SLOVOTVORNĚ MOTIVOVANÉ NEOLOGISMY - PRODUKTIVITA A PRAVIDELNOST JEJICH TVOŘENÍ. Slovotvorná motivace, slovotvorné pravidlo
|
|
- Robert Navrátil
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SBORNÍK PRACÍ FILOZOFICKÉ FAKULTY BRNĚNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MINORA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS A 50, 2002 LINGUISTICA BRUNENSIA MARKÉTA ZIKOVA SLOVOTVORNĚ MOTIVOVANÉ NEOLOGISMY - PRODUKTIVITA A PRAVIDELNOST JEJICH TVOŘENÍ Slovotvorná motivace, slovotvorné pravidlo Slovotvorně motivované neologismy (SMN) představují podskupinu nových slov, která rozšiřují slovník - vstupují do něj jako jeho nové lexikální jednotky (LJ). K dalším významným zdrojům slovníku patří například pojmenování přejatá již jako hotové LJ nebo pojmenování motivovaná sémantickou strukturou ve slovníku již etablovaných LJ (tzv. neosémantismy). Slovotvomou motivací rozumím vztah mezi dvěma LJ, který je založen na jejich vzájemné morfematicko-sémantické relaci: existenci Lí 2 lze vysvětlit existencí LJ], od níž byla slovotvomými postupy utvořena: LJj > LJ 2. Takto vymezený pojem slovotvorné motivace má komplexní povahu - postihuje jak formální, tak i sémantické procesy při tvoření slov. O Dokulilem postulované dichotomii fundace - motivace, která je založena na dualitě formy a významu (TSČ I, 1962, 1 ln.), má podle mého názoru smysl uvažovat pouze u LJ tvořených podle univerbizačních modelů. V těchto případech je motivujícím pojmenováním vždy víceslovná LJ a fundující je pouze ta část, která při derivaci funguje jako slovotvorná báze (pracek motivace: pracovní úřad, fundace: pracovní). Univerbizované U jsou čitelné na pozadí motivující U jako celku, nikoli pouze ve vztahu k fundující bázi. V čem se SMN odlišují od jiných možných zdrojů slovníku, tj. především přejatých slov a neosémantismů? Vzhledem k tomu, že tématem tohoto příspěvku jsou slovotvorné procesy, které aktuálně probíhají ve slovníku, za hlavní odlišnost SMN se považuje to, že jsou slovotvomými postupy tvořeny z jiných jednotek a jsou navzájem propojeny sítí vztahů. SMN z tohoto pohledu utvářejí subsystém s těmito rysy: 1. Jde o LJ, které vznikly z jiných jednotek slovníku, a to buď derivací podle slovotvomých modelů, která se řídí určitými pravidly, nebo analogickým tvořením, založeným na nápodobě struktury existujících LJ. 2. Jde o LJ s vnitřní strukturou. Vnitřní strukturu lze zpětně chápat jako nutnou podmínku pro to, aby mohla být daná LJ označena ze synchronního hlediska za slovotvorně motivovanou. Struktura slovotvorné motivovaného slova je čitelná buď na základě znalosti slovotvorného modelu řízeného prediktabilními
2 94 MARKÉTA ZIKOVÁ slovotvomými pravidly, nebo - v případě analogického tvoření - na pozadí jiných pravidelných derivátů. Vnitřní strukturou slovotvomě motivovaných slov nemám na mysli pouze jejich morfematickou stavbu. Statická morfematická analýza slova nepostihuje jeho strukturu. Například slovo jeskyni lze sice morfematicky segmentovat (jesk-yni), a to buď na základě analogie s jinými podobně vypadajícími" slovy (Turk-yni), nebo na základě znalosti jeho etymologie, takováto segmentace však sama o sobě nic neříká o tom, zdaje izomorfní s jeho vnitřní strukturou. Vzhledem k tomu, že morfematická struktura slova jeskyni není výstupem žádného synchronně aktivního slovotvomého modelu, ani nekopíruje vnitřní strukturu jiných pravidelných derivátů [přechýlených jmen, u nichž sufix -yni vkládá do motivující U informaci o přirozenémrodu), pokládám ho za slovo bez vnitřní struktury. Takto vymezený pojem vnitřní struktury se v některých rysech shoduje s pojmy vnitřní forma (TSČ I, 1962, kapitola Úloha vnitřní formy slova a lexikalizace"), cyclic structure (Aronoff 1976), word-internal structure (Anderson 1992), compositionality (Bertinetto 1995). SMN lze tedy obecně definovat jako výstupy synchronně aktivních slovotvorných procesů, založených na systému slovotvorných pravidel a jimi řízených slovotvorných modelů nebo na analogickém tvoření. Synchronně aktivní slovotvorný proces je takový, který se podílí na tvorbě nových pojmenování. Hlavní funkcí slovotvorných pravidel je řídit výběr slovotvomého způsobu a prostředku tak, aby byly kompatibilní s motivujícími U, na nichž operují. Termín slovotvomě pravidlo je součástí těch koncepcí tvoření slov, které vycházejí z tzv. lexeme (word)-based morphology. Taje založena na předpokladu, že veškeré morfologické operace, zahrnující derivaci slovotvomou (výstupem je slovo) i tvarotvomou (výstupem je slovní tvar), se odehrávají na úrovni autonomních U, a nikoli na úrovni jednotlivých morfémů. Základní jednotkou morfologie je pro tyto koncepce slovo, popř. slovní tvar, a nikoli morfém: The word is a minima! sign, not merely for the purposes of the syntax." (Aronoff 1976, 9). Derivační i flektivní morfémy jsou derivačními a gramatickými funkcemi konkrétních slov. Označení procesů tvoření slov jako procesů řízených slovotvomými pravidly (wqrdformation rules) naznačuje, že výstupy tvoření slov jsou stejně (alespoň do určité míry) prediktabilní a pravidelné jako výstupy pravidel operujících mimo slovník, tj. pravidel morfologických (pravidla zviditelňování gramatických funkcí) a syntaktických. Srov. blíže Anderson (1992), Beard (1995) aj. Neologismy a slovník, funkce slovotvomě motivace při strukturaci slovníku V dvoukomorovém modelu jazyka (gramatika : slovník) je slovník databází LJ, v níž je s každou jeho jednotkou uložen i celý balík" informací, z nichž některé mají vliv na její chování v gramatice. Pojetí slovníku jako databáze autonomních LJ je základem morfologických teorií vycházejících z tzv. Lexicalist Hypothesis. Alternativní koncepce chápou slovník jako seznam lexikálních bází a formantů (stems, formatives), které mají povahu autonomních U. (Pojímání slovotvorných formantů jako autonomních LI vede k tomu, že jsou považovány za členy lexikálních tříd (např. sufix -ost je substantivem, -telný adjektivem atd.) a také že vyžadují určitou subkategorizaci.) Formanty (derivační i flektivní) se spojují s bázemi (derivační se slovotvomými bázemi, flektivní s tvarotvomými bázemi), přičemž kombinace v jakékoli komplexnější jednotky (slova, slovní tvary, fráze...) se řídí jedním typem pravidel. K jednotlivým morfologickým koncepcím budovaným na aparátu generativní gramatiky podrobněji viz Ruszkiewicz (1997). S takto definovaným slovníkem jsou spojeny přinejmenším dva okruhy otázek: (1) Je slovník databází, v níž jsou jednotky uloženy bez ladu a skladu" nebo
3 SLOVOTVORNÉ MOTIVOVANÉ NEOLOGISMY 95 jsou v ní uloženy uspořádaně? Přispívá nějak slovotvomá motivace k uspořádání slovníku?, (2) Obsahuje balík" informací uložených s každou LJ i informaci o její slovotvorné motivaci? Odpovědi na tyto otázky úzce souvisejí s obecnějšími úvahami o tom, jak vůbec probíhají procesy produkce jazykových výrazů a jejich rozumění. Současné psycholingvistické teorie, které se jimi zabývají, vycházejí z předpokladu, že výběru adekvátní LJ ze slovníku daného mluvčího předchází něco jako listování" tímto slovníkem (srov. např. Bertinetto, 1995). Slovník je pak považován za nějakým způsobem strukturovanou databázi, jinak by bylo jen těžko představitelné, že mluvčí vždy prolistovává" celý slovník; přirozenější je představa, že prohledává pouze jeho vybranou část. Vezmeme-li v úvahu, že pro češtinu platí, že cca 2/3 všech jednotek jejího slovníku tvoří právě slovotvomě motivované LJ, je smysluplné ptát se, jakou roli hraje slovotvomá motivace při organizaci jeho jednotek. Slovotvomě motivované LJ jsou ve slovníku propojeny minimálně dvěma elementárními typy vztahů. Na ose vertikální je to vztah mezi jednotkami utvořenými podle téhož slovotvorného modelu nebo tvořenými analogicky podle těchto pravidelných derivátů, na ose horizontální jde o vztah mezi jednotkami svázanými slovotvomou motivací, které vytvářejí slovotvorné hnízdo. Ke čtyřem základním funkcím slovotvorné motivace, které mají vliv na uspořádání slovní zásoby podrobněji viz Bosák ad. (1989, 28-36). slovotvorný model slovotvorný model [Z] v -*[Zfl s [z íf) ] s ->[Zfo»] s bavit bavič > bavička slovotvorné hnízdo roztleskávat» roztleskávač > roztleskávačka slovotvorné hnízdo prudit > prudič > prudička slovotvorné hnízdo Takto strukturovaný slovník je tedy spíše dynamickým systémem vztahů mezi jeho jednotkami, které jsou řízeny určitými pravidly, než jejich statickým seznamem. Propagátorem dynamického pohledu na slovník je R. Anderson (1992). Vychází z toho, že stejně tak, jako se o syntaxi neuvažuje jako o seznamu vět a o fonologii jako o seznamu zvukových kombinací, není důvod považovat slovník za pouhý statický seznam slov. Syntax i fonologie jsou podle něj konstruovány jako znalosti mluvčích o možnostech kombinace určitých struktur ( kinds of knowledge speakers have about their language"). Analogicky lze i slovník konstruovat jako systém založený na znalostech mluvčího o pravidlech, která řídí vztahy mezi slovy (wordformation rules). Funkcí těchto pravidel je, kromě aktivního podílu na tvoření nových slov, specifikovat systematické vztahy mezi existujícími jednotkami slovníku. Druhá otázka - zda jsou opravdu slovotvomě motivované LJ mluvčími jako takové vnímány - souvisí s tím, jestli má mluvčí vůbec nějaký důvod registrovat LJ jako jednotku slovotvomě motivovanou. U jednotek z centra slovníku nemá informace o jejich slovotvorné motivaci pro mluvčího (nejde-li ovšem o etymologa) téměř žádnou informační hodnotu: jsou to jednotky frekventované, jednotky, které se již lexikalizovaly (ztratily vnitřní strukturu) atd. Periferní jednotky, tedy i neologismy, jsou prostřednictvím slovotvorné motivace nápoje-
4 96 MARKÉTA ZIKOVÁ ny na jiné (často centrální) jednotky slovníku - jednotky ze stejného slovotvorného hnízda a jednotky utvořené podle téhož slovotvomého modelu. Prediktabilita slovotvomých pravidel, která řídí slovotvorné modely, podle nichž se nové LJ tvoří, totiž umožňuje mluvčímu číst vnitřní strukturu i těch slov, která nemá ve svém slovníku uložena (nikdy je neslyšel apod.) nebo je má uložena mimo centrum (aktivně je neužívá apod.)- Ačkoli se slovotvomá pravidla svou podstatou liší od jiných pravidel operujících mimo slovník právě v tom, že jde o pravidla pasivní, přesto existují situace, kdy je jejich jinak pasivní znalost aktivována: They may be situations in which a compositional stratégy is preferred, e.g. neologisms." (Bertinetto, 1995, 22). Na základě předchozích úvah o vlivu slovotvorné motivace na uspořádání slovníku a o postavení SMN mezi jinými novými LJ můžeme předběžně konstatovat, že SMN jsou oproti jiným neologismům zvýhodněny" tím, že jsou prostřednictvím slovotvorné motivace napojeny na neperiferní jednotky slovníku a že mohou být strukturně čteny. Strukturní čtení SMN je možné bud na základě prediktabilních slovotvomých pravidel a jimi řízených slovotvomých modelů, nebo na pozadí jiných pravidelných derivátů (při některých typech analogického tvoření). Následující část tohoto příspěvku je věnována dvěma hlavním faktorům, které mají vliv na čitelnost vnitřní struktury SMN: produktivitě slovotvomých modelů, podle nichž jsou tvořeny, a formální pravidelnosti jejich tvoření. Produktivita slovotvorného modelu Termíny produktivita, produktivní jsou klíčovými pojmy většiny prací zabývajících se procesy tvoření slov. Jejich užívání je značně promiskuitní; k tomu blíže viz Štekauer (1994, 1999). V české tradici se vlastností být produktivní rozumí být (ze synchronního pohledu) aktivní při tvoření slov. Tato vlastnost je pak připisována různým aspektům tvoření slov. Např. Dokulil v TSČ I (1962, 78n.) hovoří o produktivitě v souvislosti se slovotvomým prostředkem, slovotvomým základem i celým slovotvomým typem. Míru produktivity lze hodnotit buď absolutně (aktivita při tvoření vůbec), nebo relativně (aktivita při tvoření vzhledem k). Pro míru absolutní produktivity slovotvomého prostředku platí přímá úměra: čím vyšší je počet slovotvomých modelů, jichž je daný prostředek součástí, tím vyšší je i jeho absolutní produktivita při tvoření nových pojmenování. Z tohoto pohledu má vysokou míru absolutní produktivity v češtině například slovotvomý sufix -ka, který je součástí slovotvomých modelů v rámci různých onomaziologických tříd (jména prostředku, jména přechýlená...). Produktivitou slovotvomého modelu rozumím jeho schopnost být modelem pro tvoření nových pojmenování. Tuto schopnost modelu aktivně se podílet na tvoření nelze ztotožňovat s frekvencí jednotek, které jsou podle něj utvořeny. Pro odlišování produktivity slovotvomých modelů a početního zastoupení jimi generovaných pojmenování existují přinejmenším dva důvody. První z nich
5 SLOVOTVORNE MOTIVOVANÉ NEOLOG1SMY 97 souvisí s proměnlivostí produktivity v čase. Být aktivní v jednom synchronním řezu neznamená nutně být aktivní v jiném synchronním řezu, protože slovotvorné modely mohou například podléhat konkurenčním modelům téže onomaziologické třídy: Kvantitativní zastoupení slovotvorných typů v současném jazyce je ve skutečnosti sumou jejich historických produktivit." (Šlosar 1984, 97). Krajním případem podlehnutí" konkurenci je resufixace utvořených pojmenování ve prospěch nového aktivního modelu. Srov. např. resufixaci relačních adjektiv utvořených sufixem -ný typu hraničný hraniční. Příklad je citován z kapitoly o slovotvorbě (D. Šlosar) v Historické mluvnici češtiny (1986, 300). Druhý důvod, proč je účelné odlišit produktivitu a frekvenci, přímo souvisí s definicí produktivity jako schopnosti, potence slovotvorných modelů podílet se na rozšiřování slovníku. Produktivita je z tohoto pohledu vlastností systému - langue (proto někteří autoři považují všechny slovotvorné modely za teoreticky 100% produktivní), která je testována řečí - parole. Rozdíly mezi všemi podle modelu teoreticky generovatelnými slovy, a těmi, která byla utvořena a jsou skutečnými jednotkami slovníku, jsou pak označovány jako tzv. lexikální mezery (lexical gaps). Základní otázka při zkoumání produktivity tedy zní, nikoliv kolík forem k danému modelu existuje, ale kolik jich je schopen vyprodukovat. Stanovení hranice mezi ve slovníku skutečně existujícími slovy (actual words) a všemi slovy, která mohou být potenciálně podle určitého modelu utvořena (potential words), je problematické; k tomu např. Halle (1973), Aronoff (1976). Co je důkazem toho, zda dané slovo skutečně" existuje? Je tím důkazem to, že ho můžu nalistovat ve slovníku? Nebo je tím důkazem to, že jsem schopen ho na základě znalosti prediktabilních slovotvorných modelů kdykoli utvořit, nebo naopak mu rozumět, tj. být schopen ho strukturně číst? Je zřejmé, že u vysoce produktivních slovotvorných modelů (v češtině jde například o přechylovaci model se sufixem -ka: [Z] SMask > [ZJta] SFcm ) je hranice mezi aktuálními a potenciálními slovy i pro rodilého mluvčího nezřetelná. Sílu produktivity tohoto přechylovacího modelu dokazuje jednak automatické přechylování paralelních slovotvorných synonym (snowboarder > snowboaderka, snowboardař * snowboardařka, snowboardista > snowboardistka), jednak i lexikální mezery ve slovníku (? * bulimička,?» anorektička). Potence jednotlivých slovotvorných modelů podílet se na tvorbě nových LJ je vždy závislá na jejich distribučních podmínkách. Každý slovotvorný model můžeme obecně chápat jako zásah do vlastností motivující LJ. Má-li tento zásah předpověditelné podmínky, tzn. je řízen slovotvornými pravidly, pak lze na základě jejich znalosti říci, jaká informace je jeho prostřednictvím vkládána do motivující LJ a jakým způsobem se tak děje. Slovotvorné modely založené na vkládání stejného typu informace, jinak řečeno budované na témž onomaziologickém vztahu mezi motivujícím a motivovaným pojmenováním, patří k jedné onomaziologické třídě (vložení informace,být objektem děje' - jména výsledků činnosti,.schopnost být objektem děje' - adjektiva s významem potenciality...). Pojmenování z jednotlivých onomaziologických tříd mohou být dále tvořena i podle modelů, které jsou založeny nikoli na vkládání informace do motivující LJ, ale na modifikaci existující LJ (nemyslím tím modifikaci ve smyslu Dokulilovy teorie), která tuto informaci již zahrnuje. Jde především o případy univer-
6 98 MARKÉTA ZIKOVÁ bizovaných jednotek, které vznikly úpravou motivujících víceslovných LJ a které dědí jejich příslušnost k onomaziologické třídě. (Martincová (1983, 85-90) označuje LJ tvořené podle těchto modelů jako nová pojmenování, jejichž rys novosti záleží v novém slovotvomém zpracování dříve pojmenovaného obsahu".) Obě typologicky odlišné skupiny modelů (založené jak na vkládání informace, tak na modifikaci existující LJ) jsou v rámci daných onomaziologických tříd navzájem komplementární - dohromady mají 100% produktivitu. (O monopolních slovotvorných modelech můžeme říci, že se jejich produktivita blíží 100%.) Modely jedné třídy, které informaci vkládají týmž způsobem, si vzájemně konkurují; konkurence vyplývá z podmínek jejich distribuce. Například modely založené na derivaci z nemotivovaných LJ jsou v konkurenci s modely derivujícími z motivovaných LJ vzhledem k jejich zmíněnému poměru v českém slovníku méně produktivní. Srov. např. slovotvomé modely v onomaziologické třídě abstrakt označujících vlastnosti, které jsou řízeny pravidly sufixace. Na jedné straně stojí produktivní modely se sufixy -ost, -stvu-ctví, které jsou distribučně vázány na nemotivovaná i motivovaná adjektiva, na straně druhé jsou tu neproduktivní modely se sufixy -ota, -oba, které derivují téměř výhradně od nemotivovaných adjektiv. Produktivita je v české tradici nejčastěji chápána jako produktivita slovotvorných typů v rámci jedné slovotvomé kategorie (např. Slosar (1984), MČ I (1986)). Toto pojetí podle mého názoru poskytuje zúžený pohled na slovotvomý systém. Produktivita založená na konkurenci jednotlivých slovotvorných sufixů, které v kombinaci s určitým typem základu reprezentují slovotvomé typy, postihuje pouze jeden (i když pro češtinu nejfrekventovanější) slovotvomý způsob, a to sufixaci. V návaznosti na tyto úvahy o produktivitě slovotvorného modelu se nyní detailněji zaměřím na vybrané slovotvomé modely, podle nichž se tvoří nové LJ z onomaziologické třídy jmen prostředků. Modely, podle nichž se tvoří nové LJ s významem prostředku, lze podle podstaty vztahu k motivující LJ rozdělit do dvou skupin na ty, které spočívají ve vkládání informace,být prostředkem' podle určitých pravidel do motivující LJ {plašit > plašič), a ty, jejichž podstatou je modifikace jiných jednotek slovníku, které tuto informaci již ve své sémantické stuktuře zahrnují {bruska > profibruská). Všem slovotvomým modelům pro jména prostředků je společné to, že jejich výstupem je vždy substantivum: [Z]» [Z] s. Každý z nich je řízen specifickými slovotvornými pravidly, která určují výběr slovotvorného základu (verbálního, substantivního), slovotvorného způsobu nebo jejich kombinací (sufixace, kompozice + sufixace...) a slovotvorného formantu nebo jejich kombinací (-c, -ovač, -o-, alternace kořenového K...). 1. Modely založené na vkládání informace,být prostředkem'do motivující LJ l(a) Modely řízené slovotvornými pravidly sufixace z verba (V), např. [Z] v > [Zč] s : rozpékač, zastřihávač, provzdušňovač, spořič; [Z] v > [Zčka] s : vyíínačka, vypalovačka, dobíječka, [Z] v > [Ztko] s : dorozumívátko, nosítko, pítko; [Z] v» [Zdlo] s : hopsadlo, popojífdědlo, odráíedlo.
7 SLOVOTVORNÉ MOTIVOVANÉ NEOLOGISMY 99 l(b) Modely řízené slovotvomými pravidly kompozice členů verbálního syntagmatu (VS) o struktuře děj - přímý objekt. Pravidla kompozice jsou komplexní - řídí jednak pořadí členů kompozita (přesun komplementu před V), sjednocují slovní přízvuk, určují výběr konektu a zároveň i slovotvorného sufixu, kterým je odvozen zadní člen, např. [[Z] v [Z] s ] vs [[Z] s -o-[z0] v ] s : měřit potlesk > potleskoměr, vařit vejce» vejcovar, řezat křoviny křovinořez, řezat plot > plotořez. l(c) Modely řízené slovotvomými pravidly sufixace ze substantiva (S), např. [Z] s > [Zovač] s : sendvičovač, palačinkovač; [Z] s > [Zovník] s : kompostovník, minutovník. 2. Modely založené na modifikaci motivující LJ s významem prostředku Jde o modely vázané na adjektivní syntagmata (AS) se strukturou vlastnost - instrument. 2(a) Univerbizační modely založené na eliminaci S (hlavy) a sufixaci A (modifikátoru) z AS: [[Z] A [Z] S ] S -> [[Z] A ák/ka/ky] s : textový editor» texťák, inkoustová tiskárna» inkoustovka, itípací kleště» štípačky. 2(b) Model řízený slovotvomými pravidly tzv. vlastní (čisté) kompozice členů AS [[Z] A [Z] S ] S : psychologický test» psychotest. Kompozicí (skládáním) se v české tradici označují dva principiálně odlišné způsoby tvoření slov. Tzv. vlastní (čistá) kompozice představuje slovotvomý způsob založený na integraci dvou (a více) motivujících slov v jedno, přičemž hlava vlastního kompozita je formálně totožná s hlavou motivujícího syntagmatu. Tzv. komplexní způsob kompozičně-derivačni je naproti tomu založen na kompozici členů VS, přičemž zadní člen je derivátem hlavy motivujícího syntagmatu a přední člen zaujímá nejčastěji pozici komplementu. Oproti tzv. vlastní kompozici tedy dochází ke změně pozice členů motivujícího syntagmatu. V anglosaské terminologii se tato kompozita označují jako syntetic nebo verbal compounds a tzv. čistá kompozita jako analytic compounds, popř. se všechna vícezákladová pojmenování označují jako composities a jejich podskupina motivovaná verbálními syntagmaty jako compounds. Vzhledem k principiální odlišnosti tvoření obou typů substantiv s významem prostředku (typ 1 vložení informace,být prostředkem' vs. typ 2 modifikace existující LJ s významem prostředku) je třeba posuzovat i produktivitu slovotvomých modelů, podle nichž se tvoří, odděleně, přestože jsou v rámci této onomaziologické třídy komplementární. V konkurenci modelů založených na přímé derivaci z V (la) je nejproduktivnější model [Z] v > [Zč] s. Slovotvorné pravidlo, které řídí derivaci slovotvomým sufixem -č od infinitivního kmene převážně tranzitivních sloves, zároveň přiděluje utvořenému substantivu morfologickou charakteristiku [+Mask][-Anim]. (Morfologická charakteristika je jednou z vlastností, jimiž se tato deverbativa odlišují od povrchově shodných maskulin patřících k onomaziologické třídě činitelských jmen. Těm je slovotvomým pravidlem přidělována morfologická charakteristika [+Mask][+Anim]: spořiče obrazovky X přibývají noví spořiči.) Pravidlo derivace sufixem -č má poměrně široké distribuční možnosti: derivuje od -a- kmenových (krouhač, strouhač), -ova- kmenových (posilovač, odpuzovač), -i- kmenových verbálních základů (šetřič, plašič). Výstupem tohoto slovotvorného modelu jsou slova, která jsou derivačními funkcemi motivujících LJ - jsou od nich derivována podle prediktabilních slovotvomých pravidel.
8 100 MARKÉTA ZIKOVÁ V konkurenci modelů založených na derivaci ze S (2a) je perspektivní model [Z] s > [Zovač] s. Jde o nově krystalizující slovotvorný model, který, alespoň pokud je mi známo, nebyl dosud popsán. (Tvoření jmen prostředků ze substantivních základů je vůbec hodnoceno jako okrajové, méně časté apod. Srov. charakteristiky v TSČ II (1967), Martincová (1983) aj.) Pravidlo derivace sufixem -ovač má omezené distribuční možnosti: je vázáno na sémanticky vyhraněnou skupinu substantivních základů označujících potravinářské produkty. Sufix -ovač derivuje od tvarotvorného kmene těchto substantiv (přejatých i domácích). Ta mohou mít různou morfologickou charakteristiku: [+Mask]: jogurtovač, sendvičovač, toastovač; [+Fem]: palačinkovač, topinkovač; [+Neutr]: espresovač; [+P1 tantum]: hranolkovač, vločkovač. I přes omezený výběr LJ, na nichž operuje, jde o model produktivní. Slova podle něj derivovaná jsou derivačními funkcemi motivujících S (,být prostředkem k výrobě S', motivující S má roli rezultátu) a jejich derivace se řídí prediktabilními slovotvomými pravidly. Vzhledem k tomu, že jde o model relativně mladý, nebyla jeho slovotvorná kapacita ani zdaleka naplněna. Produktivita univerbizačních modelů je obecně (bez ohledu na onomaziologickou třídu) omezena tím, že jejich výstupem jsou sice slovotvomými postupy tvořené LJ (vznikají sufixací z jiných jednotek slovníku), které však nejsou derivačními sémantickými funkcemi motivujících LJ. Strukturní nečitelnost univerbizovaných pojmenování vyplývá ze samé podstaty univerbizace, která je založena na náhradě hlavy sémanticky komplexní LJ polyfunkčním sufixem. Univerbizační modely řídí pravidla sufixace A z motivujícího AS, přičemž výběr jednoho ze tří nejfrekventovanějších univerbizačních sufixů -ák, -ka, -ky je determinován morfologickou charakteristikou hlavy AS (a tedy i celé LJ): -ák, jde-li o [+Mask], -ka, jde-li o [+Fem], -Ary, jde-li o [+P1 tantum]. Výstupy tzv. vlastní (čisté) kompozice se od výstupů univerbizačních modelů obecně liší v tom, že zviditelňují" oba členy motivujícího AS. I přes viditelnost modifikujícího A i modifikovaného S ve výsledném pojmenování (jsou od sebe odděleny konektem -o-), jde o nečitelné struktury, které nejsou sémantickými derivačními funkcemi motivujících LJ. Nečitelnost substantiv s významem prostředku tvořených podle tohoto modelu je dána mj. tím, že kompozice je často spojena s abreviací modifikátoru A, která buď respektuje {psychologický test > psychotest), nebo nerespektuje jeho morfémový šev (cyklistický průvodce > cykloprůvodce); tato abreviovaná A mohou být navíc homonymní: eko/vysavač: eko/nomickýl eko/logickýl Formální struktura substantiv tvořených podle slovotvomého modelu typu 2(b) je zdrojem analogického tvoření. To je založeno na kopírování jejich předního členu, který je připojován k různým základům. Kopírované části, jež jsou od původu abreviovanými adjektivy, se někdy označují jako tzv. prefixoidy; srov. blíže Martincová, Savický (1987). Pravidelnost Vlastnost být pravidelný lze ztotožnit s vlastností být utvořen podle prediktabilních slovotvorných pravidel. Prediktabilita slovotvorných pravidel umožňuje strukturní čtení jimi derivovaných LJ.
9 SLOVOTVORNE MOTIVOVANÉ NEOLOGISMY 101 Pravidelnost slovotvorně motivovaných LJ je, podobně jako produktivita, vlastností proměnlivou v čase. Utvořená slova se stávají strukturně nečitelnými proto, že slovotvorně modely, podle nichž byla utvořena, se samy staly neproduktivními; ztrátu produktivity slovotvorného modelu doprovází ztráta povědomí mluvčích o vnitřní struktuře slov podle něj utvořených, lexikalizují se. Tatáž LJ se pak může ve dvou různých synchronních řezech jevit jednou jako pravidelná a podruhé jako nepravidelná. Příkladem strukturně nečitelných slov, která byla původně pravidelně utvořena podle již zaniklých slovotvomých modelů, mohou být ze synchronního pohledu nemotivovaná substantiva jako srdce, truhlice. Původně byla derivována sufixy -ce, -ice podle modelů aktivních v onomaziologické třídě deminutiv. Strukturně čitelné nemusejí ovšem nutně být jen pravidelné deriváty, tj. ty, jejichž vznik je řízen slovotvomými pravidly. (Pravidla determinují výběr motivující LJ, na které operují, řídí výběr slovotvorného způsobu (popř. jejich kombinací) i slovotvorného prostředku, ovlivňují i fonologické změny (alomorfii) slovotvomých bází.) Čitelné jsou i některé typy analogicky tvořených LJ. Analogické tvoření nových LJ se neřídí prediktabilními slovotvomými pravidly -jeho podstata spočívá v napodobování struktury ve slovníku již existujících LJ: analogicky tvořené jednotky jsou motivovány analogií ke struktuře jiných jednotek slovníku, pravidelně tvořené jednotky jsou motivovány sémantickým a morfematickým vztahem k jednotkám, z nichž jsou podle slovotvomých pravidel derivovány. Výstupem analogického tvoření jsou slova s nepravidelnou formální strukturou, spjatá na vertikální ose se slovy s týmž opakujícím se morfémovým segmentem. Pro sledování aktuálních slovotvomých procesů, které probíhají ve slovníku, jsou nejzajímavější ty případy tvoření podle analogie, kdy kopírování slovotvorně struktury jiných slov postupně přerůstá v nový slovotvorný model, který si vytváří vlastní distribuční podmínky. Analogie se tak stává systémotvorným procesem, jde o v podstatě o zpravidelnění nepravidelnosti". Principům analogie a anomálie, které zasahují do existujících slovotvomých struktur češtiny, je věnován průkopnický článek Martincové a Savického (1987). Autoři se v něm zaměřují na analogické procesy při tvoření tzv. hybridních složenin a jejich vliv na obohacování repertoáru současné češtiny. slovotvorného (1) Čitelné analogicky tvořené jednotky představují například ty, které jsou motivovány vnitřní strukturou pravidelných derivátů. Ty jsou derivačními sémantickými funkcemi motivujících LJ, od nichž byly podle prediktabilních slovotvomých pravidel utvořeny. Jednotky tvořené analogicky - napodobující strukturu pravidelných slovotvomých útvarů - jsou strukturně čitelné pouze na jejich pozadí. Nesplňují totiž distribuční podmínky daných slovotvomých modelů, a proto nejsou ani derivačními funkcemi očekávaných motivujících LJ. Furdík (1993, 57) označuje tuto analogii jako paradigmatickou" a na tomto principu tvořené LJ jsou podle něj dokladom.zotrvačného' fungovania příslušných produktívnych slovotvomých typov; sú to typy zváčša natorko produktivně, že sa k nim priraďujú alebo pritvárajú i deriváty utvořené prostým napodobením morfematicko-slovotvomej struktury už existujúcich odvodenín, pričom existencia fundujúcich slov nie je nevyhnutná."
10 102 MARKÉTA ZIKOVA Na kopírování vnitřní struktury pravidelných derivátů je založeno tvoření takových adjektiv jako olivrejovaný, otaškovaný, obrýlený... Jde o adjektiva napodobující vnitřní strukturu pravidelně tvořených rezultativních adjektiv typu oplocený. Ta se tvoří podle produktivního slovotvomého modelu [Z] v > [Zný] A, který má předpověditelné podmínky distribuce: je vázán na prefigovaná (o-) desubstantivní faktitiva {oplotit > oplocený, orámovat > orámovaný), slovotvomé pravidlo derivace sufixem -ný se řídí stejnými podmínkami jako pravidlo tvoření n-ového participia od bázových V. Adjektiva tvořená podle tohoto modelu jsou derivačními funkcemi motivujících V, které mají onomaziologickou strukturu.opatřit něčím'. (Pravidelná rezultativní adjektiva se tvoří slovotvomou transpozicí - při jejich derivaci se nemění sémantická (argumentová) struktura motivujícího V.) Adjektiva olivrejovaný, otaškovaný, okolečkovaný, ospoilerovaný, obrýlený... mají s těmito pravidelně derivovanými rezultativy shodnou morfematickou strukturu, avšak očekávaný vztah slovotvorné motivace k příslušnému desubstantivní mu V u nich neexistuje (*olivrejovat, *otaškovat, *okolečkovat, *ospoilerovat, *obrýliť). Nesplňují distribuční podmínky daného slovotvomého modelu - jsou motivována strukturou jeho pravidelných derivátů: napodobují její formu a mají i stejné strukturní čtení (,opatřený něčím'). Motivaci těchto adjektiv formální strukturou pravidelně tvořených rezultativ dokládají mj. prázdné morfy mezi vydělitelnou slovotvomou bází a adjektivním sufixem: obrýl-e-ný, okolečk-ova-ný. U pravidelných rezultativ tvořených od verbálních základů jsou tyto prázdné morfy alomorfy slovesných kmenotvorných přípon. (Ke klasifikaci prázdných morfů viz Slavíčkova (1967) a její termíny prázdný a funkční rozšiřující element jaderného morfému.) Prázdné morfy s konektivní funkcí jsou v analogicky tvořených strukturách časté. Jsou pozůstatkem morfematické struktury jimi mechanicky napodobovaných derivátů; srov. např. prázdné morfy při tvoření kvantitativních abstrakt sufixem -ost (porod-n-ost, útěk-ov-osť), tvoření jmen poplatků sufixem -né (slolenk-ov-né) apod. (2) Analogické tvoření může spočívat i v napodobování povrchové struktury přejatých slov. Ta je výstupem slovotvomých pravidel jiného jazyka. Opakování určité části povrchové struktury může vést až k jejímu funkčnímu přehodnocení v aktivní slovotvomý prostředek, který se zapojuje do tvoření nových LJ podle nových slovotvomých modelů. Příkladem této systémotvomé analogie je funkce slovotvomého sufixu -áž. při derivaci deverbálních abstrakt a kolektiv(l). Součástí českého slovníku je skupina přejatých LJ zakončených hláskovou skupinou áí: vernisái, vitráž, skrumái... Jejich morfematická struktura je výstupem pravidel produktivních v tom jazyce, z něhož byla přejata. Mluvčí je schopen je zpětně analyzovat, a to na základě opakujícího se koncového morfematického segmentu, tato analýza však nic nevypovídá o jejich vnitřní struktuře. Mezi SMN se objevuje skupina slov zakončených stejným hláskovým segmentem {modeláí, gramáž), která jsou spjata vztahem slovotvorné motivace s jinými jednotkami slovníku (modelovat, gram). Jejich morfematická struktura je izomorfní s jejich vnitřní strukturou; jsou derivačními funkcemi motivujících LJ. Sufix -áí, který se osamostatnil z přejatých slov, se podílí na derivaci sub-
11 SLOVOTVORNE MOTIVOVANÉ NEOLOGISMY 103 stantiv podle dvou nově krystalizujících slovotvorných modelů, a to v onomaziologických třídách deverbálních abstrakt: [Z (owlť )] v» [Zaž] s : kontaktovat > kontaktái, modelovat > modeláž, mixovat > mixáí, registrovat > registráž, centrovat» centrál a kolektiv: [Z] s > [Záž] s : gram > gramáž, stopa > ítopaz, minuta» minutái. (3) Čitelná jsou i analogicky tvořená substantiva se strukturou [Zné] s. Jejich tvoření je založeno na mechanickém připojování sufixu -né k jiným jednotkám slovníku, neřídí se prediktabilními slovotvornými pravidly: sufix -né je v této funkci kompatibilní jak se substantivními: vodné, kurzovné, znalečné (motivujícím substantivem je často i deverbální abstraktum: nocležné, zápisné, vjezdné, odchodné), tak i verbálními základy: stočné, vlezné, odškodné. U substantivních základů se připojuje buď přímo k tvarotvornému kmeni (znalečné, školné), nebo ke kmeni rozšířenému o prázdný morf -ov- (kempovné, složenkovné, dobírkovné), u slovesných základů se připojuje buď k infinitivnímu kmeni (parkovné), nebo častěji ke kmeni primárnímu (vložné, všimne). Tvoření substantiv se strukturou [Zné] s je založeno na analogii - je nepravidelné, přesto jsou takto tvořená substantiva strukturně čitelná: monofunkční slovotvorný sufix -né vždy vkládá do motivující LJ očekávanou informaci (.poplatek za'). LITERATURA ANDERSON, S. R. A-Morphous Morphology. Cambridge : Cambridge University Press, ANSHEN, F. - ARONOFF, M. Producing Morphologically Complex Words. Linguistics, 1988, roč. 26, s ARONOFF, M. Word Formation in Generative Grammar. Cambridge : MIT Press, BEARD, R. Lexeme-Morpheme Base Morphology. A General Theory of Infleclion and Word For mation. Albany : State University of New York Press, BERTINETTO, P. M. Compositionality and Non-Compositionality in Morphology. In DRESSLER, W. - BURANI, C. (eds) Crossdisciplinary Approaches to Morphology. Wien, 1995, s DOKUUL, M. Tvoření slov v češtině 1. Teorie odvozování slov. Praha : Nakladatelství ČSAV, [TSČ I] DOKULIL, M. K otázce prediktability lexikálního významu slovotvomě motivovaného slova. SaS, 1978, roč. 39, s FURDÍK, J. Slovotvorná motivácia a jej jazykovéfunkcie. Levoča : Modrý Peter, HALLE, M. Prolegomena to a Theory of Word Formation. Linguistic Inquiry, 1973, roč. 4, BOSÁK, J. - BUZÁSSYOVÁ, K. - HOREČKY, J. Dynamika slovnej zásoby súčasnej slovenčiny. Bratislava : Veda, MARTINCOVÁ, O. Problematika neologismů v současné spisovné češtině. Praha : Univerzita Karlova, MARTINCOVÁ, O. a SAVICKÝ, N. Hybridní slova a některé obecné otázky neologie. SaS, 1987, roč. 48, s MARTINCOVÁ, O. a kol. Nová slova v češtině. Slovník neologizmů. Praha: Academia, Mluvnice češtiny l. Praha: Academia, [MCI] RUSZKIEWICZ, P. Morphology in Generative Grammar. From Morpheme-based Grammar to Lexical Morphology and beyond. Gdaňsk : Wydawnictvo Uniwersytetu Gdanskiego, SLAVÍČKOVA, E. Retrográdní morfematický slovník češtiny. Praha : Academia, 1975.
12 104 MARKÉTA ZIKOVÁ ŠLOSAR, D. Slovotvomá produktivita - pojem synchronní, nebo diachronní? In SPFFBU, A 32, 1984, s ŠTEKAUER, P. On Produktivity in Word-Formation. Unguistica Pragensia, 1994, roč. 4, s ŠTEKAUER, P. K teorii produktivity v anglickej slovotvorbe. ČMF, 1999, roč. 81, s ON PRODUCTIVITY AND REGULARITY IN WORD-FORMATION PROCESSES OF NEOLOGISMS We assume lexicon as a storage of fully specified lexical items (LI). The Lis which have been created on the basis of existing ones by particular word-formation rules are called motivated Lis. However they are only one of the sources for all new lexical items (neologisms), they constitute a specific subsystém among them. These properties characterize it: 1. Each motivated LI is formed from existing one according to the productive word-formation pattems govemed by a set of rules, or it may be constructed by analogy. Analogical word-formation depends on the partial similarities with a structure of existing Lis. 2. They have a recognizable intemal structure. It is predictable on the base of knowledge the speakers have about word-formation pattems of their language. We consider two main factors influence a predictability of motivated Lis - productivity of word-formation pattems and regularity of word-formation processes - and exemplify them in particular word-formation models for the modalic nouns. We also discuss 3 types of analogy. Markéta Ziková Ústav českého jazyka Filozofická fakulta MU Ama Nováka 1, Brno 9336@mail.muni.cz
OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický
OBSAH Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický Úvod Rozdělení jazykového rozboru Poměr fonologie k fonetice. Dějiny bádání Fonémy a varianty Monofonémové hodnocení hláskových komplexů Dvoufonémové
DeriNet: Lexikální databáze českých derivátů
DeriNet: Lexikální databáze českých derivátů Magda Ševčíková, Zdeněk Žabokrtský {sevcikova,zabokrtsky}@ufal.mff.cuni.cz Univerzita Karlova v Praze Matematicko-fyzikální fakulta Ústav formální a aplikované
Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2015 Robert Adam, 2015
Morfologie Příručka k povinnému předmětu bakalářského studia oboru ČJL Robert Adam Grafická úprava Jan Šerých Sazba DTP Nakladatelství Karolinum Vydání první Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství
KONCE DERIVAČNÍCH ŘAD V SLOVOTVORNÉM SYSTÉMU ČEŠTINY
SBORNÍK PRACl FILOZOFICKÉ FAKULTY BRNĚNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MINORAFACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS A 34, 1986 D U Š A N SLOSAR KONCE DERIVAČNÍCH ŘAD V SLOVOTVORNÉM SYSTÉMU ČEŠTINY Slovotvorná
Pseudodeminutiva v češtině
Pseudodeminutiva v češtině Jana Bílková Pedagogická fakulta, Univerzita Hradec Králové jana.bilkova@uhk.cz Pseudodiminutives in Czech ABSTRACT: The system of Czech diminutive nouns, with its complex formal-semantic
LISTOPAD Úvod do nauky o tvoření slov, PROSINEC Psaní velkých písmen
(UČEBNÍ MATERIÁLY Český jazyk a stylistika Sexta A, Sexta B Libuše Kratochvílová 2 hodiny týdně Český jazyk pro 2.roč. G SPN 2005 / nov. mat. / Český jazyk pro stř. šk. SPN 2003 a další Český jazyk v kostce
Morfologie I - seminář CJA009 (C32) seminář pro I. cyklus studia. úterý
Morfologie I - seminář CJA009 (C32) seminář pro I. cyklus studia úterý 8.20-9.50 POŢADAVKY Aktivní účast na semináři, docházka (max. 3 omluvené neúčasti, omluvit se je možno e-mailem) Závěrečná písemná
Morfologie I - seminář CJA009 (C41/C13) seminář pro I. cyklus studia. středa/pátek
Morfologie I - seminář CJA009 (C41/C13) seminář pro I. cyklus studia středa/pátek 8.20-9.50 1 POŢADAVKY Aktivní účast na semináři, docházka (max. 3 omluvené neúčasti, omluvit se je možno e-mailem) Závěrečná
Gramatické rozbory češtiny Výklad a cvičení s řešeními. Robert Adam a kol. Recenzovaly: PhDr. Jasňa Pacovská, CSc. PhDr. Jana Bílková, Ph.D.
U k á z k a k n i h y z i n t e r n e t o v é h o k n i h k u p e c t v í w w w. k o s m a s. c z, U I D : K O S 2 3 8 1 5 5 Gramatické rozbory češtiny Výklad a cvičení s řešeními Robert Adam a kol. Recenzovaly:
Moravské gymnázium Brno s.r.o.
Číslo projektu Název školy Autor Tematická oblast CZ.1.07/1.5.00/34.0743 Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová Český jazyk Ročník 2. Datum tvorby 01.11.2012 Anotace -prezentace určená pro učitele
Několik poznámek k hybridnímu skládání synsémantických a nástavbových druhů 1
Několik poznámek k hybridnímu skládání synsémantických a nástavbových druhů 1 Patrik Mitter ABSTRAKT: Studie se zabývá rolí hybridního tvoření synsémantických a nástavbových slovních druhů v současné češtině.
Příspěvky k české morfologii
Příspěvky k české morfologii Miroslav Komárek Obsah 5 Obsah ÚVODEM.! 11 I. SYSTÉM AUTOSÉMANTICKÝCH SLOVNÍCH DRUHŮ V SPISOVNÉ ČEŠTINĚ 13 0. Vstupní poznámka 13 1. Kritéria klasifikace slovních druhů 13
Český jazyk a literatura
1 Český jazyk a literatura Český jazyk a literatura Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Seminář z českého jazyka Dovednost užívat češtiny jako mateřského jazyka v jeho mluvené i
Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení (s terminologickým slovníkem)
Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení (s terminologickým slovníkem) Robert Adam Martin Beneš Ivana Bozděchová Pavlína Jínová František Martínek Hana Prokšová Lucie Saicová Římalová Grafická úprava
ANOTACE nově vytvořených/inovovaných materiálů
ANOTACE nově vytvořených/inovovaných materiálů Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast CZ.1.07/1.5.00/34.1017 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Slovní
Český jazyk a literatura
Český jazyk a literatura Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální Kompetence občanské
KDYŽ ZAČÍNÁME MLUVIT... Lingvistický pohled na rané projevy česky hovořícího dítěte. Lucie Saicová Římalová
KDYŽ ZAČÍNÁME MLUVIT... Lingvistický pohled na rané projevy česky hovořícího dítěte Lucie Saicová Římalová filozofická fakulta univerzity karlovy, 2013 KATALOGIZACE V KNIZE NÁRODNÍ KNIHOVNA ČR Saicová
SLOVOTVORNÁ PRODUKTIVITA POJEM SYNCHRONNÍ, NEBO DIACHRONNÍ?
SBORNÍK PRACÍ FILOZOFICKÉ FAKUKTY BRNĚNSKÉ UNIVERZITY STUDIA MINORA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS BRUNENSIS A 32, 1984 DUŠAN SLOSAR SLOVOTVORNÁ PRODUKTIVITA POJEM SYNCHRONNÍ, NEBO DIACHRONNÍ?
Tabulka1 Tradiční dělení české deklinace na 14 paradigmat singulárové koncovky. NOM Ø Ø Ø e Ø a a e Ø Ø o e e í GEN a u e e e y y e e i a e (et)e í
PRINCIP SYNKRETISMU ANEB AUGIÁŠŮV CHLÉV ČESKÉ DEKLINACE MARKÉTA ZIKOVÁ (9336@mail.muni.cz) & PAVEL CAHA (pcaha@mail.muni.cz) SETKÁNÍ MLADÝCH LINGVISTŮ, OLOMOUC, 18.5. 2005 1. Jmenná deklinace a české gramatiky:tradiční
Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce
1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE UČEBNÍ OSNOVY 1. 2 Cvičení z českého jazyka Cvičení z českého jazyka 7. ročník 1 hodina 8. ročník 1 hodina 9. ročník 1 hodina Charakteristika Žáci si tento předmět vybírají
1.2.1 Tvorba víceslovných pojmenování Tvorba jednoslovných pojmenování Derivační tvorba pojmenování
1.2.1 Tvorba víceslovných pojmenování Nová víceslovná pojmenování (tzv. systémové kolokace) jsou výsledkem ustálených kombinací dvou či více jazykových forem při zachování jejich formální samostatnosti
Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy
Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Tvarosloví *) Český jazyk (CEJ) Jazyková výchova Sekunda 2 hodiny týdně Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy Určuje slovní druhy, své tvrzení vždy
Logika a jazyk. filosofický slovník, Praha:Svoboda 1966)
Logika a jazyk V úvodu bylo řečeno, že logika je věda o správnosti (lidského) usuzování. A protože veškeré usuzování, odvozování a myšlení vůbec se odehrává v jazyce, je problematika jazyka a jeho analýza
Metodické listy pro kombinované studium předmětu ÚČETNÍ SYSTÉMY 1
Metodické listy pro kombinované studium předmětu ÚČETNÍ SYSTÉMY 1 Metodický list č. 1 Zakončení předmětu: zápočet Vítáme Vás v kursu Účetní systémy 1 a přejeme Vám hodně radosti a uspokojení ze získávání
MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)
TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15) PŘEDMĚT Český jazyk TŘÍDA/SKUPINA VYUČUJÍCÍ ČASOVÁ DOTACE UČEBNICE (UČEB. MATERIÁLY) - ZÁKLADNÍ POZN. (UČEBNÍ MATERIÁLY DOPLŇKOVÉ aj.) sekunda Mgr. Barbora Maxová 2hod/týden,
Tam, kde anglické příklady neodpovídají českému jazykovému systému, se český překlad neuvádí.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.020 Listopad 1997 Terminologie - Slovník ČSN ISO 1087 01 0501 Terminology - Vocabulary Terminologie - Vocabulaire Terminologielehre - Begriffe Tato norma je identická s ISO
Neubauer, K. a kol. NEUROGENNÍ PORUCHY KOMUNIKACE U DOSPĚLÝCH (Praha, Portál, r. vydání 2007).
Neubauer, K. a kol. NEUROGENNÍ PORUCHY KOMUNIKACE U DOSPĚLÝCH (Praha, Portál, r. vydání 2007). Získané neurogenní poruchy komunikace u dospělých osob Terminologie poruchy, které mají svou lingvistickou,
ETIKA. Benedictus de SPINOZA
ETIKA Benedictus de SPINOZA Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Benedictus de Spinoza ETIKA ETIKA Benedictus de SPINOZA ETIKA Translation Karel Hubka, 1977 Czech edition dybbuk, 2004
SIGNÁLY A LINEÁRNÍ SYSTÉMY
SIGNÁLY A LINEÁRNÍ SYSTÉMY prof. Ing. Jiří Holčík, CSc. INVESTICE Institut DO biostatistiky ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ a analýz VII. SYSTÉMY ZÁKLADNÍ POJMY SYSTÉM - DEFINICE SYSTÉM (řec.) složené, seskupené (v
Romanoslavica XLV JE ČEŠTINA IDEÁLNÍ REPREZENTAMT FLEXIVNÍHO TYPU JAZYKA?
JE ČEŠTINA IDEÁLNÍ REPREZENTAMT FLEXIVNÍHO TYPU JAZYKA? Božena BEDNAŘÍKOVÁ 1. Úvodem Příspěvek vychází z tradic skaličkovské deduktivní typologie (srov.skalička, 1951, 1975, dále např. Sgall, 1993), především
Vývoj vědeckého myšlení
Vývoj vědeckého myšlení Systémovost logistického řešení je spjata se schopností řešit komplexy navzájem souvisejících úkolů. V rámci vývoje vědeckého myšlení uvádí americký autor Waren Weaver tři vývojová
KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.
- plynule čte v porozuměním text přiměřeného rozsahu a náročnosti KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - porozumí písemným nebo mluveným pokynům přiměřené složitosti - respektuje
Linguistica ONLINE. Added: January, 30th 2006. http://www.phil.muni.cz/linguistica/art/zikcah/zic-001.pdf ISSN 1801-5336
Linguistica ONLINE. Added: January, 30th 2006. http://www.phil.muni.cz/linguistica/art/zikcah/zic-001.pdf ISSN 1801-5336 Princip synkretismu aneb Augiášův chlév české deklinace [*] Markéta Ziková & Pavel
- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.
- plynule čte s porozuměním text přiměřeného rozsahu a náročnosti KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. OSV (komunikace)- specifické komunikační dovednosti - porozumí písemným
Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)
Český jazyk a literatura - 6. ročník Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky) jazykovými příručkami Odliší spisovný a nespisovný jazykový projev Rozpozná nejdůležitější
Český jazyk - Jazyková výchova
Prima Zvuková stránka jazyka Stavba slova a pravopis rozlišuje spisovný jazyk, nářečí a obecnou češtinu Jazyk a jeho útvary seznamuje se s jazykovou normou spisovně vyslovuje česká a běžně užívaná cizí
ROZDÍLY V NÁVRZÍCH RELAČNÍCH A OBJEKTOVÝCH DATABÁZÍ A JEJICH DŮSLEDKY PRO TRANSFORMACI MODELŮ
ROZDÍLY V NÁVRZÍCH RELAČNÍCH A OBJEKTOVÝCH DATABÁZÍ A JEJICH DŮSLEDKY PRO TRANSFORMACI MODELŮ RELATIONAL AND OBJECT DATABASES DESIGN DIFFERENCES AND IT S IMPLICATIONS TO MODEL TRANSFORMATION Vít Holub
PROPORCIONÁLNÍ ODPOVĚDNOST VE VZTAHU K ÚPRAVĚ V NOZ JIŘÍ HRÁDEK
PROPORCIONÁLNÍ ODPOVĚDNOST VE VZTAHU K ÚPRAVĚ V NOZ JIŘÍ HRÁDEK I. Úvod Vymezení pojmů Mezinárodní projekty a jejich pojetí Česká úprava Základní pojetí Pravděpodobnost Proporcionální odpovědnost Řešení
OBSAH 1 TVOŘENÍ SLOV SKLÁDÁNÍM Obecný výklad Rozsah čisté kompozice a komplexních postupů u složených
OBSAH Obsah 2 Předmluva 9 1 TVOŘENÍ SLOV SKLÁDÁNÍM 12 1.0 Obecný úvod 12 1.1 Přehled nejdůležitější odborné literatury o tvoření slov skládáním v češtiné 16 2 SLOŽENÁ SUBSTANTIVA 20 2.0 Obecný výklad 20
ŠVP Učivo. RVP ZV Kód. RVP ZV Očekávané výstupy. ŠVP Školní očekávané výstupy. Obsah RVP ZV
KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA RVP ZV Obsah 5.1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE 5.1.1 ČESKÝ JAZYK A LITERATURA Český jazyk a literatura 8. ročník RVP ZV Kód RVP ZV Očekávané výstupy ŠVP Školní očekávané výstupy
Český jazyk a literatura
Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální Kompetence občanské RVP výstupy ŠVP výstupy
Logický důsledek. Petr Kuchyňka (7765@mail.muni.cz)
Logický důsledek Petr Kuchyňka (7765@mail.muni.cz) Úvod P 1 Logický důsledek je hlavním předmětem zájmu logiky. Je to relace mezi premisami a závěry logicky platných úsudků: v logicky platném úsudku závěr
Práce se skupinou. Mgr. Monika Havlíčková. Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti
Práce se skupinou Mgr. Monika Havlíčková Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti Sociální skupina je sociologický pojem označující sociální útvar, o němž platí: 1. je tvořen
RECENZE A REFERÁTY 247
RECENZE A REFERÁTY 247 ohledu na území českého národního jazyka, z nějž text pochází, v podstatě stejná (zhruba v rozmezí 2,5-3 slabiky; stranou byly ponechány pouze texty z lašské nářeční oblasti, které
Český jazyk a literatura - jazyková výchova
Využívá znalostí získaných v předešlých ročnících. OPAKOVÁNÍ OPAKOVÁNÍ Vysvětlí pojmy: sl.nadřazené, podřazené a slova souřadná.uvede příklady. Rozpozná sl. jednoznač.a mnohoznačná. V textu vyhledá synonyma,
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 8. ročník Zpracovala: Mgr. Marie Čámská Jazyková výchova spisovně vyslovuje běžně užívaná cizí slova umí spisovně vyslovit běžná cizí slova
Předmět: Český jazyk a literatura
Komunikační a slohová výchova 1 odlišuje ve čteném nebo slyšeném textu fakta od názorů a hodnocení, ověřuje fakta pomocí otázek nebo porovnáváním s dostupnými informačními zdroji 15 využívá znalostí o
EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND "PRAHA & EU": INVESTUJEME DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI" Komunikace verbální. Vyučující: PhDr. Jindra Stříbrská, Ph.D
EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND "PRAHA & EU": INVESTUJEME DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI" Komunikace verbální Vyučující: PhDr. Jindra Stříbrská, Ph.D Verbální komunikace Počátky slovního dorozumívání dle výzkumných zjištění
TULLIO DE MAURO: BIBLIOGRAFICKÉ A KRITICKÉ POZNÁMKY O FERDINANDOVI DE SAUSSUROVI
OBSAH Slovo úvodem (V. Skalička) 13 Ferdinand de Saussure a jeho Kurs (F. Čermák) 15 K českému překladu a vydání Kursu obecné lingvistiky (F. Čermák) К druhému českému vydání (F. Čermák) 31 Předmluva к
Sémantická interpretace
Vysoké učení technické v Brně Fakulta informačních technologií Sémantická interpretace Moderní teoretická informatika Semestrální projekt Autor: Zdeněk Martínek Školitel: RNDr. Jitka Kreslíková, CSc. 19.
SYNTAX LS Úvod
SYNTAX LS 2017 Úvod Co očekáváte od předmětu? viz sylabus požadavky Literatura Nový encyklopedický slovník češtiny https://www.czechency.org/ Panevová a kol. (2014) Mluvnice současné češtiny 2. http://www.cupress.cuni.cz/ink2_ext/index.jsp?
Explanace morfematické struktury českého stupňování na základě frekvence tvarů v Českém národním korpusu
Explanace morfematické struktury českého stupňování na základě frekvence tvarů v Českém národním korpusu Jan Křivan jan.krivan@seznam.cz Workshop Žďárek, Hořovice, 27. listopadu 2009 Hlavní body příspěvku
2 Lexikální jednotka. 2.1 Obecné kategorie
2 Lexikální jednotka 2.1 Obecné kategorie Pojmy vyjádřené lexikálními jednotkami patří k těmto obecným kategoriím: a) Konkrétní entity (nositelé vlastností a dějů) b) Abstraktní entity c) Individuální
Paradigmaticky tvořená substantiva ve slovotvorných paradigmatech 1
Paradigmaticky tvořená substantiva ve slovotvorných paradigmatech 1 PATRIK MITTER Abstrakt: Studie se zabývá morfologickými aspekty slovotvorné paradigmatiky českých sloves. Slovesa vykazují vysokou míru
Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová. Ročník 2. Datum tvorby Anotace. -prezentace určena pro učitele
Číslo projektu Název školy Autor Tematická oblast CZ.1.07/1.5.00/34.0743 Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová Český jazyk Ročník 2. Datum tvorby 05.05.2013 Anotace -prezentace určena pro učitele
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann Historicko-srovnávací metoda zvláštní vědecký postup zkoumání příbuzenských vztahů mezi jazyky; seskupení
Olympiáda v českém jazyce 44. ročník, 2017/2018
Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 44. ročník, 2017/2018 Okresní kolo zadání II. kategorie Počet bodů:... Jméno:... Škola:... 1. V
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Č. j.: MSMT-76/4- - Vytvoření textu podle zadaných kritérií A - Korespondence: text zadání, obsah, téma B - Požadavky na naplnění komunikační situace (styl/útvar)
Aktuální změny v didaktickém testu z češtiny 2015
Aktuální změny v didaktickém testu z češtiny 2015 PhDr. Dana Brdková Lektorka Bankovní akademie a VŠFS Pro použití v rámci projektu ematurity Jak je sestaven didaktický test? Didaktický test obsahuje 10
1. Matematická logika
MATEMATICKÝ JAZYK Jazyk slouží člověku k vyjádření soudů a myšlenek. Jeho psaná forma má tvar vět. Každá vědní disciplína si vytváří svůj specifický jazyk v úzké návaznosti na jazyk živý. I matematika
POL 181 Co je věda? A co je podstatou výzkumu?
POL 181 Co je věda? A co je podstatou výzkumu? Věda jako kriminalistika Věda Možná pojetí vědy: Individualistické, úzké individuální aktivita, cílem pozorovat, popsat a vysvětlit (sociální) realitu, porozumět
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Č. j.: MSMT-9/- - Vytvoření textu podle zadaných kritérií A - Korespondence: text zadání, obsah, téma B - Požadavky na naplnění komunikační situace (styl/útvar)
Matematická morfologie
/ 35 Matematická morfologie Karel Horák Rozvrh přednášky:. Úvod. 2. Dilatace. 3. Eroze. 4. Uzavření. 5. Otevření. 6. Skelet. 7. Tref či miň. 8. Ztenčování. 9. Zesilování..Golayova abeceda. 2 / 35 Matematická
Univerzita Palackého v Olomouci. Filozofická fakulta. Katedra bohemistiky SLOVOTVORBA V UČEBNICÍCH ČESKÉHO JAZYKA PRO STŘEDNÍ ŠKOLY
Univerzita Palackého v Olomouci Filozofická fakulta Katedra bohemistiky SLOVOTVORBA V UČEBNICÍCH ČESKÉHO JAZYKA PRO STŘEDNÍ ŠKOLY WORD-FORMATION IN SCHOOLBOOKS OF CZECH LANGUAGE DETERMINED FOR SECONDARY
OSA. maximalizace minimalizace 1/22
OSA Systémová analýza metodika používaná k navrhování a racionalizaci systémů v podmínkách neurčitosti vyšší stupeň operační analýzy Operační analýza (výzkum) soubor metod umožňující řešit rozhodovací,
Standardy ČJ - 2.stupeň - přehled
Standardy ČJ - 2.stupeň - přehled ČJL-9-1-01 Žák odlišuje ve čteném nebo slyšeném textu fakta od názorů a hodnocení, ověřuje fakta pomocí otázek nebo porovnáváním s dostupnými informačními zdroji - 9.r.
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ. Vytvoření textu podle zadaných kritérií A téma, obsah B komunikační situace, slohový útvar. Funkční užití jazykových prostředků A pravopis, tvarosloví
1. KRITÉRIA HODNOCENÍ ZKOUŠEK A DÍLČÍCH ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY
V Praze dne 11. března 2015 Č. j.: MSMT-6626/2015-1 SDĚLENÍ V souladu s 22, odst. 1 vyhlášky č. 177/2009 Sb., o bližších podmínkách ukončování vzdělávání ve středních školách maturitní zkouškou, ve znění
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 9. ročník Zpracovala: Mgr. Marie Čámská Jazyková výchova spisovně vyslovuje běžně užívaná cizí slova samostatně pracuje s Pravidly českého
Ontologie. Otakar Trunda
Ontologie Otakar Trunda Definice Mnoho různých definic: Formální specifikace sdílené konceptualizace Hierarchicky strukturovaná množina termínů popisujících určitou věcnou oblast Strukturovaná slovní zásoba
VY_32_INOVACE_6/19_JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE. Předmět: Český jazyk Ročník: 7. Poznámka: Procvičování - slovotvorba Vypracoval: Mgr.
VY_32_INOVACE_6/19_JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Předmět: Český jazyk Ročník: 7. Poznámka: Procvičování - slovotvorba Vypracoval: Mgr. Linda Rulfová Procvičování slovotvorba (7. ročník) 1. Čím se od sebe
Dělba práce mezi slovníkem
Dělba práce mezi slovníkem a syntaxí Reprezentace znalosti jazyka v kognitivistickém smyslu vz dy byla (krome jiného) spojena s nutností řes it problém, který před ni klade existence komplexních struktur
Cvičení v anglickém jazyce
Počet vyučovacích hodin za týden 1. ročník 2. ročník 3. ročník 4. ročník 5. ročník 6. ročník 7. ročník 8. ročník 9. ročník 0 0 0 0 0 0 2 2 2 6 Volitelný Volitelný Volitelný Celkem Název předmětu Oblast
Primární klíč, cizí klíč, referenční integrita, pravidla normalizace, relace
Téma 2.2 Primární klíč, cizí klíč, referenční integrita, pravidla normalizace, relace Obecný postup: Každá tabulka databáze by měla obsahovat pole (případně sadu polí), které jednoznačně identifikuje každý
Analýzy konkurence - teorie:
Analýzy konkurence - teorie: Porterův model pěti sil patří k základním a zároveň nejvýznamnějším nástrojům pro analýzu konkurenčního prostředí firmy a jejího strategického řízení. Jejím tvůrcem je profesor
Příruční mluvnice češtiny. 2. vyd., Praha: Lidové noviny, 1996. 799 s. ISBN 80-7106-134-4.
Morfologie Seznam studijní literatury: Příruční mluvnice češtiny. 2. vyd., Praha: Lidové noviny, 1996. 799 s. ISBN 80-7106-134-4. Hubáček, J., Jandová, E., Svobodová, J. Čeština pro učitele. 3. vyd., Opava:
Předmět: Český jazyk. Vypravování ústní. Popis pracovního postupu. Popis popis uměl. díla. Vypravování ústní
Komunikační a slohová výchova 1 odlišuje ve čteném nebo slyšeném textu fakta od názorů a hodnocení, ověřuje fakta pomocí otázek nebo porovnáváním s dostupnými informačními zdroji 15 využívá znalostí o
Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA
září Žák porovnává významy slov, zvláště slova podobného nebo stejného významu a slova vícevýznamová. Žák dokáže rozlišit mluvnické kategorie podstatných jmen (pád, číslo, rod), rozliší větu jednoduchou
- 1 - Výstup Učivo Průřezová témata Mezipředmětové vztahy
- 1 - Vyučovací předmět : Český jazyk a literatura (komunikační a slohová výchova) Výstup Učivo Průřezová témata Mezipředmětové - odlišuje ve čteném nebo slyšeném textu fakta od názorů a hodnocení, ověřuje
1. KRITÉRIA HODNOCENÍ ZKOUŠEK A DÍLČÍCH ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI 1.1 ZPŮSOB VÝPOČTU A VYJÁDŘENÍ VÝSLEDKU HODNOCENÍ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI
Praha dne 28. března 2017 Č. j.: MSMT-7337/2017-1 SDĚLENÍ V souladu s 22 odst. 1 vyhlášky č. 177/2009 Sb., o bližších podmínkách ukončování vzdělávání ve středních školách maturitní zkouškou, ve znění
Strategický management a strategické řízení
Přednáška č. 2 Strategický management a strategické řízení vymezení principů paradigmatu strategického managementu pojetí a obsah strategického managementu, strategie a strategické analýzy vymezení strategického
MAL. one of the best corroborated law in linguistics
MAL one of the best corroborated law in linguistics proč se vo tom pořád dohadujete, když je to tak dobře dokázaný? proč se vo tom pořád dohadujete, když je to tak dobře dokázaný? hmm není to tak jednoduché,
Pracovní celky 3.2, 3.3 a 3.4 Sémantická harmonizace - Srovnání a přiřazení datových modelů
Pracovní celky 3.2, 3.3 a 3.4 Sémantická harmonizace - Srovnání a datových modelů Obsah Seznam tabulek... 1 Seznam obrázků... 1 1 Úvod... 2 2 Metody sémantické harmonizace... 2 3 Dvojjazyčné katalogy objektů
Řeč. u osob se sluchovým postižením. Mgr. MgA. Mariana Koutská
Řeč u osob se sluchovým postižením mariana.koutska@gmail.com Ontogenetický vývoj řeči přípravné období Prenatální příprava na komunikaci: dumlání palečku, olizování pupeční šňůry, nitroděložní kvílení
Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň
5.1.2.1.1 Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace zaujímá stěžejní postavení ve výchovně vzdělávacím procesu. Dobrá úroveň jazykové kultury patří k
RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov
Dodatek č.17 PŘEDMĚT: ČESKÝ JAZYK A LITERATURA ROČNÍK: 8. ročník ČESKÝ JAZYK - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov - rozlišuje
Metody tvorby ontologií a sémantický web. Martin Malčík, Rostislav Miarka
Metody tvorby ontologií a sémantický web Martin Malčík, Rostislav Miarka Obsah Reprezentace znalostí Ontologie a sémantický web Tvorba ontologií Hierarchie znalostí (D.R.Tobin) Data jakékoliv znakové řetězce
SSOS_CJL_1.20 Pojmy z lexikologie
Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_CJL_1.20
SLOVNÍ DRUHY Platón Aristoteles Dionysios Thrácký Priscianus
SLOVNÍ DRUHY Historicky podmíněná kategorizace lexikálních jednotek/slov. Védángy (disciplíny umožňující studium véd Nirukta 5./6. stol. př. n. l. základy popisu jazyka glosář etymologie, forma a význam
Deadjektivní deriváty v češtině jako deriváty syntaktické vs. lexikální
Deadjektivní deriváty v češtině jako deriváty syntaktické vs. lexikální Magda Ševčíková Ústav formální a aplikované lingvistiky MFF UK sevcikova@ufal.mff.cuni.cz ABSTRACT: Deadjectival derivates are a
Francouzský jazyk. Náměty jeu de role skupinová práce jazykové hry domácí úkoly práce s časopisy
Francouzský jazyk ročník TÉMA VÝSTUP G5 Tematické okruhy rodina škola místo, kde žije bydlení volný čas a zájmová činnost jídlo oblékání nákupy některé svátky, tradice příroda cizí země omluva a reakce
ŠIKANÓZNÍ INSOLVENČNÍ NÁVRH
ŠIKANÓZNÍ INSOLVENČNÍ NÁVRH JAKUB JUŘENA Masarykova univerzita, Právnická fakulta, Česká republika Abstract in original language Příspěvek se věnuje aktuálnímu problému českého insolvenčního právašikanózním
Morfologie. Morfém. Morf. Typy morfů (podle významu, který vyjadřují) Morfologická homonymie. Morfologická synonymie
Morfologie Morfologie (tvarosloví) jazykovědná disciplína, součást gramatiky (spolu se syntaxí) Členění: a) formální morfologie b) funkční (sémantická) morfologie Morfonologie alternace vokalické alternace
Téma: Způsoby tvoření slov v češtině odvozování, skládání, zkracování Kód: VY_32_INOVACE_1_SPSOA_CJL_16_BAL
Téma: Způsoby tvoření slov v češtině odvozování, skládání, zkracování Kód: VY_32_INOVACE_1_SPSOA_CJL_16_BAL Vypracoval: Mgr. Andrea Balaštíková Projekt: Projekt EU peníze středním školám Výuka v digitálním
Verbální dovednosti. PaedDr. Mgr. Hana Čechová
Verbální dovednosti PaedDr. Mgr. Hana Čechová Osnova 1. Verbální dovednosti 2. Složky verbální dovednosti 3. Trénink verbální dovednosti 4. Vliv verbální dovednosti 5. Slovní zásoba 6. Obohacování a změna
INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Individuální péče český jazyk Kvalitní osvojení a užívání mateřského jazyka v jeho mluvené
RVP ŠVP UČIVO - samostatně pracuje s Pravidly českého pravopisu, se Slovníkem spisovné češtiny a s dalšími slovníky a příručkami
DODATEK č. 27 PŘEDMĚT: ČESKÝ JAZYK A LITERATURA ROČNÍK: 9. ročník ČESKÝ JAZYK - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov, rozpoznává
Funkce, elementární funkce.
Kapitola 2 Funkce, elementární funkce. V této kapitole si se budeme věnovat studiu základních vlastností funkcí jako je definiční obor, obor hodnot. Připomeneme si pojmy sudá, lichá, rostoucí, klesající.
Ke slovotvorbě proprií z hlediska centra a periferie
Ke slovotvorbě proprií z hlediska centra a periferie Pavel Štěpán ABSTRAKT: Příspěvek se zabývá vztahy mezi centrem a periferií apelativ na straně jedné a centrem a periferií proprií na straně druhé. Vychází