SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP)
|
|
- Božena Urbanová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 L 11/6 Úřední věstník Evropské unie SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2009/2/ES ze dne 15. ledna 2009, kterou se po třicáté prvé přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, (4) Příloha I směrnice 67/548/EHS obsahuje rovněž určité skupiny, jejichž položky byly určeny a klasifikace odvozena za použití přístupu sdružování nebo analogického přístupu, zejména ropné látky a plyny. s ohledem na směrnici Rady 67/548/EHS ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek ( 1 ), a zejména na článek 28 uvedené směrnice, (5) Příloha VI směrnice 67/548/EHS stanoví, že údaje potřebné pro klasifikaci a označení lze získat z mnoha různých zdrojů, včetně výsledků validovaných vztahů struktura/účinek a odborných posudků. vzhledem k těmto důvodům: (1) Ustanovení čl. 4 odst. 3 směrnice 67/548/EHS stanoví kritéria a postupy pro harmonizaci klasifikace a označování látek. Podle bodů 4.1.3, a přílohy VI směrnice 67/548/EHS musí průmysl informovat členské státy a členské státy jsou povinny neprodleně předkládat návrhy na harmonizovanou klasifikaci a označování, jakmile obdrží informace, že látka splňuje kritéria mutagenní látky, karcinogenní látky nebo látky toxické pro reprodukci. (2) Příloha I směrnice 67/548/EHS obsahuje seznam nebezpečných látek a údaje týkající se klasifikace a označení každé látky. Seznam je třeba aktualizovat a začlenit do něj další oznámené nové látky i další existující látky a zároveň přizpůsobit některé položky technickému pokroku. Navíc je třeba z přílohy odstranit údaje týkající se některých látek. (6) Klasifikace sloučenin niklu uvedené v této směrnici jsou založeny na účincích iontu Ni2+ a na dostupných údajích o sloučeninách niklu. Klasifikace byly odvozeny seskupením sloučenin niklu do kategorií na základě rozpustnosti ve vodě (např. skupiny nerozpustných, mírně rozpustných a rozpustných sloučenin niklu). Rozpustnost ve vodě byla použita jako výchozí kritérium pro definování těchto kategorií na základě argumentu, že sloučeniny niklu s podobnou rozpustností ve vodě budou ukazovat na podobnou biologickou dostupnost iontu Ni2+ a podobnou systémovou toxicitu. To odůvodňuje analogii v rámci skupin od látek, pro které příslušné dostupné údaje ze zkoušek prokazují určitý systémový účinek, až po látky, pro které takové údaje ze zkoušek chybí. V případě některých účinků je odůvodněna analogie mezi skupinami, protože podobné účinky byly pozorovány v celé škále rozpustnosti ve vodě. Epidemiologické studie například ukazují, že jak rozpustné, tak i nerozpustné sloučeniny niklu (na opačných koncích škály rozpustnosti) mají lokální karcinogenní účinky v dýchacím ústrojí. Lze tedy vyvodit závěr, že mírně rozpustné sloučeniny (ve středu této škály) mají podobné karcinogenní účinky. (3) Příloha I směrnice 67/548/EHS již obsahuje početné sdružené položky zejména v oblasti sloučenin kovů vyhodnocených přístupem sdružování nebo analogickým přístupem na základě analogie mezi látkami. ( 1 )Úř. věst. 196, , s. 1. (7) Rozpustnost ve vodě lze použít jako součást hodnocení všech dostupných informací o sloučeninách niklu jako sbližování systémové biologické dostupnosti iontu Ni2+ v případě mnoha účinků a látek.
2 Úřední věstník Evropské unie L 11/7 (8) Klasifikace a označování látek uvedených v této směrnici by mělo být přezkoumáno, jakmile budou k dispozici nové vědecké poznatky. Zejména vzhledem k tomu, že niklový průmysl nedávno předložil pouze předběžné, neúplné informace, které nebyly odborně přezkoumány, je třeba v této souvislosti věnovat zvláštní pozornost výsledkům diskusí, které se povedou v rámci Mezinárodní agentury pro výzkum rakoviny Světové zdravotnické organizace a budou se týkat karcinogenity sloučenin niklu, nebo jakýmkoli novým vědeckým poznatkům nebo výkladům poskytnutým k údajům, které byly použity ke klasifikaci sloučenin niklu zahrnutých v této směrnici. (9) Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobení technickému pokroku směrnic pro odstranění technických překážek obchodu v oblasti nebezpečných látek a přípravků, PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Směrnice 67/548/EHS se mění takto. Příloha I se mění takto: a) položky, které odpovídají položkám uvedeným v příloze 1A této směrnice, se nahrazují položkami uvedené přílohy; b) položky uvedené v příloze 1B této směrnice se vkládají v souladu s posloupností položek přílohy I směrnice 67/548/EHS; c) položky uvedené v příloze 1C této směrnice se zrušují. Článek 2 Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do dne 1. června Neprodleně sdělí Komisi jejich znění a srovnávací tabulku mezi těmito předpisy a touto směrnicí. Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 3 Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 4 Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne 15. ledna Za Komisi Stavros DIMAS člen Komise
3 L 11/8 Úřední věstník Evropské unie tetrahydridohlinitan lithný; hydrid lithno-hlinitý; lithiumaluminiumhydrid ,2-dibutyl-1,3,2,4-dioxastannaboretan-4-ol; dibutylcín-hydrogenborát soli kyanovodíku (kyanidy), s výjimkou komplexních kyanidů, jako jsou hexakyanidoželeznatany (ferrokyanidy), hexakyanidoželezitany (ferrikyanidy) a oxykyanid (kyanid-oxid) rtuťnatý, a těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze diuron (ISO); 3-(3,4-dichlorfenyl)-1,1-dimethylmočovina mankozeb (ISO); mangan-n,n -ethylenbis(dithiokarbamát), polymerní komplex se zinečnatou solí maneb (ISO); mangan-n,n -ethylenbis(dithiokarbamát) (polymerní) PŘÍLOHA 1A F; R15 C; R35 F; C R: S: (1/2-)7/ /37/ E Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R60-61 T; R48/25 ; R21/22 ; R41 R: / / /53 A T+; R26/27/28 R32 T+; N R: 26/27/ /53 S: (1/2-) Carc. Cat. 3; R40 ; R22-48/22 R: /22-50/53 S: (2-)13-36/ C 25 %:, N; R /22-50/53 10 % C < 25 %:, N; R40-48/22-50/53 2,5 % C < 10 %:, N; R40-50/53 1% C < 2,5 %:, N; R40-51/53 0,25 % C < 1 %: N; R51/53 0,025 % C < 0,25 %: R52/ Repr. Cat. 3; R63 N; R50 R: S: (2-)36/ C 5 %:, N; ,5 C < 5 %:, N; -50 1% C < 2,5 %: ; Repr. Cat. 3; R63 ; R20 ; R36 R: /53 S: (2-)36/ C 25 %:, N; R /53 20 % C < 25 %:, N; R /53 5% C < 20 %:, N; /53 2,5 % C < 5 %:, N; -50/53 1% C < 2,5 %:, N; -51/53 0,25 % C < 1 %: N; R51/53 0,025 % C < 0,25 %: R52/53
4 Úřední věstník Evropské unie L 11/ karbosulfan (ISO); 2,2-dimethyl-2,3-dihydro-1- benzofuran-7-yl-n-(dibutylamino)sulfanyl-n-methylkarbamát T+; R26 T; R25 T+; N R: /53 S: (1/2-)28-36/ benfurakarb (ISO); ethyl-n-[({[(2,2-dimethyl-2,3- dihydro-1-benzofuran-7-yl)oxy] karbonyl}methylamino)sulfanyl]-n-isopropyl-β-alaninát Repr. Cat. 3; R62 T; R23 ; R22 R: /53 S: (1/2-)36/ oxid dusičitý; [1] oxid dusičitý, dimer [2] [1] [2] [1] [2] O; R8 T+; R26 C; R34 O; T+ R: S: (1/2-) /37/ C 10 %: T+; R % C < 10 %: T; R % C < 5 %: T; R23-36/37/38 0,5 % C < 1 %: ; R20-36/37/38 0,1 % C < 0,5 %: ; R X malathion (ISO); diethyl-[(dimethoxyfosforothioyl)sulfanyl]sukcinát; 1,2- bis(ethoxykarbonyl)ethyl-o,odimethyl-fosforodithioát [obsahuje 0,03 % isomalathionu] ; R22 R: /53 S: (2-) C 25 %:, N; R /53 1% C < 25 %:, N; -50/53 0,025 % C < 1 %: N; R50/53 0,0025 % C < 0,025 %: N; R51/53 0,00025 % C < 0,0025 %: R52/ X foxim (ISO); diethyl-n-[fenyl(kyan)methyl] fosforamidát Repr. Cat. 3; R62 ; R22 R: /53 S: (2-)36/ C 25 %:, N; R /53 5% C < 25 %:, N; /53 1% C < 5 %:, N; -50/53 0,025 % C < 1 %: N; R50/53 0,0025 % C < 0,025 %: N; R51/53 0,00025 % C < 0,0025 %: R52/ tris(2-chlorethyl)-fosfát E Carc. Cat. 3; R40 Repr. Cat. 2; R60 ; R22 R: /53 S: X glufosinát-amonium (ISO); amonium-2-amino-4-[hydroxy (methyl)fosforyl]butanoát E Repr. Cat. 2; R60 Repr. Cat. 3; R63 ; R20/21/22-48/20/ 22 T R: 60-20/21/22-48/20/ S: dinatrium-sulfid; sulfid sodný T; R24 ; R22 C; R34 R31 N; R50 T; C; N R: S: (1/2-)26-36/37/
5 L 11/10 Úřední věstník Evropské unie chloristan amonný; [obsah částic 0 30 μm 80 %] T E; R3 O; R9 E R: 3-9 S: (2-) / dichroman sodný; natriumdichromát E O; R8 Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 2; R46 Repr. Cat. 2; R60-61 T+; R26 T; R25-48/23 ; R21 C; R34 R42/43 O; T+; N R: /43-48/23-50/ 53 C 25 %: T+, N; R /43-48/23-50/53 10 % C < 25 %: T+, N; R /43-48/23-51/53 7% C < 10 %: T+, N; R /37/38-42/43-48/20-51/53 5% C < 7 %: T, N; R /37/38-42/43-48/20-51/53 3% C < 5 %: T, N; R /43-48/20-51/53 2,5 % C < 3 %: T, N; R /43-48/20-51/53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/20-52/53 0,5 % C < 1 %: T; R /43-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R / 43-52/53 0,2 % C < 0,25 %: T; R / 43 0,1 % C < 0,2 %: T; R oxid kobaltnatý ; R22 R: /53 S: (2-) C 25 %:, N; R /53 2,5 % C < 25 %:, N; -50/53 1% C < 2,5 %:, N; -51/53 0,25 % C < 1 %: N; R51/53 0,025 % C < 0,25 %: R52/ X sulfid kobaltnatý ; N R: 43-50/53 S: (2-) C 2,5 %:, N; -50/53 1% C < 2,5 %:, N; -51/53 0,25 % C < 1 %: N; R51/53 0,025 % C < 0,25 %: R52/ oxid nikelnatý; [1] oxid niklu; [2] bunsenit [3] E [1] [2] - [3] [1] [2] [3] Carc. Cat. 1; R49 R53 T R: /23-53 S:
6 Úřední věstník Evropské unie L 11/ oxid nikličitý E Carc. Cat. 1; R49 R53 T R: /23-53 S: oxid niklitý E Carc. Cat. 1; R49 R53 T R: /23-53 S: sulfid nikelnatý; [1] sulfid niklu; [2] millerit [3] E [1] [2] - [3] [1] [2] [3] Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 R: / / disulfid triniklu; subsulfid nikelnatý; [1] heazlewoodit [2] E [1] - [2] [1] [2] Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 R: / / X hydroxid nikelnatý; [1] hydroxid niklu [2] E [1] [2] [1] [2] Carc. Cat. 1; R49 Repr. Cat. 2; R61 Muta. Cat. 3; R68 ; R20/22 ; R38 R42/43 R: / / 43-48/ / X [2-({α-[(3-{[4-chlor-6-({2-[2- (vinylsulfonyl)ethoxy]ethyl}a mino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}- 2-oxido-5-sulfonatofenyl)azo] benzyliden}hydrazino)-4-sulfonatobenzoato]měďnatan trisodný ; R41 R: 41 S: (2-) Kyselina arseničná a její soli s výjimkou těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze AE Carc. Cat. 1; R45 T; R23/25 R: 45-23/25-50/ sloučeniny selenu, s výjimkou sulfoselenidu (selenid-sulfidu) kademnatého a těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze A T; R23/25 R33 R: 23/ /53 S: (1/2-)20/
7 L 11/12 Úřední věstník Evropské unie dusičnan stříbrný O; R8 C; R34 O; C; N R: /53 S: (1/2-)26-36/37/ cyhexatin (ISO); tricyklohexyl(hydroxy)stannan; tricyklohexylcín-hydroxid ; R20/21/22 R: 20/21/22-50/53 S: (2-) C 25 %:, N; R20/21/22-50/53 0,025 % C < 25 %: N; R50/53 0,0025 % C < 0,025 %: N; R51/53 0,00025 % C < 0,0025 %: R52/ fentinacetát (ISO); acetoxy(trifenyl)stannan; trifenylcín-acetát Carc. Cat. 3; R40 Repr. Cat. 3; R63 T+; R26 T; R24/25-48/23 ; R37/38-41 T+; N R: 24/ / / /53 S: (1/2-) /37/ C 25 %: T+, N; R24/ / / /53 20 % C < 25 %: T+, N; R21/ / / /53 10% C < 20 %: T+, N; R21/ / /53 7% C < 10 %: T+, N; R21/ / /53 5% C < 7 %: T, N; R21/ / /53 3% C < 5 %: T, N; R21/ /20-50/53 2,5 % C < 3 %: T, N; R /20-50/53. 1% C < 2,5 %: T, N; R /20-51/53 0,25 % C < 1 %:, N; R20-51/53 0,1 % C < 0,25 %: ; R20-52/53 0,025 % C < 0,1 %: R52/ fentinhydroxid (ISO); trifenyl(hydroxy)stannan; trifenylcín-hydroxid Carc. Cat. 3; R40 Repr. Cat. 3; R63 T+; R26 T; R24/25-48/23 ; R37/38-41 T+; N R: 24/ / / /53 S: (1/2-) /37/ C 25 %: T+, N; R24/ / / /53 20 % C < 25 %: T+, N; R21/ / / /53 10 % C < 20 %: T+, N; R21/ / /53 7% C < 10 %: T+, N; R21/ / /53 5% C < 7 %: T, N; R21/ / /53 3% C < 5 %: T, N; R21/ /20-50/53 2,5 % C < 3 %: T, N; R /20-50/53 1% C < 2,5 %: T, N; R /20-51/53 0,25 % C < 1 %:, N; R20-51/53 0,1 % C < 0,25 %: ; R20-52/53 0,025 % C < 0,1 %: R52/53
8 Úřední věstník Evropské unie L 11/ tributylcíničité sloučeniny, s výjimkou tributylcíničitých sloučenin uvedených jinde v této příloze A T; R25-48/23/25 ; R21 ; R36/38 R: /38-48/23/ 25-50/53 S: (1/2-)36/37/ C 2,5 %: T, N; R /38-48/23/ 25-50/53 1% C < 2,5 %: T, N; R /38-48/23/25-51/53 0,25 % C < 1 %:, N; R22-48/20/ 22-51/53 0,025 % C < 0,25 %: R52/ X trifenylcíničité sloučeniny, s výjimkou trifenylcíničitých sloučenin uvedených jinde v této příloze A T; R23/24/25 R: 23/24/25-50/53 S: (1/2-) C 1 %: T, N; R23/24/25-50/53 0,25 % C < 1 %:, N; R20/21/22-50/53 0,025 % C < 0,25 %: N; R51/53 0,0025 % C < 0,025 %: R52/ stannum(ii)-methansulfonát; stannum(ii)-mesylát C; R34 ; R22 C; N R: /53 S: (1/2-) /37/ jodylbenzen E; R2 E R: 2 S: (2-) X kalcium-jodylbenzoát C E; R2 E R: 2 S: (2-) rtuť E Repr. Cat. 2; R61 T+; R26 T+; N R: /23-50/ X chlorid rtuťnatý Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 3; R62 T+; R28 T; R48/24/25 C; R34 T+; N R: /24/ /53 S: (1/2-)26-36/37/ sloučeniny uranu, s výjimkou těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze A T+; R26/28 R33 T+; N R: 26/ /53 S: (1/2-)20/
9 L 11/14 Úřední věstník Evropské unie směs: (1 α,3 α,6 α)-2,2,3,7,7 - pentamethylspiro[1,3-dioxan- 5,2 -norkaran]; (1 α,3 β,6 α)-2,2,3,7,7 -penta methylspiro[1,3-dioxan-5,2 - norkaran] ; R38 ; N R: 38-51/53 S: (2-)36/ X bromoform; tribrommethan T; R23 ; R22 ; R36/38 R: /38-51/53 S: (1/2-) ,3-dichlorpropen; [1] (Z)-1,3-dichlorpropen [2] C D [1] [2] [1] [2] R10 T; R24/25 ; R20-65 ; R36/37/38 R: /25-36/37/ /53 S: (1/2-)36/ jodprop-1-en; allyljodid F; R11 C; R34 F; C R: S: (1/2-) methylpropan-2-ol; tert-butylalkohol F; R11 ; R20 ; R36/37 F; R: /37 S: (2-) furfurylalkohol; (2-furyl)methanol Carc. Cat. 3; R40 T; R23 ; R21/22-48/20 ; R36/37 T R: 21/ / /20 S: (1/2-)36/ X ethylenoxid; oxiran E F+; R12 R6 Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 2; R46 T; R23 ; R36/37/38 F+; T R: /37/ 38 S: bis(2-chlorethyl)ether Carc. Cat. 3; R40 T+; R26/27/28 T+ R: 26/27/28-40 S: (1/2-)7/ / C 7 %: T+; R26/27/ % C < 7 %: T; R23/24/ ,1 % C < 1 %: ; R20/21/ nitrát celulózy; nitrocelulóza T E; R3 E R: 3 S: (2-)35
10 Úřední věstník Evropské unie L 11/ bis(chlormethyl)ether; oxybis(chlormethan) E F; R11 Carc. Cat. 1; R45 T+; R26 T; R24 ; R22 F; T+ R: S: C 25 %: T+; R % C < 25 %: T+; R % C < 7 %: T; R % C < 3 %: T; R ,1 % C < 1 %: T; R ,001 % C < 0,1 %: T; R methoxypropan-2-ol; propylenglykolmonomethylether R10 R67 R: S: (2-) ,2-epoxy-4-(1,2-epoxyethyl)cyklohexan; 1,2-epoxy-4-oxiranylcyklohexan; 3-oxiranyl-7-oxabicyklo[4.1.0] heptan Carc. Cat. 3; R40 T; R23/24/25 T R: 23/24/25-40 S: (1/2-)36/ C 1 %: T; R23/24/ ,1 % C < 1 %: ; R20/21/ ,4,6-trimethyl-1,3,5-trioxan; paraldehyd R10 R: 10 S: (2-) ,4,6,8-tetramethyl-1,3,5,7- tetraoxacyklooktan; metaldehyd F; R11 ; R22 F; R: S: (2-) N-methyl-2-pyrrolidon; 1-methylpyrrolidin-2-on Repr. Cat. 2; R61 ; R36/37/38 T R: 61-36/37/38 S: C 10 %: T; R61-36/37/38 5% C < 10 %: T; R soli šťavelové kyseliny (šťavelany, oxaláty), s výjimkou těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze A ; R21/22 R: 21/22 S: (2-)24/25 C 5 %: ; R21/ benzoylchlorid ; R20/21/22 C; R34 C R: 20/21/ S: (1/2-)26-36/37/ ethoxyethyl-acetát; ethylglykolacetát E R10 Repr. Cat. 2; R60-61 ; R20/21/22 T R: /21/22 S: MCPA (ISO); (4-chlor-2-methylfenoxy)octová kyselina ; R22 ; R38-41 R: /53 S: (2-) (4-chlor-2-methylfenoxy)octová kyselina (MCPA), soli a estery A ; R20/21/22 R: 20/21/22-50/53 S: (2-) benzyl-benzoát ; R22 R: 22-51/53 S: (2-)
11 L 11/16 Úřední věstník Evropské unie maleinová kyselina; (Z)-but-2- enová kyselina ; R22 ; R36/37/38 R: 22-36/37/38-43 S: (2-) C 25 %: ; R22-36/37/ % C <25 %: ; R36/37/ ,1 % C < 20 %: ; sukcinanhydrid; anhydrid jantarové kyseliny; anhydrid butandiové kyseliny ; R22 ; R36/37 R: 22-36/37 S: (2-)25-46 C 5 %: ; R22-36/37 1% C < 5 %: ; R36/ propyl-chlorformiát; propylester chlormravenčí kyseliny F; R11 T; R23 C; R34 F; T R: S: (1/2-) methoxy-1-methylethyl-acetát R10 R: 10 S: (2-) X produkt reakce kyseliny glutamové a N-alkyl(C 12 -C 14 )propan- 1,2-diaminu T+; R26 ; R22 C; R34 N; R50 T+; N R: S: (1/2-)26-36/37/ klopyralid (ISO); 3,6-dichlorpyridin-2-karboxylová kyselina ; R41 R: 41 S: (2-) tert-butyl-akrylát D F; R11 ; R20/21/22 ; R37/38 F; R: 11-20/21/22-37/ /53 S: (2-) C 25 %: ; R20/21/22-37/ /53 20 % C < 25 %: ; R37/ / 53 2,5 % C < 20 %: ; -52/53 1% C < 2,5 %: ; směs: kalcium-alkylsalicyláty (rozvětvené alkyly C 10 -C 14 ac 18 -C 30 ); kalcium-alkylfenoláty (rozvětvené alkyly C 10 -C 14 ac 18 -C 30 ); kalcium-alkylbenzenthioláty (rozvětvené alkyly C 10 -C 14 ac 18 -C 30 ) Repr. Cat. 3; R62 R: S: (2-)23-36/ butyronitril; butannitril F; R11 T; R23/24/25 F; T R: 11-23/24/25 S: (1/2-)16-36/ oxalonitril; dinitril šťavelové kyseliny F+; R12 T; R23 F+; R: /53 S: (1/2-)
12 Úřední věstník Evropské unie L 11/ cyklohexyliden-2-fenylacetonitril ; R22 R; 22-51/53 S: (2-) ,4-dinitrotoluen; [1] dinitrotoluen [2] E [1] [2] [1] [2] Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 3; R62 T; R23/24/25 ; R48/22 R: 45-23/24/25-48/ / ,1 -azodi(formamid) E; R2 R42 E; R: 2-42 S: (2-) tetralithium-6-amino-4- hydroxy-3-({7-sulfonato-4-[(5- sulfonato-2-naftyl)azo]-1-naftyl}azo)naftalen-2,7-disulfonát N R: 51/ N,N -(bifenyl-4,4 -diyl)bisacetamid E Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 3; R68 ; R20/21/22 T R: 45-20/21/22-68 S: cyklohexylamin R10 Repr. Cat. 3; R62 ; R21/22 C; R34 C R: 10-21/ S: (1/2-)26-36/37/39-45 C 25 %: C; R21/ % C < 25 %: C; R % C < 10 %: ; R36/ % C < 5%: ; R36/ ethyldimethylamin F; R11 ; R20/22 C; R34 F; C R: 11-20/22-34 S: (1/2-) methyl-1,3-fenylendiamin; 4-methylbenzen-1,3-diamin E Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 3; R62 T; R25 ; R21-48/22 R: / /53 S:
13 L 11/18 Úřední věstník Evropské unie methenamin; hexamethylentetramin; urotropin; 1,3,5,7-tetraazaadamantan F; R11 F; R: S: (2-) x-methylfenylendiaminy; methylbenzendiamin; diaminotoluen; [technický produkt směs 4- methyl-1,3-fenylendiaminu (č. ES ) a 2-methyl-1,3- fenylendiaminu (č. ES )] E Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 3; R62 T; R25 ; R21-48/22 ; R36 R: / /53 S: hydroxylamin-hydrogensulfát; [1] hydroxylamin-fosfát; [2] hydroxylamin-dihydrogenfosfát; [3] hydroxylamin-4-methylbenzen- 1-sulfonát [4] T [1] [2] [3] [4] [1] [2] [3] [4] E; R2 Carc. Cat. 3; R40 ; R21/22-48/22 ; R36/38 N; R50 E; R: 21/22-36/ /22-50 S: (2-)36/ tolylfluanid (ISO); N-[(dichlorfluormethyl)sul fanyl]-n,n -dimethyl-n-(4- methylfenyl)sulfonamid; [obsahuje 0,1 % hmot. částic s aerodynamickým průměrem menším než 50 μm] T+; R26 ; R36/37/38 N; R50 T+; N R: 26-36/37/ / S: (1/2-)28-36/37/ C 20 %: T+, N; R26-36/37/ / % C < 20 %: T+, N; R / % C < 10 %: T+, N; R / ,5 % C < 7 %: T, N; R / % C < 2,5 %: T; R /20 0,1 % C < 1 %: ; R methyl-isokyanát F; R11 Repr. Cat. 3; R63 T+; R26 T; R24/25 R42/43 ; R37/38-41 F; T+ R: 11-24/ / /43-63 S: (1/2-) /28-36/ 37/ thiokyanáty (soli), s výjimkou těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze A ; R20/21/22 R32 R: 20/21/ /53 S: (2-)13-36/ ethyl-2-(isokyanatosulfonyl)benzoát R14 ; R22-48/22 ; R41 R42/43 R: /43-48/ 22 S: (2-) / 37/39
14 Úřední věstník Evropské unie L 11/ alkalické soli a soli alkalických zemin thiokyanaté kyseliny, s výjimkou těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze thiokyanatan thallný; thalliumthiokyanát kovové soli thiokyanaté kyseliny, s výjimkou těch, které jsou uvedeny jinde v této příloze lithium-bis(trifluormethansulfonyl)imid X směs: 1,4-bis[2-(terc-pentylperoxy)propan-2-yl]benzen; 1,3-bis[2-(terc-pentylperoxy) propan-2-yl]benzen minerální vlny, s výjimkou minerálních vln uvedených jinde v této příloze; [syntetická skelná (silikátová) vlákna s nahodilou orientací, s obsahem oxidů alkalických kovů a kovů alkalických zemin (Na 2 O+K 2 O + CaO + MgO + BaO) vyšším než 18 % hmot] keramická žáruvzdorná vlákna, vlákna pro speciální použití, s výjimkou těch, která jsou uvedena jinde v této příloze; [syntetická skelná (silikátová) vlákna s nahodilou orientací, s obsahem oxidů alkalických kovů a oxidů kovů alkalických zemin (Na 2 O+K 2 O + CaO + MgO + BaO) nejvýše 18% hmot] A ; R20/21/22 R32 R: 20/21/ /53 S: (2-)13-36/ T+; R26/28 ; R21 R32 R33 T+; N R: 21-26/ / 53 S: (1/2-) / A ; R20/21/22 R32 R: 20/21/ /53 S: (2-)13-36/ T; R24/25 ; R48/22 C; R34 T R: 24/ /22-52/ 53 S: (1/2-) /37/ T E; R2 O; R7 R53 E R: S: (2-)3/ /37/39-61 AQR Carc. Cat. 3; R40 R: 40 S: (2-)36/37 AR Carc. Cat. 2; R49 T R: 49 S: 53-45
15 L 11/20 Úřední věstník Evropské unie PŘÍLOHA 1B (2-methylpropyl)lithium; isobutyllithium F; R15-17 R14 C; R35 R67 F; C; N R: 14/ / 53 S: (1/2-) /37/ diethyl(methoxy)boran F; R17 ; R20/21/22-48/22 C; R34 R53 F; C R: 17-20/21/ /22-53 S: (1/2-) /37/ (4-formylfenyl)boronová kyselina R: 43 S: (2-) perboritan sodný; [1] kyselina perboritá, sodná sůl; [2] kyselina perboritá, sodná sůl, monohydrát; [3] peroxymetaboritan sodný; [4] kyselina perboritá (HBO(O 2 )), sodná sůl, monohydrát; [5] peroxyboritan sodný; [obsahuje < 0,1 % hmot. částic s aerodynamickým průměrem menším než 50 μm] E [1] [2] - [3] [4] - [5] [1] [2] [3] [4] [5] O; R8 Repr. Cat. 2; R61 Repr. Cat. 3; R62 ; R22 ; R37-41 O; T R: S: C 25 %: T; R % C < 25 %: T; R % C < 22 %: T; R61-36/ % C < 20 %: T; R % C < 14 %: T; R ,5 % C < 9 %: T; R perboritan sodný; [1] kyselina perboritá, sodná sůl; [2] kyselina perboritá, sodná sůl, monohydrát; [3] peroxymetaboritan sodný; [4] kyselina perboritá (HBO(O 2 )), sodná sůl, monohydrát; [5] peroxyboritan sodný; [obsahuje 0,1 % hmot. částic s aerodynamickým průměrem menším než 50 μm] E [1] [2] - [3] [4] - [5] [1] [2] [3] [4] [5] O; R8 Repr. Cat. 2; R61 Repr. Cat. 3; R62 T; R23 ; R22 ; R37-41 O; T R: S: C 25 %: T; R % C < 25 %: T; R % C < 22 %: T; R / % C < 20 %: T; R % C < 14 %: T; R ,5 % C < 9 %: T; R % C < 6,5 %: ; R20
16 Úřední věstník Evropské unie L 11/ kyselina perboritá (H 3 BO 2 (O 2 )), monosodná sůl, trihydrát; [1] kyselina perboritá, sodná sůl, tetrahydrát; [2] kyselina perboritá (HBO(O 2 )), sodná sůl, tetrahydrát; [3] peroxyboritan sodný hexahydrát; [obsahuje < 0,1 % hmot. částic s aerodynamickým průměrem menším než 50 μm] X kyselina perboritá (H 3 BO 2 (O 2 )), monosodná sůl, trihydrát; [1] kyselina perboritá, sodná sůl, tetrahydrát; [2] kyselina perboritá (HBO(O 2 )), sodná sůl, tetrahydrát; [3] peroxyboritan sodný hexahydrát; [obsahuje 0,1 % hmot. částic s aerodynamickým průměrem menším než 50 μm] fenyl-3-(p-toluensulfonyl)močovina terc-butyl-(1r,5s)-3-azabicyklo[3.1.0]hexan-6-ylkarbamát tosyl-3-[3-(tosyloxy)fenyl]močovina; 3-{[N-(4-methylbenzen-1-sulfo nyl)karbamoyl]amino}fenyl-4- methylbenzen-1-sulfonát; 3-(tosylureylen)fenyl-tosylát směs: 1,1 -(methylendi-4,1- fenylen)bis(3-fenylmočovina); 3-cyklohexyl-3 -fenyl-1,1 - (methylendi-4,1-fenylen)dimočovina; 1,1 -(methylendi-4,1-fenylen)bis(3-cyklohexylmočovina) - [1] - [2] - [3] [1] [2] [3] Repr. Cat. 2; R61 Repr. Cat. 3; R62 ; R37-41 T R: S: C 36 %: T; R % C < 36 %: T; R61-36/ % C < 22 %: T; R % C < 20 %: T; R % C < 14 %: T; R61 E - [1] - [2] - [3] [1] [2] [3] Repr. Cat. 2; R61 Repr. Cat. 3; R62 ; R20 ; R37-41 T R: S: C 36 %: T; R % C < 36 %: T; R / % C < 25 %: T; R61-36/ % C < 22 %: T; R % C < 20 %: T; R % C < 14 %: T; R ; R22-48/22 R: 22-48/22-52/53 S: (2-) ; R22-48/22 ; R41 R: /22 S: (2-) /37/ N R: 51/53 S: R53 R: 53
17 L 11/22 Úřední věstník Evropské unie hexyl-n-(ethoxykarbonyl)thiokarbamát ,1 -(methylendi-4,1-fenylen)bis(3-oktylmočovina) diethyldimethylamoniumhydroxid X chloristan-hydroxid-uhličitan hořečnato-hlinitý, hydrát X (4-ethoxyfenyl)[3-(3-fenoxy-4- fluorfenyl)propyl]dimethylsilan O,O,O -(fenylsilantriyl)tris (butan-2-on-oxim) S-[3-(triethoxysilyl)propyl]- oktanthioát (2,3-dimethylbutan-2-yl)trimethoxysilan {3-[bis(trimethylsilyl)amino]propyl}diethoxy(methyl)silan směs: O,O,O,O -silantetrayltetrakis(4-methylpentan-2-onoxim) (3 stereoisomery) E Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 2; R46 ; R22-48/22 R: /22-51/53 S: ; R41 R42 R: /53 S: (2-) C 10 %:, N; R /53 5% C < 10 %:, N; R /53 1% C < 5 %:, N; R42-50/53 0,25 % C < 1 %: N; R50/53 0,025 % C < 0,25 %: N; R51/53 0,0025 C < 0,025 %: R52/ ; R21/22 C; R35 C R: 21/22-35 S: (1/2-)26-36/37/ N R: 50/53 S: Repr. Cat. 2; R60 R: 60-50/53 C 0,5 %: T, N; R60-50/53 0,025 % C < 0,5 %: N; R50/53 0,0025 % C < 0,025 %: N; R51/53 0,00025 % C < 0,0025 %: R52/ ; R48/22 R: 43-48/22-52/53 S: (2-)36/ R: 43 S: (2-) ; R38-41 R: /53 S: (2-)26-37/ ; R22 R: S: (2-) ; R41 R: 41 S: (2-)26-39
18 Úřední věstník Evropské unie L 11/ produkt reakce amorfního oxidu křemičitého (50 85 %), butyl(1-methylpropyl)magnesia (3 15 %), tetraethyl-orthosilikátu (5 15 %) a chloridu titaničitého (5 20 %) F; R11 ; R37/38-41 F; R: 11-37/ /53 S: (2-) / [3-(4-acetoxy-3-methoxyfenyl) propyl]trimethoxysilan N R: 51/ fluorid-křemičitan sodno-hořečnatý ; R48/20 R: 48/20 S: (2-) O,O -bis[2,4-bis(α,α-dimethylbenzyl)fenyl]-pentaerythritolbisfosfit; 3,9-bis[2,4-bis(α,α-dimethylben zyl)fenoxy]-2,4,8,10-tetraoxa- 3,9-difosfaspiro[5.5]undekan R53 R: dodecyl-difenyl-fosfát ; R38 R: 38-52/53 S: (2-) tetrakis(2,6-dimethylfenyl)-1,3- fenylen-bisfosfát R53 R: S: (2-) benzyltrifenylfosfonium 1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluor-Nmethylbutan-1-sulfonamidát (1:1) T; R25 ; R41 R: /53 S: (1/2-) tetrabutylfosfonium-nonafluorbutan-1-sulfonát ; R22 R: 22-52/53 S: (2-) směs: kalium-o-tolylfosfonát; kalium-m-tolylfosfonát; kalium-p-tolylfosfonát ; R36 R: /53 S: (2-)
19 L 11/24 Úřední věstník Evropské unie směs: dimethyl-{2-[n-(hydroxymethyl)karbamoyl]ethyl}fosfonát; diethyl-{2-[n-(hydroxymethyl) karbamoyl]ethyl}fosfonát; ethyl-methyl-{2-[n-(hydroxymethyl)karbamoyl]ethyl}fosfonát Carc. Cat. 2; R45 Muta. Cat. 2; R46 T R: S: bis(2,4,4-trimethylpentyl)fosfinodithiová kyselina R10 T; R23 ; R22 C; R34 R: /53 S: (1/2-) /37/ (4-fenylbutyl)fosfinová kyselina Carc. Cat. 3; R40 ; R41 R: S: (2-) /37/ síra ; R38 R: 38 S: (2-) amino-2-methylpropan-2- thiol-hydrochlorid ; R22 C; R34 C R: /53 S: (1/2-) /37/ chloristan amonný; [obsah částic 0 30 μm < 80 %] T E; R2 O; R9 E R: 2-9 S: (2-) / tridekaoxid didraselno-hexatitaničitý (K 2 Ti 6 O 13 ) Carc. Cat. 3; R40 R: 40 S: (2-)22-36/ {N-terc-butyl-1,1-dimethyl-1- [(1,2,3,4,5-η)-2,3,4,5-tetramethylcyklopenta-2,4-dien-1-yl]silanaminato(2-)-N}[(1,2,3,4-η)- penta-1,3-dien]titan F; R11 C; R34 R53 F; C R: S: (1/2-) / 37/ práškový nikl; [průměr částic < 1 mm] Carc. Cat. 3; R40 T R: /23-52/53 S: (2-)36/37/
20 Úřední věstník Evropské unie L 11/ niklový kamínek (lech) E, H Carc. Cat. 1; R49 R: /23-50/ bahna a kaly z elektrolytické rafinace mědi, zbavené mědi, s obsahem síranu nikelnatého E Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 ; R20/22 ; R38 R42/43 R: / / 43-48/ /53 C 25 %: T, N; R / / 43-48/ /53 20 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 2,5 % C < 20 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; bahna a kaly z elektrolytické rafinace mědi, zbavené mědi E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 1; R61 Repr. Cat. 3; R62 R42/43 R: /43-48/ / chloristan nikelnatý; kyselina chloristá, nikelnatá sůl E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 C; R34 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 5% C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 2,5 % C < 5 %: T, N; R /38-42/43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /38-42/ 43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ;
21 L 11/26 Úřední věstník Evropské unie síran didraselno-nikelnatý; [1] síran diamonno-nikelnatý [2] E, H [1] [2] [1] [2] Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 ; R20/22 R42/43 R: /22-42/43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /22-42/43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; nikl-bis(sulfamidát); nikl-sulfamát E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/ X tetrafluoroboritan nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/ nikl-diformiát; [1] mravenčí kyselina, sůl niklu; [2] mravenčí kyselina, sůl mědi a niklu [3] E, H [1] [2] [3] [1] [2] [3] Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 R: /43-48/ /53 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R /43-48/ /53 1% C < 2,5%: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C 0,1 %: ;
22 Úřední věstník Evropské unie L 11/ nikl-diacetát; [1] nikl-acetát [2] E, H [1] [2] [1] [2] Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 ; R20/22 R42/43 R: /22-42/43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /22-42/43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N: R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; nikl(ii)-dibenzoát E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; nikl-bis(4-cyklohexylbutanoát) E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; nikl(ii)-stearát; nikl(ii)-oktadekanoát E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ;
23 L 11/28 Úřední věstník Evropské unie nikl-dilaktát E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; nikl(ii)-oktanoát E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat 2; R61 C; R35 R42/43 T; C; N R: /43-48/ /53 C 25 %: T, C, N; R /43-48/ /53 10 % C < 25 %: T, C, N; R /43-48/ /53 5% C < 10 %: T, N; R / 43-48/ /53 2,5 % C < 5 %: T, N; R /38-42/43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /38-42/ 43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; fluorid nikelnatý; [1] bromid nikelnatý; [2] jodid nikelnatý; [3] fluorid draselno-nikelnatý [4] E, H [1] [2] [3] - [4] [1] [2] [3] [4] Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ;
24 Úřední věstník Evropské unie L 11/ X hexafluorokřemičitan nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; selenan nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; hydrogenfosforečnan nikelnatý; [1] bis(dihydrogenfosforečnan) nikelnatý; [2] orthofosforečnan nikelnatý; [3] difosforečnan dinikelnatý; [4] bis(fosfornan) nikelnatý; [5] bisfosfornan niklu; [6] kyselina fosforečná, sůl vápníku a niklu; [7] kyselina difosforečná, nikelnatá sůl [8] E, H [1] [2] [3] [4] [5] [6] - [7] - [8] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Carc. Cat. 1; R49 R42/43 R: 49-42/43-48/23-50/ hexakyanidoželeznatan diamonno-nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 R42/43 R: 49-42/43-48/23-50/ 53
25 L 11/30 Úřední věstník Evropské unie kyanid nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 R42/43 R32 R: /43-48/23-50/ chroman nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 R42/43 R: 49-42/43-48/23-50/ křemičitan nikelnatý; [1] orthokřemičitan dinikelnatý; [2] křemičitan nikelnatý (4:3); [3] kyselina křemičitá, sůl niklu; [4] trihydrogen-hydroxybis[orthosilikato(4-)]trinikelnatá(3-) kyselina [5] E, H [1] [2] [3] [4] [5] [1] [2] [3] [4] [5] Carc. Cat. 1; R49 R: /23-50/ hexakyanidoželeznatan dinikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 R: /23-50/ bisarseničnan trinikelnatý; arseničnan nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R45 R: /23-50/ nikl(ii)-oxalát; [1] šťavelová kyselina, sůl niklu [2] E, H [1] [2] [1] [2] Carc. Cat. 1; R49 N: R50-53 R: /23-50/ tellurid nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 R: /23-50/ X tetrasulfid triniklu E, H Carc. Cat. 1; R49 R: /23-50/ bisarsenitan trinikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 R: /23-50/53
26 Úřední věstník Evropské unie L 11/ šedý periklas s obsahem niklu a kobaltu; C.I. pigmentová čerň 25; C.I ; [1] dioxid kobaltnato-nikelnatý; [2] oxid kobaltu a niklu [3] E, H [1] [2] - [3] [1] [2] [3] Carc. Cat. 1; R49 T R: /23 S: trioxid nikelnato-cíničitý; cíničitan nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 T R: /23 S: dekaoxid nikelnato-triuranový E, H Carc. Cat. 1; R49 T R: /23 S: dithiokyanatan nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3;R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R32 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T: R / 20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ; dichroman nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1% C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C 0,1 %: ; seleničitan nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 R42/43 R: 49-42/43-48/23-50/ 53
27 L 11/32 Úřední věstník Evropské unie selenid nikelnatý E, H Carc. Cat. 1; R49 R: /23-50/ kyselina křemičitá, sůl olova a niklu E, H Carc. Cat. 1: R49 Repr. Cat. 1: R61 Repr. Cat. 3; R62 R: / / diarsenid niklu; [1] arsenid niklu [2] E, H [1] [2] [1] [2] Carc. Cat. 1; R49 R: /23-50/ X světle žlutý priderit s obsahem niklu, barya a titanu; C.I. pigmentová žluť 157; C.I E, H Carc. Cat. 1: R49 T R: /23 S: chlorečnan nikelnatý; [1] bromičnan nikelnatý; [2] ethyl-hydrogen-sulfát, nikelnatá sůl [3] E, H [1] [2] [3] [1] [2] [3] Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N: R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T: R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T: R /20 0,01 % C < 0,1 %: ;
28 Úřední věstník Evropské unie L 11/ nikl(ii)-trifluoracetát; [1] nikl(ii)-propionát; [2] nikl-bis(benzensulfonát); [3] nikl(ii)-hydrogen-citrát; [4] citronová kyselina, amonnonikelnatá sůl; [5] citronová kyselina, sůl niklu; [6] nikl-[bis(2-ethylhexanoát)]; [7] 2-ethylhexanová kyselina, sůl niklu; [8] dimethylhexanová kyselina, sůl niklu; [9] nikl(ii)-isooktanoát; [10] isooktanová kyselina, sůl niklu; [11] nikl-diisononanoát; [12] nikl(ii)-neononanoát; [13] nikl(ii)-isodekanoát; [14] nikl(ii)-neodekanoát; [15] neodekanová kyselina, sůl niklu; [16] nikl(ii)-neoundekanoát; [17] bis(d-glukonato- O 1,O 2 )nikl; [18] nikl-bis(3,5-di-terc-butyl-4- hydroxybenzoát); [19] nikl(ii)-palmitát; [20] (2-ethylhexanoato-O)(isononanoato-O)nikl; [21] (isononanoato-o)(isooktanoato- O)nikl; [22] (isooktanoato-o)(neodekanoato- O)nikl; [23] (2-ethylhexanoato-O)(isodekanoato-O)nikl; [24] (2-ethylhexanoato-O)(neodekanoato-O)nikl; [25] (isodekanoato-o)(isooktanoato- O)nikl; [26] (isodekanoato-o)(isononanoato- O)nikl; [27] (isononanoato-o)(neodekanoato-o)nikl; [28] E, H [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] - [31] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] Carc. Cat. 1; R49 Muta. Cat. 3; R68 Repr. Cat. 2; R61 R42/43 R: /43-48/ /53 C 25 %: T, N; R /43-48/ /53 2,5 % C < 25 %: T, N; R / 43-48/ /53 1% C < 2,5 %: T; R /43-48/ /53 0,5 % C < 1 %: T; R /20-52/53 0,25 % C < 0,5 %: T; R /20-52/53 0,1 % C < 0,25 %: T; R /20 0,01 % C < 0,1 %: ;
29 L 11/34 Úřední věstník Evropské unie mastné kyseliny, C 6-19 rozvětvené, soli niklu; [29] mastné kyseliny, C 8-18 a nenasycené C 18, soli niklu; [30] naftalen-2,7-disulfonová kyselina, nikelnatá sůl; [31] siřičitan nikelnatý; [1] trioxid nikelnato-telluričitý; [2] tetraoxid nikelnato-tellurový; [3] fosforečnan-hydroxid-oxid molybdenu a niklu [4] borid niklu (NiB); [1] borid diniklu; [2] borid triniklu; [3] borid niklu; [4] silicid nikelnatý; [5] disilicid niklu; [6] fosfid diniklu; [7] fosfid niklu a bóru [8] tetraoxid nikelnato-dihlinitý; [1] trioxid nikelnato-titaničitý; [2] oxid niklu a titanu; [3] hexaoxid nikelnato-divanadičný; [4] oktaoxid kobaltnato-nikelnatodimolybdenový; [5] trioxid nikelnato-zirkoničitý; [6] tetraoxid nikelnato-molybdenový; [7] tetraoxid nikelnato-wolframový; [8] olivín, niklová zeleň; [9] dioxid dilithno-nikelnatý; [10] oxid molybdenu a niklu; [11] E, H [1] [2] [3] [4] [1] [2] [3] [4] Carc. Cat. 1; R49 R42/43 R: 49-42/43-48/23-50/ 53 E, H [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] - [8] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Carc. Cat. 1; R49 R: /23-50/53 E, H [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] - [10] - [11] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] Carc. Cat. 1; R49 T R: /23 S: 53-45
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
10.2.2012 Úřední věstník Evropské unie L 37/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 109/2012 ze dne 9. února 2012, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006
(Text s významem pro EHP)
L 137/29 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/831 ze dne 22. května 2019, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích (Text s významem pro
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
18.4.2013 Úřední věstník Evropské unie L 108/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 348/2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se mění příloha XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady
(Text s významem pro EHP)
L 224/110 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1510 ze dne 30. srpna 2017, kterým se mění dodatky k příloze XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování
ANNEX PŘÍLOHA. nařízení Komise (EU).../...,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.5.2019 C(2019) 3717 final ANNEX PŘÍLOHA nařízení Komise (EU).../..., kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
L 314/36 Úřední věstník Evropské unie 1.12.2009 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1170/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES a nařízení Evropského parlamentu
SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP)
1.2.2017 L 27/115 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE (EU) 2017/164 ze dne 31. ledna 2017, kterou se stanoví čtvrtý seznam směrných limitních hodnot expozice na pracovišti podle směrnice Rady 98/24/ES a kterou se
13/sv. 11. CS Úřední věstník Evropské unie L325/18 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
220 31992L0086 L325/18 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 11.11.1992 PATNÁCTÁ SMĚRNICE KOMISE 92/86/EHS ze dne 21. října 1992, kterou se přizpůsobují technickému pokroku přílohy II, III, IV, V, VI
(Text s významem pro EHP)
L 345/68 Úřední věstník Evropské unie 23.12.2008 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/112/ES ze dne 16. prosince 2008, kterou se mění směrnice Rady 76/768/EHS, 88/378/EHS, 1999/13/ES a směrnice Evropského
2006L0008 CS 13.02.2006 000.001 1
2006L0008 CS 13.02.2006 000.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE KOMISE 2006/8/ES ze dne 23. ledna 2006, kterou
(Text s významem pro EHP)
L 197/10 CS 25.7.2015 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1221 ze dne 24. července 2015, kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o
Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.
Rada Evropské unie Brusel 14. července 2014 (OR. en) 11888/14 ENV 672 ENT 161 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 11. července 2014 Příjemce: Č. dok. Komise: D033542/02 Předmět:
Rada Evropské unie Brusel 4. dubna 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 4. dubna 2017 (OR. en) 7868/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 28. března 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D049962/02 Předmět: Generální sekretariát
Vyšší odborná škola, Obchodní akademie a Střední odborná škola EKONOM, o. p. s. Litoměřice, Palackého 730/1
DUM Základy přírodních věd DUM III/2-T30 Téma: Kyseliny Střední škola Rok: 2012 2013 Varianta: A Kyseliny Zpracoval: Mgr. Pavel Hrubý Mgr. Josef Kormaník VÝKLAD jsou to sloučeniny KYSELINY ve vodných roztocích
17261/13 mb 1 DG B 4B
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 3. prosince 2013 (05.12) (OR. en) 17261/13 DENLEG 146 SAN 502 AGRI 812 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 2. prosince 2013 Příjemce: Generální sekretariát
Seminář z chemie. RNDr. Jana Fauknerová Matějčková místnost: 617,
Seminář z chemie RNDr. Jana Fauknerová Matějčková místnost: 617, 615 email: Jana.Matejckova@lf3.cuni.cz Semináře týden datum název semináře či praktika 1. 30.9. Názvosloví v anorganické chemii 2. 11.10.
Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/
Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tematický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 ICT- PZC 2/9 Procvičování názvosloví v
TECHNICKÉ INFORMACE. Tabulka chemických odolností pro materiály koncovek a spojek
Tabela chemických odolností slouží pro vstupní volbu materiálu koncovek a spojek pro dané pracovní prostředí. Uvedené charakteristiky odolnosti jsou vztaženy k teplotě +20 C. Pro správnou volbu materiálu
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES, pokud jde o nebezpečnou vlastnost
1H 1s. 8O 1s 2s 2p - - - - - - H O H
OXIDAČNÍ ČÍSLO 1H 1s 8O 1s 2s 2p 1H 1s - - - - + - - + - - + - - H O H +I -II +I H O H - - - - Elektronegativita: Oxidační číslo vodíku: H +I Oxidační číslo kyslíku: O -II Platí téměř ve všech sloučeninách.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.6.2017 C(2017) 3908 final NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 13.6.2017, kterým se mění příloha XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení,
Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) 11526/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 24. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D050725/02 Předmět: Generální sekretariát
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
20.2.2007 Úřední věstník Evropské unie L 51/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 162/2007 ze dne 1. února 2007, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivech za účelem přizpůsobení
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
20.10.2009 Úřední věstník Evropské unie L 274/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 975/2009 ze dne 19. října 2009, kterým se mění směrnice 2002/72/ES o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami
(Text s významem pro EHP)
14.6.2017 L 150/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/999 ze dne 13. června 2017, kterým se mění příloha XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
5.10.2018 CS L 251/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1480 ze dne 4. října 2018, kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu
Názvosloví anorganických sloučenin
Názvosloví anorganických sloučenin Názvy jsou tvořeny z podstatného a přídavného jména. Podstatné jméno určuje typ sloučeniny, například: oxid, kyselina, hydroxid apod. Přídavné jméno udává, od kterého
Názvosloví v organické chemii
Názvosloví v organické chemii Thiokyseliny deriváty vzniklé substitucí atomu kyslíku záměna kyslíku za síru název = přidání thio- k názvu příslušné kyseliny Př.: H 2 S 2 O 3 H 2 S 2 O 2 HSCN H 2 CS 3 kyselina
Tabulka odolnosti tekuté gumy CANADA RUBBER
Tabulka odolnosti tekuté gumy CANADA RUBBER TABULKA ODOLNOSTI VŮČI PŮSOBENÍ CHEMICKÝCH LÁTEK TEKUTÁ GUMA Identifikace vzorku: gumová vrstva Laboratorní číslo: X-5710-1 C Parametry Zkušební metody Výsledky
Odolnost GFK-produktů vůči prostředí
Odolnost GFK-produktů vůči prostředí 2 A Acetaldehyd vše / neodolá neodolá neodolá Aceton 25 50 odolá s omezením odolá odolá Aceton 100 jede neodolá neodolá neodolá Anhydrid kyseliny octové vše 30 neodolá
Názvosloví v organické chemii
Názvosloví v organické chemii Anorganika - procvičování O BeF 2 a(n) 2 NaSN 5 IO 6 hydrogenfosforečnan vápenatý síran zinečnatý dusičnan hlinitý dusitan sodný hydroxid měďnatý oxid uhelnatý fluorid berylnatý
Názvosloví anorganických sloučenin
Názvosloví anorganických sloučenin CHEMICKÁ NOMENKLATURA Milan Haminger, BiGy Brno Chemické názvosloví Název chemické sloučeniny = slovní záznam chemického vzorce. Název anorganické sloučeniny: - podstatné
Kuchyňská sůl = chlorid sodný. Modrá skalice = síran měďnatý SO 4. Potaš = uhličitan draselný K 2 CO 3
SOLI Kuchyňská sůl Modrá skalice Potaš Kuchyňská sůl = chlorid sodný Na Cl Modrá skalice = síran měďnatý Cu SO 4 Potaš = uhličitan draselný K 2 CO 3 Chemické názvosloví solí Soli = sloučeniny odvozené
(Text s významem pro EHP)
26.1.2018 L 22/3 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/122 ze dne 20. října 2017, kterým se mění přílohy I, II, VI, VIII a IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1007/2011 o názvech
Jméno autora: Mgr. Ladislav Kažimír Datum vytvoření: 27.03.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_18_Ch_OB Ročník: I. Vzdělávací oblast: Přírodovědné
Jméno autora: Mgr. Ladislav Kažimír Datum vytvoření: 27.03.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_18_Ch_OB Ročník: I. Vzdělávací oblast: Přírodovědné vzdělávání Vzdělávací obor: Chemie Tematický okruh: Obecná
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
4.6.2015 CS L 137/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/861 ze dne 3. června 2015 o jodidu draselného, jodičnanu vápenatého, bezvodého a jodičnanu vápenatého, bezvodého
SMĚRNICE KOMISE. ze dne 3. prosince 1991,
SMĚRNICE KOMISE ze dne 3. prosince 1991, kterou se přizpůsobuje technickému pokroku příloha I směrnice Rady 76/769/EHS o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se omezení uvádění
2002L0046 CS 11.12.2008 002.001 1
2002L0046 CS 11.12.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/46/ES ze dne
SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových
L 27/12 Úřední věstník Evropské unie 31.1.2008 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2008/5/ES ze dne 30. ledna 2008 o povinném uvádění jiných údajů, než jsou údaje stanovené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady
kapitola 28 - tabulková část
2800 00 00 00/80 ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ 2801 00 00 00/10 I. CHEMICKÉ PRVKY 2801 00 00 00/80 Fluór,
EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 23.6.2011 KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.6.2011 KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY kterou se mění směrnice 76/768/EHS týkající se kosmetických prostředků za účelem přizpůsobení
(Legislativní akty) SMĚRNICE
5.3.2014 Úřední věstník Evropské unie L 65/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/27/EU ze dne 26. února 2014, kterou se mění směrnice Rady 92/58/EHS, 92/85/EHS, 94/33/ES,
Činnost Výboru členských států Member State Committee (MSC) 2010
Činnost Výboru členských států Member State Committee (MSC) 2010 Ing. Erik Geuss zástupce ČR v MSC Praha 23. září 2010 Hlavní činnost MSC MSC je jedním z orgánů Evropské agentury pro chemické látky (ECHA)
L 65/22 Úřední věstník Evropské unie
L 65/22 Úřední věstník Evropské unie 7.3.2006 SMĚRNICE KOMISE 2006/26/ES ze dne 2. března 2006, kterou se mění směrnice Rady 74/151/EHS, 77/311/EHS, 78/933/EHS a 89/173/EHS o kolových zemědělských a lesnických
Chemická odolnost neměkčeného polyvinylchloridu (PVC - U)
Chemická odolnost neměkčeného polyvinylchloridu (PVC - U) Klasifikace materiálů v tabulce je zjednodušena do tří skupin: + Odolný - za běžných podmínek (tlak, ) materiál není nebo je jen zanedbatelně napadán
Přehled zakončení názvů anorganických sloučenin a iontů
Hodnota kladného oxidačního čísla Přehled zakončení názvů anorganických sloučenin a iontů Zakončení příd. jména binární sl. hydroxidu soli kationtu Zakončení přídavného jména kyseliny jejího aniontu Zakončení
Další novela nařízení vlády č. 361/2007 Sb. Mirka Hornychová Státní zdravotní ústav
Další novela nařízení vlády č. 361/2007 Sb. Mirka Hornychová Státní zdravotní ústav Nitrosní plyny (NOx), oxidy dusíku s výjimkou oxidu dusného Oxid dusičitý 10102-44-0 2 0,96 3 1,91 Oxid dusnatý 10102-43-9
NOVELY NAŘÍZENÍ REACH
NOVELY NAŘÍZENÍ REACH Alexandr Fuchs, SZÚ Praha kimfuchs@szu.cz 48. konzultační den SZÚ 15. listopadu 2012 REACH Nařízení (ES) č. 1907/2006 bylo do října 2012 celkem dvacetkrát novelizováno. Kromě toho
Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:
1.3.2005 Úřední věstník Evropské unie L 55/35 SMĚRNICE KOMISE 2005/13/ES ze dne 21. února 2005, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/25/ES týkající se emisí plynných znečišťujících
(Text s významem pro EHP)
21.9.2018 CS L 238/71 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1264 ze dne 20. září 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin
1996L0008 CS SMĚRNICE KOMISE 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti
1996L0008 CS 20.06.2007 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE KOMISE 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách
(Úř. věst. L 226, 22.9.1995, s. 1)
15L0045 CS 10.04.2006 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE KOMISE 5/45/EHS ze dne 26. července 15, kterou
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.
1999L0004 CS 18.11.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne
Repetitorium chemie IV. Stručné základy klasické kvalitativní analýzy anorganických látek
Repetitorium chemie IV. Stručné základy klasické kvalitativní analýzy anorganických látek Připomínka českého chemického názvosloví Oxidační vzorec přípona příklad stupeň oxidu I M 2 O -ný Na 2 O sodný
členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33.
CS 28.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 313/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1150/2009 ze dne 10. listopadu 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 1564/2005, pokud jde o standardní formuláře pro zveřejňování
(Text s významem pro EHP)
9.8.2014 CS L 238/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 866/2014 ze dne 8. srpna 2014, kterým se mění přílohy III, V a VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích (Text s
Názvosloví anorganických sloučenin
Názvosloví anorganických sloučenin Názvy jsou tvořeny z podstatného a přídavného jména. Podstatné jméno určuje typ sloučeniny, například: oxid, kyselina, hydroxid apod. Přídavné jméno udává, od kterého
VY_52_INOVACE_08_II.1.7_SOLI SOLI. PROCVIČOVÁNÍ a) PRACOVNÍ LIST
VY_52_INOVACE_08_II.1.7_SOLI SOLI PROCVIČOVÁNÍ a) PRACOVNÍ LIST PRACOVNÍ LIST 1. Pojmenuj kyselinu a odděl aniontovou skupinu. H 2 SO 4 HClO 3 H 2 SO 3 H 2 CO 3 H 2 SiO 4 HCl HNO 3 H 2 Se HClO H 2 WO 4
Úřední věstník Evropské unie L 269/9
14.10.2009 Úřední věstník Evropské unie L 269/9 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 953/2009 ze dne 13. října 2009 o látkách, které mohou být pro zvláštní výživové přidávány do potravin pro zvláštní výživu (Tet s
Gymnázium, Brno, Elgartova 3
Gymnázium, Brno, Elgartova 3 GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/34.0925 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Téma: Základy názvosloví Autor: Název: Mgr. Petra Holzbecherová Anorganické
1. PRO ZÍSKÁNÍ TĚCHTO CEN MUSÍTE DO VAŠÍ OBJEDNÁVKY UVÉST HESLO VÝPRODEJ LEDEN!! 2. MINIMÁLNÍ CENA OBJEDNÁVKY JE 500 KČ
Vážení zákazníci, Po úspěchu s vánočním výprodejem přicházíme s dalšími výrobky se zvýhodněnou cenou. Tato cena se odvíjí od data exspirace, kterému prosím věnujte pozornost. Akce má pouze 2 podmínky:
POLYKARBONÁTOVÉ DESKY AKYVER
Anorganické kyseliny Kyselina olejová Kyselina boritá Kyselina palmitová Chlorovodík 20% Kyselina fenolsulfonová Chlorovodík 25% Kyselina fenoxyoctová Fluorovodík 25% Ftalanhydrid Kyselina dusičná Kyselina
Novely v předpisech týkající se chemických látek
Novely v předpisech týkající se chemických látek Hornychová Mirka Státní zdravotní ústav mhornych@szu.cz předpisy EU novela nařízení (ES) č. 1907/2006 REACH Nařízení (EU) č. 126/2013 - mění přílohu XVII
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES
L 198/20 Úřední věstník Evropské unie 30.7.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES ze dne 13. července 2009 týkající se místa pro montáž zadní registrační tabulky dvoukolových a tříkolových
1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech
1999L0004 CS 11.12.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne
Vyšší odborná škola, Obchodní akademie a Střední odborná škola EKONOM, o. p. s. Litoměřice, Palackého 730/1
DUM Základy přírodních věd DUM III/2-T3-11 Téma: Soli Střední škola ok: 2012 2013 Varianta: A Soli Zpracoval: Mgr. Pavel Hrubý Mgr. Josef Kormaník SOLI sůl je sloučenina, která se skládá z iontu kovu a
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
22.8.2017 CS L 216/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1490 ze dne 21. srpna 2017 o chloridu manganatého tetrahydrátu, oxidu manganatého, síranu manganatého monohydrátu,
název soli tvoří podstatné a přídavné jméno
OPAKOVÁNÍ název soli tvoří podstatné a přídavné jméno podstatné jméno charakterizuje anion soli a jeho náboj: chlorid Cl - přídavné jméno charakterizuje kation soli a jeho oxidační číslo: sodný Na + podstatné
DUM VY_52_INOVACE_12CH19
Základní škola Kaplice, Školní 226 DUM VY_52_INOVACE_12CH19 autor: Kristýna Anna Rolníková období vytvoření: říjen 2011 duben 2012 ročník, pro který je vytvořen: 8. a 9. vzdělávací oblast: vzdělávací obor:
2002L0046 CS
2002L0046 CS 21.12.2009 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/46/ES ze dne
Dalším zvyšováním obsahu chromu a podle aplikace, přidáním molybdenu a dalších slitin, je možné zvýšit odolnost vůči mnohem agresivnějším médiím.
Chemická odolnost nerezových materiálů Nerezové oceli jsou definovány tak, že se vyznačují zvláště vysokou odolností vůči chemikáliím. Obecně platí, že obsahují alespoň 12% chromu a nejvýše 1,2% uhlíku.
1. PRO ZÍSKÁNÍ TĚCHTO CEN MUSÍTE DO VAŠÍ OBJEDNÁVKY UVÉST HESLO VÝPRODEJ LEDEN!! 2. MINIMÁLNÍ CENA OBJEDNÁVKY JE 500 KČ
Vážení zákazníci, Po úspěchu s vánočním výprodejem přicházíme s dalšími výrobky se zvýhodněnou cenou. Tato cena se odvíjí od data exspirace, kterému prosím věnujte pozornost. Akce má pouze 2 podmínky:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
CS L 209/18 Úřední věstník Evropské unie 17.8.2011 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 820/2011 ze dne 16. srpna 2011, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění
(Text s významem pro EHP)
L 253/36 CS NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1497 ze dne 8. října 2018, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokud jde o kategorii potravin 17 a používání potravinářských
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 38/2001 Sb.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 38/2001 Sb. (39) P i velmi vysoké teplot by mohl být migra ní limit p ekro en. (40) SML(T) v tomto konkrétním p ípad znamená,
SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2015 C(2015) 383 final SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU ze dne 30.1.2015, kterou se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského
Gymnázium Jana Pivečky a Střední odborná škola Slavičín Mgr. Veronika Prchlíková III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Název projektu Číslo projektu Název školy Autor Název šablony Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ CZ.1.07/1.5.00/34.0748 Gymnázium Jana Pivečky a Střední odborná škola Slavičín Mgr. Veronika Prchlíková
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a
(Text s významem pro EHP)
20.7.2016 CS L 195/11 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1179 ze dne 19. července 2016, kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o
(Text s významem pro EHP)
L 317/16 CS PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1981 ze dne 13. prosince 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh
Chemická nomenklatura
Chemická nomenklatura racionální chemické názvy anorganických sloučenin jsou většinou dvouslovné, skládající se ze substantiva a adjektiva elektronegativní části (aniontu) se uvádí v názvu jako první ve
Chemické názvosloví anorganických sloučenin 2
Chemické názvosloví anorganických sloučenin 2 Tříprvkové sloučeniny Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je. Mgr. Vlastimil Vaněk. Dostupné z Metodického portálu www.rvp.cz, ISSN:
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne 30.1.2015,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2015 C(2015) 328 final SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU ze dne 30.1.2015, kterou se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha IV směrnice Evropského
Přílohy. Příloha 1. Mapa s výskytem dolů a pramenů s hladinami vod po r (Čadek et al. 1968) [Zadejte text.]
Přílohy Příloha 1 Mapa s výskytem dolů a pramenů s hladinami vod po r. 1895 (Čadek et al. 1968) Příloha 2 Komplexní rozbor vody z pramene Pravřídlo 2002 (Lázně Teplice) Chemické složení Kationty mg/l mmol/l
Anorganické názvosloví
Anorganické názvosloví BINÁRNÍ SLOUČENINY: OXIDY PEROXIDY BEZKYSLÍKATÉ KYSELINY A JEJICH SOLI HYDRIDY KYSLÍKATÉ KYSELINY A JEJICH SOLI (HYDROGEN SOLI, HYDRÁTY SOLÍ) THIOKYSELINY A JEJICH SOLI IZOPOLYKYSELINY
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
22.5.2010 Úřední věstník Evropské unie L 126/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 440/2010 ze dne 21. května 2010 o poplatcích placených Evropské agentuře pro chemické látky podle
Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I
P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského
3) Repr. 2; H361f Obsah < 4 %, směs má být takto klasifikována (limit 3%)
Směs klasifikuje dodavatel jako: Flam. Aerosol 1; H222 (F+, R12) 1) Kovový prášek!! Nelze neuvést název, chybí ACH 2; H411 2) Nebezpečnost pro ŽP (dle 453/2010/EC!) celkem směs obsahuje : - < 22 % složek
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 154/12 Úřední věstník Evropské unie 15.6.2012 NŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 505/2012 ze dne 14. června 2012, kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 889/2008, kterým se stanoví prováděcí
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 12. ledna 2012 Příjemce: Generální sekretariát Rady Evropské unie Č.
Názvosloví anorganických sloučenin
Názvosloví anorganických sloučenin Oxidační číslo udává náboj, kterým by byl atom prvku nabit, kdyby všechny elektrony vazeb v molekule patřily elektronegativnějším vazebným partnerům (atomům) udává náboj,
NÁZVOSLOVÍ ANORGANICKÝCH SLOUČENIN
NÁZVOSLOVÍ ANORGANICKÝCH SLOUČENIN univerzální jazyk chemiků ( abeceda; chem. vzorce ; chem. rovnice ) české názvosloví je jedno z nejdokonalejších na světě (prof. Emil Votoček) OXIDAČNÍ ČÍSLO = náboj,
SMĚRNICE KOMISE 2004/73/ES. ze dne 29. dubna 2004,
2004/73/ES +oprava (nebezpečné chemické látky) SMĚRNICE KOMISE 2004/73/ES ze dne 29. dubna 2004, kterou se po dvacáté deváté přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
21.3.2013 Úřední věstník Evropské unie L 79/19 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 255/2013 ze dne 20. března 2013, kterým se za účelem přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění přílohy IC, VII a VIII nařízení
Úř. věst. č. L 142, , s. 22 SMĚRNICE KOMISE 1999/51/ES. ze dne 26. května 1999,
SMĚRNICE KOMISE ze dne 26. května 1999, kterou se po páté přizpůsobuje technickému pokroku příloha I ke směrnici Rady 76/769/EHS o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se
Úř. věst. č. L 206, , s. 29 SMĚRNICE KOMISE 2003/76/ES. ze dne 11. srpna 2003,
Úř. věst. č. L 206, 15. 8. 2003, s. 29 SMĚRNICE KOMISE ze dne 11. srpna 2003, kterou se mění směrnice Rady 70/220/EHS týkající se opatření proti znečišťování ovzduší emisemi z motorových vozidel (Text
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
12.10.2018 L 256/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1513 ze dne 10. října 2018, kterým se mění příloha XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci,
L 36/36 Úřední věstník Evropské unie
L 36/36 Úřední věstník Evropské unie 9.2.2010 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 8. února 2010 o nezařazení některých látek do přílohy I, IA nebo IB směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES o uvádění biocidních
SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,
SMĚRNICE RADY ze dne 25. června 1987, kterou se mění určité směrnice o sbližování právních předpisů členských států vztahujících se na průmyslové výrobky, pokud se týká rozlišovacích čísel a písmen označujících