DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Manuál k používání pro válečkové stoličky SVV-P pro výměnové části jednoduchých výhybek
|
|
- Erik Pokorný
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, Prostějov, Česká republika dt@dtvs.cz EN ISO 9001 EN ISO EN ISO OHSAS /17 Manuál k používání pro válečkové stoličky SVV-P pro výměnové části jednoduchých výhybek 1. vydání 1
2 Název: Manuál k používání pro válečkové stoličky SVV-P pro výměnové části jednoduchýchvýhybek Datum vydání: Počet stran: 32 Výrobce válečkové stoličky SVV-P a vydavatel tohoto manuálu: DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. (dále jen výrobce) Schválil: Ing, Jiří Havlík Technický ředitel DT - Výhybkárna a strojírna, a.s., 2017 Tento manuál je chráněn copyrightem. Všechna práva jsou vyhrazena. Manuál ani žádnou část jeho textu nelze reprodukovat nebo převádět do digitální, popř. i jiné podoby, a to jakoukoliv reprodukční či jinou zobrazovací technologií bez písemného souhlasu výrobce. Práva jakékoliv reprodukce ve sdělovacích prostředcích pomocí internetu nebo jiné technologie se stejným účinkem a ve výukových programech jsou rovněž vyhrazena. 2
3 Obsah 1. Všeobecně Zpětná vazba Funkce, konstrukce a podmínky použití SVV-P Funkce SVV-P Konstrukce SVV-P Podmínky použití SVV-P Montáž a seřízení válečkových stoliček SVV-P Postup montáže a seřízení SVV-P (třmenu s kulisami a válečky) Pokyny pro údržbu SVV-P Demontáž a likvidace SVV-P Příloha 1: Schémata osazení výhybek vál. stoličkami SVV-P Příloha 2: Formulář pro zpětnou vazbu od zákazníků/uživatelů
4 Význam symbolů v textu V tomto dokumentu jsou zahrnuty tři kategorie bezpečnostních symbolů: N E B E Z P E Č Í! Přehlédnutí těchto instrukcí může způsobit ztrátu života. V A R O V Á N Í! Přehlédnutí instrukcí může zapříčinit vážné poranění nebo značné poškození zařízení. U P O Z O R N Ě N Í! Přehlédnutí instrukcí může zapříčinit poškození zařízení nebo zranění. 1. Všeobecně Tento návod je určen pro válečkové stoličky typu SVV-P určené pro výměnové části jednoduchých výhybek (dále jen jako válečkové stoličky SVV-P nebo jen SVV-P ). Tento návod obsahuje informace o konstrukci, montáži, provozování a údržbě SVV-P. Problematiky výroby, kontroly a ověřování kvality, objednávání, dodávání, přejímky a řešení případných reklamací SVV-P se řídí ustanoveními TPD 60/02 v platném znění. Tento návod je součástí/přílohou TPD 60/02. Přípustnost použití válečkových stoliček SVV-P ve výhybkách a výhybkových konstrukcích železničních drah ve vlastnictví ČR, se kterými má právo hospodařit SŽDC a dalších železničních drah provozovaných SŽDC (dále jen železničních drah ČR) je schválena výnosem čj. S 4159/2017-SŽDC-O13, ze dne Zpětná vazba Výrobce válečkových stoliček SVV-P uvítá zpětnou vazbu od zákazníků/uživatelů. Zašlete nám, prosím, Vaše připomínky, náměty a zkušenosti k výrobku, získané při jeho provozování, na formuláři uvedeném v Příloze 2 tohoto návodu. 4
5 2. Funkce, konstrukce a podmínky použití SVV-P 2.1 Funkce SVV-P Válečkové stoličky SVV-P jsou zařízení sloužící pro nadzdvihnutí jazyků při jejich přestavování nad kluzné plochy kluzných stoliček, čímž je odstraněna potřeba jejich mazání. Ošetřování kluzných stoliček je pak možné provádět jen několikrát ročně, a to pouze z důvodu zamezení vzniku koroze kluzných ploch. 2.2 Konstrukce SVV-P Válečkové stoličky SVV-P byly zkonstruovány pro montáž na betonové a dřevěné pražce ve výměnových částech jednoduchých výhybek soustav železničního svršku UIC 60 a S generace. Válečkové stoličky SVV-P plně nahrazují standardní kluzné stoličky na určených pražcích dle příslušného schématu (viz Příloha 1 tohoto návodu). Válečkové stoličky jsou opatřeny samomaznými kluznými ložisky, což spolu s použitím kvalitních materiálů a jejich povrchovou úpravou dává předpoklad na dlouhodobý a bezporuchový provoz. Hmotnost válečkové stoličky SVV-P Vnější rozměry cca 18 kg cca 620 x 260 x 70 mm (délka x šířka x výška) Tab. 1: Parametry válečkových stoliček SVV-P 5
6 Hlavní díly válečkových stoliček SVV-P: 1) těleso válečkové stoličky, 2) třmen s kulisami a válečky. opornice jazyk v odlehlé poloze jazyk v přilehlé poloze Obr. 1: Hlavní díly stoličky SVV-PA Obr. 2: Válečková stolička SVV-PA 6
7 Obr. 3: Válečková stolička SVV-PB 2.3 Podmínky použití SVV-P Soustava železničního svršku: UIC 60, S generace Řád koleje: 1. až 6. Maximální rychlost: 160 km/hod. Tvary výhybek: jednoduché výhybky bez omezení Pražce: dřevěné, betonové Tab. 2: Základní podmínky použití válečkových stoliček SVV-P Válečkové stoličky SVV-P nejsou vhodné pro výhybky s připojeným samovratným přestavníkem v samovratném režimu. U výhybek v převýšení je použití SVV-P možné pouze v kombinaci s nerozřezným typem přestavníku. Při úpravě GPK výhybky podbíjením není třeba SVV-P demontovat. Válečkové stoličky SVV-P neovlivňují funkci zabezpečovacího zařízení ani ohřevu výhybky. Při správné funkci SVV-P je zajištěno dodržení stanovených hodnot přestavných odporů výhybky. 7
8 3. Montáž a seřízení válečkových stoliček SVV-P Montáž a seřizování válečkových stoliček SVV-P mohou provádět pouze pracovníci výrobce nebo jiných organizací, které jsou držiteli Oprávnění pro montáž válečkových stoliček (dále jen oprávněná osoba ). Toto oprávnění vystavuje výrobce na základě předchozího zaškolení. Při veškerých montážních a seřizovacích pracích je třeba dodržovat příslušné předpisy SŽDC. Montáž tělesa válečkové stoličky (s kluznou plochou) je prováděna již při výrobě výhybky ve výrobním závodě. Montáž třmenu s kulisami a válečky je prováděna až těsně před ukončením stavby před zprovozněním výhybky (TBZ), a to z důvodu ochrany mechanismu SVV-P před poškozením v průběhu expedice a pokládky výhybky do trati a jejího pojíždění pracovními stroji. Třmeny s kulisami a válečky jsou dodány na místo určení samostatně v dopravní bedně. Provedení těchto činností je předmětem smluvního ujednání. V rámci stavby je tedy potřeba kluzné plochy kluzných stoliček řádně ošetřovat mazacím prostředkem schváleným pro použití ve výhybkách a výhybkových konstrukcích železničních drah ČR. Počet a typ použitých válečkových stoliček SVV-P je závislý na tvaru výhybky viz Tab. 3. V příloze 1 tohoto Návodu jsou schémata osazení konkrétních tvarů jednoduchých výhybek válečkovými stoličkami SVV-P. Tvar výhybky SVV-PA SVV-PB celkem 1:7,5(9) :9(11) : : :18, :26, Tab. 3: Počet a typ válečkových stoliček SVV-P pro konkrétní tvar výhybky 3.1 Postup montáže a seřízení SVV-P (třmenu s kulisami a válečky) 1) Stav výhybky musí odpovídat požadavkům předpisu SŽDC S3 díl IX v platném znění. 2) Před montáží třmenu s kulisami a s válečky je třeba na tělese válečkové stoličky odstranit kryt, který chrání místo montáže třmenu před jeho poškozením. Dále je třeba zkontrolovat čistotu místa osazení, tj. místo v tělese válečkové stoličky určené pro montáž třmenů a spodní plochu a hrany paty jazyka v místě válečkové stoličky. Nečistoty je třeba řádně mechanicky odstranit pomocí škrabky, ocelového kartáče, hadru, vyfoukáním apod. 3) Vlastní montáž třmenu s válečky se provádí v poloze jazyka přilehlé k opornici. 4) Při montáži se nasune třmen s kulisami a válečky na vedení v tělese stoličky. Vnější váleček je volně pod patou jazyka a vnitřní váleček je před patou jazyka tak, aby mezi patou jazyka a válečkem byla vůle cca 1 mm viz Obr. 4. Poté se provede dotažení šroubů upevňujících třmen k tělesu válečkové stoličky. 8
9 Obr. 4: Seřizování válečkových stoliček SVV-PA, SVV-PB 5) Po osazení všech těles válečkových stoliček třmeny s kulisami a válečky na jedné straně výměnové části výhybky (tj. u jednoho z jazyků) se provede přestavení jazyka do odlehlé polohy a ověří se vůle mezi spodní plochou paty jazyka a kluznou plochou kluzné stoličky pomocí spárových měrek. Po celé délce jazyka musí být mezi patou jazyka a kluznou stoličkou vůle s doporučenou min. hodnotou 1 mm. Max. doporučená hodnota u výhybek pojížděných rychlostí do 90 km/h včetně je 3 mm, u výhybek pojížděných vyšší rychlostí pak 2 mm. 9
10 6) Je-li vůle mezi spodní plochou paty jazyka a kluznou plochou kluzné stoličky menší než 1 mm, nebo pokud se jazyk v některých místech přímo dotýká kluzné plochy kluzné stoličky, je třeba třmen s válečky podložit podložnými plechy v místě šroubového spoje, aby bylo dosaženo požadované vůle. 7) Stejně, dle bodů 1) až 5), se postupuje i na druhé straně výměnové části výhybky (tj. u druhého jazyka). 8) Po seřízení všech válečkových stoliček ve výhybce je třeba provést několikeré přestavení s opětovnou kontrolou seřízení válečkových stoliček a dotažení upevňovacích šroubů třmenů. Ve spojích jsou použity bezpečnostní podložky NORD-LOCK, které zabraňují povolení šroubového spoje. Šrouby je třeba utáhnout předepsaným utahovacím momentem 115 Nm. 9) Po montáži je vystaven protokol se zaznamenáním naměřených hodnot geometrických parametrů výměnové části výhybky dle předpisu SŽDC S3 díl IX. 4. Pokyny pro údržbu SVV-P Seřizování a údržbu válečkových stoliček SVV-P mohou provádět pouze pracovníci výrobce nebo jiných organizací, které jsou držiteli Oprávnění pro montáž válečkových stoliček (dále jen oprávněná osoba ). Toto oprávnění vystavuje výrobce na základě předchozího zaškolení. Válečkové stoličky SVV-P musí být, pro zachování své správné funkce, kontrolovány, čištěny a případně seřizovány při pravidelných prohlídkách výhybek v intervalech stanovených předpisem SŽDC (ČD) S2/3. Pro čištění SVV-P je zakázáno používat plamene. Kontrola s seřízení SVV-P se provádí dle bodů 4) až 7) v článku 3.1 tohoto návodu. Po každém zásahu do geometrické polohy a konstrukčního uspořádání výhybky nebo zásahu do přestavného zařízení je potřeba válečkové stoličky SVV-P očistit a ověřit správnost jejich nastavení a funkce. V případě neopravitelného násilného poškození válečkové stoličky SVV-P provést demontáž třmenu s válečky a kluzné plochy kluzných stoliček do doby provádění opravy řádně ošetřit mazacím prostředkem schváleným pro použití ve výhybkách a výhybkových konstrukcích železničních drah ČR. Doporučujeme cca 2x ročně provést očištění a namazání všech kluzných ploch kluzných stoliček z důvodu zamezení vzniku koroze. Je zakázáno ošetřovat mazacím prostředkem jakýkoliv díl válečkových stoliček SVV-P kromě kluzných ploch kluzných stoliček! 5. Demontáž a likvidace SVV-P Předpokládaná životnost válečkových stoliček SVV-P, při dodržení předepsaných podmínek pro údržbu, je stejná jako životnost výhybky. Po ukončení životnosti je třeba SVV-P zlikvidovat v souladu s příslušnými předpisy jako ocelový odpad. 10
11 Příloha 1 Schémata osazení výhybek válečkovými stoličkami SVV-P Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:7,5(9)-190 se žlabovými pražci 11
12 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:7,5(9)-190 bez žlabových pražců 12
13 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:9(11)-300 se žlabovými pražci 13
14 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:9(11)-300 bez žlabových pražců 14
15 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1: se žlabovými pražci 15
16 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1: bez žlabových pražců 16
17 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1: se žlabovými pražci 17
18 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1: bez žlabových pražců 18
19 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:18, se žlabovými pražci 19
20 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:18, bez žlabových pražců 20
21 Válečkové stoličky SVV-P / UIC 60 ve výhybce tvaru 1:26,
22 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1:7,5(9)-190 se žlabovými pražci 22
23 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1:7,5(9)-190 bez žlabových pražců 23
24 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1:9(11)-300 se žlabovými pražci 24
25 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1:9(11)-300 bez žlabových pražců 25
26 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1: se žlabovými pražci 26
27 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1: bez žlabových pražců 27
28 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1: s žlabovými pražci 28
29 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1: bez žlabových pražců 29
30 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1:18, se žlabovými pražci 30
31 Válečkové stoličky SVV-P / S 49 ve výhybce tvaru 1:18, bez žlabových pražců 31
32 Příloha 2 Formulář pro zpětnou vazbu od zákazníků/uživatelů Zašlete nám, prosím, Vaše připomínky na tomto formuláři: DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/ Prostějov Česká republika nebo je možné využít formulář, který je k dispozici na internetových stránkách DT - Výhybkárna a strojírna, a.s.: Připomínky: Jméno:. Organizace:.. 32
DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Manuál k používání pro válečkové stoličky SVV mezipražcové pro výměnové části výhybek
DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, 796 01 Prostějov, Česká republika www.dtvs.cz, e-mail: dt@dtvs.cz EN ISO 9001 EN ISO 3834-2 EN ISO 14001 OHSAS 18001 194/15 Manuál k používání pro válečkové
VíceVĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 3/ března 2017 ISSN
VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy Číslo 3/2017 17. března 2017 ISSN 1805-9627 Obsah Část oznamovací... 2 Schválení přípustnosti použití válečkových stoliček SVV-P (SŽDC)... 2 Seznam
VíceDT - Výhybkárna a strojírna, a.s. 261/2013 Manuál k provozování a údržbě jednoduché srdcovky s pohyblivým hrotem srdcovky (PHS)
DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, 796 01 Prostějov, Česká republika www.dtvs.cz, e-mail: dt@dtvs.cz EN ISO 9001 EN ISO 3834-2 EN ISO 14001 OHSAS 18001 261/2013 Manuál k provozování a údržbě
VíceDT - Výhybkárna a strojírna, a.s. 289/2016 Manuál k provozování a údržbě srdcovek železničních výhybek typu ZMB 3
DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, 796 01 Prostějov, Česká republika www.dtvs.cz, e-mail: dt@dtvs.cz EN ISO 9001 EN ISO 3834-2 EN ISO 14001 OHSAS 18001 289/2016 Manuál k provozování a údržbě
VíceVýhybky pro rychlá spojení
DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, 797 11 Prostějov, Česká republika www.dtvm.cz, e-mail: dt@dtvm.cz EN ISO 9001 EN ISO 3834-2 EN ISO 14001 OHSAS 18001 Výhybky pro rychlá spojení 21.11.2013
VíceVĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 2/ února 2017 ISSN
VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy Číslo 2/2017 17. února 2017 ISSN 1805-9627 Obsah Část oznamovací... 2 Vydání vzorového listu železničního svršku pro stoličky válečkové výměnové
VíceKATALOGOVÝ LIST KM 12 0319a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 skupiny I I I Strana: 1 Stran: 8
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0319a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 skupiny I I I Strana: 1 Stran: 8 Díly potrubí kruhového skupiny III (dále jen díly) se rozumí trouby, oblouky, oblouky s troubou a rozbočky.
VíceKATALOGOVÝ LIST KM 12 0318a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0318a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6 Díly kruhového trubkového potrubí (dále jen díly) se vyrábějí ve velikostech od DN 50 do 225. Používají se
VíceVÝHYBKY PRO VYSOKORYCHLOSTNÍ TRATĚ
VÝHYBKY PRO VYSOKORYCHLOSTNÍ TRATĚ Ing. Bohuslav Puda, DT výhybkárna a mostárna, Prostějov 1. Úvod Vývoj štíhlých výhybek a výhybek pro vysokorychlostní tratě je jedním z hlavních úkolů oddělení výzkumu
VíceTrouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0315a TROUBY KRUHOVÉ Vydání: 3/96 D = 2800 až 5000 Strana: 1 Stran: 2 Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = 5000. Používají se jako samostatné montážní díly
VíceVšem uchazečům. Rekonstrukce výhybek v žst. Křižanov brodské zhlaví Dodatečné informace Dodatek č. 2. Věc:
VÁŠ DOPIS ZN: ZE DNE: NAŠE ZN: VYŘIZUJE: TEL.: FAX: E-MAIL DATUM: 1197/2013-SSV Majerová Renáta 724 932 325 Majerova@szdc.cz Olomouc/27.02.2013 Všem uchazečům POČ. LISTŮ: POČ. PŘÍLOH: POČ. LISTŮ PŘ.: Věc:
VíceKATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I
KATALOGOVÝ LIST PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I KM 12 0439a Vydání: 3/96 Strana: 1 Stran: 2 Tvarové přechody kruh - čtverec (dále jen přechody) se používají jako samostatné montážní
VíceKATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I
KATALOGOVÝ LIST PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I KM 12 0440a Vydání: 3/96 Strana: 1 Stran: 4 Tvarové přechody kruh - obdélník (dále jen přechody) se používají jako samostatné
VíceTřebízského 207, 687 24 Uherský Ostroh, Technické podmínky dodací. č. TP 02-07 PRAŽEC B 91S(P) ÚČINNOST OD 1.1.2008
Technické podmínky dodací č. TP 02-07 PRAŽEC B 91S(P) ÚČINNOST OD 1.1.2008 Technické podmínky schvaluje: Organizace Jméno Razítko, podpis Datum TP 02-07 1. vydání Strana 1 (celkem 16) říjen 2007 ZÁZNAM
VíceStříška 100 KM 0049/98. Stříška 100 KM 0049/98 - s přírubou. Stříška 100 KM 0049/98 - bez ochranného pletiva
KATALOGOVÝ LIST KM 0049/98b PROTIDEŠŤOVÉ STŘÍŠKY Vydání: 8/07 S OCHRANNÝM PLETIVEM Strana: 1 Stran: 2 Protidešťové stříšky s ochranným pozinkovaným pletivem (dále jen stříšky) se používají pro přívod i
VíceSpráva železniční dopravní cesty, státní organizace. Železniční svršek ÚPRAVA ŽELEZNIČNÍHO SVRŠKU PRO SPECIÁLNÍ ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ CESTY
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SŽDC S3 díl XIII Železniční svršek ÚPRAVA ŽELEZNIČNÍHO SVRŠKU PRO SPECIÁLNÍ ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ CESTY Účinnost od 1. října 2008 ve znění změny č. 1 (účinnost
VíceDT - Výhybkárna a strojírna, a.s. 259/2013 Manuál k provozování a údržbě srdcovek železničních výhybek z manganové oceli
DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, 796 01 Prostějov, Česká republika www.dtvs.cz, e-mail: dt@dtvs.cz EN ISO 9001 EN ISO 3834-2 EN ISO 14001 OHSAS 18001 259/2013 Manuál k provozování a údržbě
VíceTento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM 12 0403.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0773d KONTROLNÍ OTVORY Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 2 Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny
VíceHLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ
KATALOGOVÝ LIST KM 0033/94d HLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ Vydání: 8/07 pro potrubí skupiny I Strana: 1 Stran: 2 Čtyřhranné výfukové hlavice (dále jen hlavice) zabraňují vnikání deště a sněhu do potrubí.
VíceSpráva železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1. Služební rukověť. Seznam vzorových listů železničního svršku
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC SR 103/1(S) Služební rukověť Seznam vzorových listů železničního svršku Schváleno generálním ředitelem SŽDC Dne:
VíceKatedra železničních staveb. Ing. Martin Lidmila, Ph.D. B 617
Katedra železničních staveb Ing. Martin Lidmila, Ph.D. B 617 Konstrukce železniční tratě dopravní plochy a komunikace, drobné stavby a zařízení železničního spodku. Konstrukce železniční tratě Zkušební
VíceKATALOGOVÝ LIST KMD 12 0322 POTRUBÍ OCELOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 12/00 DN 125 až 2500 Strana : 1 DÍLY Stran: 11
KATALOGOVÝ LIST KMD 12 0322 POTRUBÍ OCELOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 12/00 DN 125 až 2500 Strana : 1 DÍLY Stran: 11 Díly kruhového ocelového potrubí jsou trouby, oblouky, přechody a rozbočky. Užívají se jako samostatné
VíceKATALOGOVÝ LIST KM 0039/96b STŘÍŠKY SPIRO Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 2
KATALOGOVÝ LIST KM 0039/96b STŘÍŠKY SPIRO Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 2 Stříšky spiro (dále jen stříšky) se používají převážně pro odtah vzduchu z prostoru, lze je však použít i pro přívod vzduchu. Jsou
VíceŠoupátko 250 KM Technické údaje Hlavní rozměry (mm) šoupátek jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1, hmotnosti v tab. 1.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0664c ŠOUPÁTKA PÁKOVÁ Vydání: 6/05 Strana: 1 Stran: 2 Šoupátka páková (dále jen šoupátka) se používají pro uzavírání výpadů zásobníků, výsypek apod., v místech přístupných pro ruční
VícePROVOZNÍ OVĚŘOVÁNÍ NOVÝCH KONSTRUKCÍ
PROVOZNÍ OVĚŘOVÁNÍ NOVÝCH KONSTRUKCÍ České dráhy, a. s., www.cd.cz Technická ústředna Českých drah, www.tucd.cz Oddělení železničního svršku a spodku Přínos nové konstrukce železničního svršku a spodku
VíceVýhybky a výhybkové konstrukce
Geometrické uspořádání výměnové části a srdcovky. Konstrukce jednoduché výhybky, opornice, jazyky, srdcovky Otto Plášek Tato prezentace byla vytvořen pro studijní účely studentů 1. ročníku magisterského
VíceNavařování srdcovek výhybek P-NA-M-03/2013
SŽDC, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 DVI, a.s. - Svářečská škola Náměstí 17.listopadu 2058 560 02 Česká Třebová Navařování srdcovek výhybek s nadměrným opotřebením ručně elektrickým obloukem
VícePodložky pod ložnou plochou pražce a jejich pozitivní vliv na geometrickou polohu koleje
Vědeckotechnický sborník ČD č. 21/2006 Roman Adamek Podložky pod ložnou plochou pražce a jejich pozitivní vliv na geometrickou polohu koleje Klíčová slova: podpražcová podložka, USP, betonový pražec, ocelový
Víceochranný úhel ochranný úhel ochranný úhel
ochranný úhel α ochranný úhel α ochranný úhel α 1. Použití Jímací stožáry jsou vhodné k instalaci oddálených jímacích soustav hromosvodů podle ČSN EN 62305-3 (VDE 0185-305-3). Při projektování se nejčastěji
VíceManuál k provozování a údržbě pro srdcovky z odlévané oceli s vysokým obsahem manganu.
183/06 Manuál k provozování a údržbě pro srdcovky z odlévané oceli s vysokým obsahem manganu. Strana 1 z 16 Úvod Manuál pro odlévané srdcovky typu monoblok a zkrácený monoblok s přivařenými přípojnými
VíceSpráva železniční dopravní cesty, státní organizace. Železniční svršek SPOJOVACÍ A UPEVŇOVACÍ SOUČÁSTI ŽELEZNIČNÍHO SVRŠKU
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SŽDC S3 díl VI Železniční svršek SPOJOVACÍ A UPEVŇOVACÍ SOUČÁSTI ŽELEZNIČNÍHO SVRŠKU Účinnost od 1. října 2008 ve znění změny č. 1 (účinnost od 1. října
VíceVĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 6/ června 2015 ISSN
VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy Číslo 6/2015 12. června 2015 ISSN 1805-9627 Obsah Část oznamovací... 2 Schválení TPD č. 202-14-15 Spojky, podkladnice, můstkové desky a svěrky pro
VícePostup navařování srdcovek výhybek P-NA-P-02/2013
SŽDC, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 DVI, a.s. - Svářečská škola Náměstí 17.listopadu 2058 560 02 Česká Třebová Postup navařování srdcovek výhybek poloautomatem plněnou elektrodou P-NA-P-02/2013
VíceDodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ Ke kotlům: R16, R26, R51 C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26 Obsah 1. Popis odpopelňovače... 3 2. Montáž odpopelňovače ke kotli
VíceKATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO
KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO KM 0058/04 Vydání: 11/04 Strana: 1 Stran: 3 Kruhové objímky spiro (dále jen objímky) jsou určeny k zavěšování kruhového potrubí sk. I, potrubí spira a flexo hadic v horizontální
VíceČeské dráhy, a.s. ČD V 98/66. Předpis. pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek. Úroveň přístupu B3, B4
České dráhy, a.s. ČD V 98/66 Předpis pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek Úroveň přístupu B3, B4 České dráhy, a.s. ČD V 98/66 Předpis pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek Schváleno
VíceTrouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde, kde svými parametry vyhovují.
KATALOGOVÝ LIST KM 0034/94d TROUBY SPIRO Vydání: 8/07 z oceli NEREZ Strana: 1 Stran: 2 Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde,
VíceNÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z
ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116/14, 70200 Ostrava Přívoz, tel. 596 135 422, fax. 596 135 425 e-mail: obchod@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ
VíceNávod k použití pro Páskovač pro ocelovou pásku
Návod k použití pro Páskovač pro ocelovou pásku Katalogové číslo: 258001 Páskovač BO-51 je vhodný pro páskování předmětů ocelovou páskou bez použití sponky. Spoj je proveden průstřihem pásek (pevnost ve
VíceTECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVEB STÁTNÍCH DRAH. Kapitola 8 KONSTRUKCE KOLEJE A VÝHYBEK
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1, Nové Město TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVEB STÁTNÍCH DRAH Kapitola 8 KONSTRUKCE KOLEJE A VÝHYBEK Třetí - aktualizované
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
VíceSchöck Isokorb typ QS
Schöck Isokorb typ Schöck Isokorb typ Obsah Strana Varianty připojení 182 Rozměry 183 Pohledy/čelní kotevní deska/přídavná stavební výztuž 18 Dimenzační tabulky/vzdálenost dilatačních spar/montážní tolerance
VícePřipravenost DT na dodávky výhybek pro VRT
DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, 797 11 Prostějov, Česká republika www.dtvm.cz, e-mail: dt@dtvm.cz EN ISO 9001 EN ISO 3834-2 EN ISO 14001 OHSAS 18001 7. 11. 2016 Ing. Marek Smolka, generální
VíceNávod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě vyklápěče nádob Obsah: 1) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně 10) Likvidace
VíceNOVÉ ODLÉVANÉ PRVKY V OBLASTI ŽELEZNIČNÍ INFRASTRUKTURY A PROCES JEJICH NÁVRHU
NOVÉ ODLÉVANÉ PRVKY V OBLASTI ŽELEZNIČNÍ INFRASTRUKTURY A PROCES JEJICH NÁVRHU Petr HAVLÍČEK, Josef ZBOŘIL Ing. Petr Havlíček, Ing. Josef Zbořil, Oddělení výzkumu a vývoje, DT-Výhybkárna a strojírna a.s.,
VíceNávod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady P23 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla P23 jsou určena pro použití v hydraulických systémech
VíceNová nápravová ložiska ZKL. Ing. Vladimír Zikmund, ředitel ZKL Výzkum a vývoj, a.s. Jedovnická 8, 628 00 Brno
Nová nápravová ložiska ZKL Ing. Vladimír Zikmund, ředitel ZKL Výzkum a vývoj, a.s. Jedovnická 8, 628 00 Brno Abstrakt Příspěvek pojednává o nových železničních ložiskách ZKL pro uložení náprav především
VíceSpráva železniční dopravní cesty, státní organizace. Železniční svršek VYZÍSKANÝ MATERIÁL ŽELEZNIČNÍH SVRŠKU
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SŽDC S3 díl XV Železniční svršek VYZÍSKANÝ MATERIÁL ŽELEZNIČNÍH SVRŠKU Účinnost od 1.října 2008 ve znění změny č. 1 (účinnost od 1. října 2011) ve znění
VíceTP 06/08 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PRAHOVÁ VPUSŤ A ODVODŇOVACÍ ŽLABY S MŘÍŽÍ
TP 06/08 2. vydání TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ PRAHOVÁ VPUSŤ A ODVODŇOVACÍ ŽLABY S MŘÍŽÍ Datum vydání: 07/2015 Datum konce platnosti: neurčeno Tyto technické podmínky dodací jsou závazné pro všechny pracovníky
VíceTechnické údaje Hlavní rozměry tlumičů a informativní hmotnosti jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1. Obr. 1 Hlavní rozměry
KATALOGOVÝ LIST KM 0028/94e TLUMIČE HLUKU PŘESLECHOVÉ Vydání: 8/07 ( SPIRO ) Strana: 1 Stran: 2 Přeslechový tlumič hluku PTH/50 (dále jen tlumič) je určen k tlumení hluku v kruhovém potrubí klimatizace
VíceLineární vedení LinTrek
Lineární vedení Lineární vedení LinTrek Obsah Popis 93 Příklady montáže 94 Vodící rolny 95 Čepy rolen 96 Vodící kolejnice 97 Montážní rozměry 98 Montáž a provoz 100 Výpočty 101 92 Lineární vedení LinTrek
VíceElektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562
Návod k použití 1 RK 12 1562 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 POČET STRAN 5 PLATÍ OD: 10.2000 Návod k použití 2 RK 12 1562 Popis 1. Vrátek je poháněn
VíceSměrnice SŽDC č. 51 pro provádění prohlídek a měření výhybek ve znění změny č.1 (účinnost od )
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Směrnice SŽDC č. 51 pro provádění prohlídek a měření výhybek ve znění změny č.1 (účinnost od 1.7.2015) Věc : Směrnice
VíceČeské dráhy, a.s. ČD V 99/1. Oprava dvojkolí. železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu B
České dráhy, a.s. ČD V 99/1 Oprava dvojkolí železničních kolejových vozidel Úroveň přístupu B ČD V99/1 Účinnost od 1.12.2010 České dráhy, a.s. ČD V 99/1 Oprava dvojkolí železničních kolejových vozidel
VíceSpráva železniční dopravní cesty, státní organizace Prvního pluku 367/ Praha 8 - Karlín
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Prvního pluku 367/5 186 00 Praha 8 - Karlín VÁŠ DOPIS ZN.: ZE DNE: NAŠE ZN.: 6238/07-OP VYŘIZUJE: Ing. Igielski, Ing. Trejtnar, TEL.: 972742750 FAX:
VíceSlužební rukověť Výkresy materiálu železničního svršku Výhybky soustavy UIC 60 a S generace
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC SR103/6-2(S) Služební rukověť Výkresy materiálu železničního svršku Výhybky soustavy UIC 60 a S 49 2. generace Schváleno
VíceZpětný ventil typu RE
Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,
VíceKonstrukce železničního svršku
Konstrukce železničního svršku Otto Plášek, doc. Ing. Ph.D. Ústav železničních konstrukcí a staveb Tato prezentace byla vytvořen pro studijní účely studentů 4. ročníku bakalářského studia oboru Konstrukce
VíceLineární vedení LinTrek
Lineární vedení Lineární vedení LinTrek Obsah Popis 117 Příklad montáže 118 Vodící rolny 119 Čepy rolen 120 Vodící kolejnice 121 Montážní rozměry 122 Montáž a provoz 124 Výpočty 125 116 Lineární vedení
VíceObr.1 Skener HandyScan 3D EXAscan [1]
DIAGNOSTIKA NA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTĚ 2013, DĚČÍN 20.-21.2.2013 Využití 3D skeneru pro hodnocení opotřebení dílů výhybek Autoři: Ing.Petr Havlíček, DT - Výhybkárna a strojírna a.s. Prostějov Ing.Petr
VíceNávod k použití pro Páskovač pro ocelovou pásku
Návod k použití pro Páskovač pro ocelovou pásku Katalogové číslo: 258002 Popis Páskovač BO-7 SWING slouží k páskování ocelovým páskem šíře 13-20 mm, tloušťky 0,4-0,8 mm. Vyznačuje se unikátním systémem
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceRadličkový kypřič AKY-356
Radličkový kypřič AKY-356 Návod k používání 2007 1 Úvod. Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám prokázal koupí našeho výrobku. Stal jste se majitelem příslušenství pro malotraktory VARI.
VíceHřídelové klouby a kloubové hřídele Drážkové hřídele a náboje
Hřídelové klouby a kloubové hřídele Drážkové hřídele a náboje C 1 INFORMACE O VÝROBKU Určení velikosti hřídelových kloubů Pro výběr hřídelových kloubů není rozhodující pouze největší přenášený kroutící
VíceFiltr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
Více2.A Přehled dokumentace předkládané k hlavní prohlídce
2.A Přehled dokumentace předkládané k hlavní prohlídce V následujících bodech je uveden základní přehled dokumentace a souhrn dokladů předkládaný zhotovitelem a odsouhlasený stavebním dozorcem pro mostní
VíceNávod k použití pro Dopravník
Návod k použití pro Dopravník Katalogové číslo: 258059 Dopravní roztažitelný DH S plastovými kladičkami S plastovými válečky S ocelovými válečky Popis Dopravník roztažitelný DH Vhodný pro zhotovení přímých
VíceNávod pro montáž a použití
Návod pro montáž a použití Pojízdný regálový žebřík CZ 1. Obecně Tento návod pro montáž a použití je platný pouze pro pojízdné regálové žebříky ZARGES, které jsou popsány v tomto návodu pro montáž a použití.
VíceDYNATECH OBOUSMĚRNÉ ZACHYCOVAČE PR-2000-UD NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU
DYNATECH OBOUSMĚRNÉ ZACHYCOVAČE PR-2000-UD NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. OBECNÉ PODMÍNKY 2. MONTÁŽ ZACHYCOVAČE 2.1. PRO VÝROBCE RÁMU 2.2. PRO MONTÁŽNÍ FIRMU 3. POUŽITÍ
VíceDAEWOO NUBIRA combi Typ : VTZ 30
DAEWOO NUBIRA combi Typ : VTZ 30 PARAMETRY : Připojení bržděného přívěsu o hmotnosti... 1 200 kg Maximální zatížení vozidla...1 720 kg Průměr kulového čepu... 50 mm Statické zatížení na kouli čepu... 50
Více3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Vzduchotechnické hodnoty Materiál...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení obdélníkových vyústek s pevnými lamelami pod úhlem 45 (dále jen vyústek) jednořadých s regulací R1, R2, R3, R5 a R6. Platí pro výrobu,
VíceAŽD Praha s.r.o. Měření sil, přestavník EPZ a EPK
AŽD Praha s.r.o. Měření sil, přestavník EPZ a EPK Ing. Josef Adamec Závod Technika, Výzkum a vývoj Měření sil Měření sil (při provozování nebo testování výhybek, jejich ovládání a zabezpečení): - přestavný
Více1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry... 13
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení obdélníkových vyústek (dále jen vyústek) komfortních, jednořadých a dvouřadých s regulací R1, R2, R3, R5 a R6. Platí pro výrobu, navrhování,
VíceČtyřhranné trouby skupiny III (dále jen trouby) se používají jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0418a POTRUBÍ ČTYŘHRANNÉ Vydání: 3/96 pro potrubí skupiny I I I Strana: 1 Stran: 4 Čtyřhranné trouby skupiny III (dále jen trouby) se používají jako samostatné montážní díly vzduchotechnického
VíceVĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 5/ května 2017 ISSN
VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy Číslo 5/2017 11. května 2017 ISSN 1805-9627 Obsah Část oznamovací... 2 Oznámení o schválení Obecných technických podmínek Neproměnná návěstidla
VíceSpráva železniční dopravní cesty. Železniční svršek VÝHYBKY A VÝHYBKOVÉ KONSTRUKCE
Správa železniční dopravní cesty SŽDC S3 díl IX Železniční svršek VÝHYBKY A VÝHYBKOVÉ KONSTRUKCE Účinnost od 1. října 2008 ve znění změny č. 1 (účinnost od 1. října 2011) ve znění změny č. 2 (účinnost
VíceIRIS regulační a měřící clona
IRIS regulační a měřící clona NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavova 1420; 250 01 Stará Boleslav 20.3.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030, fax:
VíceR159.44/CZ/01-08/2014
R159.44 Doporučení pro montáž/demontáž CITROËN: PEUGEOT: Berlingo, C3 (I a II), C5, C5 FL, C4, C4 B7, C3 Picasso, C4 Picasso, DS3, DS4, DS5, 307, 307 Restyling, Partner, 207, 308, 3008, 5008, RCZ, 208,
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD č. 2/2009 PŘEVZAL: DATUM: 1 1. Úvod Montážní návod pro kotvení svodidlajsmnh4/h2 je závazný pro všechny, kteří pracují s kotevním systémem OMO. Výrobce nenese odpovědnost za případné vady
VíceZvýšení kvality jízdní dráhy ve výhybkách pomocí zpružnění
Zvýšení kvality jízdní dráhy ve výhybkách pomocí zpružnění Ing. Smolka, M. Doc. Ing. Krejčiříková, H., CSc. Prof. Ing. Smutný, J., Ph.D. DT - Výhybkárna a strojírna, a.s., Prostějov www.dtvm.cz Konference
VícePředpis pro opravu kotle FB2
Předpis pro opravu kotle FB2 Servisní organizace může u výrobku, který je již mimo záruční dobu, provést výměnu vadného článku, popř. přidání nebo odebrání článku kotlového tělesa z důvodu potřeby snížení
VíceVýhybka umístěná v kolejové dráze umožňuje přejezd vozidla buď do přímého nebo odbočného směru
ŽELEZNIČNÍ KONVENČNÍ Konvenční výhybky Obecný popis Výhybka umístěná v kolejové dráze umožňuje přejezd vozidla buď do přímého nebo odbočného směru Podle provedení rozlišujeme následující typy výhybek:
VíceChladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1
Chladičů palin Grasso FX GC PP Chladicí výkon 260-1800 kw Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1 Chladičů palin Grasso FX GC PP COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publice nesmí
VíceObsah prezentace lak:
Obsah prezentace lak: Hranová koroze Neoprávněné reklamace díly po opravách Koroze v oblasti dichtkanálu - Rapid Antikorozní ochrana Koroze postranice v oblasti spoje s nárazníkem - Yeti Reklamace nových
VíceKruhové kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání délkových změn (dilatací) způsobených změnou teploty.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0381a KOMPENZÁTORY KRUHOVÉ Vydání: 3/96 pro potrubí skupiny I I I Strana: 1 Stran: 2 Kruhové kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání délkových
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA
Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají
VíceSpráva železniční dopravní cesty, státní organizace. Železniční svršek ŽELEZNIČNÍ SVRŠEK NA MOSTNÍCH OBJEKTECH. Účinnost od 1.
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SŽDC S3 díl XII Železniční svršek ŽELEZNIČNÍ SVRŠEK NA MOSTNÍCH OBJEKTECH Účinnost od 1. října 2008 ve znění změny č. 1 (účinnost od 1. října 2011) ve
VíceR Doporučení pro montáž/demontáž
R140.06/CK/01-06/2014 R140.06 Doporučení pro montáž/demontáž NISSAN: OPEL: R.V.I.: RENAULT: VAUXHALL: Interstar (I, II a II FL) Movano (A, A FL a A FL 2) Mascott Master II, Master II phase 2 a phase 2
VíceZVÝŠENÍ KVALITY JÍZDNÍ DRÁHY VE VÝHYBKÁCH POMOCÍ ZPRUŽNĚNÍ
2012 27. 29. března 2012 ZVÝŠENÍ KVALITY JÍZDNÍ DRÁHY VE VÝHYBKÁCH POMOCÍ ZPRUŽNĚNÍ Ing. Marek Smolka, DT Výhybkárna a strojírna, a.s. Prostějov, Doc. Ing. Hana Krejčiříková, CSc., ČVUT FSv v Praze, Prof.
VíceMontážní návod VarioGuard (H1)
Montážní návod VarioGuard (H1) RENA NOVA, s.r.o. Budova obecního úřadu 28 696 71 Blatnice pod Sv. Ant. www.renanova.cz, mob: +420 775 957 059 VarioGuard (H1) Jedná se o ocelové oboustranné svodidlo, volně
VíceII. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 4. Zabudování a umístění... 6 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 6. 5. Základní parametry... 6
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí a provedení lineárních vířivých vyústí s pevnými lamelami (dále jen vyústě). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz.
VíceZÁDLAŢBOVÉ PANELY TYP ÚRTŘ
TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ č. TP 01/05 2. vydání ZÁDLAŢBOVÉ PANELY TYP ÚRTŘ Technické podmínky vydává: Organizace: Jméno: Razítko, podpis: Datum: ŽPSV a.s. Třebízského 207 686 27 Uherský Ostroh Jan Eisenreich
VíceEB TNI MECHANICKÉ SPOJOVÁNÍ HLINÍKOVÝCH VODIČŮ (VE SVORKOVNICÍCH ŘADY RS, RSA, RSA PE, RSP)
MECHANICKÉ SPOJOVÁNÍ HLINÍKOVÝCH VODIČŮ (VE SVORKOVNICÍCH ŘADY RS, RSA, RSA PE, RSP) Anotace Tento dokument řeší problematiku připojování hliníkových vodičů do základní svorkové řady, jejichž výrobcem
VíceELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7
ELEKTRONICKÝ INDIKÁTOR TOPNÝCH NÁKLADŮ E-ITN 10.7 Popis: Přístroj E-ITN 10.7 je elektronický indikátor pro rozdělování nákladů na vytápění místností pracující se dvěma snímači teploty. Jeden snímač snímá
VíceDT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, Prostějov, Česká republika ESTABLISHED IN 1900
DT - Výhybkárna a strojírna, a.s. Dolní 3137/100, 796 01 Prostějov, Česká republika www.dtvs.cz, e-mail: dt@dtvs.cz EN ISO 9001 EN ISO 3834-2 EN ISO 14001 OHSAS 18001 ESTABLISHED IN 1900 258/2013 Manuál
VícePřírubová lišta splňuje vysoké požadavky na těsnost a tuhost. Na potrubí se připevňuje pomocí prolisů nebo bodováním.
KATALOGOVÝ LIST KM 0043/96h PŘÍRUBOVÁ LIŠTA Vydání: 8/07 DK 20/3; DK 30/3; DK 40/4 Strana: 1 Stran: 4 Přírubová lišta splňuje vysoké požadavky na těsnost a tuhost. Na potrubí se připevňuje pomocí prolisů
VícePrachovky. Materiál Kůže. Pro jednoduchý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro dvojitý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro výsuvné kloubové hřídele
Prachovky Kůže Pro jednoduchý hřídelový kloub Počet Obj. číslo D1 D2 L2 L1 záhybů g T 17701 13 30 42 12 2 4 T 64196 16 32 40 15 2 6 T 17702 16 32 52 15 2 5 T 17703 20 35 62 20 2 5 T 17704 25 40 74 20 3
VíceSMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 78527 Změna č. 0 SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 78527.
automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 ATE, s.r.o. Strana 1 Celkem stránek: 5 ÚDRŽBU SP
VícePokyn provozovatele dráhy k zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2016
Pokyn provozovatele dráhy k zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2016 Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 27. ledna 2016 č.j.: S 566/2016-SŽDC-O13 Gestorský útvar: Správa železniční dopravní
VíceDM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50
(Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu
Více