CONFIRM anti-ki-67 (30-9) Rabbit Monoclonal Primary Antibody
|
|
- Sára Pospíšilová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CONFIRM anti-ki-67 (30-9) Rabbit Monoclonal Primary Antibody Katalogové číslo INDIKACE A POUŽITÍ Použití Tato protilátka je určena k diagnostice in vitro (IVD). Ventana Medical Systems' (Ventana) CONFIRM anti-ki-67 (30-9) Primary Antibody je králičí monoklonální protilátka (IgG) nasměrovaná proti C-koncové části antigenu Ki-67. Barvení na Ki-67 lze použít jako pomůcku při posuzování proliferativní aktivity normálních a neoplastických tkáních. 1,2,3 Protilátka je určena k identifikaci zabarvených proliferativních buněk pomocí světelné mikroskopie v tkáňových řezech fixovaných ve formalínu, zalitých v parafínu na barvicích automatech Ventana. Klinická interpretace jakéhokoli zabarvení nebo jeho nepřítomnosti musí být doplněna morfologickými studiemi a hodnocením řádných kontrol. Hodnocení musí v kontextu klinické anamnézy pacienta a jiných diagnostických testů provádět kvalifikovaný patolog. Souhrn a vysvětlení Ki-67 je nukleární protein exprimující v proliferativních buňkách. Během buněčného cyklu se antigen Ki-67 vyskytuje ve fázích G1, S, G2 a M, ale není přítomen ve fázi G0 (klidová fáze). 4,5 Principy a postupy CONFIRM anti-ki-67 (30-9) lze použít jako primární protilátku pro imunohistochemické barvení parafínových tkáňových řezů. Obecně lze říci, že imunohistochemické barvení umožňuje vizualizaci antigenů pomocí sekvenční aplikace specifické protilátky (primární protilátky), která se váže na antigen, sekundární protilátky (vazebné protilátky), která se váže na primární protilátku, komplexu enzymů a chromogenního substrátu a je proložena promývacími kroky. Enzymatická aktivace chromogenu způsobuje vznik viditelného produktu reakce v místě antigenu. Vzorek pak lze obarvit kontrastním barvivem a zakrýt krycím sklíčkem. Výsledky se interpretují pomocí světelného mikroskopu a pomáhají k usnadnění diferenční diagnózy patofyziologických procesů, které mohou, ale nemusí být spojeny s určitým antigenem. CONFIRM anti-ki-67 (30-9) je optimálně naředěna pro použití s detekční soupravou iview TM DAB, výrobce Ventana a barvicími automaty. CONFIRM anti-ki-67 (30-9) je kompatibilní s detekčními soupravami ultraview TM Universal DAB, AEC a Enhanced Alkaline Phosphatase Red. Každý krok barvicího protokolu zahrnuje inkubaci se stanovením její přesné doby a specifické teploty. Na konci každého inkubačního kroku jsou řezy v barvicím automatu Ventana opláchnuty za účelem ukončení probíhající reakce a k odstranění nevazebného materiálu, který by mohl bránit požadované reakci v následujících krocích. Aby odpařování vodných reagencií ze vzorků na podložních sklech bylo co nejmenší, aplikuje barvicí automat na sklíčka krycí roztok. Barvení je ukončeno po inkubaci substrát-chromogenem a volitelně barvením kontrastním barvivem. Více informací o operacích přístroje naleznete v Návodu k obsluze k příslušnému barvicímu automatu Ventana. MATERIÁLY A METODY Dodávané reagencie CONFIRM anti-ki-67 (30-9) obsahuje dostatek reagencie pro 50 testů. 1 5 ml dávkovač CONFIRM anti-ki-67 (30-9) obsahuje přibližně 10 µg (2 µg/ml) králičí monoklonální protilátky nasměrované proti Ki-67 přítomnému ve tkáni. Protilátka je naředěna v pufru s obsahem proteinového nosiče a konzervační látky. Rekonstituce, smísení, ředění, titrace Protilátka je optimalizována pro použití v barvicím automatu Ventana ve spojení s detekční soupravou iview DAB. Není vyžadována rekonstituce, smísení, ředění nebo titrace. Další ředění může způsobit ztrátu zabarvení antigenu. Uživatel musí případné změny ověřit. Rozdíly ve zpracování tkáně a technických postupech v laboratoři mohou způsobit výraznou variabilitu výsledků a vyžadují pravidelné provádění kontrol (viz část Postupy kontroly kvality). Potřebné materiály a reagencie, které se nedodávají Následující reagencie a materiály mohou být potřebné, ale nejsou součástí dodávky: 1. Ventana CONFIRM Negative Control Rabbit Ig 2. Mikroskopická sklíčka, pozitivně nabitá 3. Tkáně pro pozitivní a negativní kontrolu 4. Sušička, schopná udržovat teplotu 70 C ± 5 C 5. Štítky s čárovým kódem (odpovídající testované negativní kontrole a primární protilátce) % neutrální pufrovaný formalín 7. Nádoby nebo lázně na barvení 8. Stopky 9. Xylen 10. Etanol nebo reagenční alkohol 11. Deionizovaná nebo destilovaná voda 12. Dekloační komora Biocare Medical* (barvicí automaty iuz NexES IHC) 13. Barvicí nádoby* 14. Barvicí automaty NexES IHC, BenchMark Series 15. Detekční soupravy Ventana ultraviewtm Universal DAB, iview DAB, AEC a Enhanced Alkaline Phosphatase Red* 16. Ventana Amplification Kit* 17. Ventana Endogenous Biotin Blocking Kit* 18. Ventana APK Wash* (10X) (barvicí automaty NexES IHC) 19. Ventana Liquid CoverslipTM (Low Temperature)* (barvicí automaty NexES IHC) 20. Ventana EZ PrepTM (10X)* (barvicí automaty BenchMark Series) 21. Ventana Reaction Buffer (10X)* (barvicí automaty BenchMark Series) 22. Ventana Liquid Coverslip (High Temperature)* (barvicí automaty BenchMark Series) 23. Ventana Cell Conditioning 1 (předem naředěné) (barvicí automaty BenchMark Series) mm pufr EDTA (ph 8,0) 25. Kontrastní barvivo Ventana Hematoxylin II 26. Ventana Bluing Reagent 27. Montovací médium 28. Krycí sklo 29. Světelný mikroskop (20 80x) * Podle potřeby specifických aplikací Skladování a manipulace Skladovat při 2 8 C. Nezmrazovat. Pokud se reagencie skladují za jakýchkoli jiných než v příbalovém letáku uvedených podmínek, musí je uživatel ověřit. Aby byl zajištěn správný výkon a správná stabilita protilátky po každém cyklu, musí být dávkovač uzavřen víčkem a okamžitě umístěn ve vertikální poloze do lednice. Každý dávkovač s protilátkou má stanovenou dobu exspirace. Je-li řádně skladováno, je reagens stabilní do data uvedeného na štítku. Nepoužívejte reagencie po skončení exspirační doby pro předepsanou metodu skladování. Tento produkt nejeví žádné zjevné známky nestability, a proto by se pozitivní a negativní kontroly měly provádět současně s neznámými vzorky. Kontaktujte místní zastoupení společnosti Ventana, objeví-li se příznaky nestability reagencie. Sběr vzorků a příprava pro analýzu Pro použití s primární protilátkou, která je použita s detekčními soupravami Ventana na barvicích automatech Ventana jsou vhodné tkáně, zpracované běžným způsobem, fixované ve formalínu a zalité v parafínu (viz část Potřebné materiály a reagencie, které nejsou součástí dodávky). Doporučený fixační prostředek pro tkáně je 10 % neutrální pufrovaný formalín. 6 Mohou se vyskytnout rozdílné výsledky jako důsledek prodloužené fixace nebo speciálních procesů, například odvápňování preparátů kostní dřeně. Každý řez je třeba nařezat na správnou tloušťku a umístit na pozitivně nabité podložní sklíčko. Sklíčka obsahující řezy tkání je třeba sušit v troubě po dobu nejméně 2 hodin (avšak ne déle než 24 hodin) při teplotě 70 C ± 5 C. Postup ruční deparafinace Je vyžadováno, pokud je použit barvicí automat NexES IHC nebo pokud není navolena funkce deparafinace na sériovém barvicím automatu BenchMark Series: 1. Podrobnější pokyny, kdy je potřeba opatřit sklíčka štítkem s čárovým kódem naleznete v části Návod k použití ke konkrétnímu barvicímu automatu. 2. Ponořit sklíčka postupně do 3 xylenových lázní vždy na 5 ± 1 minut. 3. Přenést sklíčka do 100 % etanolu a ponořit je postupně do 2 lázní vždy na 3 ± 1 minuty. 4. Přenést sklíčka do 95 % etanolu a ponořit je do lázně s tímto roztokem na 3 ± 1 minut. 5. Přenést sklíčka do 80 % etanolu a ponořit je do lázně s tímto roztokem na 3 ± 1 minut Strana 1 z CS Rev D
2 6. Přenést sklíčka do lázně s deionizovanou nebo destilovanou vodou a ponořit je minimálně 10krát. 7. Přenést sklíčka podle postupu do roztoku APK Wash (1X) nebo do pufrového roztoku. V případě použití roztoku APK Wash, musí sklíčka zůstat v roztoku až do provedení barvicího cyklu. V případě použití pufrového roztoku, musí sklíčka zůstat v roztoku, až do doby provedení postupu odmaskování antigenu. Nenechat sklíčka vysušit. Sklíčka barvená na sériových barvicích automatech BenchMark Series mohou být deparafinována v přístroji. Zvolíte-li tuto možnost, opatřete sklíčka čárovým kódem a umístěte je do přístroje. Jestliže tuto možnost nezvolíte, pokračujte podle Postupu ruční deparafinace výše. UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 1. Při manipulaci s reagenciemi dodržujte příslušná bezpečnostní opatření. Používejte rukavice na jedno použití, manipulujete-li s nebezpečnými karcinogeny nebo toxickými materiály (jako je například: xylen nebo formaldehyd). 2. Zabraňte kontaktu reagencií s očima a sliznicí. Jestliže se reagencie dostanou do kontaktu s citlivými oblastmi, omyjte je vydatným množstvím vody. 3. Vzorky pacientů a všechny materiály, které s nimi přijdou do kontaktu, musí být považovány za biologicky nebezpečné látky a jejich likvidace musí probíhat podle příslušných bezpečnostních předpisů. Nikdy nepipetujte ústy. 4. Zabraňte mikrobiologickému znečištění reagencií, neboť toto by způsobilo nesprávné výsledky. 5. Nedodržení příslušných inkubačních dob a teplot může vést k chybným výsledkům. Jakoukoliv změnu tohoto druhu musí uživatel ověřit. 6. Reagencie byly optimálně naředěny a další ředění by mohlo způsobit ztrátu zbarvení antigenu. Jakoukoliv změnu tohoto druhu musí uživatel ověřit. 7. Doporučené metody likvidace jsou uvedeny v celostátních a místních předpisech. 8. Konzervační látkou v reagencii je buď ProClin 300 nebo azid sodný (NaN3). Symptomy nadměrné expozice látkou ProClin 300 nebo NaN3 zahrnují podráždění kůže a očí a podráždění sliznic a horních dýchacích orgánů. Koncentrace ProClin 300 ve výrobku je 0,05% a nenaplňuje tak kritéria OSHA pro nebezpečnou látku. U citlivých jedinců se mohou vyskytnou systémové alergické reakce. Koncentrace NaN3 ve výrobku je 0,1 % a nenaplňuje tak kritéria OSHA pro nebezpečnou látku. Usazeniny NaN3 mohou reagovat s olovem a mědí v potrubí a vytvářet vysoce explozivní azidy kovů. Při likvidaci splachujte dostatečným množství vody, aby nedocházelo k usazování azidů v potrubí. NÁVOD K POUŽITÍ Jednotlivé kroky postupu Primární protilátky Ventana byly vyvinuty za účelem použití v barvicích automatech Ventana ve spojení s detekčními soupravami a příslušenstvím výrobce Ventana. Doporučené barvicí protokoly pro barvicí automaty jsou uvedeny v tabulce 1. Parametry automatických postupů lze zobrazit, vytisknout a upravovat podle postupů uvedených v Návodu k obsluze. Některé parametry obsluhy barvicího automatu sklíček jsou předem nastaveny výrobcem. Tabulka 1. Doporučené barvicí protokoly pro CONFIRM anti-ki-67 (30-9) Typ postupu NexES IHC Platforma nebo metoda BenchMark Series Odstraňování parafínu V systému offline Zvolený Úprava buněk (odmaskování antigenu) 1 mm EDTA (ph 8,0), 2 minuty, dekloační komora 120 C Cell Conditioning 1, standardní Enzym (proteáza) Není vyžadováno Není vyžadováno Protilátka (primární) Asi 32 minut, 37 C Asi 16 minut, 37 C A/B Blok (blokování biotinu) Zvolený Zvolený Zesílit (amplifikace) Volitelné Volitelné Kontrastní barvivo (hematoxylin) Po kontrastním barvení Hematoxylin II, 4 minuty Modření, 2 až 4 minuty Hematoxylin II, 4 minuty Modření, 2 až 4 minuty Postupy barvení na barvicích automatech Ventana jsou následující. Další podrobné instrukce a další vlastnosti protokolu naleznete v Návodu k obsluze. Barvicí automaty NexES IHC Doporučené odmaskování antigenu: 1. Parafín se ze sklíček odstraňuje pomocí sérií xylenu a odstupňovaných alkoholů až po vodu a potom v lázni s pufrem. Provést odmaskování antigenu a přenést sklíčka do roztoku APK Wash (1X). 2. Založit primární protilátku a dávkovače příslušné detekční soupravy a potřebné přídavné reagencie do přihrádky pro reagencie a umístit je do barvicího automatu. Zkontrolovat nádoby na tekutiny a odpad. 3. Vysušit barevné konce sklíček a potom je opatřit štítkem s čárovým kódem odpovídajícím protokolu protilátky, který má být proveden. 4. Vyjmout sklíčka zbavená parafínu, po odmaskování antigenu a opatřená štítky z roztoku APK Wash (1X). Zamezit vysychání tkání. Ruční postup odmaskování antigenu Ruční odmaskování antigenu je potřebné, používáte-li barvicí automat NexES IHC. Postup zhodnocení antigenu (úprava buněk), (pro sklíčka s tkáněmi barvenými na automatu NexES IHC nebo pro ruční metody): 1. Připravit dekloační komoru k použití. 2. Umístit mísu do komory. Poznámka: Před umístěním misky do komory zkontrolujte, zda je její vnější povrch suchý. Pokud by byl vnější povrch misky vlhký, dekloační komora bude vydávat rachotivý zvuk a voda v komoře bude mít za následek nesprávnou funkčnost komory. 3. Slícovat držadla nádoby s držadly komory. 4. Naplnit mísu 500 ml deionizované vody a umístit tepelný kryt (kruhový kryt) doprostřed misky. Poznámka: Tepelný kryt chrání plastové nádoby před zkroucením. 5. Umístěte každou nádobu Tissue-Tek, naplněnou 250 ml 10 mm citrátu sodného (ph 6,0) nebo pufrem EDTA buffer (ph 8,0) v souladu s tabulkou Doporučené barvicí protokoly v příbalovém letáku pro každou primární protilátku a příslušná sklíčka na tepelný kryt, který je umístěn uprostřed mísy. Je-li to potřeba, lze nahradit Cell Conditioning 1 (ph 8,5) pufrem EDTA Buffer a Cell Conditioning 2 (ph 6,0) lze nahradit 10 mm citrátu sodného. Do komory lze umístit až 2 nádoby a je třeba se ujistit, že se obě dotýkají tepelného krytu. 6. Přiklopit dekloační komoru víkem a zajistit (Slícujte šipku otevřeno s bílou tečkou na rukojeti mísy. Uchopit rukojeť víka a otočit ve směru hodinových ručiček do místa uzavření; jakmile je víko uzavřeno, odvzdušňovací ventil sníží tlak na odvzdušňovací trysce). Otočte reostat na 10 a zajistěte polohu (asi 120 C). 8. Zapněte dekloační komoru a sledujte až tlak dosáhne psi a až je teplota C. Jakmile teplota dekloační komory dosáhne potřebné hodnoty, odměřte kalibračními ručními stopkami dobu 2 minut, dokud časovač dekloační komory nedosáhne hodnot reálného času. Jakmile se ruční stopky vypnou, vypnout časovač dekloační komory. Ohřev se vypne a kontrolka se přepne z pozice ohřev na udržování tepla. Poznámka: Technici musí sledovat teplotní a tlakové podmínky, aby byly dodrženy potřebné specifikace. 9. Jakmile je procedura zhodnocení antigenu dokončena, vypnout dekloační komoru. 10. Technici mohou sledovat klesající tlak pravidelnou kontrolou tlakoměru. Jakmile tlak klesne na 0 psi, dekloační komoru lze nyní bezpečně otevřít. Otočte víko proti směru hodinových ručiček a pomalu odkryjte, abyste si neopařili ruce. Poznámka: Při odklopování víka buďte velmi opatrní, neboť povrch i kapalina jsou stále velmi horké. 11. Vyjmout nádobu se sklíčky z mísy a umístit stojany se zpracovanými sklíčky do nádoby s deionizovanou vodou pokojové teploty. 12. Jakmile dokončíte oplachování, umístěte sklíčka do stojanu na sklíčka Tissue-Tek naplněného deionizační vodou k provedení hydratace, než jsou sklíčka opatřena čárovým kódem. Jedno po druhém sklíčka vyjmout ze stojanu; vysušit matné konce a zkontrolovat, zda se tkáňové řezy během procesu nevysušily. Opatřit sklíčka příslušným štítkem s čárovým kódem a vrátit je do nádoby na sklíčka. Opakovat tento postup se všemi sklíčky. 13. Jakmile jsou všechna sklíčka opatřena štítky, vylít deionizovanou vodu z nádoby se sklíčky a naplnit roztokem APK Wash (1X). Sklíčka musí zůstat v roztoku až do provedení barvicího cyklu. Sériové barvicí automaty BenchMark Series 1. Opatřit sklíčka štítkem s čárovým kódem odpovídajícím protokolu protilátky, která má být zpracována. 2. Založit primární protilátku a dávkovače příslušné detekční soupravy a potřebné přídavné reagencie do přihrádky pro reagencie a umístit je do barvicího automatu. Zkontrolovat nádoby na tekutiny a odpad Strana 2 z CS Rev D
3 3. Vložit sklíčka do barvicího automatu. Pro všechny přístroje 1. Spustit barvicí cyklus. 2. Po dokončení cyklu vyjmout sklíčka z barvicího automatu. 3. Používáte-li detekční soupravy DAB a Alkaline Phosphatase Red, umyjte jemným čistícím prostředkem nebo v alkoholu, aby se odstranil krycí roztok; dehydrujte, projasněte a pokryjte obvyklým způsobem permanentním montovacím médiem. 4. Použije-li se AEC chromogen, nedehydratovat a neprojasňovat. Pro AEC použít vodné montovací médium. Obarvená sklíčka by měla být odečtena během 2 až 3 dnů od barvení a jsou stabilní po dobu nejméně 2 let, jsou-li správně skladována při pokojové teplotě (15 C 25 C). Postupy kontroly kvality Tkáň pro pozitivní kontrolu S každým provedeným barvicím postupem je třeba provést kontrolu pozitivních tkání. Příkladem vhodné pozitivní kontroly pro CONFIRM anti-ki-67 (30-9) jsou mandle nebo lymfatická uzlina. Komponenty tkání pro pozitivní kontrolu (jádra cyklických buněk) se používají k potvrzení, že protilátka byla aplikována a že přístroj pracuje správně. Tkáň může obsahovat pozitivně i negativně zabarvené buňky nebo komponenty tkáně a slouží jako tkáň pro pozitivní i negativní kontrolu. Kontrolní vzorky by měly být čerstvé fixované vzorky z pitvy, biopsie nebo operace zpracované co nejdříve a zalité stejným způsobem jako testované řezy. Takové tkáně mohou monitorovat všechny kroky postupu, od přípravy tkáně až po barvení. Použití tkáňového řezu fixovaného nebo zpracovaného jiným způsobem než testovaný vzorek zajistí kontrolu pro všechny reagencie a kroky metody kromě fixace a zpracování tkáně. Tkáň se slabým pozitivním zabarvením je vhodnější pro optimální kontrolu kvality a zjištění nižších úrovní degradace reagencie. Známé pozitivní kontroly tkání by měly být používány pouze ke sledování správné účinnosti zpracovaných tkání a testovacích reagencií, nikoliv jako pomůcka ke stanovení specifické diagnózy vzorků pacientů. Pokud se u pozitivních kontrolních tkání neprojeví pozitivní zabarvení, je nutno považovat výsledky testovacích vzorků za neplatné. Tkáň pro negativní kontrolu Pro negativní kontrolu lze použít stejnou tkáň, která se používá pro pozitivní kontrolu. Rozmanitost různých typů buněk, které se nacházejí ve většině řezů tkání, nabízí vnitřní oblasti pro negativní kontrolu, ale to by měl ověřit uživatel. Části, které se nebarví, by měly prokázat nepřítomnost specifického zabarvení a zajistit indikaci nespecifického zabarvení pozadí. Pokud se projeví specifické zabarvení v částech tkáně pro negativní kontrolu, je nutno považovat výsledky vzorků pacienta za neplatné. Nevysvětlitelné rozpory Nevysvětlitelné rozpory v kontrolách by měly být ihned ohlášeny místnímu zastoupení společnosti Ventana. Pokud se výsledky kontrol neshodují se specifikacemi, výsledky tkáně pacienta jsou neplatné. Objeví-li se rozpory, prostudujte část Řešení problémů tohoto letáku. Identifikovat a opravit problém a potom opakovat vzorek pacienta. Reagencie pro negativní kontrolu K usnadnění interpretace výsledků je třeba provést pro každý vzorek cyklus s reagencií pro negativní kontrolu. Kontrola negativního reagens je použita místo primární protilátky, aby se dalo vyhodnotit nespecifické zabarvení. Sklíčka je třeba obarvit podle návodu CONFIRM Negative Control Rabbit Ig. Je-li pro negativní kontrolu použito jiné reagencie, nařeďte jí ve stejném poměru jako antisérum primární protilátky ředicím roztokem Ventana Antibody Diluent. Jako méně vhodnou alternativu uvedených reagencií pro negativní kontrolu lze použít samotný ředicí roztok. Inkubační doba reagencie pro negativní kontrolu by měla odpovídat inkubační době primární protilátky. Pokud se panely řady protilátek používají se sériovými řezy, může reagencie pro negativní kontrolu na jednom podložním skle sloužit jako negativní kontrola nebo kontrola nespecifické vazby pozadí pro jiné protilátky. Ověření testu Před prvním použitím protilátky nebo barvicího systému v diagnostické proceduře by měla být ověřena specificita protilátky testováním na řadě dostupných tkáních se známou imunohistochemickou účinností, které představují známé pozitivní a negativní tkáně (seznamte se s Postupy kontroly kvality popsané v této části příbalového letáku a s požadavky pro kontrolu kvality akreditačního programu College of American Pathologists Laboratory Accreditation Program, Anatomic Pathology Checklist, 7 a schválenou směrnicí NCCLS 8 nebo oběma dokumenty). Tyto postupy kontroly kvality musí být provedeny vždy, když se změní šarže protilátky nebo když se změní parametry testu. K ověření testu jsou vhodné tkáně uvedené v seznamu v části Souhrn očekávaných výsledků. Interpretace výsledků Imunologický postup barvení na automatech Ventana způsobuje barevnou reakci produktu, vedoucí k sražení oblastí antigenu lokalizovaných primární protilátkou. Očekávané barevné reakce nalezete v příbalovém letáku k příslušné detekční soupravě. Dříve než budou výsledky interpretovány, musí kvalifikovaný patolog mající zkušenosti s imunohistochemickými postupy vyhodnotit pozitivní a negativní kontroly. Tkáň pro pozitivní kontrolu Nejprve je nutné provést test zabarvené tkáně pro pozitivní kontrolu a ověřit tak správnost funkce všech reagencií. Přítomnost správně zabarveného reakčního produktu uvnitř cílových buněk indikuje pozitivní reaktivitu. Očekávané barevné reakce nalezete v příbalovém letáku k příslušné detekční soupravě. V závislosti na délce inkubační doby a potenci použitého hematoxylinu způsobí kontrastní barvení bleděmodré až tmavomodré zabarvení buněčných jader. Přílišné nebo neúplné kontrastní zbarvení může ohrozit správnou interpretaci výsledků. Pokud se u pozitivních kontrolních tkání neprojeví pozitivní zabarvení, je nutno považovat výsledky testovaných vzorků za neplatné. Tkáň pro negativní kontrolu Tkáň pro negativní kontrolu je nutno testovat po tkáni pro pozitivní kontrolu, abychom ověřili specificitu značení cílového antigenu primární protilátkou. Nepřítomnost specifického zabarvení v tkáni pro negativní kontrolu potvrzuje nepřítomnost zkřížené reaktivity s buňkami nebo částmi buněk. Pokud se projeví specifické zabarvení ve tkáni pro negativní kontrolu, je nutno považovat výsledky vzorků pacienta za neplatné. Pokud se vyskytuje nespecifické zabarvení, je většinou difúzní. Sporadické slabé zabarvení pojivové tkáně lze také pozorovat v řezech z tkání příliš fixovaných formalínem. K interpretaci výsledků použijte intaktní buňky, protože nekrotické a degenerované buňky se často zabarvují nespecificky. Tkáň pacienta Vzorky pacienta je nutno testovat jako poslední. Intenzitu pozitivního zbarvení je nutno posuzovat v kontextu jakéhokoli nespecifického zbarvení pozadí reagencií pro negativní kontrolu. Jako u každého imunohistochemického testu, negativní výsledek znamená, že antigen nebyl detekován, nikoli, že antigen není v testovaných buňkách nebo tkáni přítomen. V případě potřeby použijte k identifikaci falešně negativních reakcí panel protilátek (viz část Souhrn očekávaných výsledků). Ke správné interpretaci každého imunohistochemického výsledku by měla být testována rovněž morfologie každého vzorku tkáně s využitím řezů barvených hematoxylinem a eozinem. Morfologické nálezy pacientů a klinické údaje týkající se pacientů by měly být interpretovány kvalifikovaným patologem. OMEZENÍ Všeobecná omezení 1. Imunohistochemie je diagnostický proces obsahující více kroků, který vyžaduje specializované vyškolení ve výběru vhodných reagencií, výběru tkání, fixaci, přípravě a zpracování imunohistochemického podložního skla a interpretaci výsledků zabarvení. 2. Zabarvení tkáně závisí na manipulaci s tkání a na jejím zpracováním před barvením. Nesprávná fixace, zmražení, rozmražení, umývání, sušení, zahřívání, řezání nebo kontaminace jinými tkáněmi nebo tekutinami může vést ke vzniku artefaktů, zachycení protilátky nebo falešně negativním výsledkům. Výsledky mohou být nekonzistentní v důsledku použití různých metod fixace a zalití nebo v důsledku vnitřních nepravidelností v tkáni. 3. Přílišné nebo neúplné kontrastní zbarvení může ohrozit správnou interpretaci výsledků. 4. Klinická interpretace jakéhokoli pozitivního zabarvení nebo jeho nepřítomnosti musí být vyhodnocena v kontextu klinického projevu, morfologie a jiných histopatologických kritérií. Klinická interpretace jakéhokoli zabarvení nebo jeho nepřítomnosti musí být doplněna morfologickými studiemi a řádnými kontrolami a také dalšími diagnostickými testy. Protilátka je určena k použití v panelu protilátek. Za interpretaci barveného preparátu zodpovídá kvalifikovaný patolog, který zná použité protilátky, reagencie a použité metody. Barvení se musí provádět v certifikované laboratoři s příslušným oprávněním a pod dohledem patologa zodpovědného za hodnocení barvených podložních skel a zaručení adekvátnosti pozitivních a negativních kontrol. 5. Ventana dodává protilátky a reagencie pro použití optimálně naředěné, pokud jsou dodrženy instrukce, které jsou součástí produktu. Jakákoli odchylka od doporučených testovacích postupů může způsobit neočekávané výsledky. Je nutno provést a zdokumentovat příslušné kontroly. Uživatelé, kteří nedodrží doporučené postupy, musejí za těchto okolností přijmout zodpovědnost za interpretaci výsledků pacienta Strana 3 z CS Rev D
4 6. Tento výrobek není určen k použití v průtokové cytometrii, neboť charakteristiky účinnosti nebyly stanoveny. 7. Reagencie mohou vykazovat neočekávané reakce v dříve netestovaných tkáních. V důsledku biologické variability exprese antigenu v neoplazmě nebo jiných patologických tkáních nelze zcela vyloučit možnost neočekávaných reakcí i v testovaných skupinách tkání. 9 Se zdokumentovanými neočekávanými reakcemi se obraťte na místní zastoupení společnosti Ventana. 8. Tkáně osob infikovaných virem hepatitidy B, které obsahují povrchový antigen (HBsAg) hepatitidy B, mohou s křenovou peroxidázou vykazovat nespecifické zabarvení Normální séra ze stejného živočišného zdroje jako sekundární antiséra použitá v blokovacích krocích mohou v důsledku přítomnosti autoprotilátek nebo přirozených protilátek způsobovat falešně negativní nebo falešně pozitivní výsledky. 10. Falešně negativní výsledky se mohou vyskytovat v důsledku neimunologické vazby proteinů nebo produktů reakce se substrátem. Mohou být také způsobeny aktivitou pseudoperoxidázy (erytrocyty) a endogenní aktivitou peroxidázy (cytochrom C), alkalickou fosfatázou nebo endogenním biotinem (příklad: játra, mozek, prs, ledvina) v závislosti na typu imunologického barvení Jako u každého imunohistochemického testu, negativní výsledek znamená, že antigen nebyl detekován, nikoli, že antigen není v testovaných buňkách nebo tkáni přítomen. Specifická omezení 1. Protilátka byla optimalizována pro 16 minutovou inkubační dobu na barvicím automatu BenchMark Series a 32 minutovou inkubační dobu na automatu NexES IHC a detekční soupravu iview DAB. Vzhledem k různým způsobům fixace a zpracování tkání může být potřeba zvýšit nebo snížit inkubační doby primární protilátky na jednotlivých vzorcích. Protilátka nevytvořila správný vzor zabarvení, když byla použita na tkáních fixovaných Bouinovým fixativem. Další informace o různých fixacích naleznete v příručce Immunohistochemistry Principles and Advances Protilátka ve spojení s detekčními soupravami a příslušenstvím Ventana detekuje antigen, který přežívá běžně provedenou fixaci ve formalínu, zpracování tkáně a její nařezání. Uživatelé, kteří nedodrží doporučené postupy, musejí za těchto okolností přijmout zodpovědnost za interpretaci výsledků pacienta. SOUHRN OČEKÁVANÝCH VÝSLEDKŮ 1. Specificita protilátky CONFIRM anti-ki-67 (30-9) byla stanovena testováním normálních a neoplastických tkání fixovaných ve formalínu a zalitých v parafínu. CONFIRM anti-ki-67 (30-9) vykázala křížovou reaktivitu v cytoplazmě některých typů skeletálního a srdečního svalu, ale je nepravděpodobná záměna s nukleárním vzorem Ki-67. Výsledky u normálních tkání byly následující: mozková dřeň, zabarvil se 1 ze 3 případů; malý mozek, nezabarvil se žádný ze 3 případů; nadledvina, zabarvily se 3 ze 3 případů; vaječník, zabarvily se 2 ze 2 případů; slinivka břišní, zabarvily se 3 ze 3 případů; příštitná žláza, zabarvily se 2 ze 3 případů; hypofýza, zabarvily se 3 ze 3 případů; varlata, zabarvily se 3 ze 3 případů; štítná žláza, zabarvily se 2 ze 3 případů; prs, zabarvily se 3 ze 3 případů; slezina, zabarvily se 3 ze 3 tkání; mandle, zabarvily se 3 ze 3 případů; brzlík, zabarvily se 3 ze 3 případů; kostní dřeň, nezabarvil se žádný ze 3 případů; plíce, zabarvily se 1 ze 3 případů; srdce, zabarvily se 1 ze 3 případů; jícen, zabarvily se 2 ze 3 případů; žaludek, zabarvily se 3 ze 3 případů; tenké střevo, zabarvily se 2 ze 3 případů; tračník, zabarvily se 3 ze 3 případů; játra, zabarvily se 1 ze 3 případů; slinná žláza, zabarvily se 2 ze 3 případů; ledvina, zabarvily se 2 ze 3 případů; prostata, zabarvily se 2 ze 2 případů; děloha, zabarvily se 2 ze 2 případů; děložní hrdlo, zabarvily se 2 ze 3 případů; příčně pruhovaný sval, nezabarvil se žádný ze 3 případů; kůže, zabarvily se 3 ze 3 případů; mezotel, nezabarvil se žádný z 1 případu. Následující neoplastické tkáně vykázaly Ki-67 zabarvení: glioblastom, atypický meningiom, ependymom a oligodendrogliom v mozku; serózní a mukózní papilární adenokarcinom vaječníku, karcinom ostrůvkových buněk, karcinom jater, adenokarcinomy slinivky břišní, jícnu, plic, žaludku, tenkého střeva, tračníku, rekta, prostaty, dělohy a děložního hrdla; testikulární seminom a embryonální karcinom; medulární a papilární karcinom hypofýzy; infiltrující duktální karcinom prsu; B buněčný lymfom ve slezině; tři karcinomy skvamózních buněk, mezenchymom v tenkém střevu, hepatocelulární karcinom a hepatoblastom; rhabdomyosarkom příčně pruhovaném svalu; neurofibrom a neuroblasom; melanom, sarkom, nediferencovaný karcinom, karcinoidy a lymfom. Následující neoplastické tkáně nevykázaly zabarvení: intraduktální karcinom prsu; karcinom jasných buněk v ledvině a leiomyom v děloze. 2. Senzitivita je závislá na konzervaci antigenu. Jakákoli nesprávná manipulace s tkání během fixace, řezání, zalévání nebo uchovávání, která mění antigennost, zeslabuje detekci Ki-67 při použití CONFIRM anti-ki-67 (30-9) a může mít za následek falešně negativní výsledky. 3. Reprodukovatelnost barvení inter run byla stanovena na základě barveni 9 sklíček obsahujících stejnou tkáň. Devět z 9 sklíček bylo zabarveno pozitivně. Všechna sklíčka se zabarvila ve stejné intenzitě. Uživatel musí ověřit reprodukovatelnost výsledků mezi cykly barvením různých setů sériových řezů s nízkou, střední a vysokou hustotou antigenu v různých dnech. 4. Reprodukovatelnost barvení intra run byla stanovena na základě barvení sklíček obsahujících stejnou tkáň v 3 různých přístrojových cyklech. Dvacet sedm z 27 sklíček bylo zabarveno pozitivně. Všechna sklíčka se zabarvila v podobné intenzitě. Uživatel musí ověřit reprodukovatelnost výsledků v rámci jednoho cyklu barvením různých setů sériových řezů s nízkou, střední a vysokou hustotou antigenu v jednom cyklu. ŘEŠENÍ PROBLÉMU 1. Jestliže vykazují pozitivní kontroly slabší zabarvení než je očekáváno, je třeba během stejného cyklu na automatu zkontrolovat další cykly s pozitivní kontrolou, aby se dalo stanovit, zda je to způsobeno primární protilátkou nebo některým z běžných sekundárních reagencií. 2. Je-li pozitivní kontrola negativní, je třeba zkontrolovat, zda má sklíčko štítek se správným čárovým kódem. Jestliže je sklíčko opatřeno správným štítkem, je třeba během stejného cyklu na automatu zkontrolovat další cykly s pozitivní kontrolou, aby se dalo stanovit, zda je to způsobeno primární protilátkou nebo některým z běžných sekundárních reagencií. Sběr, fixace nebo odstraňování parafínů z tkání mohlo být provedeno nesprávným způsobem. Sběr tkáně, její fixace a skladování musí probíhat ve správném postupu. 3. Vyskytne-li se přílišné zabarvení pozadí, pravděpodobně jsou přítomny vysoké úrovně endogenního biotinu. Je třeba zahrnout krok blokování biotinu. 4. Jestliže se nepodařilo odstranit všechen parafín, je třeba opakovat postup odstranění parafínu z tkání. 5. Je-li zabarvení specifickou protilátkou příliš intenzivní, opakujte cyklus s kratší inkubační dobou vždy o 4 minuty až do doby dosažení požadované intenzity barvení. 6. Jestliže dochází ke smývání řezů tkání ze sklíčka, zkontrolujte, zda jsou podložní skla pozitivně nabita. 7. Při nápravě odkazujeme na část Jednotlivé kroky postupu a Návod k obsluze barvicího automatu nebo se obraťte na místní zastoupení společnosti Ventana. REFERENCE 1. Keng PC, Siemann DW. Measurement of proliferation activities in human tumor models: a comparison of flow cytometric methods. Radiatn Oncol Investig, 6(3): 120-7, Rey A Lara PC. Ki67 proliferation index in tumors of the upper urinary tract as related to established prognostic factors and long-term survival. Arch Esp Urol, 51(2): , Bacchi CE, Gown AM. Detection of cell proliferation in tissue sections. Braz J Med Biol Res, 26(7): , Alliegro M. Coiled body heterogeneity induced by G(1) arrest with amiloride bumetanide. Exp Cell Res, 279(1): , Scholzen T Gerdes J. The Ki-67 protein from the know and the unknown. J Cell Physiol, 182(3): , Sheehan DC, Hrapchak BB. Theory and practice of histotechnology, 2nd Edition. The C.V. Mosby Company, St. Louis, College of American Pathologists Laboratory Accreditation Program, Anatomic Pathology Checklist, NCCLS. Quality Assurance for Immunocytochemistry: Approved Guideline. NCCLS document MM4-A- (ISBN ). NCCLS, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, PA USA, Herman GE, Elfont EA. The taming of immunohistochemistry: the new era of quality control. Biotech Histochem 66(4): , Omata M, Liew CT, Ashcavai M, Peters RL. Nonimmunologic binding of horseradish peroxidase to hepatitis B surface antigen. A possible source of error in immunohistochemistry. Am J Clin Pathol 73(5): , Nadji M, Morales AR. Immunoperoxidase: part 1. The technique and its pitfalls. Lab Med 14: 767, Roche PC, Hsi ED. Immunohistochemistry-Principles and Advances. Manual of Clinical Laboratory Immunology, 6 th edition. (NR Rose Ed.) ASM Press, Strana 4 z CS Rev D
5 Duševní vlastnictví CONFIRM TM, EZ Prep TM, ultraview TM a Liquid Coverslip TM jsou ochranné známky společnosti Ventana Medical Systems, Inc.; BenchMark, NexES a Ventana jsou registrované ochranné známky společnosti Ventana Medical Systems, Inc. Ventana poskytuje kupujícímu jednorázovou licenci v souladu s následujícími patenty: Patent USA, č , , , a zahraniční stejnopisy Strana 5 z CS Rev D
6 KONTAKTNÍ INFORMACE Ventana Medical Systems, Inc E. Innovation Park Drive Tucson, Arizona USA (USA) Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim Germany Strana 6 z CS Rev D
CONFIRM anti-cd20 (L26) Primary Antibody
CONFIRM anti-cd20 (L26) Primary Antibody Katalogové číslo 760-2531 POUŽITÍ Tato protilátka je určena k diagnostice in vitro (IVD). Ventana Medical Systems' (Ventana) CONFIRM anti-cd20 (L26) Primary Antibody
CONFIRM TM anti-lambda Rabbit Polyclonal Primary Antibody
CONFIRM TM anti-lambda Rabbit Polyclonal Primary Antibody Katalogové číslo 760-2515 POUŽITÍ Tato protilátka je určena k diagnostice in vitro (IVD). Ventana Medical Systems' (Ventana) CONFIRM anti-lambda
CONFIRM anti-cd30 (Ber-H2) Primary Antibody
CONFIRM anti-cd30 (Ber-H2) Primary Antibody Katalogové číslo 790-2926 POUŽITÍ Toto činidlo je určeno k diagnostice in vitro. Protilátka Ventana Medical Systems' CONFIRM anti-cd30 (Ber-H2) Primary Antibody
Primární protilátka CONFIRM anti-vimentin (V9) Primary Antibody
Primární protilátka CONFIRM anti-vimentin (V9) Primary Antibody Katalogové číslo 790-2917 INDIKACE A POUŽITÍ Určené použití Tato protilátka je určena k diagnostickému použití in vitro (IVD). Primární protilátka
anti-c4d (SP91) Rabbit Monoclonal Primary Antibody DOSTUPNOST PŘÍPRAVKU PRINCIPY A POSTUPY DEFINICE SYMBOLŮ URČENÉ POUŽITÍ SOUHRN A VYSVĚTLENÍ
CZ Rev. 0.0 v1 anti-c4d (SP91) Rabbit Monoclonal Primary Antibody DOSTUPNOST PŘÍPRAVKU PRINCIPY A POSTUPY Ventana Katalogové č. Roche Katalogové č. Popis 760-4803 06732364001 Dávkovač na 50 testů DEFINICE
PATHWAY anti-her-2/neu (4B5) Rabbit Monoclonal Primary Antibody
PATHWAY anti-her-2/neu (4B5) Rabbit Monoclonal Primary Antibody Katalogové číslo 790-2991 (50 testů) INDIKACE A POUŽITÍ Použití Toto činidlo je určeno k diagnostice in vitro. KLINICKÝ VÝZNAM Ventana Medical
SOX-2 (SP76) Rabbit Monoclonal Antibody DOSTUPNOST PŘÍPRAVKU DEFINICE SYMBOLŮ URČENÉ POUŽITÍ PRINCIPY A POSTUPY SOUHRN A VYSVĚTLENÍ
Rev. 0.0 SOX-2 (SP76) Rabbit Monoclonal Antibody DOSTUPNOST PŘÍPRAVKU Kat. Č. Popis 371R-14 0,1 ml, koncentrát 371R-15 0,5 ml, koncentrát 371R-16 1,0 ml, koncentrát 371R-17 1,0 ml, předředěný přípravek,
EnVision FLEX+, Mouse, High ph, (Dako Autostainer/Autostainer Plus)
EnVision FLEX+, Mouse, High ph, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) Kód K8012 5. vydání Souprava obsahuje činidla postačující na 400 600 testů. Pro přístroje Dako Autostainer/Autostainer Plus. Volitelná
ZytoChem Plus HRP Polymer Kit
ZytoChem Plus HRP Polymer Kit REF / Kat. Č.: POLHRP-006 60 testů, 6 ml POLHRP-100 1000 testů, 100 ml Návod k použití Využití ZytoChem Plus HRP Polymer Kit je určen pro kvalitativní detekci antigenů ve
EnVision FLEX Mini Kit, High ph, (Dako Autostainer/Autostainer Plus)
EnVision FLEX Mini Kit, High ph, (Dako Autostainer/Autostainer Plus) Kód K8024 3. vydání Souprava obsahuje činidla postačující na 125 190 testů. Pro přístroje Dako Autostainer/Autostainer Plus. Volitelná
EnVision FLEX, High ph, (Link)
EnVision FLEX, High ph, (Link) Kód K8000 5. vydání Souprava obsahuje činidla postačující na 400 600 testů. Pro přístroje Autostainer Link. Volitelná činidla: Kód Název výrobku Testy K8004 EnVision FLEX
Protokol 04. pšeničná bílkovina. masné výrobky. zkrácená verze
1 Popis vzorku Podle protokolu č. 04 lze vyšetřit vzorky různých druhů masných výrobků na přítomnost pšeničné bílkoviny. 2 Detekční limit vyšetření Přítomnost pšeničné bílkoviny lze spolehlivě prokázat,
Anti-Pan Keratin (AE1/AE3/PCK26) Primary Antibody
Anti-Pan Keratin (AE1/AE3/PCK26) Primary Antibody Katalogové číslo 760-2595 (50 testů) 760-2135 (250 testů) antigenu. Vzorky pak je možné kontrastně obarvit a zalít. Výsledky se interpretují světelným
Popis N-Histofine Simple Stain MAX PO (MULTI) (Univerzální imuno-peroxidázový polymer, anti-myší a antikráličí):
N-Histofine Simple Stain MAX PO (MULTI) Univerzální imuno-peroxidázový polymer, anti-myší a anti-králičí N-Histofine imunohistochemické barvicí reagens Skladovat při 2-8 C 1. ÚVOD Firma Nichirei vyvinula
HercepTest for Automated Link Platforms
HercepTest for Automated Link Platforms Kód SK001 22. vydání (129280-001) P04456CZ_01_SK00121-2/2016.05 str. 1/40 Obsah Strana Použití...3 Souhrn a vysvětlení - prs...4 Princip metody - prs...4 Dodané
HercepTest pro Dako Autostainer
HercepTest pro Dako Autostainer Kód č. K5207 20. vydání Pro účely imunocytochemického barvení. Souprava je určena k provedení 50 testů (100 sklíček). (129265-001) P04455CZ_01_K520721-2/2016.05 str. 1/52
5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ A MANIPULACI
N-Histofine Simple Stain AP (M) Univerzální imuno-alkalická fosfatáza polymer, anti-myší N-Histofine imunohistochemické barvicí reagens Skladovat při 2-8 C 1. ÚVOD Firma Nichirei vyvinula jedinečný imunohistochemický
POKYNY PRO POUŽITÍ PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions ve formalínu ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ SHRNUTÍ A VYSVĚTLENÍ PRINCIPY SLOŽENÍ
POKYNY PRO POUŽITÍ n Parasite Suspensions ve formalínu ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Parasite Suspensions společnosti Microbiologics podporují programy kontroly kvality tím, že slouží jako testy imunity pro kontrolu
CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru
Informace o výrobku Informace o ostatních produktech jsou dostupné na www.demeditec.com Návod k použití CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného
ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi
KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3010 (20 testů) ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ProFlow Rotavirus-Adenovirus je jednoduchý, rychlý imunologický test pro kvalitativní detekci antigenů Rotaviru
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com TPA IRMA Radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení cytokeratinu 8 a 18 v séru Prosím používejte pouze
Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST Rota-Adeno Card (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice
Histochemie a imunohistochemie, elektronová mikroskopie
Histochemie a imunohistochemie, elektronová mikroskopie Příprava histologických preparátů pro vyšetření světelným mikroskopem je sled pracovních úkonů v laboratoři, které mají za cíl vytvořit co nejlépe
Tento návod platí pro výrobek Dako EnVision+ System-HRP.
Dako EnVision+ System- HRP Labelled Polymer Anti-mouse Kód K4000 115 ml Kód K4001 110 ml Použití In vitro diagnostikum. Tento návod platí pro výrobek Dako EnVision+ System-HRP. Tento výrobek je určen k
Western blotting. 10% APS 20,28 µl 40,56 µl 81,12 µl 20,28 µl 40,56 µl 81,12 µl
Western blotting 1. Příprava gelu složení aparatury hustotu gelu volit podle velikosti proteinů příprava rozdělovacího gelu: 10% 12% počet gelů 1 2 4 1 2 4 objem 6 ml 12 ml 24 ml 6 ml 12 ml 24 ml 40% akrylamid
Proflow Adenovirus. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů)
KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů) Proflow Adenovirus ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Proflow Adenovirus je jednoduchý, rychlý imunologický test pro kvalitativní detekci antigenu Adenoviru ve vzorku stolice. Tento
DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy
DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy REF CONT Z06620CE 30 testů individuálně balených 30 jednorázových pipet 1 lahvička s pufrem (pro 30 testů) 2 kontroly (pozitivní a negativní)
Praktický kurz Příprava nanočástic metodami syntézy v žížalách, charakterizace - Imunohistochemické barvení
Laboratoř Metalomiky a Nanotechnologií Praktický kurz Příprava nanočástic metodami syntézy v žížalách, charakterizace - Imunohistochemické barvení Vyučující: Mgr. Bc. Markéta Komínková Postup imunohistochemického
IMUNOFLUORESCENČNÍ SOUPRAVA K DIAGNOSTICE AUTOIMUNITNÍCH ONEMOCNĚNÍ JATER A ŽALUDKU
IMUNOLOGIE Autoimunitní onemocnění jater a žaludku IMUNOFLUORESCENČNÍ SOUPRAVA K DIAGNOSTICE AUTOIMUNITNÍCH ONEMOCNĚNÍ JATER A ŽALUDKU Mitochondrie Hladké svalstvo Mikrosomy jater a ledvin Parietální buňky
910 Industry Drive Pod Cihelnou 23 Seattle, WA 98188 USA 161 00 Praha 6 (206) 575-8068; (800) 526-4925 +420233335548
Datum revize: 02/2008 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce 1.1 Chemický název látky/obchodní název přípravku: Fibrinogen + Calibrator Doporučený účel použití látky/přípravku: diagnostická
Proflow H. pylori. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3006 (20 testů) ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3006 (20 testů) ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ test je jednoduchý, rychlý imunologický test pro kvalitativní detekci antigenu Helicobacter pylori ve vzorku stolice. Tento test se používá jako pomoc
Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu
Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2080-9601 G Helicobacter pylori IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96)
c-kit pharmdx Kód K testů pro použití s barvicím automatem Dako Autostainer Použití K diagnostice in vitro.
c-kit pharmdx Kód K1907 35 testů pro použití s barvicím automatem Dako Autostainer Použití K diagnostice in vitro. Test c-kit pharmdx je souprava pro kvalitativní imunohistochemické (IHC) testy pro identifikaci
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti Chlamydia pneumoniae (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01
Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)
Rapid-VIDITEST RSV (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad
Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST H. pylori (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice
CHORUS CARDIOLIPIN-G
CHORUS CARDIOLIPIN-G 86046 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné
FLEX Monoklonální králičí Anti-Human Estrogen Receptor α Clone EP1 Ready-to-Use (Dako Omnis) Kód GA084. Použití
FLEX Monoklonální králičí Anti-Human Estrogen Receptor α Clone EP1 Ready-to-Use (Dako Omnis) Kód GA084 Použití Pro diagnostiku in vitro. FLEX Monoklonální králičí antihumánní estrogenový receptor α, klon
c-kit pharmdx Kód K testů pro manuální použití Použití K diagnostice in vitro.
c-kit pharmdx Kód K1906 25 testů pro manuální použití Použití K diagnostice in vitro. Test c-kit pharmdx je souprava pro kvalitativní imunohistochemické (IHC) testy pro identifikaci exprese proteinu c-kit
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.
Datum vydání: 06. 2004 Datum revize: 08. 2004 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce 1.1 Chemický název látky/obchodní název přípravku: Lp(a) Control Doporučený účel použití látky/přípravku:
EGFR XL StripAssay. Kat. číslo 5-630. 20 testů 2-8 C
EGFR XL StripAssay Kat. číslo 5-630 20 testů 2-8 C Popis stripu Pracovní postup 1. Izolace DNA Pro izolaci DNA použijte vhodný izolační kit. Doporučené kity jsou následující: Pro izolaci čerstvých nebo
Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.
Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Adenoviru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II
PŘÍPRAVA REAGENCIÍ A STABILITA:
REF 816A 10 lahviček z nichž každá obsahuje 0,5ml LAtrol Abnormální kontroly REF 816N 10 lahviček z nichž každá obsahuje 1,0ml LAtrol Normální kontroly UŽITÍ: LAtrol Abnormální kontrolní plazma (REF 816A)
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.
Datum vydání: 06. 2004 Datum revize: 08. 2004 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce 1.1 Chemický název látky/obchodní název přípravku: Plasma Control Doporučený účel použití látky/přípravku:
Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti virům parainfluenzy 1 (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2721-9601 G Parainfluenza viry typu 1 IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96
1 Popis vzorku. 2 Detekční limit vyšetření. 3 Časová náročnost. 4 Zpracování vzorku. 4.1 Množství vzorku. 4.2 Odběr vzorků
1 Popis vzorku Podle tohoto postupu se vyšetřují vzorky různých druhů masných výrobků. Pomocí histochemického barvení lze prokázat přítomnost škrobových zrn a na jejich základě vyslovit podezření o použití
Dako EnVision+ System- HRP Labelled Polymer Anti-Rabbit. Kód K ml Kód K ml. In vitro diagnostikum. Použití
Dako EnVision+ System- HRP Labelled Polymer Anti-Rabbit Kód K4002 15 ml Kód K4003 110 ml Použití In vitro diagnostikum. Tento návod platí pro výrobek Dako EnVision + System-HRP. Tento kit je určen k použití
NRAS StripAssay. Kat. číslo 5-610. 20 testů 2-8 C
NRAS StripAssay Kat. číslo 5-610 20 testů 2-8 C Popis stripu: Pracovní postup 1. Izolace DNA Pro izolaci DNA musí být použita vhodná metoda vzhledem k typu tkáně vzorku. Pro doporučení vhodné metody kontaktujte
Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST H. pylori (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42
CHORUS MUMPS IgG (36 testů)
CHORUS MUMPS IgG 81075 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie
CHORUS COPROCOLLECT 86602 Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné vybavení
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP 3711-1601 E Inhalační a potravinové alergeny
Protilátky třídy IgE proti pylovým a potravinovým alergenům Návod pro EUROLINE Crossreactions Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP 3711-1601 E Inhalační a potravinové alergeny IgE Ag-potažené
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 96 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C.
Rapid-VIDITEST Influenza A+B
Rapid-VIDITEST Influenza A+B (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku viru Influenzy typu A a B z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o.,
CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru
CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru Obj. číslo: 52020 96 testů kompletní souprava Účel použití Karcinoembryonický antigen (CEA) je glykoprotein
Standardizace imunohistologického stanovení steroidních receptorů mezi pracovišti - studie proveditelnosti.
Standardizace imunohistologického stanovení steroidních receptorů mezi pracovišti - studie proveditelnosti. Fabian P., Nenutil R., Benčík V., Bobot L., Jandáková E., Kolář Z., Pavlovský Z., Ryška A., Veselý
Rychlý test ze slin pro odhad hladiny alkoholu v krvi
Rychlý test ze slin pro odhad hladiny alkoholu v krvi Charakteristika testu: DRY-veControl test je rychlá vysoce citlivá metoda pro semikvantitativní detekci alkoholu ve slinách, sloužící i pro odhad koncentrace
ANTIBIOTICKÉ DISKY Antibiotické disky pro testování citlivosti
ANTIBIOTICKÉ DISKY Antibiotické disky pro testování citlivosti POPIS ANTIBIOTICKÉ DISKY jsou papírové disky se speciálními vlastnostmi, které jsou impregnované antibiotiky a používají se pro testy citlivosti
cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2
cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2 Obsah soupravy a její skladování Tato souprava pro reverzní transkripci obsahuje reagencie potřebné k provedení reverzní transkripce (RT)
Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.)
Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec u Prahy, 252 42 Jesenice,
Dako EnVision+ System-HRP (DAB) Pro použití s myšími primárními protilátkami
Dako EnVision+ System-HRP (DAB) Pro použití s myšími primárními protilátkami Kód K4006 15 ml Kód K4007 110 ml Použití In vitro diagnostikum. Tento návod platí pro výrobek Dako EnVision + System-HRP. Tento
OBSAH SOUPRAVY: - Testovací kazety - Odběrové zkumavky s ředicím roztokem - Návod k použití - Certifikát kontroly balení
Rapid-VIDITEST Crypto-Giardia (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Cryptosporidium a Giardia) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice
Braf V600E StripAssay
Braf V600E StripAssay Kat. číslo 5-570 20 testů 2-8 C Popis stripu: Pracovní postup 1. Izolace DNA Pro izolaci čerstvých nebo mražených biopsií použijte soupravy Qiagen QIAmp DNA Mini nebo Micro. Pro izolaci
Elecsys SCC první zkušenosti z rutinní praxe. Ing. Pavla Eliášová Oddělení klinické biochemie Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem
Elecsys SCC první zkušenosti z rutinní praxe Ing. Pavla Eliášová Oddělení klinické biochemie Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem Antigen SCC Glykoprotein s molekulovou hmotností 42 kd dva základní typy
Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Blister. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST Rota-Adeno Blister (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42
Princip a využití protilátkových mikročipů RNDr. Zuzana Zákostelská
Princip a využití protilátkových mikročipů RNDr. Zuzana Zákostelská Laboratoř buněčné a molekulární imunologie Odd. Imunologie a gnotobiologie MBÚ AVČR v.v.i, Praha Konference XXXIII. Imunoanalytické dny
Tento návod platí pro výrobek Dako EnVision+ System -HRP (EnVision+ System, HRP).
Dako EnVision+ System-HRP (DAB) Pro použití s králičími primárními protilátkami Kód K4010 5 ml Kód K4011 110 ml Použití In vitro diagnostikum. Tento návod platí pro výrobek Dako EnVision+ System -HRP (EnVision+
Přehled histologických barvení včetně imunohistochemie
Přehled histologických barvení včetně imunohistochemie Výukový materiál pro praktická cvičení z histologie Anna Malečková Vytvořeno v rámci projektu OP VVV Zvýšení kvality vzdělávání na UK a jeho relevance
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.
Datum vydání: 06. 2004 Datum revize: 08.2004 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce Chemický název látky/obchodní název přípravku: ELISA VZV IgG Doporučený účel použití látky/přípravku:
Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax
Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily 513 01 tel. 481 689 050 fax. 481 689 051 info@gali.cz www.gali.cz IMMUVIEW S. PNEUMONIAE AND L. PNEUMOPHILA URINARY ANTIGEN TEST Kombinovaný průtokový
Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530
1 IDENTIFIKACE PRODUKTU OBCHODNÍ NÁZEV : GL Standard FS KATALOGOVÉ ČÍSLO : 920 529 / 920 530 Doporučené použití: pro in vitro diagnostiku v lidských vzorcích pouze pro profesionální použití VÝROBCE: DiaSys
IMUNOCYTOCHEMICKÁ METODA JEJÍ PRINCIP A VYUŽITÍ V LABORATOŘI
IMUNOCYTOCHEMICKÁ METODA JEJÍ PRINCIP A VYUŽITÍ V LABORATOŘI Radka Závodská, PedF JU v Českých Budějovicích Imunocytochemická metoda - použítí protilátky k detekci antigenu v buňkách (Imunohistochemie-
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru Obj. číslo: 52030 96 testů kompletní souprava Účel použití Prostatický specifický antigen (PSA)
Kód K0674: Dodány jsou následující materiály, v množství dostatečném pro 1100 tkáňových řezů, za předpokladu použití 100 µl na řez:
Dako LSAB 2 System-AP Kód K0674 110 ml Kód K0676 15 ml Použití In vitro diagnostikum. Tyto pokyny se týkají systému Universal Dako LSAB 2 System, Alkaline Phosphatase (LSAB2 System, AP), který se používá
MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit
MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit Kat. č. ZP02003 Doba zpracování: 40-55 minut pro MagPurix 12S 40-60 minut pro MagPurix 24 Použití Souprava MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit je určena
Test PD-L1 IHC 22C3 pharmdx slouží jako pomůcka k identifikaci pacientů s NSCLC vhodných k léčbě přípravkem KEYTRUDA (pembrolizumab).
PD-L1 IHC 22C3 pharmdx SK006 50 testů pro použití s přístrojem Autostainer Link 48 Použití k určenému účelu Pro diagnostiku in vitro. PD-L1 IHC 22C3 pharmdx je kvantitativní imunohistochemický test využívající
Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)
Rapid-VIDITEST RSV (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad
MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction Kit B
MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction Kit B Kat. č. ZP02012 Doba zpracování: 45-60 minut pro MagPurix 12S 45-65 minut pro MagPurix 24 Použití Souprava MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction
histologie je nauka o mikroskopické skladbě organismu zkoumá skladbu těla živočišného i rostlinného, důležitá v humánní medicíně histologický preparát
Histologické a (imuno)histochemické metody histologie je nauka o mikroskopické skladbě organismu zkoumá skladbu těla živočišného i rostlinného, důležitá v humánní medicíně histologický preparát zhotovený
PATOLOGICKO ANATOMICKÉ ODDĚLENÍ LABORATORNÍ PŘÍRUČKA
PATOLOGICKO ANATOMICKÉ ODDĚLENÍ LABORATORNÍ PŘÍRUČKA Verze č. 4 Vlastník procesu: Patologicko-anatomické oddělení Účinnost od: 6. 6. 2016 Jméno Funkce Datum Podpis Zpracoval: MUDr. Barbora Studená Manažerka
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.
Datum vydání: 06. 2004 Datum revize: 08.2004 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce 1.1 Chemický název látky/obchodní název přípravku: IgG Doporučený účel použití látky/přípravku:
Rapid-VIDITEST FOB+Tf
Rapid-VIDITEST FOB+Tf (Jednokrokový kazetový test pro detekci hemoglobinu a transferrinu ve stolici) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice u
Části postižených tkání či orgánů / záněty, benigní či
Zdravotnická laboratoř VELAB s.r.o. LP 01 příloha 1: Seznam vyšetření laboratoře Název vyšetření: Cervikovaginální histologické vyšetření a diagnostika PAP Metoda slouží k záchytu prekanceróz a malignity
CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
Dako EnVision+ System-HRP (AEC) Pro použití s myšími primárními protilátkami. Kód K ml Kód K ml. Použití In vitro diagnostikum.
Dako EnVision+ System-HRP (AEC) Pro použití s myšími primárními protilátkami Kód K4004 115 ml Kód K4005 110 ml Použití In vitro diagnostikum. Tento návod platí pro výrobek Dako EnVision+ System- HRP (AEC)
VPHP - dekontaminační metoda na bázi par peroxidu vodíku pro aseptickou produkci léčiv
Laboratoř oboru Výroba léčiv (N111049) a Organická technologie (N111025) E VPHP - dekontaminační metoda na bázi par peroxidu vodíku pro aseptickou produkci léčiv Vedoucí práce: Umístění práce: Ing. Jiří
Rapid-VIDITEST Influenza A+B
Rapid-VIDITEST Influenza A+B (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku viru Influenzy typu A a B z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o.,
Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012
Validace sérologických testů výrobcem Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012 Legislativa Zákon č. 123/2000 Sb. o zdravotnických prostředcích ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 453/2004
Pufrovaný roztok obsahující peroxid vodíku, detergent a 0,015 mol/l azidu sodného.
PD-L1 IHC 22C3 pharmdx SK006 50 testů pro použití s přístrojem Autostainer Link 48 Použití k určenému účelu Pro diagnostiku in vitro. PD-L1 IHC 22C3 pharmdx je kvantitativní imunohistochemický test využívající
SD Rapid test TnI/Myo Duo
SD Rapid test TnI/Myo Duo Návod k použití soupravy Výrobce: STANDARD DIAGNOSTICS, INC. 156-68 Hagal-dong, Giheung-gu, Yongin-si, Kyonggido, Korea. Tel: +82 31 899 2800, fax: +82 31 899 2840, www.standardia.com
Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti toxoidu tetanu (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip
IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST
Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily 513 01 tel. 481 689 050 fax. 481 689 051 info@gali.cz www.gali.cz IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST 1 IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA
Datum: 03.03.2009 Datum předchozí verze: --
X BEZPEČNOSTNÍ LIST INFORMAČNÍ FORMULÁŘ PRO CHEMICKÉ ÚDAJE Datum: 03.03.2009 Datum předchozí verze: 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku Obchodní
in accordance with 91/155 EEC
13.04.2012 03.09.1998 / Hb 15.09.2000 / Hb 1 / 7 1 Označení výrobku a název společnosti Údaje o výrobku Mikrobiální enzymatický preparát, vyrobený fermentací, extrakcí, koncentrací, odstraněním doprovodné
Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS XT 7600 Integrated System
Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS 5600 Integrated System, systému VITROS XT 7600 Integrated System Pub. č.: J39845 CS Vydáno: 2018-05-07 Účel Příprava systémů VITROS 5600 a XT 7600 Integrated
JAK MOHOU VÝROBCI IVD POMÁHAT LABORATOŘÍM PŘI AKREDITACI
Referenční laboratoř MZ ČR pro klinickou biochemii při Ústavu klinické biochemie a laboratorní diagnostiky VFN a 1. LF UK JAK MOHOU VÝROBCI IVD POMÁHAT LABORATOŘÍM PŘI AKREDITACI IVD MD A INFORMACE POSKYTOVANÉ
Chromoprobe Multiprobe - T System
Návod k použití REF: PMP 009/PMP 008/ PMP 007 Chromoprobe Multiprobe - T System Pouze pro profesionální použití Fluorescenční In Situ Hybridizace (FISH) je technika, která umožňuje detekci DNA sekvencí
Příloha č. 3 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn. sukls15612/2008. Souhrn údajů o přípravku
Příloha č. 3 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn. sukls15612/2008 Souhrn údajů o přípravku 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU TechneScan LyoMAA Katalogové číslo Mallinckrodt Medical: DRN 4378 Kit pro přípravu
Fludeoxythymidine ( 18 F) 1 8 GBq k datu a hodině kalibrace voda na injekci, chlorid sodný 9 mg/ml
Příbalová informace Informace pro použití, čtěte pozorně! Název přípravku 3 -[ 18 F]FLT, INJ Kvalitativní i kvantitativní složení 1 lahvička obsahuje: Léčivá látka: Pomocné látky: Léková forma Injekční
Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST FOB (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice u Prahy, Tel: 261