AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA SPRÁVNÉHO ODVZDUŠNĚNÍ OLEJOVÉHO SYSTÉMU MOTORŮ ROTAX
|
|
- Marcela Urbanová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA SPRÁVNÉHO ODVZDUŠNĚNÍ OLEJOVÉHO SYSTÉMU MOTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R1 R1 ZÁVAZNÉ Opakované symboly: Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA: Označuje instrukce, jejíž nerespektování může způsobit vážné až smrtelné zranění. UPOZORNĚNÍ: Označuje instrukci, jejíž nerespektování může způsobit vážné poškození motoru nebo zamítnutí případných reklamací. POZNÁMAKA: Užitečná informace. 1) Údaje pro plánování 1.1) Platnost Všechny motory typu: A všechna výrobní čísla F všechna výrobní čísla S všechna výrobní čísla F všechna výrobní čísla 1.2) Navazující ASB/SB/SI a SL Mimo tento SB musí být brány na zřetel následující instrukce : - SI Odvzdušnění olejového systému - platná verze - SI Výměna oleje - platná verze - SI Výměna oleje - platná verze 1.3) Důvod Bylo zjištěno, že poškození pohonu ventilů může způsobovat nesprávné odvzdušnění olejového systému. 1.4) Předmět Kontrola správného odvzdušnění olejového systému motorů ROTAX řady 912 a 914. d ) Platnost a) před dalším provozováním motoru proveďte odvzdušnění a kontrolu odvzdušnění hydraulických zdvihátek podle postupu v bodech až nové motory před prvním spuštením - motory po GO před prvním spuštěním - motory u kterých byl otevřen nebo vypuštěn olejový systém, čímž vznikla možnost průniku vzduchu do pohonů ventilů,( to znamená, že olejové čerpadlo, olej.chladič nebo sací potrubí bylo demontováno a olej vytekl z olejových kanálků) - motory, u nichž nebyl olej vyměněn přesně podle postupu v části 1.2) - motory, u nichž bylo více než jednou otočeno vrtulí proti směru otáčení motoru, čímž mohlo dojít k průniku vzduchu do pohonu ventilů. Strana 1 ze 6
2 b) během příštích 5 hodin provozu musí být provedena kontrola pohonu ventilů podle postupu v bodě 3.1.5) až 3.1.7) u následujících motorů: motory, které mají nálet méně než 50 hodin. - otevření nebo vypuštění olejového systému, čímž bylo umožněno průniku vzduchu do pohonu ventilů (to znamená, že olejové čerpadlo, olej. chladič nebo sací potrubí byly demontovány a olej vytekl z olej. kanálků) - od výměny oleje při níž nebylo postupováno podle bodu 1.2) - po protočení vrtule o víc jak jednu otáčku proti směru otáčení motoru, čímž vznikla možnost průniku vzduchu do hydraulických zdvihátek. 1.6) Schválení Technický obsah tohoto Servisního bulletinu byl schválen ACG. 1.7) Pracovní čas Odhadovaný čas : u motoru instalovaného v letounu závisí potřebný čas na jeho instalaci, proto potřebný čas výrobce motoru neodhaduje. 1.8) Hmotnostní parametry Změna váhy není Změna momentu setrvačnosti nemá vliv 1.9) Parametry elektrozařízení Beze změn 1.10) Software Beze změn 1.11) Související informace Doplňující technické informace naleznete v : - platné servisní instrukci (SI) - Návodu na údržbu motoru (MM) 1.12) Ostatní dokumentace vztahující se k tomuto SB není 1.13) Záměnnost dílů netýká se tohoto SB. 2) Materiál 2.1) Materiál - Cena a dostupnost Cenu a dostupnost vám na požádání sdělí autorisovaný prodejce ROTAX. 2.2) Podpora výrobce - Vzniklá škoda a náklady, jmenovitě náklady na dopravu, ztrátu času, ztráty příjmu, telefonní podlatky, náklady na konverzi motoru na jiné provedení nebo náklady na ostatní práce, jako např. současně prováděnou opravu nejsou zahrnuty do dodávky a neponese ani nebude hradit firma ROTAX. 2.3) Materiál potřebný pro jeden motor Potřebné díly: Pro kontrolu správného odvzdušnění hydraulických zdvihátek a kontrolu pohonu ventilů je třeba následující materiál : Strana 2 ze 6
3 obr.č. nové kat.č. ks na motor popis staré kat.č. aplikace sada O-kroužků ventilové víko sada je složena z: - 4 O-kroužek 105x2, ventilové víko - 4 O-kroužek 6,4x1, ventilové víko POZNÁMKA: Nové díly jsou nutné pouze tehdy, pokud bylo zjištěno opotřebení na dílech pohonu ventilů. Díly objednávejte pouze podle platného katalogu náhr.dílů. 2.4) Potřebné náhradní díly nejsou 2.5) Přepracování dílů není 2.6) Speciální nářadí / maziva / lepidla / těsnící materiály Cenu a dostupnost vám na požádání sdělí autorizovaný prodejce: obr.č. nové kat.č. ks na motor Popis staré kat.č. aplikace * 1 přípravek na stlačení pružin ventilové pružiny přípravek MOLYKOTE G-N uložení vahadel * 1 nipl závit svíčky * nebo ekvivalentní UPOZORNĚNÍ: Při použití těchto přípravků dbejte pokynů výrobce. 3) Pokyny pro provedení Provedení Veškerá opatření musí být provedena a potvrzena následujícími osobami nebo organizacemi: - autorizovaný zástupce firmy ROTAX s příslušným oprávněním ÚCL - autorizovaný prodejce let. motorů ROTAX nebo servisní středisko - technik s oprávněním ÚCL VÝSTRAHA: Práce neprovádějte při otevřeném ohni a nekuřte při nich, atd. Vypněte zapalování a motor zajistěte proti nechtěnému uvedení do provozu. Letadlo zajistěte proti náhodnému uvedení do provozu. Odpojte minuspol baterie. VÝSTRAHA: Práce provádějte pouze na studeném motoru. VÝSTRAHA: Pokud je během montáže nutné demontovat pojistné prvky (jako zajišťení drátem, samojistné matice, atd.), nahraďte je novými. POZNÁMKA:Veškeré práce musí být provedeny podle platné Příručky pro údržbu motoru. 3.1) Postup viz obr. 1,2 a ) Odvzdušnění olejového systému - Proveďte odvzdušnění olejového systému podle bodu platného vydání Servisní instrukce SI Odvzdušnění olejového systému ) Zahřátí motoru - Uveďte letoun do původního provozuschopného stavu. - Zapojte minuspol baterie. - Zahřejte motor podle bodu platné Servisní instrukce SI , Odvzdušnění olejového systému. - Odpojte minuspol baterie. Strana 3 ze 6
4 3.1.3) Kontrola dokonalého odvzdušnění hydraulických zdvihátek - Zkontrolujte dokonalé odvzdušnění hydraulických zdvihátek podle bodu platného vydání Servisní instrukce SI , Odvzdušnění olejového systému ) Výměna součástí - Pokud kontrola odvzdušnění hydr.zdvihátek ukáže na jejich špatnou funkci, vyměňte zdvihátka a zkontrolujte ostatní díly pohonu ventilů podle bodu platného vydání Servisní instrukce SI , Odvzdušnění olejového systému ) Demontáž pohonu ventilů viz obr. 1, 2, 3, 4 a 5. U motorů, jichž se podle bodu 1,5 demontáž týká, postupujte podle následujících instrukcí : POZNÁMKA:Ve standartních případech může být výměna pohonu ventilů provedena na motoru namontovaném v letadle. - Sejměte konektory svíček a demontujte horní čtyři svíčky (18). UPOZORNĚNÍ: Zajistěte otvory po svíčkách proti vniknutí nečistot a cizích předmětů. - Demontujte imbusšrouby (8) M6x30 s podložkami (9) z ventilového víka (10). - Sejměte velký a malý O-kroužek (1) a (2). - Jemným poklepem měkkou paličkou uvolněte opěrný kroužek ventilové pružiny od klínků. - Klikovou hřídel natočte tak, aby byl příslušný píst v horní úvrati kompresního zdvihu. - Odšroubujte matici (11) ( na straně výfuku). UPOZORNĚNÍ:V žádném případě nedemontujte všechny matice hlavy válce. Při demontáži matice se může povolit i závrtný šroub. Šroub musí být zpět namontován přesně podle platného návodu k údržbě. Dotahovací moment je 3 Nm. - Na připojovací místo (19) přišroubujte dvěmi šrouby (13) M6x16 podpěru (14) pro přípravek na stlačení pružin (5). - u provedení s jednou ventilovou pružinou vložte mezikroužky (6) do přípravku na stlačení pružin. - Přípravek na stlačení pružin přišroubujte k hlavě válců a k podpěře dvěma imbusšrouby (12) M6x70. - Do závitu svíčky našroubujte nipl (7). UPOZORNĚNÍ: Při montáži niplu nepoškoďte závit! - Klíčem nasazeným na šroubu setrvačníku zapalování zajistěte klikový hřídel proti otáčení. - Válec natlakujte vzduchem na tlak cca 2 bary. VÝSTRAHA:Pozor na nebezpečí zranění od pohybu klíče držícího klikový hřídel. Nedostatečně zajištěný klikový hřídel se může neočekávaně pootočit a způsobit vážné zranění. - přípravkem (5) stlačte současně obě ventilové pružiny, dokud nejsou zajištovací klínky volně přístupné. Zároveň se odlehčí obě hydraulické zdvihátka. - vytáhněte čep vahadel (15). UPOZORNĚNÍ: Při vytahování čepu vahadel nepoškoďte jeho uložení v hlavě válců.. POZNÁMKA:Pokud nelze čep vahadel (15) lehce vytáhnout, musí být vytačen podle postupu v Servisním bulletinu SB vyjměte obě vahadla (16) a (17) - vytáhněte zajišťovací klínky (4) POZNÁMKA:Vytažení klínků usnadní vazelína nebo magnet. - Povolte přípravek (5) - sejměte opěrné kroužky (3) - vytáhněte ventilové pružiny (20) - vytáhněte podložky ventil.pružin (21) Strana 4 ze 6
5 3.1.6) Kontrola pohonu ventilů - Zkontrolujte podložky (21).Změřte číselníkovým úchylkoměrem opotřebení vzhledem k základní ploše (vnitřní plocha podložky) v radiálním směru směrem k vnější straně (22). Hodnota t= 0,04 mm. Viz obr. 5. Překročení hodnoty 0,04 mm není povoleno. Jakékoliv překročení tohoto limitu vyžaduje kompletní výměnu podložky, opěrného kroužku, ventilu, zajišťovacích klínků a hydraulických zdvihátek nebo jiných poškozených komponentů. POZNÁMKA : Opotřebená podložka ventilových pružin ukazuje na možnost nedokonalé funkce pohonu ventilů způsobenou nesprávně nebo nedostatečně odvzdušněnými hydraulickými zdvihátky. Za normálních podmínek není po dlouhou dobu na podložkách viditelné opotřebení. Pokud vizuální kontrola ukáže opotřebení povrchu podložky, změřte číselníkovým úchylkoměrem skutečné opotřebení. - Vizuálně zkontrolujte poškození a opotřebení všech ostatních demontovaných dílů pohonu ventilů (vahadla, tyčky). - Pokud neobjevíte poškození nebo neadekvátní opotřebení, mohou být součásti dále použity. VÝSTRAHA: Pokud objevíte stopy opotřebení na součástech pohonu ventilů, okamžitě je vyměňte ) Montáž pohonu ventilů - Namontujte součásti pohonu ventilů podle platné verze Příručky pro údržbu. - Postup opakujte na zbývajících třech válcích podle bodu až Odvzdušněte olejový systém podle platného vydání SI bod Uveďte letoun do provozuschopného stavu. - Zahřejte motor podle platného vydání SI , bod Zkontrolujte dokonalé odvzdušnění zdvihátek podle platného vydání SI ,bod Uveďte letoun do provozuschopného stavu. - Zapojte minuspol baterie. 3.2) Kontrola Proveďte motorovou zkoušku a zkontrolujte těsnost motoru. 3.3) Závěr Tyto pokyny v části 3 musí být provedeny v souladu s bodem 1,5. POZNÁMKA:Provedené práce musí být zaznamenány do motorové knihy. Strana 5 ze 6
6 4) Příloha Následující ilustrace slouží jako dodatečné informace obr Podložka pro dvě vent. pružiny = k.č Podložka pro jednu vent.pružinu = k.č zvětšeno dvě pružiny verze kat.č jedna pružina verze kat.č X obr Detail X základní plocha mm 22 rozměr t= max. 0,04 mm / obr zvětšeno verze pro dvě pružiny kat.č POZNÁMKA:Uvedené obrázky ukazují typickou konstrukci. Nemohou znázornit všechny detaily nebo přesné tvary součástí, představují ale díl stejné nebo podobné funkce. Tyto ilustrace nejsou technické výkresy a slouží pouze k objasnění souvislostí. Specielní údaje naleznete vždy v platné dokumentaci daného typu motoru. obr. 3 obr. 4 Strana 6 ze 6
AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB-912-032
ZÁVAZNÉ AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX TYPU 912 A Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost
VíceSERVICE BULLETIN KONTROLA NEBO VÝMĚNA VAHADEL A VENTILOVÝCH TYČEK U MOTORŮ ROTAX
AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA NEBO VÝĚNA VAHADEL A VENTILOVÝCH TYČEK U OTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R1 R1 d01876 ZÁVAZNÉ Opakované symboly: Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují
VíceAIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA ČEPU KLIKOVÉHO HŘÍDELE A KLUZNÉHO POUZDRA VE VÍKU REDUKTORU U MOTORŮ ROTAX SB-912-046 SB-914-031
ZÁVAZNÉ KONTROLA ČEPU KLIKOVÉHO HŘÍDELE A KLUZNÉHO POUZDRA VE VÍKU REDUKTORU U MOTORŮ ROTAX ŘADY 912/914 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení
VíceSERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY
AIRCRAFT ENGINES SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA:
VíceSERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB R2 SB R2
ZÁVAZNÉ SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB-912-041 R2 SB-914-027 R2 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují
VíceAIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA EXCENTRU A ZDVIHÁTKA PALIVOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB
AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA EXCENTRU A ZDVIHÁTKA PALIVOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX ŘADY 912 ZÁVAZNÉ Opakující se symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, ktré odlišují důležitost
VíceSERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 SB
NEZÁVAZNÉ SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení: VÝSTRAHA:
VíceSERVICE BULLETIN NEZÁVAZNÉ POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX TYPU 912 A/F SB R1
SERVICE BULLETIN POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX TYPU 912 A/F SB-912-044 R1 NEZÁVAZNÉ Opakující symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:
VíceSERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1
SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 Tato SI reviduje SI-912-018 a SI-914-020 ze dne 23. ledna 2007. Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím
VíceSERVICE BULLETIN ZÁVAZNÉ KONTROLA A VÝMĚNA STATORU GENERÁTORU SB-912-026 SB-914-014. Opakované symboly. 1) Udaje pro plánování
ZÁVAZNÉ AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA A VÝMĚNA STATORU GENERÁTORU Opakované symboly Věnujte pozoznost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA: Označuje
VíceSERVICE BULLETIN KONTROLA, POPŘ. VÝMĚNA REDUKTORU U MOTORU ŘADY ROTAX
ZÁVAZNÉ AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA, POPŘ VÝMĚNA REDUKTORU U MOTORU ŘADY ROTAX 912, 914 Opakované symboly : Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:
VíceSERVISNÍ BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 SB-912-004UL R2
NEZÁVAZNÉ SERVISNÍ BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 9 SB-9-4UL R2 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých
VíceSERVISNÍ BULLETIN Výměna kompletního statoru na motoru ROTAX řady 912 i
Výměna kompletního statoru na motoru ROTAX řady 912 i ATA System: 24-20-00 Vestavěný generátor ZÁVAZNÉ 1) Údaje pro plánování Aby bylo dosaženo uspokojivého výsledku, musí být všechny uvedené y a práce
VíceSERVISNÍ BULLETIN ZVLÁŠTNÍ KONTROLA PRO PRODLOUŽENÍ TBO MOTORU ROTAX TYPU 912 A SB-912-005 R3
NEZÁVAZNÉ SERVISNÍ BULLETIN ZVLÁŠTNÍ KONTROLA PRO PRODLOUŽENÍ TBO MOTORU ROTAX TYPU 912 A SB-912-005 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:
VíceSERVICE BULLETIN POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX
IRCRFT ENGINES SERVICE BULLETIN POUŽITÍ SCÍ KOMORY ROTX PRO VŠECHNY MOTORY ROTX ŘDY 91, F NEZÁVZNÉ Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení:
Více7.HLAVA VÁLCŮ/VENTILY HLAVA VÁLCŮ/VENTILY 7-1 SERVISNÍ INFORMACE PROBLÉMY KRYT HLAVY VÁLCE VAČKA/ULOŽENÍ VAČKY HLAVA VÁLCE
HLAVA VÁLCŮ/VENTILY 7-1 SERVISNÍ INFORMACE 7-1 PROBLÉMY 7-2 KRYT HLAVY VÁLCE 7-3 VAČKA/ULOŽENÍ VAČKY 7-4 HLAVA VÁLCE 7-5 7.HLAVA VÁLCE/VENTILY 7-2 SERVISNÍ INFORMACE HLAVNÍ INSTRUKCE Hlava válce může být
VíceDemontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně
Stránka č. 1 z 7 Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozidel s volantem na levé straně Potřebné speciální nářadí, zkušební a měřicí přístroje a pomocné prostředky Hadicové
VíceProvozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
VíceMOTOR. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version MOTOR ČÁST 4 MOTOR PRINCIP FUNKCE MOTORU
MOTOR Typ motoru, je čtyřtaktní dvouválec s uspořádáním do V, chlazený kapalinou s nuceným oběhem. Válce jsou přesazeny a svírají úhel 45 0. Každý válec je vybaven jedním vačkovým hřídelem a čtyřmi ventily.
VíceContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat Doblò, karoserie/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Dieselový
VíceServisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2
Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 1 Servisní příručka RW a MLHRW Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 8 Korunová matice Pouze u motorů provedení RW...KB s kuželovým hřídelem. Odšroubujte
VíceSouprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
VíceUrčeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv)
MONTÁŽNÍ NÁVOD Sportovní filtr vzduchu MAXFLOW kat.č. 521 001 Verze ke dni 30.11.2012 Vi Určeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv) Upozornění pro spotřebitele:
VíceServisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM
Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265
VíceContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech
VíceKD Doporučení pro montáž/demontáž
KD459.42/CZ/01-06/2014 KD459.42 Doporučení pro montáž/demontáž CITROËN: FORD: MAZDA: MINI: PEUGEOT: SUZUKI: VOLVO: Berlingo (B9, M59), C2, C3 (I, II a A51), C4, C5 (X7 a Fl), Dispatch II, Jumpy II, Xsara
VícePříprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
VíceVarování a doporučení. Všeobecně. Demontáž Odpojte akumulátor Příručky pro opravu Umístěte přední stranu do servisní pozice
Stránka č. 1 z 10 Příručky pro opravu AUDI A4 (8D2, B5) 1.8 T Rok výroby: 01/95-11/00, KW/HP: 110/150, Obsah: 1781, Kódy motorů: AEB, ARK, ANB, APU, AWT, Typ karoserie: limuzína AUDI A4 1.8 20V Turbo AEB
VíceContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro CT1015 WP1 a CT1018K1 ve voze Audi A4 (B6) 2,5 l V6 TDI s kódem motoru AKE rok výroby 2001 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit
VíceDemontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Popis prací. Platí pro převodovky GA866 a GA867/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania:
Všeobecně Všeobecně Platí pro převodovky GA866 a GA867/R Přípravky Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania: Číslo dílu Označení 82 320 Plošinový zvedák 98 405 Upevňovací příčka a držák 98 655-9
VícePlochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...
VíceSV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod
IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění
VíceNÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.
str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý
VíceContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus 2,0 l. 16 V s kódem motoru EDDB, EDDC, EDDD ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene
VíceUPOZORNĚNÍ CALIFORNIA
Sada pro výměnu brzdy Užitkové vozidlo Twister nebo Workman Číslo modelu 136-1199 Form No. 3407-722 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek obsahuje
VíceSESTAVA MOTORU VERNER - 1400
SESTAVA MOTORU VERNER - 1400 SESTAVA MOTORU VERNER - 1400-24 - SESTAVA MOTORU VERNER - 1400 OBSAH Sestava 1. Kliková hřídel... 26 2. Uložení klikové hřídele... 27 3. Polovina bloku - přední... 28 4. Rozvod
VíceZÁVAZNÝ BULLETIN č. S VLIVEM NA BEZPEČNOST: EV97-035a SR SPORTSTAR - 035a SR
1. Postup práce 1.1 Potřebné nářadí Klíč maticový č. 8; 10; 13; 22. Šroubovák Phillips. Štípací kleště. Zlamovací nůž Ruční elektrická vrtačka s vrtáky Nýtovací kleště Ocelová tyč nebo velký šroubovák.
VíceDemontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Platí pro převodovky GR/S/O 875/895/9105/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania:
Všeobecně Všeobecně Platí pro převodovky GR/S/O 875/895/9105/R. Přípravky Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania: Číslo dílu Označení 99 309 Přípravek pro otáčení 99 318 Podpěra motoru 99 502
VíceUrčeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv)
MONTÁŽNÍ NÁVOD Sportovní filtr vzduchu MAXFLOW kat.č. 521 000 - malá sada Verze ke dni 30.11.2012 Vi Určeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv) Upozornění
VíceBazénové čerpadlo FXP
Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku
VíceBAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby
VícePŘEVODOVKA A ŘADÍCÍ MECHANISMUS
PŘEVODOVKA A ŘADÍCÍ MECHANISMUS V této části jsou kompletně popsány postupy při demontážních, montážních a kontrolních pracích na převodovce, vnitřní a vnější soustavě řazení. Na konci této části v Tabulce
VíceKD Doporučení pro montáž/demontáž
KD457.37/CK/01-06/2014 KD457.37 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: A3 řada 1 (AU34) SEAT: Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo Series 2 SKODA: Octavia II, Octavia III VOLKSWAGEN: Bora, Caddy II,
VíceSAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění
VíceServisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)
Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 16 - Hydrostatické servořízení typ HKUS-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 17 - HKU, HKUS serie 3 Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 27,
VíceHydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná
VíceContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus C-Max 1,6 l Ti s kódem motoru HXDA, SIDA Při výměně ozubeného řemene se často dělají fatální chyby. Pro zajištění
Více8.VÁLEC/PÍST VÁLEC/PÍST 8-1 SERVISNÍ INFORMACE PROBLÉMY
VÁLEC/PÍST SERVISNÍ INFORMACE PROBLÉMY VÁLEC/PÍST 8-1 8-2 8-2 8-3 8.VÁLEC / PÍST 8-2 SERVISNÍ INFORMACE HLAVNÍ INSTRUKCE Válec a píst je možno demontovat bez demontáže motoru z rámu stroje. Po demontáži
VíceTERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD
TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD Blahopřejeme Vám k zakoupení termostatické vodovodní baterie od výrobce ALPI RUBINETTERIE. Jedná se o vysoce kvalitní výrobek z prvotřídního materiálu, který je
VíceOdvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
VícePDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version http://www.pdffactory.com SPOJKA ČÁST 5 SPOJKA. Rozložená spojka je rozkreslena na (Obr. 1).
SPOJKA V této části je kompletně popsána údržba, opravy a montážní práce na spojce a ovládacím mechanismu. Na tomto typu motocyklu, je použita vícelamelová, mokrá spojka, ponořená v motorovém oleji. Spojka
VíceKD Doporučení pro montáž/demontáž
KD481.05/CK/01-06/2014 KD481.05 Doporučení pro montáž/demontáž SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORY 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5 (STi, Ti,
VíceMyčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
VíceSouprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
VíceČtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
VíceE3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI
Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí
VíceKATALOG DÍLŮ MOTORU VERNER - 1400
KATALOG DÍLŮ MOTORU VERNER - 1400-63 - OBSAH 1. Díly řadyvm... 65 1. Díly řadyvk... 72 1. Díly řadyvs... 78-64 - VM VM-01-01 polovina bloku přední VM-01-02 polovina bloku zadní VM-01-03 kryt bloku přední
VíceZÁVAZNÝ BULLETIN. Letounů L410 UVP-E20, v.č až 2911 včetně, vybavených autopilotem a v.č
ZB číslo: L410UVP-E/127a ZÁVAZNÝ BULLETIN Týká se: Předmět: Důvod: Letounů L410 UVP-E20, v.č. 2804 až 2911 včetně, vybavených autopilotem a v.č. 2915. Kontrola a případná výměna svorek B535 406N lana servopohonu
VíceOMNI. Základní charakteristika. Instalace. Předběžné kontroly. Řetězová bariéra. Kabel
OMNI Základní charakteristika Řetězová bariéra Kabel Obr.1 1. Řetězová bariéra Tecno Cat New 4. Řetěz 2. Řídící jednotka 5. Rádiový vysílač 3. Profil pro podklad řetězu Délka řetězu (m) 4 6 8 10 12 14
VíceSV615 Pojistný ventil - náhradní díly
IM-P316-04 CH Vydání 3 SV615 Pojistný ventil - náhradní díly Návod k montáži a údržbě Upozornění Přestavení otevíracího tlaku nebo údržbu pojistných ventilů může provádět pouze výrobce nebo jím autorizovaná
VícePokyny pro instalaci, údržbu a provoz
484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně
VíceDoplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
VíceINFORMACE PRO ZÁKAZNÍKA
INFORMACE PRO ZÁKAZNÍKA POKYNY PRO MODERNIZACI EVO (OBJ. Č. ROTAX 298 090) Vážený zákazníku, následující návod popisuje modernizaci ze systému zapalování DENSO na systém DELLORTO a také modernizaci z pneumaticky
VíceFORCE 934G1 Návod pro sadu na rozvody Fiat, Alfa Romeo, Lancia
FORCE 934G1 Návod pro sadu na rozvody Fiat, Alfa Romeo, Lancia 4 7 7 8 10 5 5 10 10 6 3 4 11 9 1 4 1 1. Obsah 1. Přípravek pro napínák rozvodového řemenu. Sada aretačních desek vačkové hřídele 3. Přípravek
VíceVšeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO
Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com
VíceTlakovačka chladícího systému. Návod na použití
Tlakovačka chladícího systému Návod na použití OBSAH Použití... 3 Montáž....3 Připevnění k systému... 4 Tlaková zkouška... 6 Odpojení ze systému...7 Opatření a údržba... 8 Výměna těsnícího balónku... 8
VíceNávod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ
Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj
VíceFORCE 927G3 Návod pro 27dílnou sadu nářadí pro demontáž žhavicích svíček
FORCE 927G3 Návod pro 27dílnou sadu nářadí pro demontáž žhavicích svíček 17 1. Obsah: 2. 1 ks drátěný kartáč (5 mm) 3. 1 ks drátěný kartáč (8 mm) 4. 1 ks drátěný kartáč (9 mm) 5. 1 ks drátěný kartáč (10
VíceRUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceNožové šoupátko LUCAVAL
Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3
VíceHydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Více7 747 004 223 06/2004 CZ
7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................
VíceHydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,
VíceSKŘÍŇ MOTORU, VODNÍ PUMPA, STARTER, KRYT ŘETĚZU. 8 10,70 13, Šroub IMBUS M6x60 mm (utahovací moment 10 NM)
ROTAX KÓD Popis položky SKŘÍŇ MOTORU, VODNÍ PUMPA, STARTER, KRYT ŘETĚZU POČET KS Prodejní cena - Kč bez DPH včetně DPH 1-2 295913 Skříň motoru - kompletní 1 10 669,40 12 910,00 2 632010 Centrážní pouzdro
Více50TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS S MANOMETREM
50TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS S MANOMETREM PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE A PROVOZNÍ POKYNY V příručce nejsou uvedeny malé změny, které vznikly v důsledku změn modelu. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD.
VíceECV / ECV-6.380
Příslušenství elektrocentrál ECV-4.220 / ECV-6.380 Návod k montáži Obsah 1 Úvod....3 2 Návod k montáži...4 3 Likvidace obalů a stroje po skončení životnosti...8 4 Pokyny pro objednávání náhradních dílů...8
VíceTechnická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové
Technická informace o produktu č. 50 CS Olejové přívody -, -, - a 4-kanálové 6 6 Typová řada 0088-6 46 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku Systém číslování firmy Ortlinghaus Varianty
VíceInformation SVOLAVACI AKCE (IMAGE) - O16 STRALIS AS EURO 4; STRALIS AT/AD EURO 4; TRAKKER AD - AT EURO ADDITINAL WATER HEATER
Stránka č. 1 z 8 Service 2011/0185/1 Information SVOLAVACI AKCE (IMAGE) - O16 STRALIS AS EURO 4; STRALIS AT/AD EURO 4; TRAKKER AD - AT EURO 4 50.75.50 ADDITINAL WATER HEATER Věc Výměna vodního čerpadla
VíceUpozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:
Upozornění pro instalaci Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ: 1. Bezpečnost pracovníků zajistíte tím, že budete postupovat dle následujícího návodu. Nesprávnou montáži nebo zneužitím výrobku Může
Více2. Montáž hlavy válců motoru Škoda 1.3i
2. Montáž hlavy válců motoru Škoda 1.3i Lukáš Buřval, Pavel Klaus, Petr Tomčík Tuto akci podpořil Regionální koordinátor pro popularizaci technických a přírodovědných oborů v Moravskoslezském kraji. IPN
VíceIM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch
ABL Bimetalový odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P623-05 ST Vydání 3 1.Bezpečnost 2.Všeobecné informace o výrobku 3.Montáž 4. Uvedení do provozu 5.Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly 8. Identifikace
VíceRozpad dílů. rotační kypřič K-60
Rozpad dílů rotační kypřič K-60 Hlava válce 1 380020070-0001 šroub s límcem 4 2 120230083-0001 víčko ventilové 1 3 120250032-0001 těsnění ventilového víčka 1 4 270960014-0001 svíčka zapalovací F7TC 1 5
VícePostup demontáže a opravy horkého vtoku Incoe
Postup demontáže a opravy horkého vtoku Incoe 1. Pro demontáž systému odmontujte zavírací desku. 2. Systém není přišroubován je vložen ve vývrtech ( výjimečně na přání zákazníka je přišroubován Combi System
Více10 Před horní úvrati při 850 ot/min
Kapitola 5B Zapalování Obsah 1 Zapalovaní - všeobecné informace...145 2 Zapalování testování...146 3 Zapalovací cívka (y) demontáž, testování a montáž...147 4 Rozdělovač - demontáž a montáž...147 Technické
VíceSERVISNÍ BULLETIN INFORMACE K SERVISNÍ KAMPANI
SERVISNÍ BULLETIN INFORMACE K SERVISNÍ KAMPANI SLÍZECÍ ŘEZAČKY 2010-025 Srpen Strana 1/13 CZ VZTAHUJE SE NA MODELY: FR9040, FR9050, FR9060, FR9080 a FR9090 SKUPINA - PODSKUPINA: 00 000 VĚC: KAMPAŇ H56
VíceD 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993
STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE
Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC 11/2002 P 4000 S BN, P 4000 S BC Dodávka obsahuje - směšovací baterii 1x, - připojovací hadičky opředené nerezovým pletivem s převlečnými maticemi
VíceHarmony LSA - 004a. 1. Postup práce K provedení činnosti dle bodů 1.1 a 1.2 je třeba 1 mechanik po dobu asi 30 minut.
1. Postup práce K provedení činnosti dle bodů 1.1 a 1.2 je třeba 1 mechanik po dobu asi 30 minut. 1.1 Demontáže Sejměte čalounění sedaček a demontujte kryty řízení v kabině. Na obr. 1 je pohled na nový
VíceVENTIL ŘADA 400 JAR TOP
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní
VíceDemontáž těsnicí ucpávky
Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko
Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Přestože nýtovací kleště
VícePROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000
HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž
VíceTechnické informace Motorové pily STIHL MS 362, MS 362 C-M - Typ Technický popis. 2. Přídavné dokumenty
Technické informace 14.2017 Motorové pily STIHL MS 362, MS 362 C-M - Typ 1140 Obsah 1. Technický popis 2. Přídavné dokumenty 3. Náhradní díly 4. Zapalovací svíčka 5. Válec s pístem o Ø 47 mm 6. Těsnící
VíceContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu Podrobný návod pro Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 kw s kódem motoru AUY, od modelu 2003 Soupravy pro ozubený řemen CT1028K3, CT1028WP2 u
VícePRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE
PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ 70-90-110-140-180 kg / 160-200-245-310-400 lb, DVĚ E Dodatek pro Manuál k instalaci, údržbě a obsluze stroje 513290. Kód: 523357 Datum vydání: 8.3.2011 1. VÝSTRAHY A SYMBOLY Před
VíceMontážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
VíceAE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny
IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
VíceČasování vstřikovacího čerpadla
Časování vstřikovacího čerpadla pg. 1/13 Technické parametry Vstřikovací čerpadlo Type Model VE 4/12 F 1250 L 1023 VE 4/12 F 1250 L 1018 VE 4/12 F 1250 L 1024 VE 4/12 F 1250 L 1013 Směr otáčení (pohled
VícePorovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2. Návod k obsluze
Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2 Návod k obsluze ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205 Popis částí: Funkční schéma 1 = tlaková
Více