Příručka. Víceosé servoměniče MOVIAXIS MX Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT. Vydání 08/ / CS
|
|
- Marta Sedláková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Víceosé servoměniče MOVIAXIS MX Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT Vydání 8/ / CS Příručka
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 1 Všeobecné pokyny Struktura bezpečnostních pokynů Nároky na záruční plnění Vyloučení ze záruky Součást výrobku Odkaz na dokumentaci Názvy produktů a obchodní značky Likvidace Bezpečnostní pokyny Všeobecně Cílová skupina Transport a uskladnění Instalace / montáž Elektrická přípojka Uvedení do provozu/provoz Úvod Obsah této příručky Doplňující literatura Vlastnosti MOVIAXIS a EtherCAT Přístup ke všem informacím Cyklická výměna dat přes EtherCAT Acyklická výměna dat přes EtherCAT Konfigurace doplňkové karty EtherCAT Kontrolní funkce Diagnostika Editor PDO Montáž a instalace Předpoklad Zapojení konektorů Stínění a pokládání kabelu sběrnice Zakončení sběrnice Nastavení adresy stanice Provozní indikace a nastavení Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT Platnost souboru XML pro zařízení XFE24A Konfigurace masteru EtherCAT pro MOVIAXIS se souborem XML Soubor XML pro provoz v systému MOVIAXIS Postup při konfiguraci Konfigurace PDO pro provoz v systému MOVIAXIS Nastavení servoměniče MOVIAXIS na příkladu jednoosého polohování Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 3
4 6 Chování při provozu v systému EtherCAT Řízení víceosého servoměniče MOVIAXIS Příklad řízení pro TwinCAT se servoměničem MOVIAXIS Sledování timeoutu systému EtherCAT (MOVIAXIS ) Reakce na timeout průmyslové sběrnice Parametrizace přes EtherCAT Služby SDO READ a WRITE Čtení parametru přes TwinCAT (příklad) Zápis parametru přes TwinCAT (příklad) Návratové kódy parametrizace Prvky Error-Class Error-Code Additional-Code Seznam implementovaných chybových kódů pro služby SDO Motion-Control přes EtherCAT Úvod do systému EtherCAT Rozhraní pro požadované hodnoty otáček (Velocity-Mode) Nastavení pro režim Velocity-Mode (rozhraní otáček) Rozhraní požadované hodnoty polohy (Position-Mode) Nastavení pro polohovací režim (Position Mode) Nastavení v masteru EtherCAT Nastavení pro režim Velocity-Mode Nastavení pro polohovací režim (Position Mode) Příklad systému TwinCAT Velocity-Mode Provoz programu MOVITOOLS MotionStudio přes EtherCAT Úvod Potřebný hardware Potřebný software Instalace Konfigurace mailové brány Sít ová nastavení na řídicím počítači Konfigurace komunikačního serveru SEW Struktura komunikace Postup Automatické vyhledávání připojených zařízení (skenování zařízení) Aktivace on-line provozu Známé problémy při provozu programu MOVITOOLS MotionStudio Diagnostika chyb Diagnostické procesy Seznam chyb Technické údaje Doplněk XFE24A pro MOVIAXIS Index Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
5 Všeobecné pokyny Struktura bezpečnostních pokynů 1 Příručka 1 Všeobecné pokyny 1.1 Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny tohoto návodu k obsluze mají následující strukturu: Piktogram SLOVNÍ VYJÁDŘENÍ! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možný důsledek (možné důsledky) zanedbání. Opatření k odvrácení nebezpečí. Piktogram Příklad: Výstražné heslo Význam NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžký úraz Možné následky při neuposlechnutí Obecné nebezpečí VÝSTRAHA! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžký úraz POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká zranění Specifické nebezpečí, např. zasažení elektrickým proudem STOP! Možné materiální škody Poškození pohonného systému nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje ovládání systému pohonu. Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 5
6 Všeobecné pokyny 1 Nároky na záruční plnění 1.2 Nároky na záruční plnění Dodržení předloženého návodu k obsluze a návodu "Víceosé servoměniče MOVIAXIS " je předpokladem pro bezporuchový provoz a plnění případných nároků na záruku. Než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si proto nejprve návod k obsluze! Zajistěte, aby návody k obsluze byly v čitelné podobě přístupné osobám odpovědným za zařízení a provoz a také osobám, které na přístroji pracují na vlastní zodpovědnost. 1.3 Vyloučení ze záruky Respektování předkládané příručky a návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS " je základním předpokladem pro bezpečný provoz víceosého servoměniče MOVIAXIS a pro dosažení uváděných vlastností a výkonových charakteristik. Firma SEW-EURODRIVE nepřebírá žádnou odpovědnost za škody na zdraví nebo majetku osob, které vzniknou nedodržením návodu k obsluze. Zákonná odpovědnost za věcné nedostatky je v takových případech vyloučena. 1.4 Součást výrobku Tato příručka je součástí rozhraní pro průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. 1.5 Odkaz na dokumentaci Respektování dokumentace je předpokladem pro: bezporuchový provoz uplatnění nároků vyplývajících ze záruky Přečtěte si proto tuto příručku dříve, než začnete pracovat na instalaci a uvedení do provozu frekvenčních měničů s doplňkovou kartou XFE24A EtherCAT. Předpokládá se, že uživatel této příručky má k dispozici a zná návod k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS " a příručku pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS ". 1.6 Názvy produktů a obchodní značky Značky a názvy produktů uvedené v této příručce jsou obchodní značky resp. registrované obchodní známky, jež náleží příslušným majitelům. 1.7 Likvidace Respektujte prosím aktuální národní předpisy! Likvidujte v případě potřeby jednotlivé díly odděleně, podle jejich povahy v souladu s platnými specifickými předpisy dané země, např. jako: elektronický odpad plastické hmoty plech měď atd. 6 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
7 Bezpečnostní pokyny Všeobecně 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Přesvědčte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz a osoby, které na zařízení pracují na vlastní zodpovědnost, kompletně přečetly tuto příručku i návod k obsluze "Víceosé servozesilovače MOVIAXIS ", a že těmto dokumentům porozuměly. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obrat te na SEW-EURODRIVE. UPOZORNĚNÍ Máte k dispozici komunikační systém, který do značné míry umožňuje přizpůsobit víceosý servoměnič MOVIAXIS potřebám konkrétního zařízení. Jako u všech systémů sběrnic existuje i zde riziko provedení změny parametrů, která z vnějšku (vzhledem k servoměniči) není zřejmá a která může změnit chování zařízení. To může vést k neočekávanému (a nekontrolovanému) chování systému. 2.1 Všeobecně Nikdy neinstalujte poškozené výrobky a nikdy je neuvádějte do provozu. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt ovala transport. Během provozu se na víceosých servozesilovačích mohou v závislosti na příslušném stupni ochrany vyskytovat součásti pod proudem, neizolované součásti, nebo případně pohyblivé a rotující díly, stejně jako horké plochy. V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace naleznete v příslušné dokumentaci. 2.2 Cílová skupina Veškeré práce v souvislosti s instalací, uváděním do provozu, odstraňováním poruch a údržbou musí provádět odborník v oboru elektrotechniky (respektujte normy IEC 6364 resp. CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 1 a IEC 6664 nebo DIN VDE 11 a národní předpisy pro prevenci úrazů). Kvalifikovanými elektrotechnickými pracovníky, ve smyslu těchto základních bezpečnostních pokynů, jsou osoby, které jsou s instalací, montáží, uváděním do provozu a s provozem produktu důvěrně obeznámeni, a mají pro tyto činnosti odpovídající kvalifikaci. Veškeré práce v ostatních oblastech jako je doprava, skladování, provoz a likvidace odpadu musí provádět osoby, které byly vhodným způsobem zaškoleny. Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 7
8 Bezpečnostní pokyny 2 Transport a uskladnění 2.3 Transport a uskladnění Řiďte se pokyny pro transport, skladování a správnou manipulaci uvedené v této příručce. 2.4 Instalace / montáž Respektujte pokyny uvedené v kapitole 4 "Montáž a instalace" 2.5 Elektrická přípojka Při práci na víceosých servozesilovačích, které jsou pod napětím, se řiďte platnými národními předpisy pro prevenci úrazů (např. BGV A3). Elektrická instalace se provádí podle příslušných předpisů (např. průřezy kabelů, pojistek, zapojení ochranných vodičů). Pokyny toto přesahující jsou obsaženy v dokumentaci. Pokyny pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility jako je odstínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání vedení se nacházejí v dokumentaci víceosých servozesilovačů. Těmito pokyny se musíte řídit i u víceosých servozesilovačů s označením CE. Dodržení zákonných limitů pro elektromagnetickou kompatibilitu je na zodpovědnosti výrobce zařízení nebo stroje. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 624 nebo EN ). Nutné ochranné opatření: Uzemnění přístroje. Veškerá elektrická vedení se smí připojovat a odpojovat pouze při beznapět ovém stavu. 2.6 Uvedení do provozu/provoz Rozhraní pro průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT se smí instalovat a uvádět do provozu pouze při respektování platných předpisů pro prevenci úrazů a návodu k obsluze "Víceosé servozesilovače MOVIAXIS "! Respektujte pokyny uvedené v kapitole 5 "Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT". 8 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
9 Úvod Obsah této příručky 3 3 Úvod 3.1 Obsah této příručky Tato uživatelská příručka popisuje: Uvedení do provozu pro měniče MOVIAXIS v systému průmyslových sběrnic EtherCAT. Konfiguraci masteru EtherCAT s pomocí souborů XML. Provoz programu MOVITOOLS MotionStudio přes EtherCAT. 3.2 Doplňující literatura Pro jednoduché a efektivní napojení měniče MOVIAXIS na systém průmyslové sběrnice EtherCAT je vhodné si kromě této uživatelské příručky k zařízení EtherCAT vyžádat také následující dokumentaci: Návod k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS " Příručka pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS " Příručka pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS " obsahuje seznam všech parametrů servoměniče, které je možno číst a zapisovat přes různá komunikační rozhraní jako je např. systémová sběrnice a také rozhraní průmyslové sběrnice. 3.3 Vlastnosti Víceosý servoměnič MOVIAXIS s doplňkem XFE24A umožňuje díky výkonnému a univerzálnímu rozhraní průmyslové sběrnice napojení na nadřazené automatizační systémy přes EtherCAT MOVIAXIS a EtherCAT Chování servoměniče, které je potřebné pro provoz v systému EtherCAT, tzv. profil zařízení, je nezávislé na průmyslové sběrnici a je tedy jednotné. Uživateli se tak nabízí možnost vyvíjet pohonové aplikace nezávisle na průmyslové sběrnici. Díky tomu je snadno možný přechod na jiný systém sběrnic, např. Profibus (doplněk XFP11A). Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 9
10 Úvod 3 Vlastnosti Přístup ke všem informacím Přes rozhraní EtherCAT zařízení MOVIAXIS umožňuje digitální přístup ke všem parametrům a funkcím pohonu. Řízení servoměniče je realizováno prostřednictvím rychlých cyklických procesních dat. Prostřednictvím tohoto kanálu procesních dat máte možnost kromě zadávání požadovaných hodnot (např. požadované otáčky, integrační časy pro rozběh a doběh apod.) rovněž spouštět různé funkce pohonu, např. uvolnění, blokování regulátoru, normální zastavení, rychlé zastavení atd. Zároveň je možné přes tento kanál číst skutečné hodnoty servoměniče, jako jsou otáčky, proud, stav zařízení, číslo chyby, nebo také referenční hlášení Cyklická výměna dat přes EtherCAT Výměna procesních dat mezi masterem EtherCAT a víceosým servoměničem MOVIAXIS probíhá zpravidla cyklicky. Doba cyklu se určuje při konfiguraci masteru EtherCAT Acyklická výměna dat přes EtherCAT Podle specifikace EtherCAT se zavedou acyklické služby READ / WRITE, které se přenášejí společně se zprávami v běžném cyklickém provozu sběrnice, aniž by došlo k omezení průchodnosti datové komunikace přes EtherCAT. Přístup k parametrům pohonu s právem pro čtení a zápis je umožněn prostřednictvím služeb SDO (Service Data Objects), které jsou implementovány podle CoE (CANopen over EtherCAT) nebo přes služby VoE (Vendorspecific over EtherCAT). Tento způsob výměny dat parametrů umožňuje použít aplikace, u kterých jsou všechny důležité parametry pohonu ukládány v nadřazeném automatizačním zařízení, a na samotném servoměniči tak není třeba provádět ruční parametrizaci Konfigurace doplňkové karty EtherCAT V zásadě je doplňková karta EtherCAT navržena tak, aby se všechna specifická nastavení průmyslové sběrnice prováděla při rozběhu systému EtherCAT. Díky tomu je možné servoměnič ve velmi krátké době integrovat do prostředí EtherCAT a zapnout. EtherCAT Master SEW Drive SEW Drive SEW Drive I/O Ethernet Header Frame Header EtherCAT EtherCAT Header Data Drive 1 Drive 2 Drive 3... FCS Obr. 1: EtherCAT se zařízením MOVIAXIS 61211AXX 1 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
11 Úvod Vlastnosti Kontrolní funkce Pro použití systému průmyslových sběrnic v technice pohonů jsou zapotřebí doplňkové kontrolní funkce, jako např. časové sledování průmyslové sběrnice (timeout sběrnice) nebo koncepce rychlého zastavení. Kontrolní funkce zařízení MOVIAXIS můžete například cíleně přizpůsobit své aplikaci. Např. je možné určit, jakou chybovou reakci má servoměnič spustit v případě chyby sběrnice. Pro mnoho aplikací má význam funkce rychlého zastavení, můžete však také vyvolat "zamrznutí" posledních požadovaných hodnot tak, aby pohon pokračoval stále podle nich (např. pás dopravníku). Jelikož je funkčnost řídicích svorek zaručena i při provozu přes průmyslovou sběrnici, můžete koncept nouzového vypnutí nezávislého na sběrnici realizovat i nadále přes svorky servoměniče Diagnostika Pro uvedení do provozu a servis nabízí víceosý servoměnič MOVIAXIS rozsáhlé možnosti diagnostiky. S integrovaným monitorováním průmyslové sběrnice tak můžete např. kontrolovat jak požadované hodnoty zasílané nadřízenou řídicí jednotkou, tak i skutečné hodnoty Editor PDO Kromě toho obdržíte řadu doplňkových informací o stavu celého toku procesních dat. Editor PDO poskytuje společně s programem MOVITOOLS MotionStudio komfortní možnosti diagnostiky, která kromě nastavení všech pohonových parametrů (včetně parametrů průmyslové sběrnice) umožňuje také detailní zobrazení informací o stavu průmyslové sběrnice a zařízení. Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 11
12 Montáž a instalace 4 Předpoklad 4 Montáž a instalace 4.1 Předpoklad Pro provoz se sběrnicovými systémy EtherCAT se smí používat pouze servoměniče MOVIAXIS, které vyhovují následujícím kritériím: označení "XFE24A" uvedené na typovém štítku znamená, že součást XFE24A je již z výroby namontována. Informace ohledně zásuvných modulů pro doplňkové karty naleznete v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS ". Obr. 2: Soustava měničů MOVIAXIS s kartou průmyslové sběrnice XFE24A 6219axx UPOZORNĚNÍ Pro instalaci sběrnice EtherCAT je možné použít běžně dostupné kabely, které mají specifikaci pro systémy EtherCAT. Kabely EtherCAT nejsou obsahem dodávky od SEW-EURODRIVE. 12 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
13 Montáž a instalace Zapojení konektorů Zapojení konektorů Používejte standardní stíněné konektory RJ45 podle IEC 1181, vydání 2., kategorie 5. [6] [3] [2] [1] A B Obr. 3: Obsazení přípojek konektoru RJ axx A = pohled zepředu B = pohled zezadu [1] Pin 1 TX+ Transmit Plus (vysílání +) [2] Pin 2 TX Transmit Minus (vysílání -) [3] Pin 3 RX+ Receive Plus (příjem +) [6] Pin 6 RX Receive Minus (příjem -) Propojení XFE24A - EtherCAT Doplněk XFE24A je vybaven pro přímočarou strukturu sběrnice se dvěma konektory RJ45. Master EtherCAT se připojuje (v případě potřeby přes další zařízení EtherCAT slave) pomocí stíněného vedení Twisted-Pair na X3IN (RJ45). Další zařízení EtherCAT se pak připojují přes X31OUT (RJ45). Podle IEC 82.3 činí maximální délka vedení 1 m pro ethernet s rychlostí 1 MBd (1BaseT) (např. mezi dvěma zařízeními XFE24A). Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 13
14 Montáž a instalace 4 Stínění a pokládání kabelu sběrnice 4.3 Stínění a pokládání kabelu sběrnice Používejte výlučně stíněné kabely a spojovací prvky, které splňují také požadavky kategorie 5, třídy D podle IEC1181, vydání 2.. Odborně provedeným stíněním kabelu sběrnice je možné zatlumit elektrické rušení, ke kterému může v průmyslovém prostředí docházet. Použitím následujících opatření dosáhnete nejlepších vlastností stínění: Rukou pevně dotáhněte upevňovací šrouby zástrček, modulů a vedení pro vyrovnávání potenciálů. Používejte výhradně konektory s kovovou nebo pokovenou krytkou. Stínění připojujte v konektoru co největší plochou. Stínění pokládejte na kabel sběrnice oboustranně. Signální kabely a kabely sběrnic nepokládejte společně s výkonovými kabely (vedení motorů), ale pokud možno v oddělených kanálech. V průmyslovém prostředí používejte kovové uzemněné kabelové můstky. Signální kabel a příslušný kabel pro vyrovnání potenciálů veďte pokud možno nejkratší dostupnou cestou. Vyvarujte se nastavování kabelů sběrnic pomocí konektorů. Kabely sběrnice veďte co možná nejblíže uzemněným plochám. Při kolísání zemního potenciálu může oboustranně připojeným stíněním spojeným se zemním potenciálem (PE) téci vyrovnávací proud. V takovém případě dbejte na dostatečné vyrovnání potenciálů podle příslušných předpisů VDE. 14 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
15 Montáž a instalace Zakončení sběrnice Zakončení sběrnice Zakončení sběrnice (např. pomocí zakončovacích odporů) není zapotřebí. Pokud na zařízení EtherCAT není připojeno žádné následující zařízení, je tento stav automaticky rozpoznán. 4.5 Nastavení adresy stanice Zařízení EtherCAT od firmy SEW-EURODRIVE nemají možnost nastavení adresy přímo na zařízení. Jsou rozpoznána na základě pozice ve struktuře sběrnice a master EtherCAT jim pak přidělí adresu. Tuto adresu je možné zobrazit pomocí programu MOVITOOLS MotionStudio nebo přes index Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 15
16 Montáž a instalace 4 Provozní indikace a nastavení 4.6 Provozní indikace a nastavení [1] [2] [3] [4] [5] [1] Spínač F1 Poloha přepínače : stav při expedici z výroby Poloha přepínače 1: rezervována pro funkční rozšíření [2] Dioda RUN; barva: zelená / oranžová [3] Dioda ERR; barva: červená [4] Dioda Link IN; barva: zelená [5] Dioda Link OUT; barva: zelená Přepínač F1 je třeba nastavit do polohy. Kontrolka RUN zelená/oranžová Kontrolka RUN (zelená/oranžová) signalizuje stav doplňku XFE24A. Kontrolka Stav zařízení Popis Vyp INIT Doplněk XFE24A je ve stavu INIT. Zeleně bliká PRE-OPERATIONAL Doplněk XFE24A je ve stavu PRE-OPERATIONAL. Jednorázové rozsvícení (zelená) SAFE-OPERATIONAL Doplněk XFE24A je ve stavu SAFE-OPERATIONAL. Zelená OPERATIONAL Doplněk XFE24A je ve stavu OPERATIONAL. Zelená - mihotavé světlo INITIALIZACE nebo BOOTSTRAP Doplněk XFE24A se právě rozbíhá a ještě nedosáhl stavu INIT. Doplněk XFE24A je ve stavu BOOTSTRAP. Probíhá download firmwaru. Oranžově bliká NOT CONNECTED Doplněk XFE24A nebyl po zapnutí dosud kontaktován masterem EtherCAT. Kontrolka ERR, červená Kontrolka ERR (červená) indikuje chybu systému EtherCAT. Kontrolka Chyba Popis Vyp Žádná chyba Komunikace doplňku XFE24A přes EtherCAT je v provozním stavu. Mihotavé světlo Chyby při spuštění Byla zjištěna chyba boot. Bylo dosaženo stavu INIT, ale parametr "Change" ve stavovém registru AL je nastaven na "x1:change/error". Bliká Neplatná konfigurace Všeobecná chyba konfigurace Jednorázové rozsvícení Dvojité rozsvícení Trojnásobné rozsvícení Čtyřnásobné rozsvícení Zap Nevyžádaná změna stavu Timeout systému watchdog aplikace Rezervováno - Rezervováno - Timeout systému watchdog PDI Aplikace Slave samočinně změnila stav systému EtherCAT. Parametr "Change" ve stavovém registru AL je nastaven na hodnotu "x1:change/error". V aplikaci došlo k timeoutu systému watchdog. Došlo k timeoutu systému watchdog PDI. 16 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
17 Montáž a instalace Provozní indikace a nastavení 4 Kontrolka Link IN, kontrolka Link OUT Každá přípojka EtherCAT pro příchozí kabel EtherCAT (X3) a pokračovací kabel EtherCAT (X31) je vybavena kontrolkou "Link/Activity". Kontrolky indikují, zda je spojení přes EtherCAT na předřazené zařízení (X3) nebo následné zařízení (X31) k dispozici/aktivní. Definice indikovaných stavů Zobrazení na displeji Definice Časový průběh Zap Indikace je permanentně zapnutá. Vyp Indikace je permanentně vypnutá. Mihotavé světlo Kontrolka rovnoměrně bliká s frekvencí 1 Hz. 5ms on off 5ms 5894AXX Jednorázové bliknutí Kontrolka jednou krátce blikne, poté následuje fáze, kdy je kontrolka zhasnutá. 5ms on off 5895AXX Bliká Kontrolka rovnoměrně bliká s frekvencí 2,5 Hz (2 ms svítí, 2 ms nesvítí). on off 2ms 2ms 5896AXX Jednorázové rozsvícení Kontrolka se jednou krátce rozsvítí (2 ms), poté následuje delší fáze, kdy kontrolka nesvítí (1 ms). on off 2ms 1s 5897AXX Dvojité rozsvícení Kontrolka dvakrát po sobě krátce blikne, poté následuje fáze, kdy je kontrolka zhasnutá. on off 2ms 2ms 2ms 1s 581AXX Trojnásobné rozsvícení Kontrolka třikrát po sobě krátce blikne, poté následuje fáze, kdy je kontrolka zhasnutá. on off 2ms 2ms 2ms 2ms 2ms 1s 5811AXX Čtyřnásobné rozsvícení Kontrolka čtyřikrát po sobě krátce blikne, poté následuje fáze, kdy je kontrolka zhasnutá. on off 2ms 2ms 2ms 2ms 2ms 2ms 2ms 1s 5812AXX Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 17
18 I Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT 5 Platnost souboru XML pro zařízení XFE24A 5 Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT V této kapitole obdržíte informace o projektování masteru EtherCAT a uvedení servoměniče do provozu na průmyslové sběrnici. Na domovské stránce SEW ( naleznete v položce "Software" aktuální verzi souboru XML pro zařízení XFE24A. 5.1 Platnost souboru XML pro zařízení XFE24A Soubor XML je zapotřebí pro použití jednotky XFE24A jako doplňku pro průmyslovou sběrnici v zařízení MOVIAXIS. Záznamy v souborech XML se nesmí měnit ani doplňovat. Za chybnou funkci servoměniče způsobenou upraveným souborem XML není možné převzít žádnou záruku! 5.2 Konfigurace masteru EtherCAT pro MOVIAXIS se souborem XML Soubor XML pro provoz v systému MOVIAXIS Pro konfiguraci masteru EtherCAT je k dispozici soubor XML (SEW_XFE24A.XML). Zkopírujte tento soubor do speciálního adresáře v konfiguračním programu. Přesný postup naleznete v uživatelské příručce příslušného konfiguračního softwaru. Soubory XML standardizované skupinou EtherCAT Technology Group (ETG) mohou být čteny všemi mastery EtherCAT Postup při konfiguraci Při konfiguraci zařízení MOVIAXIS s rozhraním průmyslové sběrnice EtherCAT postupujte následujícím způsobem: 1. Nainstalujte (zkopírujte) soubor XML v souladu s požadavky vašeho konfiguračního softwaru. Po řádné instalaci se zařízení objeví mezi prvky slave (v položce SEW-EURODRIVE Drives) s označením MOVIAXIS+XFE24A. 2. V menu pod položkou [Einfügen] (Vložit) je možné zařízení vložit do struktury systému EtherCAT. Adresa se přidělí automaticky. Pro snazší identifikaci můžete zařízení opatřit názvem. 3. Zvolte konfiguraci procesních dat, která je zapotřebí pro vaši aplikaci (viz kapitola "Konfigurace PDO pro provoz v systému MOVIAXIS "). 4. Propojte vstupní/výstupní data resp. data periferií se vstupními a výstupními daty aplikačního programu. Po provedení konfigurace je možné spustit komunikaci přes EtherCAT. Kontrolky RUN a ERR signalizují stav komunikace doplňku XFE24A (viz kapitola 4.6 "Provozní indikace a nastavení" a kapitola 9 "Diagnostika chyb"). 18 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
19 Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT Konfigurace masteru EtherCAT pro MOVIAXIS se souborem XML I Konfigurace PDO pro provoz v systému MOVIAXIS EtherCAT používá ve verzi CoE (CANopen over EtherCAT) objekty procesních dat (PDO) definované ve standardu CANopen pro cyklickou komunikaci mezi zařízeními master a slave. V souladu se standardem CANopen jsou rozlišovány objekty procesních dat Rx (Receive) a Tx (Transmit). Objekty procesních dat Rx Objekty procesních dat Rx (Rx-PDO) jsou přijímány zařízením EtherCAT slave. Přenášejí se v nich výstupní data procesů (řídicí hodnoty, požadované hodnoty, digitální výstupní signály) z masteru EtherCAT na slave EtherCAT. Objekty procesních dat Tx Objekty procesních dat (TX-PDO) se zasílají ze zařízení slave EtherCAT zpět na master EtherCAT. Přenášejí se v nich vstupní procesní data (skutečné hodnoty, stavové údaje, digitální vstupní informace atd.). Pro komunikaci se systémem MOVIAXIS přes XFE24A je k dispozici typ PDO pro cyklická vstupní a výstupní procesní data. OutputData1 (Standard 16 PO) Statický objekt PDO s 16 cyklickými výstupními datovými slovy procesu, která jsou pevně spojena se standardními procesními daty servoměniče MOVIAXIS ( příručka pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS "). InputData1 (Standard 16 PI) Statický objekt PDO s 16 cyklickými vstupními datovými slovy procesu, která jsou pevně spojena se standardními procesními daty servoměniče MOVIAXIS ( příručka pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS "). Seznam možných objektů procesních dat (PDO) pro XFE24A MOVIAXIS Index Velikost Název Mapping Sync-Manager Sync-Unit 16hex 32 bytů OutputData1 (standard 16 PO) pevný obsah 2 (5632dec) 1Ahex (5632dec) 32 bytů InputData1 (standard 16 PI) pevný obsah 3 Ethernet Header Frame Header EtherCAT Header Data Drive... FCS EtherCAT Master acycl. Mailbox Communication cycl. OutputData1 (Standard 16 PO) SEW Drive EtherCAT cycl. InputData1 (Standard 16 PI) acycl. Mailbox Communication Obr. 4: Použití objektů procesních dat OutputData1 a InputData1 6199AXX Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 19
20 I Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT 5 Konfigurace masteru EtherCAT pro MOVIAXIS se souborem XML Statický objekt PDO pro 16 cyklických procesních datových slov acycl. Mailbox cycl. OutputData1 Communication (Standard 16 PO) PO 1 PO 2 PO 3 PO 4 PO 5... PO12 PO13 PO14 PO15 PO 16 Obr. 5: Obsazení standardních procesních výstupních dat pro OutputData AXX Výstupní data procesů přenášená pomocí OutputData1 jsou pevně přiřazena podle následující tabulky. Výstupní data procesů PO1...PO16 mohou být prostřednictvím editoru PDO ve víceosém servoměniči MOVIAXIS propojena s různými procesními daty (řídicí slova, požadované hodnoty) ( příručka pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS "). Obsazení pevně nakonfigurovaných výstupních dat procesů pro PDO OutputData1 Index.Subindex Offset v objektu PDO Název Datový typ Velikost v bytech 3DB8.hex (158.dec). PO1 UINT 3DB9.hex (1581.dec) 3DBA.hex (1582.dec) 3DBB.hex (1583.dec) 3DBC.hex (1584.dec) 3DBD.hex (1585.dec) 3DBE.hex (1586.dec) 3DBF.hex (1587.dec) 3DC.hex (1588.dec) 3DC1.hex (1589.dec) 3DC2.hex (1581.dec) 3DC3.hex (15811.dec) 3DC4.hex (15812.dec) 3DC5.hex (15813.dec) 3DC6.hex (15814.dec) 3DC7.hex (15815.dec) 2. PO2 UINT 4. PO3 UINT 6. PO4 UINT 8. PO5 UINT 1. PO6 UINT 12. PO7 UINT 14. PO8 UINT 16. PO9 UINT 18. PO1 UINT 2. PO11 UINT 22. PO12 UINT 24. PO13 UINT 26. PO14 UINT 28. PO15 UINT 3. PO16 UINT 2 2 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
21 Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT Konfigurace masteru EtherCAT pro MOVIAXIS se souborem XML I 5 Obsazení pevně nakonfigurovaných vstupních procesních dat PDO InputData1 PI 1 PI 2 PI 3 PI 4 PI 5... PI 12 PI 13 PI 14 PI 15 PI 16 cycl. InputData1 (Standard 16 PI) acycl. Mailbox Communication Obr. 6: Obsazení standardních vstupních procesních dat pro PDO InputData AXX Vstupní data procesů přenášená pomocí InputData1 jsou pevně přiřazena podle následující tabulky. Vstupní data procesů PI1...PI16 mohou být prostřednictvím editoru PDO ve víceosém servoměniči MOVIAXIS propojena s různými procesními daty (stavová slova, skutečné hodnoty) ( příručka pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS "). Index.Subindex Offset v objektu PDO Název Datový typ Velikost v bytech 3E1C.hex. PI1 UINT (159.dec) 3E1D.hex (1591.dec) 3E1E.hex (1592.dec) 3E1F.hex (1593.dec) 3E2.hex (1594.dec) 3E21.hex (1595.dec) 3E22.hex (1596.dec) 3E23.hex (1597.dec) 3E24.hex (1598.dec) 3E25.hex (1599.dec) 3E26.hex (1591.dec) 3E27.hex (15911.dec) 3E28.hex (15912.dec) 3E29.hex (15913.dec) 3E2A.hex (15914.dec) 3E2B.hex (15915.dec) 2. PI2 UINT 4. PI3 UINT 6. PI4 UINT 8. PI5 UINT 1. PI6 UINT 12. PI7 UINT 14. PI8 UINT 16. PI9 UINT 18. PI1 UINT 2. PI11 UINT 22. PI12 UINT 24. PI13 UINT 26. PI14 UINT 28. PI15 UINT 3. PI16 UINT 2 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 21
22 I Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT 5 Nastavení servoměniče MOVIAXIS na příkladu jednoosého polohování 5.3 Nastavení servoměniče MOVIAXIS na příkladu jednoosého polohování Nastavení pomocí softwarové asistence Pro jednoduchý provoz na průmyslové sběrnici je zapotřebí provést následující přípravné práce a nastavení. Nejprve uveďte motor do provozu. Uvedení motoru do provozu je podrobně popsáno v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS ". Nastavení všech parametrů komunikace a konfiguraci objektů PDO proveďte pomocí "technologického editoru pro jednoosé polohování" (Single axis positioning), pro tento účel příručku "Technologický editor pro jednoosé polohování". Pro polohovací provoz přes rozhraní procesních dat se doporučuje provést nastavení všech potřebných parametrů a konfigurací procesních dat pomocí grafické programové asistence "Single axis positioning", viz příručku "Technologický editor pro jednoosé polohování". Obr. 7: Spuštění technologického editoru pro jednoosé polohování 11657AXX 22 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
23 Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT Nastavení servoměniče MOVIAXIS na příkladu jednoosého polohování I 5 Manuální nastavení Manuální nastavení parametrů komunikace a konfigurace PDO: Spust te editor PDO. Obr. 8: Manuální nastavení 11658AXX Pro provoz se sběrnicovým systémem EtherCAT je třeba jeden volný "IN buffer" (např. IN buffer ) nakonfigurovat pro provoz v systému EtherCAT: Number of data words: 16 při firmwaru ve verzi při firmwaru ve verzi 22 a vyšší U systému EtherCAT s měničem MOVIAXIS se přenáší vždy 16 datových slov. Parametr "Number of data words" určuje, kolik datových slov z 16 přenesených se využije. Time-out interval Zde je možné nastavit dobu sledování pro "IN buffer". Pokud doba přenosu procesních dat překročí nastavenou hodnotu, vytvoří se chybové hlášení 67 "Chyba - timeout PDO". Rozsah nastavení ms ( ms odpovídá deaktivaci, standard je 1 ms). Update: On Aktualizace procesních dat. Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 23
24 I Konfigurace a uvedení do provozu v systému EtherCAT 5 Nastavení servoměniče MOVIAXIS na příkladu jednoosého polohování Z bezpečnostních důvodů je pro řízení přes systém EtherCAT nutné, aby byl servoměnič MOVIAXIS uvolněn také na straně svorek. Pro tento účel je třeba na vstup DI (funkce "uvolnění koncového stupně") připojit napětí DC +24 V. Postup pro kompletní uvedení servoměniče MOVIAXIS do provozu s připojením na EtherCAT je popsán v návodu k obsluze "Víceosé servoměniče MOVIAXIS ". 24 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
25 Chování při provozu v systému EtherCAT Řízení víceosého servoměniče MOVIAXIS I 6 6 Chování při provozu v systému EtherCAT V této kapitole je popsán princip chování servoměniče v systému EtherCAT při řízení prostřednictvím pevně nakonfigurovaných objektů PDO pro komunikaci přes průmyslovou sběrnici. 6.1 Řízení víceosého servoměniče MOVIAXIS Řízení víceosého servoměniče MOVIAXIS se provádí pomocí pevně nakonfigurovaných objektů PDO, které mají délku 16 vstupních/výstupních slov. Tato procesní datová slova jsou při použití masteru EtherCAT uvedena přímo v zobrazení procesu a mohou být přímo kontaktována řídicím programem. EtherCAT Master SEW Drive SEW Drive SEW Drive I/O Ethernet Header Frame Header EtherCAT EtherCAT Header Data Drive 1 Drive 2 Drive 3... FCS Obr. 9: Systém EtherCAT s pohony SEW 61375AXX Bližší informace ohledně řízení prostřednictvím kanálu procesních dat, zejména pokud jde o konfiguraci řídicího a stavového slova naleznete v návodu k obsluze a v konfigurační příručce "Víceosé servoměniče MOVIAXIS ". Pro řádný provoz synchronizovaných aplikací musí master v závislosti na synchronizačním mechanizmu dodržet předepsané časování: Synchronizace přes Distributed Clock (DC): Zpráva s daty procesu musí dorazit krátce před DC. Firma Beckhoff doporučuje maximální čas 1 % (vztaženo k cyklu DC) před DC. Synchronizace prostřednictvím synchronizovaných procesních dat: Servosystém MOVIAXIS toleruje maximální časové kolísání zprávy s procesními daty systému EtherCAT (kromě jiného požadované hodnoty masteru) v hodnotě ± 4 µs. Pokud dojde k překročení této hranice kolísání, není možné zaručit synchronní zpracování. V případě problémů prosím překontrolujte kvalitu synchronizace svého masteru EtherCAT. Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 25
26 I Chování při provozu v systému EtherCAT 6 Řízení víceosého servoměniče MOVIAXIS Příklad řízení pro TwinCAT se servoměničem MOVIAXIS Po zkopírování souboru SEW_XFE24A.xml do podadresáře TwinCAT "\IO\EtherCAT" je možné v režimu "offline mode" přidat zařízení MOVIAXIS do struktury sběrnice EtherCAT prostřednictvím položky "Box einfügen" (Vložit objekt) ( následující obrázek) AXX V režimu "online mode" (tj. spojení s větví EtherCAT) je možné pomocí symbolu "Search for units" (Vyhledávání zařízení) prohledat větev EtherCAT a nalézt připojená zařízení MOVIAXIS ( následující obrázek) AXX Pro zajištění jednoduchých funkcí na průmyslové sběrnici není nezbytně nutné definovat NC osy pro každé nalezené zařízení. 26 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
27 Chování při provozu v systému EtherCAT Řízení víceosého servoměniče MOVIAXIS I 6 Nyní je možné až 16 procesních datových slov propojit s programem PLC, nebo, jak je znázorněno na následujícím obrázku, tato slova pro testovací účely zapsat ručně AXX Označte nejprve výstupní procesní data PO1. V následujícím okně zvolte záložku "Online". Klikněte na tlačítko "Write". Otevře se okno "Set Value Dialog". Zadejte svá data do políčka "Dec" nebo "Hex". Postupujte stejným způsobem s dalšími výstupními daty procesu. Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 27
28 I Chování při provozu v systému EtherCAT 6 Řízení víceosého servoměniče MOVIAXIS Sledování timeoutu systému EtherCAT (MOVIAXIS ) Pomocí parametru "Communication (komunikace) \ Basic settings (základní nastavení) \ Communication option (možnosti komunikace)" je možné nastavit dobu sledování pro doplňkovou kartu EtherCAT XFE24A. Při překročení této doby sledování během komunikace procesních dat se vytvoří chybové hlášení, viz chybovou reakci v kapitole Nastavení parametrů - timeout: ms. Až do firmwaru verze 21.5 se doporučuje nastavení 1 ms. Obr. 1: Timeout - možnosti komunikace Seite28 28 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
29 Chování při provozu v systému EtherCAT Řízení víceosého servoměniče MOVIAXIS I Reakce na timeout průmyslové sběrnice Pomocí položky "Feldbus-Timeout" (timeout průmyslové sběrnice) se parametrizuje chybová reakce, která se spouští funkcí "Feldbus-Timeout-Überwachung" (sledování timeoutu průmyslové sběrnice). Zde provedené nastavení by mělo souhlasit s konfigurací systému master. Standardní nastavení reakce "Feldbus-Timeout" (timeout průmyslové sběrnice) je: Nouzové zastavení/čekání. Obr. 11: Reakce na timeout průmyslové sběrnice Seite29 Rozsah hodnot: = Žádná reakce 1 = Pouze zobrazit 2 = Blokování koncového stupně / zablokováno 3 = Zastavení na hranici nouzového zastavení / zablokováno 5 = Blokování koncového stupně / čekání 6 = Zastavení na hranici nouzového zastavení / čekání 8 = Zastavení na hranici aplikace / čekání 9 = Zastavení na hranici aplikace / zablokováno 1 = Zastavení na systémové hranici / čekání 11 = Zastavení na systémové hranici / blokováno Reakce na timeout průmyslové sběrnice zastaví chybovou reakci při výpadku očekávaných dat procesu ve vstupním bufferu. Než však dorazilo chybové hlášení, došlo již v systému jednou k přijetí dat procesu a k jejich registraci. Po resetu je osa ve stavu C3 "warten auf Prozessdaten" (čekání na procesní data) (nejde o chybu, ale ostav). Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 29
30 I Chování při provozu v systému EtherCAT 6 Parametrizace přes EtherCAT 6.2 Parametrizace přes EtherCAT Přístup k parametrům pohonu se u systému EtherCAT provádí přes SDO služby READ a WRITE podle standardu CoE (CANopen over EtherCAT). Prostřednictvím služeb VoE (Vendor specific over EtherCAT) může program MOVITOOLS přistupovat ke všem funkcím zařízení Služby SDO READ a WRITE V závislosti na masteru EtherCAT nebo na konfiguračním prostředí je uživatelské rozhraní zobrazováno různými způsoby. Pro vykonání příkazu SDO jsou ale vždy zapotřebí následující veličiny. SDO-READ Adresa slave (16 bitů) Index (16 bitů) Subindex (8 bitů) Data Délka dat SDO-WRITE Adresa slave (16 bitů) Index (16 bitů) Subindex (8 bitů) Data Délka dat Popis Adresa EtherCAT servoměniče, ze kterého se mají číst data. Adresa v knihovně Object Dictionary, ze které se má číst. Struktura pro ukládání přijatých dat a informace o jejich délce. Popis Adresa EtherCAT servoměniče, na který se mají zapisovat data. Adresa v knihovně Object Dictionary, do které se má zapisovat. Struktura, do které se ukládají data určená pro zápis. U SDO služeb READ a WRITE mohou být ještě zapotřebí další příznaky a parametry: pro aktivaci funkce pro hlášení probíhajícího zpracování nebo pro chybové hlášení pro sledování timeoutu pro hlášení chyb při provádění 3 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
31 Chování při provozu v systému EtherCAT Parametrizace přes EtherCAT I Čtení parametru přes TwinCAT (příklad) Pro čtení parametru je k dispozici funkce "SDO-READ". Pro tuto funkci je zapotřebí index parametru, který se má číst. Pro implementaci do systému TwinCAT je zapotřebí funkční modul FB_EcCoESdoRead. Tento modul naleznete v knihovně TcEtherCAT.lib. Tento funkční modul můžete integrovat do dvou kroků. 1. Vytvoření instance funkčního modulu FB_EcCoESdoREAD. 2. Vstupy funkčního modulu jsou obsazeny následujícím způsobem: snetid: údaj o Net-ID masteru EtherCAT. nslaveaddr: adresa EtherCAT zařízení SEW, ze kterého se čtou data. nindex: údaj o indexu parametru, který se má číst. nsubindex: údaj o subindexu parametru, který se má číst. pdstbuf: ukazatel datové oblasti, do které se mají načtené parametry ukládat. cbbuflen: maximální velikost paměti pro načítaný parametr v bajtech. bexecute: pozitivní impulz spustí proces čtení ttimeout: údaj o době timeoutu funkčního modulu Výstupní příznaky bbusy a berror signalizují stav služby, nerrid resp. číslo chyby při dosazeném příznaku berror. Informace o indexu a subindexu načítaného parametru si můžete nechat jednoduše zobrazit ve stromu parametrů, pokud najedete kurzorem myši na požadovaný parametr. Po krátké prodlevě se objeví informace ve formě náhledu. Integrace funkčního modulu vypadá v systému TwinCAT následovně: Obr. 12: Integrace funkčního modulu do systému TwinCAT Seite31 Ve výše uvedeném příkladu bylo načítáno napětí meziobvodu (9789.1). Přijme se např. číslo 61, které podle popisu parametrů zařízení MOVIAXIS odpovídá napětí 61 V. Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 31
32 I Chování při provozu v systému EtherCAT 6 Parametrizace přes EtherCAT Zápis parametru přes TwinCAT (příklad) Pro zápis parametru je k dispozici funkce "SDO-WRITE". Pro tu je zapotřebí index zapisovaného parametru. Pro implementaci do TwinCAT je nezbytný funkční modul FB_EcCoESdoWrite. Tento modul naleznete v knihovně TcEtherCAT.lib. Tento funkční modul můžete integrovat do dvou kroků. 1. Vytvoření instance funkčního modulu FB_EcCoESdoWrite. 2. Vstupy funkčního modulu jsou obsazeny následujícím způsobem: snetid: údaj o Net-ID masteru EtherCAT. nslaveaddr: adresa EtherCAT zařízení SEW, ze kterého se čtou data. nindex: údaj o indexu parametru, který se má číst. nsubindex: údaj o subindexu parametru, který se má číst. pdstbuf: ukazatel datové oblasti, do které se mají načtené parametry ukládat. cbbuflen: maximální velikost paměti pro načítaný parametr v bytech. bexecute: pozitivní impulz spustí proces čtení. ttimeout: údaj o době timeoutu funkčního modulu. Výstupní příznaky bbusy a berror signalizují stav služby, nerrid resp. číslo chyby při dosazeném příznaku berror. Index včetně subindexu načítaného parametru si můžete nechat jednoduše zobrazit ve stromu parametrů, pokud najedete kurzorem myši na požadovaný parametr. Po krátké prodlevě se objeví informace ve formě náhledu. 32 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
33 Chování při provozu v systému EtherCAT Parametrizace přes EtherCAT I 6 Integrace funkčního modulu vypadá v systému TwinCAT následovně: Obr. 13: Integrace funkčního modulu do systému TwinCAT Seite33 Parametry SEW mají vždy datovou délku 4 byty (1 DWord). Kalibraci a přesný popis naleznete v příručce "Konfigurační příručka pro MOVIAXIS ". Ve výše uvedeném příkladu byla požadovaná hodnota "lokální rychlost" (9598.2) nastavena a otáčky 1 1/min. Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 33
34 I Chování při provozu v systému EtherCAT 6 Návratové kódy parametrizace 6.3 Návratové kódy parametrizace Prvky Při chybné parametrizaci se ze servoměniče vrátí na parametrizující master různé návratové kódy, které obsahují detailní informaci o příčině chyby. V zásadě mají tyto návratové kódy následující strukturu. Error-Class Error-Code Additional-Code Error-Class Pomocí prvku Error-Class (1 byte) se přesněji klasifikuje druh chyby. Class (hex) Označení Význam 1 vfd-state stavová chyba virtuálního zařízení 2 application-reference chyba v aplikačním programu 3 definition chyba v definici 4 resource chyba zdrojů 5 service chyba při vykonání služby 6 access chyba při přístupu 7 ov chyba v seznamu objektů 8 other jiná chyba Error-Code Prvek Error-Code (1 byte) umožňuje přesnější zjištění příčiny chyby v rámci prvku Error-Class. Pro Error-Class 8 = jiná chyba je definován pouze Error-Code = (jiná chyba). Přesnou identifikaci v takovém případě poskytuje Additional Code Additional-Code Prvek Additional-Code (2 byty) obsahuje detailní popis chyby. 34 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
35 Chování při provozu v systému EtherCAT Návratové kódy parametrizace I Seznam implementovaných chybových kódů pro služby SDO Chybový kód Error- Class Error- Code Additional- Code Označení x NO_ERROR Žádná chyba x TOGGLE_BIT_NOT_CHANGED Chyba v bitu toggle při segmentovaném přenosu x SDO_PROTOCOL_TIMEOUT Timeout při vykonávání služby x COMMAND_SPECIFIER_UNKNOWN Neznámá služba SDO x OUT_OF_MEMORY Přetečení paměti při vykonávání služby SDO x UNSUPPORTED_ACCESS Nepřípustný přístup k indexu x WRITE_ONLY_ENTRY Index umožňuje pouze zápis, nikoli čtení x READ_ONLY_ENTRY Index umožňuje pouze čtení, nikoli zápis; blokování parametrů je aktivní x OBJECT_NOT_EXISTING Objekt neexistuje, chybný index Doplňková karta pro tento index není k dispozici x OBJECT_CANT_BE_PDOMAPPED Index nemůže být namapován do objektu PDO x MAPPED_OBJECTS_EXCEED_PDO Počet namapovaných objektů je příliš vysoký pro PDO x PARAM_IS_INCOMPATIBLE Nekompatibilní datový formát pro index x INTERNAL_DEVICE_INCOMPATIBILITY Interní chyba zařízení x HARDWARE ERROR Interní chyba zařízení x PARAM_LENGTH_ERROR Datový formát pro index má chybnou velikost x PARAM_LENGTH_TOO_LONG Datový formát je pro index příliš velký x PARAM_LENGTH_TOO_SHORT Datový formát je pro index příliš malý x SUBINDEX_NOT_EXISTING Subindex není implementován x VALUE_EXCEEDED Neplatná hodnota x VALUE_TOO_GREAT Příliš vysoká hodnota x VALUE_TOO_SMALL Příliš nízká hodnota x MAX_VALUE_IS_LESS_THAN_MIN_VALUE Horní mez pro hodnotu je nižší než dolní mez x8 8 GENERAL_ERROR Všeobecná chyba x DATA_CANNOT_BE_READ_OR_STORED Chyba přístupu k datům x DATA_CANNOT_BE_READ_OR_STORED _BECAUSE_OF_LOCAL_CONTROL x DATA_CANNOT_BE_READ_OR_STORED _IN_THIS_STATE Popis Chyba přístupu k datům kvůli lokálnímu řízení Chyba přístupu k datům kvůli stavu zařízení x NO_OBJECT_DICTIONARY_IS_PRESENT Není k dispozici žádná knihovna Object dictionary Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 35
36 I Motion-Control přes EtherCAT 7 Úvod do systému EtherCAT 7 Motion-Control přes EtherCAT V této kapitole získáte informace o funkcích systému EtherCAT, které umožňují taktově synchronizovaný provoz servoměniče MOVIAXIS na masteru EtherCAT. Taktově synchronizovaný provoz je potřebný pro aplikace Motion Control. 7.1 Úvod do systému EtherCAT Tato kapitola popisuje funkce a pojmy, které se používají pro taktově synchronizovaný provoz servoměničů SEW v systému EtherCAT. Komplexní rozšiřující technické informace o systému EtherCAT je možné získat od organizace uživatelů systému EtherCAT např. na adrese a u výrobců systémů master EtherCAT. Na bázi kaskádové regulace, která je v technice pohonů běžná, jsou v následujících odstavcích popsány principy a mechanizmy pro aplikace Motion Control. [1] [2] [3] [4] x ref v ref x act v act t ref M V [5] X [5] X [6] x ref Požadovaná hodnota polohy [1] Regulátor polohy x act Skutečná hodnota polohy [2] Regulátor otáček v ref Požadovaná hodnota otáček [3] Koncový stupeň servoměniče v act Skutečná hodnota otáček [4] Poháněný stroj (zátěž) t ref Skutečná hodnota krouticího momentu [5] Snímač (V = otáčky; X = poloha) [6] Volitelný snímač polohy 61477AXX Vychází se z jedné požadované hodnoty polohy (x ref ). Společně se skutečnou hodnotou polohy (x act ) vypočte regulátor polohy [1] požadovanou hodnotu otáček (v ref ). Regulátor otáček [2] vypočte z požadované a skutečné hodnoty otáček požadovanou hodnotu krouticího momentu (t ref ), který v motoru napájeném z koncového stupně servoměniče [3] vyvolá krouticí moment. Podle protiběžně působícího momentu od hnaného stroje [4] se na motoru nastaví otáčky (měření pomocí snímače [5]). V závislosti na otáčkách motoru dojde ke změně polohy, která je měřena snímačem polohy [5] na motoru. V závislosti na aplikaci je nyní možné v servoměniči nebo v nadřazeném řízení zapojit regulační obvody pro krouticí moment, otáčky nebo polohu. Servoměnič MOVIAXIS je schopen převzít všechny regulační obvody včetně řízení polohy. Díky tomu je možné provést polohovací chod pouze předáním požadované polohy na servoměnič (např. aplikační modul "polohování na sběrnici"). Na řízení se zašle aktuální poloha a, pokud je příkaz k polohování dokončen, "hlášení o dokončení". 36 Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT
37 Motion-Control přes EtherCAT Úvod do systému EtherCAT I 7 V aplikacích Motion Control se spravují data polohovacího chodu s cílovou polohou a parametry chodu jako je rychlost a časy ramp pro Motion-Controller tj. zpravidla pro nadřazené řízení. Na servoměnič se poté přenese požadovaná rychlost z vypočtené křivky dráhy s velmi krátkými časovými úseky ( kap. "7.2.1") nebo požadovaná poloha ( kap. "7.2.2"). Servoměnič pak nastaví tuto požadovanou rychlost nebo požadovanou polohu a nahlásí zpět aktuální polohu. Samotné zařízení Motion Controller má informaci o tom, kdy dojde k dokončení polohovacího příkazu. Jelikož nadřazené řízení cyklicky přenáší požadované hodnoty, vypočítají se v tomto řízení také zrychlovací a zpožďovací rampy. Pro tento účel se v pohonu nepoužívá žádná interní funkce rampy. Taktová synchronizace Řízení načte pro každý regulační cyklus skutečnou hodnotu polohy a z diference polohy (dx) a času (dt) posledního regulačního intervalu vypočte aktuální otáčky (dx/dt) a případně také další veličiny jako je zrychlení, dynamický účinek apod. Při tomto procesu je nutné, aby byly vzájemně synchronizovány časové intervaly regulace řízení a přenosu na sběrnici a také interní cyklus zpracování servoměničem a případně i externími snímači. Příklad Na následujícím příkladu je znázorněno, jak vznikají alias efekty, pokud řízení, sběrnice, servoměnič nebo snímače nepracují s taktovou synchronizací ( následující obrázek). Časový interval regulace řízení: 5 ms Takt sběrnice: 5 ms, synchronní s řízením Doba zpracování v servoměniči: 5 ms, není synchronní [A] dts [B] [C] dtg dx dx dx dx dx Obr. 14: Vznik alias efektů 6148AXX [A] Interval řízení dt S [C] Časový interval servoměniče nebo snímače dt G [B] Cyklus sběrnice dx Diference polohy (překonaná vzdálenost) Jelikož v tomto příkladu není servoměnič nebo snímač a řízení v synchronním chodu, dojde, vinou neideálních krystalem řízených oscilátorů obou zařízení, k postupnému vzájemnému posunutí obou časových intervalů. To může vést ke vzniku skoků v přenášené hodnotě polohy. Příručka Rozhraní průmyslové sběrnice XFE24A EtherCAT 37
Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat
S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy
-1- I I. N á v r h VYHLÁŠKY ze dne 2009 o účetních záznamech v technické formě vybraných účetních jednotek a jejich předávání do centrálního systému účetních informací státu a o požadavcích na technické
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
účetních informací státu při přenosu účetního záznamu,
Strana 6230 Sbírka zákonů č. 383 / 2009 Částka 124 383 VYHLÁŠKA ze dne 27. října 2009 o účetních záznamech v technické formě vybraných účetních jednotek a jejich předávání do centrálního systému účetních
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
I/O modul univerzální rozhraní
9 780 DESIGO I/O-OPEN I/O modul univerzální rozhraní Pro integraci cizích zařízení do systému řízení budov DESIGO V2.2. PTM1.RS232 PTM1.RS485 Pro implementaci zákaznických řešení integrací. Aplikace může
VERZE: 01 DATUM: 05/2014
OBSAH PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE NÁZEV AKCE: PŘÍSTAVEK DATACENTRUM ROUDNICE NAD LABEM ČÍSLO PROJEKTU: 14Z030 VERZE: 01 DATUM: 05/2014 Textová část: Pol. Název dokumentu Formát P. stran Č. dokumentu 1 TECHNICKÁ
Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti
Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému
ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU
Page 1/1 ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU Cíle projektu Uveďte předem stanovené cíle a u každého z nich uveďte, do jaké míry byl splněn, případně důvod, proč splněn nebyl. Cílem projektu bylo skokové zvýšení
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení
Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
I. Základní pojmy a zkratky. - provedení koordinační funkční zkoušky EPS a navazujících zařízení,
TECHNICKÉ A ORGANIZAČNÍ PODMÍNKY pro připojení elektrické požární signalizace prostřednictvím zařízení dálkového přenosu na pult centralizované ochrany operačního střediska Hasičského záchranného sboru
Návod WINGO3524,5024
Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde
Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261
Návod k instalaci Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261 Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444 Zvláštnosti při připojení a nastavení Pro certifikovaného odborníka Před montáží a
Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3
FRIATOOLS CS Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3 1 1 Obsah 1. Představení softwaru FRIATRACE 3 2. Instalace softwaru FRIATRACE 4 3. Instalační program 4 4. Instalace v systémech Microsoft Windows 2000,
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
Zabezpečení Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ
PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně
Ochrana před bleskem a přepětím staveb z pohledu soudního znalce
Ochrana před bleskem a přepětím staveb z pohledu soudního znalce Ing. Jiří Kutáč znalec obor: elektrotechnika specializace: ochrana před bleskem a přepětím jiri.kutac@dehn.cz; www.dehn.cz Klíčová slova
Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47
Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní
TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS
, Roudnice nad Labem IČ: 49 10 13 58 TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: : Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS Stupeň PD: PROVÁDĚCÍ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Investor: ÚP ČR krajská pobočka
Návod k obsluze StereoMan 2
Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4
OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2
OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 Ing. Leoš KOUPÝ, ILLKO, s. r. o. Masarykova 2226, 678 01 Blansko ČR, www.illko.cz, l.koupy@illko.cz ÚVOD Stroj
S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
TECHNICKÁ ZPRÁVA SO 037 EZS. Objednatel: METROSTAV,a.s. Stupeň:
Seznam dokumentace Technická zpráva 01 Situace - skladovací hala 1NP 02 Situace - skladovací hala 2NP 03 Situace - vrátnice 04 Situace - pokladny A 05 Situace - rozvodna osvětlovací věže č.2 06 Situace
A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce
A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické
Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T
Výroba solárních článků a fotovoltaické aplikace TYP: Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T SOLARTEC s.r.o. Televizní 2618 756 61 Rožnov p. R. Česká Republika Modulární centrální jednotka MCU pro MPPT Tel.:
Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál
Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 2 1MRS755684 Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 Vydáno: 22.10.1997 Revize: CZ_D/28.05.2010 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen
GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6.
GIGAmatic Tenzometrický přetěžovací převodník OBSAH 1. Popis 2 2. Použití 2 3. Technické informace 2 4. Nastavení 3 5. Popis funkce 6 6. Zapojení 8 7. Údržba 9 Strana # 1 z 8 Revize: 1.8 Květen 2007 1.
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
Provozní řád Kulturního centra - sokolovny. Čl. 1 Působnost provozního řádu
Provozní řád Kulturního centra - sokolovny Čl. 1 Působnost provozního řádu Provozní řád upravuje podmínky a způsob užívání nebytových prostor a jeho zařízení v Kulturním centru sokolovně v Rájci-Jestřebí
Návod k obsluze TechniCast Adapter
Návod k obsluze TechniCast Adapter 1 1 Obsah. 1 Obsah 2 2 Prosím, přečtěte si jako první Rozsah 3 2.1. Správné použití 3 2.2 Prohlášení o shodě 3 2.3 Důležité poznámky 3 2.3.1 Bezpečnost. 3 2.3.2 Likvidace
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
Rozšířená nastavení. Kapitola 4
Kapitola 4 Rozšířená nastavení 4 Nástroje databáze Jak již bylo zmíněno, BCM používá jako úložiště veškerých informací databázi SQL, která běží na všech lokálních počítačích s BCM. Jeden z počítačů nebo
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
modul Jízdy a Kniha jízd uživatelská příručka
modul Jízdy a Kniha jízd uživatelská příručka 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MODULY JÍZDY A KNIHA JÍZD Moduly Jízdy a Kniha jízd Jak to funguje Jízdy jsou části trasy. Vypočítávají se na základě dat přijatých
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Bluetooth
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
Uživatelská dokumentace
Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu
CS EASY 220 Ekonovent Rekuperační jednotka Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch
Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch Telefon s integrovaným kapesním počítačem T-Mobile MDA Touch, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití
Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Návod k obsluze. Vydání 03/2008 11696753 / CS
Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby MOVIDRIVE MDX60B / 61B Vydání 03/2008 11696753 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Všeobecné pokyny... 5 1.1 Struktura
Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace
Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování
Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax
Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro
Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Zkoušecka_napetí,_návod_k_použití_72709[PDF]_cs.pdf 2015-11-10 č. výr. 185244 Technická specifikace
Nastavení telefonu Samsung I9195 Galaxy S4 mini
Nastavení telefonu Samsung I9195 Galaxy S4 mini Telefon Samsung I9195 Galaxy S4 mini, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb
Návod k obsluze CC&C WA-6212-V2
Návod k obsluze CC&C WA-6212-V2 Bezdrátový přístupový bod/klient/router Popis zařízení WA-6212-V2 je WiFi router s podporou přenosových rychlostí až 300 Mbps při 802.11n. Dále podporuje IPv6, je vybaven
Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250
w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!
KÓDOVÝ ZÁMEK 1105/2 A 1156/10
KÓDOVÝ ZÁMEK 1105/2 A 1156/10 Popis Kódový zámek umožňuje odemknuti elektrického zámku zadáním číselné kombinace (kódu) na klávesnici. K otevírání dveří může být naprogramováno až 8 různých kódů, které
A481. řídící jednotka pro posuvné brány 24V. autorizovaný prodejce
A481 řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY Díky tomuto výkonnému mikroprocesoru nabízí tato 24V dc řídící jednotka posuvných dveří široký rozsah funkcí
POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE
POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento
Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí
PMA a Company of WEST Control Solutions rail line Systémové komponenty Komunikační moduly pro CI45, SG45, KS45 a TB45 PROFIBUS-DP Ethernet MODBUS/TCP Kompaktní konstrukce Centralizované napájení Napájecí
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
Návod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu
SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH číslo: R 230 datum: 1. února 2013 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seznámení žáků s pojmem makra, možnosti využití, praktické vytvoření makra.
Metodické pokyny k pracovnímu listu č. 11 Používání maker Třída: 8. Učivo: Základy vytváření maker Obsah inovativní výuky: Seznámení žáků s pojmem makra, možnosti využití, praktické vytvoření makra. Doporučený
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110
Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110 Součást systému MMS 6000 Vyměnitelný za provozu, redundantní napájení Určen pro provoz s bezdotykovými snímači řady PR 6422.. PR 6426 s konvertory CON...
Příloha č. 3 VÝKONOVÉ UKAZATELE
Příloha č. 3 VÝKONOVÉ UKAZATELE OBSAH 0. ÚVODNÍ USTANOVENÍ... 3 0.1. Vymezení obsahu přílohy... 3 0.2. Způsob vedení evidencí... 3 0.3. Hodnocené období... 4 1. VÝKONOVÉ UKAZATELE ODPADNÍ VODA... 5 1.1.
KX-TDA verze 2.02. Rozšiřte kapacitu a schopnosti Vašeho systému KX-TDA povýšením na verzi 2.02.
KX-TDA verze 2.02 Rozšiřte kapacitu a schopnosti Vašeho systému KX-TDA povýšením na verzi 2.02. Digitální IP pobočkový system Panasonic KX-TDA výkonný firemní komunikační system poskytující vyspělá řešení
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze
Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.
Dne 12. 7. 2010 obdržel zadavatel tyto dotazy týkající se zadávací dokumentace:
Dne 12. 7. 2010 obdržel zadavatel tyto dotazy týkající se zadávací dokumentace: 1. na str. 3 požadujete: Volání a SMS mezi zaměstnanci zadavatele zdarma bez paušálního poplatku za tuto službu. Tento požadavek
SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.
SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní
NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012
NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete
Inteligentní zastávky Ústí nad Labem
Příloha č. 7 Technická specifikace pro veřejnou zakázku Inteligentní zastávky Ústí nad Labem nadlimitní veřejná zakázka na realizaci inteligentních zastávek zadávaná v otevřeném řízení, dle zákona o veřejných
Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem
FC013 Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem Shrnutí FC013 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení otáček EC (elektronicky komutovaného) motoru
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE SVAZEK 1
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE pro zjednodušené podlimitní řízení podle zákona č.137/2006 Sb. o veřejných zakázkách, podlimitní veřejná zakázka Střední škola průmyslová, hotelová a zdravotnická Uherské Hradiště
EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě
EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě Návod k použití OBSAH: 1) Upozornění str. 2 2) Rozměrový výkres a montážní otvor v panelu str. 2 3) Přestavba z panelové verze na DIN str. 3 4) Montáž
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů)
Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Bluetooth
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka příslušného vlastníka a užívaná společností Hewlett- Packard Company v souladu
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO POSKYTOVÁNÍ VEŘEJNĚ DOSTUPNÝCH SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM VEŘEJNÝCH TELEFONNÍCH AUTOMATŮ
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO POSKYTOVÁNÍ VEŘEJNĚ DOSTUPNÝCH SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM VEŘEJNÝCH TELEFONNÍCH AUTOMATŮ společnosti O2 Czech Republic a.s. (dále jen Všeobecné podmínky ) vydané
Quido USB 0/1 230. Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní. 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m
Quido USB 0/1 230 Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Quido USB 0/1 230 Q uido USB 0/1 230 Katalogový list Vytvořen: 9.12.2010 Poslední
Nastavení telefonu LG KB770
Nastavení telefonu LG KB770 Telefon LG KB770, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb již přednastaveny. Pokud je potřeba nastavení
PŘÍLOHA 10 SMLOUVY O PŘÍSTUPU KE KONCOVÝM ÚSEKŮM. Pravidla a postupy
PŘÍLOHA 10 SMLOUVY O PŘÍSTUPU KE KONCOVÝM ÚSEKŮM Pravidla a postupy OBSAH Rozsah dokumentu... 3 1 Implementace Smlouvy... 3 2 Popisy metod komunikace... 4 2.1 B2B GW (SI)... 4 2.2 WEB Interface (WI)...
ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6
VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6 Platnost od 1.1.2004 VÝROBA PLYNŮ PRO MEDICINÁLNÍ ÚČELY VYDÁNÍ PROSINEC 2003 1. Zásady Tento doplněk se zabývá průmyslovou výrobou medicinálních plynů,
Pravidla. používání Národního elektronického nástroje při realizaci zadávacích postupů prostřednictvím národního elektronického nástroje
Příloha usnesení vlády ze dne 18. ledna 2016 č. 25 Pravidla používání Národního elektronického nástroje při realizaci zadávacích postupů prostřednictvím národního elektronického nástroje Preambule V souladu
verze 12.2 - Uživatel akceptuje návrh Smlouvy zaslané mu Poskytovatelem, anebo
Všeobecné obchodní podmínky dodávky a užívání ekonomického systému PREMIER system společnosti PREMIER system a.s. sídlem Praha, Uhříněves, Saturnova 1197/1, PSČ 10400 IČ 25820516 zapsané v obchodním rejstříku
Zabezpečení. Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené