Ergonomic G. Návod k použití. Série Ergonomic
|
|
- Žaneta Němečková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Série Ergonomic Ergonomic G Návod k použití Návod co nejdůkladněji prostudujte ještě před přepravou stroje na pracovní místo a uvedením do provozu! Seriové číslo / Serien Nummer / Serial Number
2 Servis a informace Váš BOMAR dealer : FIPAS pily na kov s.r.o telefon: info@fipas.cz Přímý kontakt na společnost BOMAR: BOMAR spol. s r.o. Těžební 1236/ Brno Czech Republic, EU Jsme Vám k dispozici: v pracovní dny Verze: 1.05 / Mar rev. 1 BOMAR, spol. s r.o. Omyly a změny vyhrazeny 2 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
3 3
4 4 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
5 Obsah 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Určení stroje Oděv a osobní bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro obsluhu Bezpečnostní předpisy pro údržbu a opravy Bezpečnostní zařízení stroje Total Stop Kryt ramene Kryt pilového pásu Kontrola napnutí a prasknutí pásu Bezpečnostní pokyny pro chladicí systém Pokyny pro první pomoc Umístění štítku stroje / Maschinenschild position / Position of machine label Umístění bezpečnostních značek / Verteilung der Sicherheitszeichen / Position of safety symbols DOKUMENTACE STROJE Technická data / Technische Daten / Technical data Rozměrové schéma / Aufstellzeichnung / Installation diagram Popis / Beschreibung / Description Přeprava a skladování Podmínky pro přepravu a skladování Příprava k přepravě a skladování Přeprava a skladování Transportní schéma / Transport schéma / Transport schneme Uvedení do provozu Pracovní podmínky stroje Rozbalení a kompletace stroje Kotevní plan / Verankerungsplan / Grounding plan Usazení a vyrovnání stroje Likvidace stroje po ukončení životnosti Připojení ke zdroji elektrického napětí Kontrola směru pilového pásu Naplnění chladicího systému Kontrola funkcí stroje Pilový pás Rozměry pilového pásu Volba ozubení pilového pásu Záběh pilového pásu OVLÁDÁNÍ STROJE Ovládací elementy Ergonomic G bez frekvenčního měniče Ergonomic G s frekvenčním měničem Obsluha stroje Řezání Nastavení délky materiálu Nastavení řezné rychlosti Nastavení řezného úhlu Nastavení vodících kostek Vkládání materiálu Volba manipulačního prostředku Vkládání Řezání ve svazku ÚDRŽBA STROJE Demontáž pilového pásu Montáž pilového pásu Napínání a kontrola pilového pásu Napínání pilového pásu Kontrola běhu pásu Chladící prostředky a odstraňování třísek Kontrola chladící kapaliny Odstraňování třísek Hydraulika, tuky a oleje Převodové oleje
6 Mazací tuky Mazací plán Hydraulické oleje Kontrola stavu hydraulického oleje Čištění stroje Výměna dílů Výměna vodítek s tvrdokovy Výměna kladek vedení pilového pásu Výměna kartáčku pilového pásu Výměna napínacího kol Výměna hnacího kola Výměna čerpadla chlazení ZÁVADY / TROUBLESHOOTING Mechanické závady Elektrické závady Hydraulické závady SCHÉMATA / SCHEMAS / SCHEMATICS Elektrická schémata / Elektroschemas / Wiring diagrams bez frekv. měniče / ohne Frequenzumrichter / without frequency convertor V/50 Hz, TN-C-S Elektrické schema / Elektroschema / Wiring diagrams Erg G-F/DG- F/DGS-F, V TN-C-S Elektrické schema / Elektroschema / Wiring diagrams Erg G-F/DG- F/DGS-F, 3 400V TN-C Elektrické schema / Elektroschema / Wiring diagrams Erg G-F/DG- F/DGS-F, V Hydraulické schéma Hydraulisches Schéma Hydraulic diagram VÝKRESY SESTAV PRO OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ / ZEICHNUNGEN FÜR BESTELLUNG DER ERSATZTEILE / DRAWING ASSEMBLIES FOR SPARE PARTS ORDER Ergonomic G Kusovník / Stückliste / Piece list Ergonomic G Ergonomic G Kusovník / Stückliste / Piece list Ergonomic G Rameno / Sägerahmen / Saw arm Kusovník / Stückliste / Piece list Rameno / Sägerahmen / Saw arm Rameno / Sägerahmen / Saw arm Kusovník / Stückliste / Piece list Rameno / Sägerahmen / Saw arm Konzola / Konzole / Console Kusovník / Stückliste / Piece list Konzola / Konzole / Console Svěrák / Schraubstock / Vice Kusovník / Stückliste / Piece list Svěrák / Schraubstock / Vice Válec zvedací / Hebezylinder / Liftink cylinder Kusovník / Stückliste / Piece list Válec zvedací / Hebezylinder / Liftink cylinder Podstavec / Untersatz / Base Kusovník / Stückliste / Piece list Podstavec / Untersatz / Base Ovládací panel / Bedienpult / Control panel Kusovník / Stückliste / Piece list Ovládací panel / Bedienpult / Control panel Chlazení / Kühlung / Cooling Kusovník / Stückliste / Piece list Chlazení / Kühlung / Cooling Napínání / Spannung / Tensioning Kusovník / Stückliste / Piece list Napínání / Spannung / Tensioning Vedení pásu / Sägebandführung / Belt guide Kusovník / Stückliste / Piece list Vedení pásu / Sägebandführung / Belt guide Vodící kostka / Führungsklotz / Guiding cube Kusovník / Stückliste / Piece list Vodící kostka / Führungsklotz / Guiding cube Vodící kostka / Führungsklotz / Guiding cube Kusovník / Stückliste / Piece list Vodící kostka / Führungsklotz / Guiding cube Kartáč / Bürste / Brush Pružina / Feder / Spring Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
7 Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes 1. Bezpečnostní pokyny 7
8 Tento návod k obsluze je povinen si důkladně prostudovat a dbát jeho pokynů každý, kdo se strojem přijde do styku během přepravy, instalace, používání, údržby, oprav, skladování či likvidace stroje! Návod k obsluze obsahuje důležité informace, které si kladou za cíl obeznámit obsluhu s uvedením do provozu, bezpečným provozováním a údržbou stroje, aby byla dosažena co nejvyšší spolehlivost a životnost stroje. Rovněž tak mají za-bránit vzniku možných rizik spojených s obsluhou stroje. Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes Obsluha stroje musí být seznámena s instalací, obsluhou a údržbou stroje a taktéž s bezpečnostními pokyny. Proto prostudujte tento návod k obsluze důkladně ještě před instalací a uvedením stroje do provozu! Pozor! Návod k obsluze musí být stále k dispozici u stroje! Udržujte návod k obsluze v dobrém stavu! 1.1. Určení stroje Pásová pila Ergonomic G je určena k příčnému dělení a zkracování válcovaných a tažených tyčí a profilů vyrobených z ocelí, nerezových ocelí, barevných kovů a plastů s možností úhlových řezů 0 až 60. Hořlavé materiály jsou pro řezání vyloučeny! Každé jiné použití mimo tento rámec je považováno za použití nepřiměřené účelu a za vzniklé škody nenese zodpovědnost ani výrobce, ani do-vozce, nebo dodavatel. Riziko nese pouze uživatel! Tento stroj je vybaven bezpečnostními a ochrannými zaříze-ními, a to jak na ochranu obsluhy, tak i na ochranu stroje. Přesto, tyto bezpečnostní a ochranná zařízení nemohou po-krýt všechny bezpečnostní aspekty. Obsluhující, dříve než začne stroj obsluhovat či s ním jinak manipulovat, musí tuto kapitolu přečíst a porozumět jí. Vždy dodržujte předpisy o bezpečnosti práce! Dále obsluhující musí vzít v úvahu i dal-ší aspekty nebezpečí, která se vztahují na okolní podmínky a materiál Oděv a osobní bezpečnost Noste těsně přiléhající oděv! Volný oděv může být zachycen strojem a může způsobit těž-ká zranění. Noste pracovní rukavice! Odřezky materiálu a pilový pás mají ostré hrany a mohou způsobit těžká zranění. Pozor! Rukavice se smí používat pouze při výměně obráběného materiálu nebo nástroje (pilového pásu)! Stroj a příslušenství přitom musejí být v klidu! Pokud je stroj v chodu, nesmí se nosit žádné rukavice! Hrozí zvýšené nebezpečí zachycení rukavic některou součástkou stroje! Noste pracovní obuv s protiskluzovou podrážkou! Při použití nesprávné obuvi může dojít ke ztrátě rovnováhy a k následnému zranění. Také upadlý přířez Vám může způsobit zranění. Noste ochranné brýle! Odletující třísky a chladící kapalina Vám mohou poškodit zrak. Pracujte vždy s ochrannými sluchátky! Většina strojů vytváří při práci hluk do 80 db, což může způsobit, při nepoužití ochrany sluchu, poškození sluchu. Nenoste šperky a nepracujte s volnými delšími vlasy! Pohyblivé díly stroje mohou šperky, nebo vlasy zachytit a způsobit těžká zranění. Pracujte jen v dobré kondici. Nemoci, zranění a vliv alkoholu stěžují koncentraci. Zabraňte práci stroje, která by ohrožovala Vaši bezpečnost a bezpečnost Vašich spolupracovníků! 8 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
9 1.3. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu Pozor! Stroj může obsluhovat pouze osoba starší 18 let! Stroj může obsluhovat pouze osoba fyzicky a duševně způsobilá k této činosti. Stroj může být obsluhován pouze jedinou osobou. Obsluha zodpovídá za pohyb osob v blízkosti stroje. Dbejte předpisů a nařízení o bezpečnosti práce! Dříve než začnete na stroji pracovat, prostudujte co nejpřesněji návod k obsluze! Uchovávejte návod na obsluhu vždy u stroje a udržujte jej v dobrém stavu! Před každým spuštěním stroje uzavřete všechny kryty a zkontrolujte, zda nejsou poškozeny či jinak zbaveny účinnosti. Poškozené kryty okamžitě opravte nebo vyměňte! Nikdy nespouštějte stroj s odstraněným krytem. Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes Nepřipojujte stroj na síť, jsou-li dveře či ochranný kryt odstraněny. Za žádných okolností se nedotýkejte zařízení vysokého napětí na ovládacím panelu, transformátorech, motorech, svorkovnicích atd. Překontrolujte, zda nejsou poškozeny elektrické kabely. Při upínání materiálu do svěráku a při řezání materiál nepřidržujte, ani s ním jinak nemanipulujte! Neobsluhujte tlačítka a vypínače na ovládacím panelu v rukavicích, protože by mohlo dojít k nesprávné volbě nebo k jinému omylu! Při spouštění stroje a v průběhu pracovního cyklu dbejte na to, aby se nikdo nevyskytoval v pracovním prostoru stroje (t.j. v pracovním prostoru svěráku, pilového pásu, ramene atd.). Za žádných okolností se nedotýkejte holýma rukama nebo něčím jiným rotujícího dílce nebo nástroje. Provozujte stroj jen v bezvadném stavu! Alespoň jednou za směnu prověřte, zda se na stroji nevy-skytuje nějaké znatelné poškození. Jestliže takové poško-zení zjistíte, uveďte stroj do klidu a informujte nadřízeného! Pracovní prostor a stroj udržujte v čistotě a v přehledném stavu! Zajistěte v pracovním prostoru dostatečné osvětlení. Okamžitě odstraňte rozlitou vodu nebo olej z podlahy a vysušte ji! Předejdete tím úrazům. Nedotýkejte se chladicí kapaliny holýma rukama! Neupravujte trysku chladicí kapaliny za chodu stroje! Nikdy neodstraňujte třísky z pracovního prostoru stroje za chodu stroje! K čištění stroje nebo k odstranění třísek nepoužívejte stla-čeného vzduchu! Při odstraňování třísek použijte ochranné pomůcky! 1.4. Bezpečnostní předpisy pro údržbu a opravy Dříve než začnete na stroji jakékoliv údržbářské práce, vypněte hlavní vypínač! Stroj typu practix odpojte ze sítě. Tím vyloučíte možnost náhod-ného spuštění stroje. Údržbu a opravy stroje musí provádět pouze kvalifikovaná a k tomu pověřená osoba! Vždy dodržujte předpisy o bezpečnosti práce! 9
10 Při výměně dílů používejte pouze díly shodné s původním. Používejte pouze doporučené druhy hydraulických a mazacích olejů a mazadel. Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes Pozor! Údržbu a opravy elektrického zařízení stroje smí provádět pouze kvalifikovaná a k tomu pověřená osoba! Provádějte údržbu a opravy elektrického zařízení stroje s nejvyšší opatr-ností, neboť zasažení elektrickým proudem může mít smrtelné následky! Vždy dodržujte předpisy o bezpečnosti práce! Neodstraňujte nebo neblokujte koncové spínače ani žádné bezpečnostní zařízení! Při přestavbě, nebo svévolné změně na stroji zaniká záruka na stroji a firma BOMAR, spol. s r.o. nepřijímá jakoukoliv zodpo-vědnost za eventuálně z toho vzniklé škody! Nespouštějte stroj, pokud jste nevrátili všechny kryty zpět na své místo! 1.5. Bezpečnostní zařízení stroje Tento stroj je vybaven bezpečnostním zařízením, které chrání obsluhu před zraněním a stroj před poškozením. Bezpečnostní zařízení zahrnují blokovací zařízení, nouzové vypínače a kryty. Pravidelně 1 týdně kontrolujte funkci všech bezpečnostních zařízení. Pokud je některé bezpečnostní zařízení nefunkční, přerušte práci a proveďte opravu nebo výměnu bezpečnostního zařízení. Zvýšené riziko! V průběhu řezného procesu nevstupujte a nezasahujte do řezného prostoru. V opačném případě hrozí nebezpečí poranění, pořezání či stlačení Total Stop Tlačítko TOTAL STOP slouží k nouzovému vypnutí stroje v případě poruchy nebo ohrožení zdraví. Stiskem tlačítka TOTAL STOP se přeruší přívod elektrické energie. Objeví-li se jakékoliv poruchy nebo nouzový stav, stlačte ihned tlačítko TOTAL STOP! Stisknuté tlačítko uvolníte pootočením vrchní části tlačítka Kryt ramene Jestliže se kryt během provozu otevře, rozepne se koncový spínač (viz. šipka) a dojde k okamžitému zastavení stroje a nelze jej provozovat ani v seřizovacím provozu. Stroj může být znovu uveden do provozu až po uzavření krytu! 10 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
11 Kryt pilového pásu Tento kryt překrývá volný pilový pás od vodící kostky k ramenu. Nezapínejte nikdy pohon pásu, jestliže tento krycí plech není namontován! Kontrola napnutí a prasknutí pásu Toto zařízení kontroluje míru napnutí pilového pásu a v případě přetržení pásu zajišťuje okamžité zastavení stroje. Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes Zařízení obsahuje koncový spínač. Jeho nastavení je popsáno v kapitole Seřizování a údržba. Nastavení pravidelně kontrolujte a případně nastavte koncový spínač Bezpečnostní pokyny pro chladicí systém Pozor! Při manipulaci s chladicí kapalinou dodržujte předpisy o bezpečnosti práce a pokyny výrobce chladicí kapaliny! Při zacházení s chladícími prostředky noste nepropustné ochranné rukavice! Noste ochranné brýle! Chladicí kapalina se může dostat do očí a způsobit těžká poranění Pokyny pro první pomoc 1. Znečištěný, nasáklý oděv ihned svlékněte a bezpečně odstraňte. 2. Při nadýchání vyjděte na čerstvý vzduch, případně vyhledejte lékaře. 3. Při styku s kůží omyjte vodou a použijte ošetřující krémy. 4. Při zasažení očí vypláchněte proudem vody a vyhledejte lékaře. 5. Při požití vypijte velké množství vody a vyvolejte zvracení. Pak ihned vyhledejte lékaře. 11
12 1.7. Umístění štítku stroje / Maschinenschild position / Position of machine label Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes Štítek stroje je umístěn na podstavci pily. 12 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
13 1.8. Umístění bezpečnostních značek / Verteilung der Sicherheitszeichen / Position of safety symbols Bezpečnostní pokyny Sicherheitshinweise Safety notes 13
14 S f Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation 14 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
15 2. Dokumentace stroje Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation 15
16 2.1. Technická data / Technische Daten / Technical data Hmotnost stroje / Maschinengewicht / Machine weight: Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation S f Hmotnost / Gewicht / Weight 345 kg Rozměry stroje / Maschinengröße / Machine size : Délka / Länge / Lenght Šířka / Breite / Width Výška / Höhe / Height Elektrické vybavení / Elektrische Ausrüstung / Electical equipment: Napájení / Versorgungsspannun / Supply voltage Příkon / Gesamptschlusswert / Total Input Max.jištění / Max. Vorschaltsicherung / Max. Fuse Krytí / Schutzart / Protection Akustický tlak / Schalldruckpegel / Acoustic pressure: 1670 mm 1166 mm 1239 mm ~ 3 400V, 50H z 1,7 kw 16 A IP 54 Ergonomic G LAeqv = 59 / 65 db 40 m.min -1 / 80 m.min -1 Pohon / Atrieb / Drive: Typ / Typ / Type Výkon / Leistung / Output Jmenovité otáčky / Motornenndrehzahl / Nominal speed Chladící zařízení / Kühlmiteleinrichtung / Cooling equipment: Výkon / Leistung / Output Obsah nádrže / Volumen vom Kühlmittel / Capacity Rozměr pásu / Sägebanddimension / Band size: ,90 mm Řezná rychlost / Schnittgeschwindigkeit / Cutting speed: Standard: 40/80 m/min Frekvenční měnič: m/min TM 90-2/4S B5 1,1 / 1,5 kw 2800/1420 m/min 0,09 kw 12 dm 3 Řezné rozsahy / Schnittbereiche / Cutting size: mm mm mm mm R mm mm mm mm R mm mm mm mm Hladina akustického tlaku: Ekvivalentní hladina akustického tlaku A (hluku) je v místě obsluhy LAeqv= 59/65 db. Uvedené hodnoty jsou hladiny emise a nemusí představovat bezpečné pracovní hladiny. Faktory, které ovlivňují skutečnou hladinu expozice pracovníků, jsou vlastnosti pracovní místnosti, zpracovávaný materiál a použité pilové pásy, které můžou expozici významně ovlivnit. 16 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
17 2.2. Rozměrové schéma / Aufstellzeichnung / Installation diagram Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation 17
18 2.3. Popis / Beschreibung / Description S f Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation 18 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
19 2.4. Přeprava a skladování Podmínky pro přepravu a skladování Při přepravě a skladování dodržujte pokyny výrobce! Při jejich nedodržení může dojít k poškození stroje. Nepoužívejte k manipulaci se strojem zvedacího vozíku, pokud k tomu nemáte oprávnění! Nepohybujte se pod vysutými břemeny! Selhání přepravního prostředku může způsobit nejtěžší zranění. Držte se během přepravy v bezpečné vzdálenosti od stro-je a dopravního prostředku. Teplota okolí od 25 C do 55 C, krátkodobě (max. 24 hodin) teplota okolí až 70 C Nevystavujte stroj záření (např. mikrovlnnému, ultrafialovému, laserovému, rentgenovému). Vlivem záření může dojít k poruchám funkce stroje a ke zhoršování stavu izolace. Učiňte vhodná opatření, aby jste předešli poškození vlhkem, vibracemi a otřesy Příprava k přepravě a skladování Sevřete svěrák a dostatečně nakonzervujte hladké plochy. Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation Rameno přesuňte do nejnižší polohy. Odstraňte bezezbytku chladicí kapalinu ze stroje. Upevněte všechny volné díly pečlivě ke stroji. Dostatečně zabalte rozvaděč, aby se nemohl poškodit Pro dopravu musí být stroj bezpodmínečně přišroubovaný na paletu! Dbejte přitom na to, aby paleta byla dostatečně pevná, aby unesla stroj! Přeprava a skladování Stroj musí být během přepravy dostatečně zajištěn, aby se nemohl převrátit, nebo z přepravního prostředku spadnout. Pokud možno přišroubujte paletu k podlaze nákladního auta, nebo přívěsu. Dbejte na to, aby se stroj během přepravy nepoškodil. Je zakázáno manipulovat se strojem jinak (např. zvedáním za rameno pily), než v tomto návodu uvedenými způsoby, protože může dojít k poškození stroje! Skladujte stroj jen za podmínek uvedených v tomto návodu, aby jste zabránili poškození stroje. 19
20 Transportní schéma / Transport schéma / Transport schneme S f Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation 20 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
21 2.5. Uvedení do provozu Pracovní podmínky stroje Při provozování stroje dodržujte pokyny výrobce! Při jejich nedodržení může dojít k poškození stroje Výrobce zaručuje správnou funkci stroje při těchto podmínkách: Při teplotě okolí od 5 C do 40 C, přičemž teplotní průměr za 24 hodin nesmí překročit 35 C. Při relativní vlhkosti vzduchu v rozsahu od 30% do 95% (nekondenzující). Při nadmořské výšce do 1000 metrů Nevystavujte stroj záření (např. mikrovlnnému, ultrafialovému, laserovému, rentgenovému). Vlivem záření může dojít k poruchám funkce stroje a ke zhoršování stavu izolace Rozbalení a kompletace stroje Pozor! Dříve než začnete na stroji jakékoliv montážní práce, vypněte hlavní vypínač a uzamkněte jej! Tím vyloučíte možnost náhodného spuštění stroje. Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation Odstraňte ze stroje obal a rozbalte všechny přiložené díly. Nyní namontujte přiložené díly. Díl Popis Montáž ovládacího pultu Ovládací pult pásové pily přišroubujte 4 šrouby k podstavci. Montáž aretační páky Aretační páku otočné konzoly zašroubujte do díry označené bílou šipkou na dolním obrázku. 21
22 Kompletace ručního kola Sundejte matici z držadla ručního kola, vložte ji do šestihranné díry na zadní straně kola a držadlo přišroubujte. Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation S f Montáž dorazu 1. Nasuňte doraz do díry na boku svěráku. 2. Přisuňte doraz až k pilovému pásu (šipka 1) a nastavte měřidlo na hodnotu 0 (šipka 2). 3. Zajistěte doraz šroubem na spodní straně svěráku. Nasazení odkapávacího plechu Na zadní straně pily nasaďte na podstavec odkapávací plech. Montáž zvedací pružiny 1. Zvedněte rameno pily nahoru 2. Odšroubujte šroub a sundejte podložku z držáku pružiny. 3. Sestavte pružinu a táhlo. Pak sestavu nasaďte na držák pružiny a na konzolu 4. Nasaďte podložku na držák pružiny a našroubujte šroub. 22 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
23 Kotevní plan / Verankerungsplan / Grounding plan Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation 23
24 Usazení a vyrovnání stroje Před usazením stroje zajistěte, aby podlaha měla dostatečnou nosnost. Jestliže únosnost podlahy neodpovídá požadavkům, připravte pro stroj potřebný základ. Minimální nosnost podlahy: hmotnost stroje Ergonomic G 345 kg Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation S f + hmotnost přídavných zařízení + maximální hmotnost materiálu Podlaha musí být vyrovnaná do vodorovné polohy. Všechny nohy (patky) stroje se po usazení na místo musí dotýkat podlahy Aby bylo při práci se strojem dosaženo dostatečné přesnosti, proveďte jeho vyrovnání pomocí kalibrované vodováhy, položené na ukládací plochu svěráku. Dle vodováhy seřiďte také válečkové dopravníky.. Při usazení stroje dbejte na to, aby kolem stroji byl dostatek místa pro obsluhu, opravy, údržbářské práce a manipulaci s materiálem. Stroj, včetně návěsných dílů a příslušenství musí být z místa obsluhy přehledně viditelný Likvidace stroje po ukončení životnosti Po ukončení životnosti stroje vypusťte provozní kapaliny (chladící kapalina, hydraulický olej) do příslušných nádob, zařízení demontujte na jednotlivé části. Tyto jednotlivé části pak likvidujte dle platných předpisů o odpadech Připojení ke zdroji elektrického napětí Připojení stroje ke zdroji elektrického napětí smí provést pouze kvalifikovaná a k tomu pověřená osoba! Provádějte připojovací práce s nejvyšší opatrností, neboť zasažení elektrickým proudem může mít smrtelné následky! Vždy dodržujte předpisy o bezpečnosti práce! Elektrické parametry stroje: Provozní napětí: ~ V, 50 Hz, TN-C-S Celkový příkon / Maximální předřadné jištění: 1,7 kw / 16 A Před připojením stroje vypněte hlavní vypínač napájecího okruhu pro stroj a zajistěte suché prostředí v místě připojovacích prací! Poznámka: Odpovídající hodnoty průřezu vodiče a jmenovitého proudu naleznete v příslušných normách. Poznámka: Zásuvku s vidlicí lze použít pouze u strojů se jmen. proudem menším než 16 A a celkovým příkonem menším než 3 kva. Provozní a síťové napětí musí vzájemně souhlasit! Průřez přívodního vedení musí odpovídat jmenovitému proudu při maximálním zatížení stroje Přívod je opatřen koncovkou 16 A pro připojení ke zdroji el. napětí. Jestliže je stroj připojen přímo na svorky elektrického rozvodu, je třeba doplnit přípojku hlavním vypínačem uzamykatelným ve vypnuté poloze Kontrola směru pilového pásu 24 Pozor! V tomto případě se hlavní vypínač na elektrickém rozvodu stává primárním a hlavní vypínač na stroji plní jen sekundární funkci Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
25 Po připojení zapněte krátce stroj a uveďte motor pohonu pásu do chodu. Směr pohybu pásu musí být shodný se směrem šipky na krytu pásu. Jestliže směr nesouhlasí, zaměňte vzájemně fáze na přívodní svorkovnici 2.8. Naplnění chladicího systému Připravte směs vody a chladící kapaliny. Při přípravě směsi se důsledně řiďte pokyny výrobce a dodržujte výrobcem předepsanou koncentraci. Do nádrže chladícího systému nalijte směs vody a chladící kapaliny. Během provozu odtéká kapalina skrze sítko odtokového otvoru zpět do nádrže. Udržujte sítko odtokového otvoru v průchodném stavu. Při plnění nádrže chladící kapalinou dbejte na to, aby kapalina nestekla mimo nádrž a nádrž nepřetékala. Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation 2.9. Kontrola funkcí stroje Před započetím kontroly funkcí stroje si důkladně prostudujte kapitolu Ovládání stroje. Neprovádějte kontrolu funkcí stroje, pokud jste plně neporozuměli významu všech tlačítek a všem funkcím stroje. Zkontrolujte, zda se stroj nebo některá jeho část během přepravy nepoškodil. Zkontrolujte, zda jsou všechny kryty řádně instalovány a funkční. Zkontrolujte pomocí Tenzomatu, zda je pilový pás správně napnut. Je-li potřeba, napněte pilový pás podle kapitoly Volba a výměna pilového pásu. Hodnoty napnutí pilového pásu naleznete na Tenzomatu. Zkontrolujte chod všech motorů a agregátů (pohon pilového pásu, chladící čerpadlo atd.). Otevřete úplně a pak uzavřete hlavní svěrák. Natočte rameno pily z jedné krajní polohy do druhé. Zvedněte rameno do nejvyšší polohy a pak jej spusťte do nejnižší polohy. Proveďte jedno řezání naprázdno (bez vloženého materiálu). Přitom kontrolujte, zda se nevyskytují nějaké nepravidelnosti v chodu stroje. Jsou-li všechny funkce v pořádku, je stroj připraven k provozu Pilový pás Odstraňte ochranu zubů pilového pásu teprve, až je pilový pás vložený a částečně napnutý. Tím značně omezíte riziko poranění Rozměry pilového pásu ,90 mm Volba ozubení pilového pásu Výrobci nabízejí pilové pásy s konstantním a variabilním ozubením. Rozhodujícím faktorem pro správnou volbu ozubení je délka řezného kanálu příslušejícího k dané velikosti výrobku. 1. Konstantní ozubení pilový pás má stejnou rozteč zubů po celé délce. Tento způsob ozubení je vhodný zejména pro řezání plného materiálu. Firma BOMAR pro své pásové pily doporučuje pilové pásy s variabliním ozubením 2. Variabilní ozubení rozteč zubů se mění. Variabilní se používá především u profilových materiálů a svazkového řezání, protože měnící se rozteč zubů snižuje vibrace pilového pásu, zvyšuje životnost pilového pásu a kvalitu řezné plochy. 25
26 V níže uvedených tabulkách jsou uvedeny doporučené typy ozubení v závislosti na rozměrech a tvaru řezaného materiálu Vysvětlivky: ZpZ počet zubů na palec. / S zub s nulovým úhlem čela zubu / K zub s pozitivním úhlem čela zubu Příklady označení ozubení:: Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation S f 32 S číslo 32 znamená 32 zubů na palec (tzn. konstantní ozubení), písmeno S označuje zuby s nulovým úhlem čela zubu 4 6 K číslo 4 6 znamená 4 až 6 zubů na palec (tzn. variabilní ozubení), písmeno K označuje zuby s pozitivním úhlem čela zubu Záběh pilového pásu Pro dosažení plné životnosti pilového pásu doporučujeme provádět jeho záběh. Záběh: Materiál řežte pouze asi o 50% zredukovaným posuvem. Při vzniku vibrací na pásu zvyšte nebo snižte rychlost pásu. U velkých přířezů zabíhejte pás cca 15 minut. Po zaběhnutí zvyšte pomalu posuv na běžnou hodnotu. Záběh pilového pásu zabrání tomu, aby u nových pásů došlo vlivem značného počátečního zatížení ke vzniku mikroúlomků na řezných plochách, čímž by se značně snížila životnost pásu. Optimální zaběhnutí vytvoří ideálně zaoblené řezné hrany, což dává předpoklad pro optimální životnost. Poznámka: Zabíhejte i přebroušené pilové pásy 26 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
27 Dokumentace stroje Dokumentation der Maschinen Machine documentation 27
28 Ovládání stroje Bedienung der Maschine Machine control 28 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
29 Ovládání stroje Bedienung der Maschine Machine control 3. Ovládání stroje 29
30 3.1. Ovládací elementy» Ovládání stroje Bedienung der Maschine Machine control Hlavní vypínač stroje se nachází na boční straně rozvodné krabice umístěné na pohonu pilového pásu Ergonomic G bez frekvenčního měniče Přepínač rychlosti řezání Slouží k volbě rychlosti pilového pásu během řezání (40 nebo 80 m. min -1 ). Tlačítko TOTAL STOP V nouzových případech uvede stroj okamžitě do klidu! POZOR! Stiskem tlačítka TOTAL STOP se nezastaví klesání ramene! START Spustí pohon pilového pásu. STOP Zastaví pohon pilového pásu. 30 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
31 5 Regulační ventil Regulačním ventilem se nastavuje rychlost klesání ramene do řezu. Poznámka: Jestliže je škrtící ventil při zavírání dotahován příliš pevně, může se vymačkat sedlo ventilu, což způsobí jeho průsak. Dotahujte proto ventil vždy jen zlehka Ergonomic G s frekvenčním měničem 1 2 Ovládání stroje Bedienung der Maschine Machine control Frekvenční měnič volba rychlosti řezání Slouží k nastavení rychlosti pilového pásu během řezání pomocí frekvenčního měniče (20 až 120 m. min -1 ). Tlačítko TOTAL STOP V nouzových případech uvede stroj okamžitě do klidu! POZOR! Stiskem tlačítka TOTAL STOP se nezastaví klesání ramene! START Spustí pohon pilového pásu. STOP Zastaví pohon pilového pásu. Regulační ventil Regulačním ventilem se nastavuje rychlost klesání ramene do řezu. Poznámka: Jestliže je škrtící ventil při zavírání dotahován příliš pevně, může se vymačkat sedlo ventilu, což způsobí jeho průsak. Dotahujte proto ventil vždy jen zlehka. 31
32 3.2. Obsluha stroje Řezání 1. Otevřete svěrák pily. 2. Nastavte doraz na požadovanou délku materiálu. 3. Nastavte požadovaný úhel řezu. Ovládání stroje Bedienung der Maschine Machine control 4. Vložte materiál a opatrně jej přisuňte k dorazu. upnout spannen tighten povolit lösen loosen 5. Ručním kolem přisuňte čelist svěráku asi 5 mm od materiálu. 6. Upněte materiál upínací pákou. 7. Nastavte rychlost pilového pásu. 8. Spusťte pohon pilového pásu tlačítkem START. Upozornění! Pohon pilového pásu je možno zastavit pomocí tlačítka STOP nebo v nouzových případech stiskem tlačítka TOTAL STOP kdykoliv během řezání. Stiskem tlačítka TOTAL STOP se nezastaví klesání ramene! 9. Nastavte rychlost klesání ramene. 10. Po uříznutí zavřete regulační ventil klesání a rameno zvedněte do horní polohy. 11. Odstraňte přířez. Nyní můžete celý postup opakovat Nastavení délky materiálu Povolte zajišťovací šroub, přesuňte doraz na požadovanou délku materiálu a utáhněte zajišťovací šroub. Upozornění! Doraz umožňuje odskok dorazové lišty od materiálu, aby nebyl během řezání svírán pilový pás v řezu. Odskok dorazu proveďte otočením páky ve směru šipky. 32 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
33 Nastavení řezné rychlosti Obrázek Ergonomic G bez frek. měniče Postup rychlost 40 m.min -1 otočte přepínačem rychlosti č. 2 do polohy 1 Ergonomic G s frek. měničem Nastavení řezného úhlu rychlost 80 m.min -1 otočte přepínačem rychlosti č. 2 do polohy 2 Slouží k nastavení rychlosti pilového pásu během řezání pomocí frekvenčního měniče (20 až 120 m. min -1 ) Pásová pila Ergonomic G umožňuje řezy pod úhlem od 0 do 60. Pro snadné nastavení krajních poloh jsou na stroji namontovány krajní dorazy. Ovládání stroje Bedienung der Maschine Machine control Obrázek Postup povolit lösen loosen utáhnout festziehen tighten 1. Zvedněte rameno pily a uvolněte zajišťovací páku konzoly. 2. Nastavte požadovaný úhel řezu dle stupnice na otočné konzole. 3. Pokud chcete nastavit úhel řezu větší než 45, vytáhněte dorazový čep. 4. Utáhněte zajišťovací páku konzoly Nastavení vodících kostek Pro dosažení klidného průběhu řezu a dostatečné přesnosti řezu, je nutné umístit vodící kostky co nejblíže k řezanému materiálu. 33
34 Ovládání stroje Bedienung der Maschine Machine control 1. Uvolněte páku levé vodící lišty a posuňte levou část vedení tak, aby hrana levé vodící kostky byla co nejblíže řezanému materiálu. 2. Sjeďte ramenem do dolní polohy a překontrolujte polohu vodící kostky vůči ložné ploše. Vodící kostka by měla být vzdálena asi 10 mm od ložné plochy svěráku. 3. Utáhněte páku lišty a ještě jednou zkontrolujte nastavení vodící kostky, kvůli případné kolizi s upínacím stolem nebo čelistí svěráku Vkládání materiálu Nepohybujte se pod zdviženými břemeny Nevstupujte nikdy na válečkovou trať! Při upínání materiálu do svěráku materiál nepřidržujte ani s ním jinak nemanipulujte! Svěrák Vám může způsobit těžké zranění! Volba manipulačního prostředku Vkládání Používejte ke zvedání a přemisťování materiálu manipulační prostředky s dostatečnou nosností! Manipulovat s materiálem je možno pouze s vysokozdvižným vozíkem nebo použitím závěsných lan a jeřábu! Nepoužívejte vysokozdvižného vozíku nebo jeřábu v případě, že k tomu nemáte oprávnění! Vkládejte materiál do svěráku tak, aby se po upnutí nemohl pohnout nebo vypadnout ze svěráku. Řežete-li dlouhé kusy materiálu (např. tyče, trubky), používejte k jejich přisouvání k pásové pile válečkové tratě. Přesvědčte se, zda je délka a šířka válečkové tratě dostatečná vzhledem k rozměrům materiálu, a zda je nosnost tratě dostatečná vzhledem k hmotnosti materiálu! U kulatého materiálu dbejte na to, aby byl opřen minimálně o dva vertikální válečky a nemohl z válečkového dopravníku spadnout! Řezání ve svazku Pokud chcete řezat materiál ve svazku, uvádíme zde několik návrhů, jak materiál ukládat: Ukládání kulatého materiálu do svazku: Dbejte speciálně u kulatého materiálu, aby tyče byly uloženy dle obrázku. Jestliže tyče uložíte jinak, může dojít k problémům při posuvu. Tyče se vůči sobě posouvají. Doporučujeme materiál před řezáním ve svazku na konci svařit, aby se jednotlivé části svazku nemohli vůči sobě posouvat. Pozor! Při svařování vypněte stroj pomocí hlavního vypínače! Magnetická pole při svařování by mohla poškodit řídící systém. 34 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
35 Údržba stroje Wartung Machine service 4. Údržba stroje 35
36 4.1. Demontáž pilového pásu 1. Zvedněte rameno do nejvyšší polohy a regulačním ventilem rameno v horní poloze zastavte. Údržba stroje Wartung / Machine service 2. Demontujte žlutý ochranný kryt pásu. Kryt je upevněn šrouby dvěma šrouby. 3. Demontujte zadní krycí plech ramene. Krycí plech je upevněn dvěma šrouby s plastovou hlavou. 4. Uvolněte držák kartáčku a natočte jej tak, aby nebránil sejmutí pásu. 5. Otáčením napínací hvězdice doleva uvolněte napnutí pásu a stáhněte pilový pás z oběžných kol. 36 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
37 6. Po stáhnutí pásu z kol vytáhněte opatrně pilový pás z vodících kostek Montáž pilového pásu 1. Před vložením nového pilového pásu musí být vodící kostky, oběžná kola a vnitřní strana ramene důkladně zbavena nečistot a třísek. Při nasazování pásu respektujte směr zubů pásu. Údržba stroje Wartung Machine service 2. Vsuňte pilový pás nejprve do vodících kostek. Dbejte na to, aby pilový pás běžel mezi oběma kladkami a aby byl zasunut úplně nahoru. 3. Vložte pilový pás na obě oběžná kola. Dbejte na to, aby zadní část pilového pásu přiléhala těsně k osazení kol. Proto, když nasadíte pilový pás, zatlačte jej co nejvíce k osazení kola. 4. Otáčejte hvězdicovou rukojetí doprava až lehce napnete pilový pás. Nyní odstraňte plastový kryt zubů. 37
38 5. Seřiďte kartáček k pilovému pásu a držák zajistěte šroubem. Údržba stroje Wartung / Machine service 6. Namontujte zpět zadní kryt ramene. 7. Namontujte žlutý ochranný kryt pásu. Šipka na krytu musí souhlasit se směrem šipky na pásu. Nesouhlasí-li, otočte pás Napínání a kontrola pilového pásu Správné napnutí pilového pásu je důležitým faktorem ovlivňujícím kvalitu řezu a životnost pásu. Pilové pásy se napínají dle zvoleného typu pilového pásu a pásové pily, proto doporučujeme, abyste dodržovali doporučení výrobce Napínání pilového pásu 1. Po nasazení pilový pás lehce předepněte tak, aby nepadal z kol. 2. Nasaďte na pilový pás Tenzomat a zajistěte šrouby. 3. Napínejte pilový pás tak dlouho, dokud není napnut na doporučenou hodnotu Kontrola běhu pásu Neběží-li pás správně, může dojít k následujícím problémům: Pilový pás spadne z oběžných kol může dojít k poškození pásu a ochranného krytu pásu. Pilový pás běží po osazení napínacího kola může dojít poškození pásu a osazení oběžného kola Postup kontroly: 1. Zapněte a vypněte krátce pohon pásu. 38 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
39 2. Odpojte pilu od el. sítě. 3. Otevřete průhled. 4. Zkontrolujte uložení pásu na oběžných kolech. Údržba stroje Wartung Machine service Jestliže je odstup zadní části pásu od osazení kola 1 mm, je nastavení v pořádku. Jestliže je odstup větší než 1 mm, nebo běží-li pás po osazení kola, musí se běh pásu seřídit. 5. Zavřete kryt(y) pilového pásu Chladící prostředky a odstraňování třísek Vlastnosti kapaliny se zhoršují: použitím znečištěné vody přísadami cizích olejů (hydraulika, převody) vysokými pracovními teplotami nedostatečným větráním a nedostatečnou cirkulací chybnou koncentrací Při nízké koncentraci chladící kapaliny dochází: ke zhoršení antikorozní ochrany. ke zhoršení mazacích vlastností emulze. ke zvýšení mikrobiologického napadení Při vysoké koncentraci chladící kapaliny dochází: ke zhoršení chladící schopnosti kapaliny. ke zvýšení pěnivosti. ke zhoršení stability emulze. k vytváření lepivých zbytků Kontrola chladící kapaliny Stav chladící kapaliny má bezprostřední vliv na řezací výkon a na životnost stroje. Běžná doba životnosti chladící kapaliny je 1 rok, po této době doporučujeme chladící kapalinu vyměnit. Tato doba je závislá na stupni znečištění chladící kapaliny (zejména cizími oleji) a na dalších faktorech. Kontrolujte pravidelně hladinu chladící kapaliny a funkci čerpadla! Poznámka: Jestliže stav chladící kapaliny již není uspokojivý a nelze jej již zlepšit, musí být chladící kapalina vyměněna. Kontrolujte stav chladící kapaliny podle následující tabulky: Kontrola Interval Metoda Stav Opatření po zkoušce koncentrace Hladiny kapaliny denně visuální nízká doplnit vodu, nebo emulzi Koncentrace denně refraktometr, hustoměr vysoká nízká Zápach denně smyslově nepříjemný pach doplnit vodu doplnit základní emulsi dobře provětrat, bio přísada, nebo výměna kapaliny 39
40 Kontrola Interval Metoda Stav Opatření Údržba stroje Wartung / Machine service Znečištění denně smyslově Antikorozní přísada Stabilita Pěnivost v případě potřeby v případě potřeby v případě potřeby visuálně třískový test Herbert-test refraktometr třepací test vyplavující se olejový maz, kal, houba nedostatečná antikorozní ochrana zaolejování pěna příliš hustá rozpadání pěny příliš pomalé *Podle údajů a předpisů výrobce, nebo podle informací dodavatele Odstraňování třísek odebrat olejový maz, přidat Biozid*, případně Fungizid*, vyměnit náplň po předchozím vyčištění systému pomocí čistící přísady* vyzkoušet stabilitu, eventuálně zvednout koncentraci, nebo hodnotu ph přidání koncentrátu vznést dotaz na dodavatele zamezení vnikání vzduchu zvýšit tvrdost použité vody použít odpěňovač Třísky, které vznikly v průběhu řezání, musí být zneškodněné dle platných předpisů. Třísky nechte odkapat. Odkapané třísky přemístěte do vodotěsné nádoby. Dbejte na to, aby nádoba netekla, protože třísky i po delší době odkapání obsahují zbytky chladící kapaliny. Nádobu předejte odborné firmě, která je vybavená zařízením pro zneškodňování chladící kapalinou znečištěných třísek. Jestliže je stroj vybaven mikromazacím zařízením, musí být třísky rovněž předány ke zneškodnění odborné firmě Hydraulika, tuky a oleje Převodové oleje V převodovkách jsou použity oleje, které jsou použitelné po celou dobu životnosti převodovky. Do převodovek používejte oleje specifikace DIN Viskozitní třídu ISO VG zvolte dle původní olejové náplně. Upozornění: Při výměně oleje používejte námi doporučené oleje nebo oleje srovnatelných parametrů jiných výrobců. Nezapomeňte, že se nesmí míchat minerální a syntetické oleje! Doporučené oleje a množství dle typu pásové pily Pásová pila Převodový olej Objem oleje Ergonomic G Paramo PP7 2,0 l vynašeč třísek Shell Tivela S 320 0,075 l Převodový olej přehledová tabulka: Výrobce Třída viskozity ISO VG 100 ISO VG 220 ISO VG 320 BP Energol GR-XP 100 Energol GR-XP 220 Energol GR-XP 320 Castrol Alpha SP 100 Alpha MW 100 Alpha SP 220 Alpha MW 220 Elf Reductelf SP 100 Reductelf SP 220 Reductelf Synthese 220 Reductelf SP 320 Esso Spartan EP 100 Spartan EP 220 Spartan EP 320 Mobil Mobilgear 627 Mobilgear SHC 220 Mobilgear 630 Mobilgear 632 ÖMV PG Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
41 Výrobce Třída viskozity ISO VG 100 ISO VG 220 ISO VG 320 Paramo PP 7 Paramo CLP 220 Paramo CLP 320 Shell Shell Omala 100 Shell Omala 220 Shell Tivela S 220 Shell Omala 320 Shell Tivela S 320 Total Carter EP 100 Carter EP 220 Carter EP Mazací tuky BP Pro mazání doporučujeme používat mazací tuky na bázi lithiového mýdla třídy NGLI-2. Různé tuky jsou mísitelné, jestliže jsou jejich základní olejové báze a typ hustoty stejné. Srovnávací tabulka mazacích tuků: Výrobce Mazací olej Energrease LS - EP Údržba stroje Wartung Machine service DEA Paragon EP1 Esso FETT EGL 3144 Beacon EP 1 Beacon EP 2 FINA Klüber FINA LICAL M12 Microlube GB0 Staburags NBU8EP Isoflex Spezial Optimol Optimol Longtime PD 0, PD1, PD2 Shell Aseol AG ASEOL Litea EP Texaco Multifak EP Mazací plán Na stroji se vyskytuje několik uložení, která je nutno pravidelně promazávat, aby byla zajištěna správná funkce stroje. Mazací místo Mazání Horní čep zvedacího válce 1x týdně kápnout olej Hydraulické oleje Hydraulický olej doporučujeme vyměňovat jednou za 2 roky, protože olej může zhoršovat své vlastnosti a nemusí již vyhovovat nárokům hydraulického zařízení. Pokud je hydraulický systém vybaven filtrem (2SF 56/48-0,063), vyměňte také filtr. 41
42 Do hydraulických agregátů používejte oleje specifikace DIN HLP, ISO a viskozitní třídy ISO VG 46. Množství hydraulického oleje viz kapitola Kontrola stavu hydraulického oleje. Upozornění: Při výměně oleje použijte námi doporučený olej nebo olej srovnatelných parametrů jiného výrobce. Nezapomeňte, že se nesmí míchat minerální a syntetické oleje! Údržba stroje Wartung / Machine service Srovnávací tabulka hydraulických olejů: Výrobce Typ oleje Výrobce Typ oleje Agip Oso 46 Ina Hidraol 46 HD Aral Vitam GF 46 Klüber Lamora HLP 46 Avia Avilub RSL 46 Maďarsko Hidrokomol P 46 Benzina OH-HM 46 Mobil Mobil DTE 25 BP Energol HLP 46 ÖMV HLP 46 Bulharsko MX-M/46 Polsko Hydrol 30 Castrol Hyspin AWS 46 Rumunsko H 46 EP Čepro Mogul HM 46 Rusko IGP 30 DEA Astron HLP 46 Shell Tellus Oil 46 Elf Elfolna 46 Sun Sunvis 846 WR Esso Nuto H 46 Texaco Rando HD B 46 Fam HD 5040 Valvoline Ultramax AW 46 Fina Hydran Kontrola stavu hydraulického oleje Zkontrolujte stav oleje. Hladina oleje se musí nacházet v polovině obou vodoznaků. Pokud je potřeba, doplňte hydraulický olej. Při doplňování oleje vždy používejte filtr (10 um nebo lepším). Zabráníte tím vniknutí nečistot do hydraulického systému a jeho poruchám Čištění stroje Po skončení každé směny očistěte stroj od chladicí kapaliny a nečistot zachycených na stroji a nakonzervujte vodící plochy. Jedná se především o: Vedení upínacích čelistí hlavního a podávacího svěráku. Vedení podavače. 42 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
43 Ložnou plochu hlavního a podávacího svěráku a prostor pod nimi. Závitovou tyč hlavního a podávacího svěráku Výměna dílů Výměna vodítek s tvrdokovy Jestliže tvrdokovová vodítka nelze seřídit, je nutné vodítka vyměnit. Údržba stroje Wartung Machine service 1. Odpojte hadičku přívodu chladicí kapaliny, demontujte pilový pás a vodící kostku pilového pásu. 2. Upevněte vodící kostku do svěráku a vyšroubujte upínací šrouby obou tvrdokovových destiček. 3. Povolte upevňovací červík pomocí imbusového klíče (viz. šipka). 4. Vložte nová tvrdokovová vodítka, pevně je přišroubujte a namontujte vodící kostku k vodící liště. 5. Namontujte pilový pás, nastavte tvrdokovová vodítka a vodící kostku. Pozor! Svěrák musí mít hliníkové čelisti, popřípadě musí být vložen ve svěráku hliníkový přípravek, aby při upínání nedošlo k poškození čepu. 43
44 Výměna kladek vedení pilového pásu Jestliže pilový pás již není vodícími kladkami náležitě vedený a/nebo jsou tyto již viditelně opotřebované, musíte kladky vyměnit. POZOR! Vodící kladky musejí být vyměněny na obou vodících kostkách zároveň! Údržba stroje Wartung / Machine service 1. Odpojte hadičku přívodu chladicí kapaliny, demontujte pilový pás a vodící kostku pásu. 2. Upevněte vodící kostku do svěráku a demontujte oba upevňovací šrouby excentrů. 3. Vyjměte obě vodící kladky z excentrů. 4. Nasaďte nové vodící kladky na excentr a našroubujte znovu oba excentry na vodící kostku. 44 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
45 5. Vložte zkušební kousek pilového pásu (asi cm) do vodící kostky a nastavte excentry tak, aby pás běžel uprostřed vyfrézované drážky. Vyfrézovaná drážka se nachází mezi upevněním excentrů. Vodící kladky nesmí silně doléhat na pilový pás, ale musí se lehce otáčet. Optimální vzdálenost mezi pilovým pásem a vodící kladkou je 0,05 mm. Údržba stroje Wartung Machine service 6. Namontujte vodící kostku na vodící lištu. Namontujte pilový pás a seřiďte vodící kostky. Pozor! Svěrák musí mít hliníkové čelisti, popřípadě musí být vložen ve svěráku hliníkový přípravek, aby při upínání nedošlo k poškození čepu Výměna kartáčku pilového pásu Jestliže je čistící kartáček tak opotřebený, že dále neplní svoji funkci, je nutné ho vyměnit. 1. Povolte matici na kartáčku, vyměňte opotřebený kartáček za nový a znovu přišroubujte maticí. 2. Nastavte kartáček k pilovému pásu Výměna napínacího kol 1. Demontujte pilový pás. 45
46 2. Odšroubujte upevňovací šroub napínacího kola a sejměte podložku. 3. Zašroubujte pomocný šroub do hřídele napínacího kola. Údržba stroje Wartung / Machine service 4. Nasaďte tříramenný stahovák na napínací kolo a stáhněte je opatrně z hřídele. 5. Zůstane-li spodní ložisko napínacího kola na hřídeli, stáhněte je z hřídele dvouramenným stahovákem. Zkontrolujte stav obou ložisek, popřípadě je vyměňte za nové. 6. Vložte do díry v novém napínacím kole pojistný kroužek. 7. Vložte do díry v kole ložisko a dotlačte jej až na pojistný kroužek. 8. Hřídel očistěte a namažte tukem. Nové napínací kolo nasaďte na hřídel. 46 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
47 9. Nasaďte na hřídel vymezovací kroužek a dotlačte jej až ke spodnímu ložisku. Údržba stroje Wartung Machine service 10. Nasaďte na hřídel druhé ložisko a dotlačte jej až k vymezovacímu kroužku. 11. Nasaďte podložku a napínací kolo pevně přišroubujte. 12. Namontujte pilový pás. Tím je výměna kola hotova Výměna hnacího kola 1. Demontujte pilový pás. 2. Odšroubujte upevňovací šroub hnacího kola a sejměte podložku. 3. Zašroubujte pomocný šroub do hnací hřídele. 47
48 Údržba stroje Wartung / Machine service 4. Nasaďte tříramenný stahovák na hnací kolo a stáhněte je opatrně z hřídele. 5. Zkontrolujte, zda pero a hnací hřídel nejsou poškozeny. Pro výměnu poškozených dílů kontaktujte vašeho dodavatele. 6. Pokud je hřídel i pero v pořádku, očistěte je, namažte tukem a nasaďte na hnací hřídel. 7. Nasaďte podložku a hnací kolo pevně přišroubujte. 8. Namontujte pilový pás. 48 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
49 Výměna čerpadla chlazení Pozor! Připojení může provést pouze kvalifikovaný odborník! Zasažení elektrickým proudem může mít smrtelné následky. Údržba stroje Wartung Machine service 1. Vytáhněte chladící nádrž s kapalinou co nejdále z podstavce. 2. Vytáhněte hadičku rozvodu chladící kapaliny z přípojky a odšroubujte přípojku hadičky z chladící pumpy. Odpojte čtyři šrouby na přírubě chladícího čerpadla a vytáhněte čerpadlo z plechového držáku. 3. Odmontujte kryt svorkovnice čerpadla. Odpojte 4 svorky přívodní kabeláže. Přívodní kabeláže rozeznáte dle červených kabelových svorek. 4. Povolte vývodku kabelu a vytáhněte kabel z čerpadla. 49
50 Údržba stroje Wartung / Machine service 5. Demontujte kryt svorkovnice nového čerpadla. Protáhněte přívodní kabel čerpadla a připojte jej ke svorkám. 6. Našroubujte vývodku kabelu a kryt svorkovnice. Dbejte přitom na správné těsnění! Utěsněte přípojku hadice chladící kapaliny teflonovou páskou a opět zašroubujte. Nasaďte hadičku chladící kapaliny, posaďte čerpadlo na plechový držák a opět je přišroubujte. 50 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
51 Závady Troubleshooting 5. Závady / Troubleshooting 51
52 5.1. Mechanické závady Problém Možné příčiny Náprava Špatně nastavené tvrdokovové vedení Opotřebené tvrdokovové vedení Nesprávně nastavené kostky vedení pilového pásu Nastavit dle kapitoly Údržba a seřizování Vyměnit dle kapitoly Výměna opotřebených dílů Nastavit dle kapitoly Údržba a seřizování Závady Troubleshooting 7. šikmý řez Opotřebené ložiska vedení pilového pásu Nesprávně nastavený stírací kartáček Opotřebený stírací kartáček Nedostatečné napnutí pilového pásu Nesprávně zvolené ozubení pilového pásu Vyměnit dle kapitoly Výměna opotřebených dílů Nastavit dle kapitoly Údržba a seřizování Vyměnit dle kapitoly Výměna opotřebených dílů Zvýšit napětí pásu a nastavit kontrolní koncový spínač Vyměňte pilový pás a dodržujte při volbě nového pásu pokyny výrobce 8. řez není v požadovaném úhlu 9. Nízká životnost pilového pásu Opotřebovaný pilový pás Nesprávně vyrovnaný válečkový dopravník Špinavý ukládací stůl Vodící lišta a vodící kostka jsou volné Lišta vedení a vodící kostka jsou příliš daleko od materiálu Rychlý řezný posuv Neočekávaný výkyv v kvalitě materiálu Zajišťovací páka je volná Nastavený úhel nesouhlasí Nedostatečné napnutí pilového pásu Držák vodící kostky a vodící kostka jsou volné Špína mezi materiálem a upínací čelistí Nedostatečné napnutí pilového pásu Opotřebovaný stírací kartáček Nesprávně nastavený stírací kartáček Příliš napnutý pilový pás Vyměňte pilový pás Seřiďte dopravník Očistěte podávací stůl od špon a zbytků materiálu Upněte vodící lištu Nastavte vodící kostku k materiálu Snižte rychlost posuvu do řezu Přizpůsobte řez a rychlost podávání dle potřeby Zkontrolujte účinnost zajišťovací páky a v případě potřeby proveďte její seřízení dle kapitoly Údržba a seřizování Zkontrolujte účinnost zajišťovací páky a v případě potřeby proveďte její seřízení dle kapitoly Údržba a seřizování Napněte pilový pás a nastavte koncový spínač dle kapitoly Údržba a seřizování Upevněte vodící kostku a držák Očistěte materiál a upínací čelist od špon a zbytků materiálu Zvětšit napnutí pilového pásu a nastavit snímač napnutí pilového pásu dle kapitoly Údržba a seřizování. Zkontrolujte stav stíracího kartáčku a v případě nadměrného opotřebení kartáček vyměňte dle kapitoly Výměna opotřebených dílů Zkontrolujte nastavení stíracího kartáčku, kartáček nastavte dle kapitoly Údržba a seřizování Snižte napnutí pilového pásu a nastavte koncový spínač napnutí pilového pásu dle kapitoly Údržba a seřizování 52 Manual version: 1.05 / Mar Manual rev.: 1
Strana 1 (celkem 11) KaindlCZ spol. s r.o., Božetěchova 36, 616 00 Brno, tel./fax.: 549240443, mobil: 602766678, e-mail: kaindl@c-mail.
NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSM 20 GmbH Germany Rozsah upínání od 1 do 20 mm - Svého druhu jedinečná, mobilní ostřička vrtáků nabízí ryzí alternativu k větším, ale především dražším přístrojům. - Svoji
Ergonomic DG. Návod k použití. Série Ergonomic
Série Ergonomic Ergonomic 275.230 DG Návod k použití Návod co nejdůkladněji prostudujte ještě před přepravou stroje na pracovní místo a uvedením do provozu! Seriové číslo / Serien Nummer / Serial Number
Pulldown G. Návod k použití. Série Pulldown
Série Pulldown Pulldown 160.120 G Návod k použití Návod co nejdůkladněji prostudujte ještě před přepravou stroje na pracovní místo a uvedením do provozu! Seriové číslo / Serien Nummer / Serial Number Servis
Strojní pásová pila INDIVIDUAL DGH
FIPAS pily na kov s.r.o Czech Strojní pásová pila INDIVIDUAL 720.540 DGH 1. Zobrazení stroje Změna technických parametrů vyhrazena BOMAR, spol. s r.o. 2. Krátký popis pily a standardní vybavení Stroj Individual
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
Practix G Manual/Pulldown. Návod k použití. Série Practix
Série Practix Practix 285.230 G Manual/Pulldown Návod k použití Návod co nejdůkladněji prostudujte ještě před přepravou stroje na pracovní místo a uvedením do provozu! Seriové číslo / Serien Nummer / Serial
HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu
Bankovní spojení: Komerční banka EMPORO, s.r.o. 43-1814280237/0100 Brandýská 84/10 CZ, 181 00 Praha 8 Firma je zapsaná v OR u MS V Praze tel.: +420 242 428 600 oddíl C, vložka 136881 fax: +420 242 428
Hydraulický zvedák sudů PBH-300
TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
Bruska na pilové kotouče BSBS
Version 1.2 česky Bruska na pilové kotouče BSBS110-400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27873 Art.-Bez.: BSBS110-400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 60 A ZVLÁŠTNÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ
NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 60 GmbH Germany Všeobecné informace o ostřičce vrtáků BSG 60 Svoji robustní konstrukcí a vysokou přesností, minimálními prostorovými nároky tato ostřička vrtáků nepostradatelným
Návod k obsluze. Profesionální diamantová stavební stolová pila. Přečtěte si návod k obsluze pečlivě před uvedením do provozu!
Návod k obsluze Profesionální diamantová stavební stolová pila Přečtěte si návod k obsluze pečlivě před uvedením do provozu! Technická data Model Síťové napětí Příkon Rychlost otáček IP krytí Objem
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná
Produktiv BasiCut EasyCut
P BasiCut EasyCut RUČNÍ PÁSOVÁ PILA BasiCut 275.230 DG BasiCut 275.230 DG je jednoduchá a univerzální ruční pásová pila, která nachází uplatnění zejména v zámečnických dílnách a menších provozech. Rameno
Orbital 250N S/II. Návod k použití. Série Odjehlovací stroje
Série Odjehlovací stroje Orbital 250N S/II Návod k použití Návod co nejdůkladněji prostudujte ještě před přepravou stroje na pracovní místo a uvedením do provozu! Seriové číslo / Serien Nummer / Serial
Mobilní sifonová pískovačka 38 L. Návod k obsluze. Profigaraz
Mobilní sifonová pískovačka 38 L Návod k obsluze 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní a zda pracuje správně. Změny zavedené výrobcem, které způsobují zlepšení
NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S A 004-01 02/2007 1 s tran a OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty
STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150
NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Obsah. Legenda. Ruční pásové pily: Gravitační pásové pily: Poloautomatické pásové pily: Automatické pásové pily:
PÁSOVÉ PILY NA KOV Obsah Ruční pásové pily: Ruční pásové pily jsou vhodné do menších dílen nebo na stavbu. Jejich výhodou je nízká hmotnost a tím vysoká mobilita. Rameno pily je ovládáno manuálně nebo
Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm
Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm 610906 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika
PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů
PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace produktu Obsah Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E Výrobce
UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu Podrobný návod pro Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 kw s kódem motoru AUY, od modelu 2003 Soupravy pro ozubený řemen CT1028K3, CT1028WP2 u
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech
Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,
Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7
Návod k použití Univerzální řezačka Mastercut X7 Výrobce: Čáslavská 976 Heřmanův Městec 538 03 Kancelář: Tel: +420 778 088 722 Servisní technik: Tel: +420 608 127 055 Obsah 1. Popis 2. Údaje o výrobci
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150
Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který
Korunková vrtačka HKB2600-255
Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Návod k použití benzínových čerpadel CM
Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro CT1015 WP1 a CT1018K1 ve voze Audi A4 (B6) 2,5 l V6 TDI s kódem motoru AKE rok výroby 2001 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit
Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Profigaraz
Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Důležité Důkladně si přečtěte tento návod k obsluze. Dávejte pozor na pokyny týkající se bezpečnosti.
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného
Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260
Návod k pouïití Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260 2 1 podávací stůl 2 odsávací připravek 3 pojistka zpětného rázu 4 aretační páka pro podávací stůl 5 pravítko 6 plechový kryt 7 upínací páka pro přenastavení
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
SERVISNÍ POKYNY SEŘÍZENÍ PILOVÉHO PÁSU PÁSOVÉ PILY
NÁVOD K OBSLUZE SERVISNÍ POKYNY SEŘÍZENÍ PILOVÉHO PÁSU PÁSOVÉ PILY PEGAS - GONDA s.r.o. Čs. armády 322, 683 01 Slavkov u Brna, tel./fax: 00420 544 221 125 E-mail: pegas@gonda.cz, www.pegas-gonda.cz 1.
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte
Nožové šoupátko LUCAVAL
Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3
FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI)
FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI) 13 1 2 9 10 12 11 4 5 6 7 8 3 1. Obsah 1. Suvné kladivo 10. Šestihranný adaptér velký 2. Montovací přípravek vstřikovačů 11. Adaptér
Návod na použití. Řetězová dlabačka CM 40
Návod na použití Řetězová dlabačka CM 40 RYOBI CM-40 Řetězová dlabačka Návod k použití Upozornění: Tento přístroj může být zapojen do zdroje el. proudu pouze po kompletní montáži a seřízení, a po
30TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS
Příručka pro obsluhu a provozní pokyny 30TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS Model: TRD53003 Drobné změny, které jsou výsledkem změny modelu, nemusí být na obrázku zahrnuty. 1 SEZNAM DÍLŮ SEZNAM DÍLŮ DÍLENSKÉHO LISU (obrázek
PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000
HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,
Kompresor olejový, 24l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
OPTIMUM. Návod k obsluze. Pásová pila na kov. Opti S 300 VG. Návod pečlivě uschovejte pro další použití! www.1bow.cz tel.
www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Pásová pila na kov Opti S 300 VG Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost...4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516454774, 516453496 fax: +420 516452751 e-mail: info@anita.cz
2. Motor se vyznačuje jednofázovým napájením elektrickou energií. Jeho konstrukce umožňuje okamžité zabrzdění navijáku.
1. CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI A POUŽITÍ Elektrický naviják z řady Procat s elektricky poháněným motorem byl optimalizován na základě našich dřívějších zkušeností se všemi navijáky značky MSW. Tento výrobek
NÁVOD. DÁVKOVACÍ ČERPADLO řady GM NA INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU
Purity Control spol. s r.o., Přemyslovců 30, 709 00, tel.,fax: 59663 2129, 596632139 E - mail: purity@iol.cz http://www.puritycontrol.cz/ NÁVOD NA INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU DÁVKOVACÍ ČERPADLO řady GM
Vyřezávací pila BDKS85
Verze 1.1 Vyřezávací pila BDKS85 Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 101 58 Označení artiklu: BDKS85 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis
Návod k použití MS 70001 S-354-01
Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus 2,0 l. 16 V s kódem motoru EDDB, EDDC, EDDD ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene
Purity Control spol. s r.o., Přemyslovců 30, 709 00, tel.,fax: 069/6632129, 6632139 E - mail: purity@iol.cz http://www.puritycontrol.
Purity Control spol. s r.o., Přemyslovců 30, 709 00, tel.,fax: 069/6632129, 6632139 E - mail: purity@iol.cz http://www.puritycontrol.cz/ NÁVOD NA INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU DÁVKOVACÍ ČERPADLO řady G model
HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/
NÁVOD NA POUŽITÍ Pneumatická hřebíkovací pistole MODEL: T90 HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0 Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at AUSTRIA TENTO
NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus C-Max 1,6 l Ti s kódem motoru HXDA, SIDA Při výměně ozubeného řemene se často dělají fatální chyby. Pro zajištění
ProfiTech Lanový kladkostroj - napínací zařízení k přemísťování a tahání břemen 2tprovedení typ 60005 4t provedení typ 60006
ProfiTech Lanový kladkostroj - napínací zařízení k přemísťování a tahání břemen 2tprovedení typ 60005 4t provedení typ 60006 Návod k obsluze ProfiTech / lanový kladkostroj - napínací zařízení č. 60005
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat Doblò, karoserie/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Dieselový
AG Návod k instalaci. Olejový pohon pro posuvné brány o hmotnosti do 1600 kg
Olejový pohon pro posuvné brány o hmotnosti do 1600 kg AG2000 800-1000-1600 Návod k instalaci Clemsa Central Europe s.r.o., Podolí 30, 250 81 Nehvizdy, Czech republic Tel: +420 326 993 632-3 Fax: +420
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní
typ LC 588 Ref. No
FERDUS, s.r.o. J. Fučíka 699, 768 11 Chropyně e-mail: info@ferdus.cz, tel./fax: 577 103 566, 573 356 390 E-OBCHOD : www.ferdus.cz Montážní stroj nákladních a autobusových pneumatik typ LC 588 Ref. No.
Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800
Verze 1.1 Bourací kladivo Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
STOJAN NA VRTAČKU
STOJAN NA VRTAČKU 42.22-0830903 2 www.proteco-naradi.cz Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. Stojan slouží pro upnutí běžných typů ručních vrtaček s průměrem krku 43 mm.
Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E
Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a
Version 1.2 česky. Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI
Version 1.2 česky Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI Návod na obsluhu Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3
GF H/L40. Návod k používání
Návod k používání GF-130-543 H/L40 ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz Všechna práva vyhrazena.
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
HYDRAULICKÝ VYŘEZÁVAČ OTVORŮ HKS-15
NÁVOD NA POUŽITÍ HYDRAULICKÝ VYŘEZÁVAČ OTVORŮ HKS-15 Před použitím si přečtěte a prostudujte návod na použití hydraulického lisu a bezpečnostní informace. Obsah Popis Popis...................... 2 Bezpečnost...................
Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže
Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Audi A3 1,8 l T s kódem motoru ARZ ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného
Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty
Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně
7 747 004 223 06/2004 CZ
7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj. YAO-HAN F-300 Serie
Návod k používání a katalog náhradních dílů pro průmyslový šicí stroj YAO-HAN F-300 Serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...