Čerpadla na odpadní vodu DN 50 až DN 600
|
|
- Květa Bartošová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Katalog odpadní voda Čerpadla na odpadní vodu DN 5 až DN 6 Ponorná čerpadla a příslušenství pro komunální a průmyslové použití Katalog C.
2 Přehled programu a oblastí využití Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Typ čerpadla Provedení lavní oblasti využití Elektrisches Zubehör Průchodnost oběžným kolem [mm] Mělnící zařízení Instalace do suché jímky Strana Ponorná čerpadla Wilo-EMU FA 5 až FA 5 5 E/M/G E/M/G E/M/G G 54 Wilo-EMU FA až FA 5 8 M/G M/G M/G G 9 Wilo-EMU FA až FA G G G G 4 Čerpadla pro speciální využití Wilo-EMU FA WR 58 G G G 6 Wilo-EMU FA M 6 E/M/G E/M/G 88 Wilo-EMU FA RF 5 45 G G G G 96 Wilo-EMU KPR 85 G G G 46
3 Obsah katalogu C. Technické údaje 8 Přehled řady Ponorná čerpadla DN 5 až DN 5 Konstrukční řada 4 Wilo-EMU FA 5 4 Wilo-EMU FA 8 7 Wilo-EMU FA 76 Wilo-EMU FA 5 6 Ponorná čerpadla DN5 až DN5 Ponorná čerpadla DN až DN 5 Konstrukční řada 6 Wilo-EMU FA 6 Wilo-EMU FA 5 8 Ponorná čerpadla DN až DN5 Ponorná čerpadla DN až DN 6 Konstrukční řada 7 Wilo-EMU FA 7 Wilo-EMU FA 5 8 Wilo-EMU FA 4 Wilo-EMU FA 5 6 Wilo-EMU FA 6 6 Ponorná čerpadla DN až DN6 Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6
4
5 Čerpadla pro speciální využití Obsah katalogu C. Přehled konstrukčních řad Ponorná čerpadla s mechanickým vířivým zařízením Popis konstrukční řady 6 Wilo-EMU FA 8 WR 8 Wilo-EMU FA WR 44 Wilo-EMU FA 5 WR 58 Ponorná čerpadla s mechanickým vířivým zařízením Ponorná čerpadla s mělnícím zařízením Popis konstrukční řady 6 Wilo-EMU FA M 66 Ponorná čerpadla s mělnícím zařízením Ponorná čerpadla z ušlechtilé oceli Popis konstrukční řady 7 Wilo-EMU FA 5 RF 74 Wilo-EMU FA 8 RF 8 Ponorná čerpadla z ušlechtilé oceli Vrtulová čerpadla pro instalace v potrubních šachtách Popis konstrukční řady 8 Wilo-EMU KPR 84 Vrtulová čerpadla pro instalace v potrubních šachtách Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6 5
6 Všeobecné pokyny a zkratky Použité zkratky a jejich význam Zkratka Význam Zkratka Význam ~ -fázový motor ~ -fázový motor -A Vestavěný plovákový spínač Autopilot blsf DM Δp-c Δp-T Δp-v ΔT EM EnEV ECM-Technik Ext. Aus Ext. Min FI GA GRD GTW Automatické přizpůsobování výkonu čerpadla během fází útlumu, např. útlumového režimu kotle v nočních hodinách Odolné proti zablokování, není zapotřebí žádné ochrany motoru -fázový motor Regulační režim pro konstantní diferenční tlak Regulační režim pro regulaci diferenčního tlaku v závislosti na teplotě média Regulační režim pro variabilní diferenční tlak Regulační režim pro diferenční teplotu -fázový motor Vyhláška o úspoře energií El. komutovaný motor s moderním zapouzdřením mokrého prostoru, nově vyvinutý mokroběžný hnací koncept pro čerpadla s vysokou účinností Řídící vstup Prioritní VYP Řídící vstup Prioritní MIN, např. pro útlumový režim bez Autopilota Proudový chránič Automatizované řízení budov Mechanická ucpávka Speciální slitina: bílá temperovaná litina d Stupeň německé tvrdosti vody, jednotka pro posouzení tvrdosti vody z IF Instalace Int. MS IR KDS KLF KTL-vrstva KTW LON Dopravní výška Přípustný rozsah pro sprinklerová čerpadla Interface (rozhraní) = horizontální, V = vertikální Interní ochrana motoru: čerpadla s interní ochranou proti nepřípustně vysokým teplotám vinutí Infračervené rozhraní Kondenzátor Termistorový snímač teploty Elektrokatodové ponorné moření (kataforézní ochranná vrstva): Moření s vysokou přilnavostí zajištující dlouhodobou ochranu proti korozi Atestace plastových produktů, pro použití v oblasti pitné vody Local operating network (volný, na výrobci nezávislý standardizovaný datový propojovací systém používaný v sítích LONWORKS) MOT P I P W PLR Motorový modul (hnací motor + oběžné kolo + svorkovnice/elektronický modul) umožňující výměnu u konstrukčních řad TOP-...- Proudový odběr při P W Potřebný výkon na hřídeli Počítačová jednotka čerpadla, Wilo-specifické datové rozhraní PT. Platinové teplotní čidlo s odporem Ω při C Q (= V ) Průtok Qz Přípustný rozsah Q pro sprinklerová čerpadla RMOT RV RVF Rezervní motor (hnací motor + oběžné kolo + svorkovnice/elektronický modul) umožňující záměnu Zpětná klapka Zpětná klapka, ovládaná pružinou -S Vestavěný plovákový spínač SBM SSM Řídící vstup - V Wilo- Control Provozní hlášení resp. sběrné provozní hlášení Poruchové hlášení resp. sběrné poruchové hlášení Analogový vstup pro externí ovládání jednotlivých funkcí Řídící jednotka automatizovaného řízení budov s čerpadly a příslušenstvím TrinkwV Vyhláška o pitné vodě z roku (platná od..) VDI 5 WRAS WSK VDI-směrnice pro eliminaci škod v teplovodních topných systémech Water Regulations Advisory Scheme (atestace pro použití v oblasti pitné vody pro Velkou Británii a Severní Irsko) Ochranné kontakty vinutí (v motoru pro kontrolu teploty vinutí, plná ochrana motoru zajištěna za pomoci přídavného vybavovacího zařízení) Provozní režim zdvojených čerpadel: Samostatný provoz relevantních provozních čerpadel + Provozní režim zdvojených čerpadel: Paralelní provoz obou čerpadel Počet pólů elektrických motorů: -pólový motor = cca. 9 /min při 5 z Počet pólů elektrických motorů: 4-pólový motor = cca. 45 /min při 5 z Počet pólů elektrických motorů: 6-pólový motor = cca. 95 /min při 5 z 6 Změny vyhrazeny 9/7 WILO AG
7 Všeobecné pokyny a zkratky Označení materiálů a jejich význam Materiál Význam.4 Chromová ocel XCr.457 Chromová ocelx7crni6-.4 Chromová ocel X9CrMo7-.4 Chromniklová ocel X5CrNi8-.45 Chromniklová ocel X8CrNiS Chromniklová ocel XCrNi9-.44 Chromniklmolybdenová ocel X5CrNiMo Chromniklmolybdenová ocel GX5CrNiMo Chromniklmolybdenová ocel XCrNiMoN Chromniklová ocel s příměsí titanu X6CrNiTi Chromniklová ocel s příměsí mědi a niobu X5CrNiCuNb Chromniklová ocel s příměsí titanu X6CrNiMoTi7-- Abrasit Al Ceram Composite EN-GJL EN-GJS G-CuSn GfK GG GGG Inox NiAl-Bz Noryl PP-GF PUR SiC St Tvrzená litina pro použití u silně abrazivních médií Materiál z lehkých kovů (hliník) Ochranná keramická vrstva; Vrstva s velmi vysokou přilnavostí zajištující dlouhodobou ochranu proti korozi Plast s vysokou pevností Šedá litina (litina s lamelovým grafitem) Šedá litina (litina s kuličkovým grafitem, nazývaná také tvárná litina) Bronz bez příměsí zinku Plast vyztužený skleněnými vlákny viz EN-GJL viz EN-GJS Nerez ocel Nikl-hliníkový bronz Plast vyztužený skleněnými vlákny Polypropylen, zesílený z % skleněnými vlákny Polyurethan Karbid křemíku Ocel VA Materiálová skupina, např.,4,,46 (nerez oceli) V4A Materiálová skupina, např..444,.457 (nerez oceli) Obrus/opotřebení Čerpadla a komponenty čerpadel podléhají podle jejich technické úrovně opotřebení resp. obroušení (DIN 5/DIN-EN 6). To se může lišit podle příslušných provozních parametrů (teplota, tlak, otáčky, kvalita vody) a podle způsobu instalace resp. způsobu využití; kromě toho to může vést k tomu, že výše uvedené produkty resp. komponenty, včetně elektrických/elektronických součástí, mohou v různých dobách vypadávat. Komponenty podléhající opotřebení nebo obrušování jsou všechny rotující resp. dynamicky namáhané součásti, včetně napětím zatěžovaných elektronických komponentů, především pak: - Těsnění (včetně mechanické ucpávky), těsnící kroužky - Ložiska a hřídele - Ucpávky - Kondenzátor - Relé / stykače / spínače - Elektronické spínače, polovodičové součástky apod. - Oběžná kola - Kluzné kroužky / destičky U čerpadel a proudových strojů a jejich komponentů s ochrannou vrstvou (kataforézní ochranný vrstva, vrstva K nebo Ceram) je tato vystavena neustálému opotřebování způsobenému obsahem abrazivních částic v čerpaném médiu. U těchto agregátů se proto počítá i tato ochranná vrstva k opotřebitelným komponentům! Na přirozený obrus nebo přirozené opotřebení není poskytována žádná garance. Wilo všeobecné podmínky dodávek a servisu Aktuálně platný stav našich všeobecných podmínek dodávek a servisu naleznete na internetu na a None None None None Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6 7
8 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Odpadní voda vznikající v domě či na pozemku a dešťová voda stékající ze střešních ploch a hromadící se na dvorcích, kterou není možno odvádět do místní kanalizační sítě pomocí přirozeného samospádu, je do kanalizace odváděna pomocí čerpacích stanic a přečerpávacích systémů. Způsob odvedení těchto odpadních vod se volí podle jejich typu. Wilo-ponorná čerpadla a systémy na přečerpávání odpadních vod jsou koncipovány speciálně pro tyto rozličné požadavky a splňují podmínky platných EN-norem. Plánování by mělo probíhat na základě normy DIN EN 5/56 Systémy na odvodňování budov a pozemků. Přitom se rozlišuje mezi odpadní vodou z odtokových míst nacházejících se nad místní úrovní zpětného vzdutí, které je možno do veřejné kanalizační sítě odvádět pomocí přirozeného samospádu, a odpadní vodou z odtokových míst, jejichž vodní hladina v sifonu se nachází pod místní úrovní zpětného vzdutí. ladinou zpětného vzdutí je většinou úroveň vozovky (hrana obrubníku) v místě napojení, příslušným úřadem však může být místní úpravou stanovena i výše. Odpadní voda (dešťová a splašková voda), vyskytující se pod úrovní zpětného vzdutí, musí být do veřejné kanalizační sítě odváděna pomocí automaticky pracujících přečerpávacích systémů Wilopřečerpávacích systémů resp. Wilo-ponorných čerpadel. Při návrhu systému a jeho provedení je nutno v souladu s DIN 986-, EN 5 a EN 56 mj. dodržet následující zásady: - Výkon přečerpávacího systému je nutno dimenzovat tak, aby u předepsaných světlostí tlakového potrubí byla zajištěna minimální rychlost průtoku,7 m/s. Předepsané minimální světlosti: Systémy na přečerpávání splaškové vody - DN Systémy na přečerpávání odpadní vody - DN 8 (bez rozmělňování/ mělnícího zařízení) - Tlakové potrubí přečerpávacího systému musí být opatřeno zpětnou klapkou a vyvedeno nad úroveň zpětného vzdutí. Toto tlakové potrubí nesmí být napojováno na samospádové kanalizační potrubí. - Dle DIN 986-, EN 5/EN 56 je nutno instalovat šoupě na odpadní vody (na nátoku a výtlaku). - Odvětrávací potrubí přečerpávacího systému je třeba vyvést nad střechu, u systémů na přečerpávání odpadních vod činí minimální světlost trubky DN 7. - Nátokové potrubí musí být instalováno v dostatečném spádu (min. :5). - Je účelné provést veškeré potrubní prostupy stěnou v elastickém provedení. - Pokud odvod odpadní vody neumožňuje žádné přerušení (kontinuální odčerpávání), je nutno instalovat záložní čerpadlo. - Spínací skříně a signalizační systémy musí být instalovány na suchém, snadno přístupném místě. Signalizační systém musí být instalován na dobře vnímatelném místě. - U přečerpávacích systémů musí být pravidelně prováděna údržba. - Místo instalace musí být řádně odvětráno a osvětleno. Nad a vedle všech ovládacích prvků a komponentů, u kterých musí být prováděna údržba, musí být zajištěn dostatečný pracovní prostor o světlosti min. 6 mm. Přečerpávací systém musí být řádně zajištěn vůči vztlaku. - Odpadní voda obsahující minerální oleje či explosivní příměsi, musí být odváděna přes odlučovač oleje resp. benzínu, odpadní voda s příměsí tuků přes odlučovač tuků a s příměsí písku pak přes lapáky písku. Odpadní voda s příměsí kyselin musí být neutralizována. Zjištění potřebného výkonu čerpadla resp. čerpacího systému Průtok Qp [l/s]: Odpovídá součtu z přítoku splaškové vody QS a přítoku dešťové vody Qr, které je nutno definovat dle EN 5/EN 56: QS = objem odpadní vody [l/s] ze součtu všech zdrojů odpadní vody při zohlednění současnosti, Qr = objem dešťové vody [l/s] coby výsledek vydatnosti dešťových srážek, součinitele odtoku a plochy dopadu. Dopravní výška Celk [m]: Odpovídá součinu z výškového rozdílu mezi nejnižší úrovní ve sběrné jímce a patou smyčky zpětného vzdutí + celkové ztráty třením f [m] ve stoupacím potrubí. Pozor: U výběru přečerpávacího systému je třeba zohlednit, že k otevření zpětné klapky musí tlaková diference mezi dopravní výškou v provozním bodě za jmenovitého průtoku (pozor na minimální průtok) a dopravní výškou za nulového průtoku činit ještě cca. - m. Provozní režimy (dle DIN EN 64-) S = Nepřetržitý provoz Teplota motoru stoupne během provozu až na provozní teplotu (tepelný rovnovážný stav). Během provozu je teplota odváděna za pomoci chladících prostředků resp. okolního média. Agregát je tak v tomto stavu možno provozovat bez přerušení. Dodatečně je třeba dbát na údaj ohledně způsobu instalace (vynořeno/ponořeno) resp. typ instalace! Nepřetržitý provoz k tomu neuvádí žádné údaje. S neznamená výslovně 4 h/denně, 7 dní/týdně! Dbejte prosím na údaje ohledně životnosti resp. doby chodu za rok uvedené v příslušných dokumentacích. S = Krátkodobý provoz Motor nelze provozovat kontinuálně, neboť ztrátový výkon, který je v motoru měněn na teplo, je vyšší, než může chlazení motoru odvádět. Max. provozní doba je uváděna v minutách, např. S-5. Pauza musí trvat tak dlouho, dokud se teplota motoru neodlišuje od okolní teploty o více než K. S = Přerušovaný provoz Tento provozní režim je běžným zatížením čerpadel odpadních vod. Popisuje poměr mezi dobou provozu a dobou nečinnosti. Obě hodnoty se musí dát vyčíst z typového štítku resp. návodu k obsluze. U režimu S se výpočet vztahuje vždy na časový interval min. Příklad: S - % znamená: Provozní doba % z min = min Doba nečinnosti 8 % z min = 8 min S - min znamená: Doba provozu min Doba nečinnosti 7 min Jsou-li uvedeny hodnoty znamená to např.: S - 5 min/ min: Doba provozu 5 min Doba nečinnosti 5 min S - 5 %/ min: Doba provozu 5 min Doba nečinnosti 5 min Další technické údaje: Viz Wilo-plánovací příručka Odpadní voda (na objednání). 8 Změny vyhrazeny 9/7 WILO AG
9 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Tlakové ztráty v pevném potrubním vedení, [m],,4,, 4, 4 4 [m³/h] 6 DN, [m], mit Schneidwerk DN5, 8, 6, DN DN4 DN5 DN65, m/s 4, m/s, 8, 6, ohne Schneidwerk 4, DN8 4, DN,, DN5 DN5,5 m/s, m/s DN DN5,, Elektrisches Zubehör Wilo-Drain,8,6, m/s DN DN5 DN4,8,6,8 m/s DN5,4,4 DN6 DN7 DN8 Flag5 Flag4,,4 m/s,6 m/s DN9 DN,,,,,,4,, 4, 4 4 [l/s] Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6 9
10 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Tlakové ztráty v hadicích, Q [m³/h] Dv [m] Dv [m] ø5mm / ømm / ¼ ø8mm / ½ ø5mm / ø5mm / C-Schlauch ø6mm / ½ ø75mm / B-Schlauch ømm / 4 / A-Schlauch ø7mm / 5 ø5mm / 6,,, Q = průtok; Dv = tlakové ztráty pro m hadice (k b =,5) Q [m³/h] Změny vyhrazeny 9/7 WILO AG
11 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Provozní režimy Naše motory jsou všeobecně dimenzovány pro nepřetržitý provoz za dodržení jmenovitého výkonu. Motory bez obtokového chlazení přitom musí být neustále ponořeny. U ponorných čerpadel a blokových čerpadel dochází během jejich rotace k vytváření přirozených rotačních odstředivých sil. Také hydraulické síly působící na oběžné kolo čerpadla značně přispívají k chvění zařízení. Ponořeným provozem se rozumí stav, kdy je čerpadlo až po horní okraj pouzdra motoru ponořeno v čerpaném médiu. Jakmile je pouzdro motoru vynořeno, hovoří se o vynořeném provozu. S = Nepřetržitý provoz Teplota motoru stoupne během provozu až na provozní teplotu (tepelný rovnovážný stav). Během provozu je teplota odváděna za pomoci chladících prostředků resp. okolního čerpaného média. Agregát je tak v tomto stavu možno provozovat bez přerušení. Dodatečně je třeba dbát na údaj ohledně způsobu instalace (vynořeno/ponořeno) resp. typ instalace! U nepřetržitého provozu nejsou uvedeny žádné údaje. Dbejte prosím na údaje ohledně životnosti resp. doby chodu za rok uvedené v příslušných dokumentacích. S = Krátkodobý provoz Motor nelze provozovat kontinuálně, je-li ztrátový výkon, který se v motoru mění na teplo, vyšší, než kapacita chlazení motoru. Max. provozní doba je uváděna v minutách, např. S-5. Následná pauza musí trvat tak dlouho, dokud se teplota motoru neliší od okolní teploty o více než K. Tento provozní režim je relevantní pro vynořený provoz motorů bez obtokového chlazení. Vibrace a rezonance Při instalaci a připojení čerpadel odpadních vod je nutno dbát na různé aspekty, aby byl zajištěn jejich bezvadný provoz. Každá komponent stroje z principu vyvolává vibrace. Aby se předešlo poruchám a poškození zařízení, nesmí velikost chvění v provozním stavu přesáhnout prahovou hodnotu. Toho lze dosáhnout pomocí statického a dynamického vyvážení příslušných součástí. Jsou-li čerpadla nepříznivou instalací a nesprávným připojením vystavena dodatečným vibracím z vnějšího prostředí, dochází k násobení těchto vibrací. Tyto vibrace mohou extrémně namáhat jednotlivé konstrukční součásti. Aby čerpadlo běželo bezporuchově a dosahovalo dlouhé životnosti, musí být instalováno podle všeobecně platných technických pravidel. Q/-diagramm V Q/-diagramu je znázorněno několik hydraulických charakteristik. Každá hydraulická charakteristika () je přiřazena příslušnému průměru oběžného kola. Body () maximální účinnosti jsou na charakteristice zvýrazněny tučně. Čárkovaná část () udává rozsah, ve kterém nesmí být čerpadlo provozováč. Jmenovitý výkon každého disponibilního motoru je v Q/-diagramu zobrazen jako čárkovaná charakteristika (4). Na základě těchto charakteristik můžete rozpoznat, jakou hydrauliku lze kombinovat s kterým motorem a s jakou rezervou výkonu je motor provozován. Průsečík hydraulické a výkonnostní charakteristiky se musí principielně nacházet vždy napravo od zvoleného provozního bodu. Čím větší je vzdálenost mezi zvoleným provozním bodem a průsečíkem charakteristiky, tím větší rezervu skýtá motor. DN5 bis DN5 DN bis DN5 DN bis DN [USgpm] [IMPgpm],4 8 [bar],8 kw PN, kw [ft] 7, 4 6,6 5,,8 4,4 = η max [l/s] Q [m³/h] Vyobrazení: Q/-diagram Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6
12 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Čerpadla odpadních vod produkční řady Wilo-EMU mají modulární konstrukci a dají se adaptovat na nejrůznější požadavky. Motory Pouzdro motoru je vyrobeno ze šedé litiny. Uložení hřídele motoru je zajištěno pomocí vysoce jakostních valivých ložisek. Motory mají třídu izolace F nebo. Pro zvláště náročné podmínky použití mohou být motory navíc opatřeny ochrannou antikorozní keramickou vrstvou Ceram. Chlazení Chlazení motoru je zajišťováno několika způsoby. Jako chladící teplonosné médium je možno podle typu konstrukce použít olej, směs vody-glykolu či vzduch. Olej a směs vody-glykolu jsou ochlazovány pomocí tepelného výměníku, který odvádí jejich teplo do čerpaného média. Vzduchem chlazené T-motory předávají své odpadní teplo přímo přes těleso do okolního vzduchu. Přehled motorů Vyobrazení: Motor s aktivním olejovým chlazením motoru a -komorovým systémem pro instalaci do mokré i suché jímky Motor Chladící prostředek Chladící a těsnící systém Ex F-Motor Olej v motoru -komorový systém s pasivním chlazením obtokem FK-Motor Olej v motoru -komorový systém s aktivním chlazením obtokem FK 7.-Motor Olej v motoru -komorový systém s aktivním chlazením obtokem FO-Motor Olej v motoru -komorový systém s aktivním chlazením obtokem FKT 7.-Motor FKT 49.../ Motor Suchoběžný/suchý motor se směsí vodyglykolu v chladícím okruhu Suchoběžný motor s olejem v chladícím okruhu -komorový systém s aktivním chlazením obtokem -komorový systém s aktivním chlazením obtokem Vyobrazení: Motor s aktivním chlazením médiem v meziplášti a -komorovým systémem pro instalaci do mokré i suché jímky FKT 7-Motor Suchoběžný motor s olejem v chladícím okruhu -komorový systém s aktivním chlazením obtokem C-Motor Suchoběžný motor se směsí vody-glykolu v hermeticky uzavřeném chladícím okruhu -komorový systém s aktivním chlazením obtokem T-Motor Vzduch -komorový systém T.-Motor Vzduch -komorový systém Obtokem chlazené motory mohou být v nepřetržitém provozu stejnou měrou provozovány jak ponořeny, tak i vynořeny. T-motory mohou být v nepřetržitém provozu provozovány pouze ponořeny, vynořeny mohou být pouze krátkodobě. Tím je zajištěna velká spolehlivost provozu. Vyobrazení: Suchoběžný/suchý motor pro instalaci do mokré jímky Změny vyhrazeny 9/7 WILO AG
13 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Těsnící systémy, ucpávky Každý motor je vybaven těsnícím pouzdrem, které se nachází v separátní těsnící komoře. Ta se nachází mezi čerpaným médiem a prostorem motoru a je naplněna bílým olejem. Tato komora zachycuje průsaky těsnění na straně média. Utěsnění může být zajištěno různými způsoby a je závislé na zvoleném typu motoru: - Na straně média mechanická ucpávka, na straně motoru speciální radiální těsnící kroužek Základní utěsnění pro normální využití - Dvě mechanické ucpávky pro velké zatížení a ztížené podmínky použití - Bloková těsnící kazeta Kontrolní zařízení Všechny motory jsou vybaveny bimetalovými nebo teplotními PTCčidly. Ty zamezují přehřívání motoru. Alternativně je možno na kontrolu teploty ložisek použít čidlo PT. Kromě toho mohou být motory vybaveny kontrolou těsnosti, která detekuje případné průsaky do těsnící komory. Motory s -komorovým systémem jsou vybaveny separátní průsakovou komorou. Ta je kontrolována pomocí plovákového spínače. ydraulika Světlosti hydraulik sahají od DN do DN 6. Tělesa a oběžná kola jsou vyrobeny ze šedé litiny nebo ocelolitiny. V případě vyšších požadavků ohledně koroze a otěru mohou být tyto komponenty opatřeny keramickým ochranným povlakem Ceram nebo mohou být vyrobeny z tvrzené litiny Abrasit. ydrauliky jsou vybaveny vymezovacím a smykovým kroužkem. Tyto vyměnitelné komponenty podléhající opotřebení chrání zvláště namáhaná místa, jako je sací ústí a oběžné kolo, a v případě potřeby mohou být levně nahrazeny. Tvary oběžných kol Tvar oběžného kola je třeba zvolit v závislosti na způsobu využití a vlastnostech čerpaného média. K dispozici jsou následující typy oběžných kol: Jednokanálové kolo maximálně odolné vůči ucpání velký kulový průchod nepatrná náchylnost k opotřebení šetrné čerpání možnost úpravy výkonu natočením oběžného kola vysoká účinnost pro koncentraci pevných částic do 8 % sušiny, podle druhu kalu Vícekanálové oběžné kolo se, nebo 4 kanály nepatrná náchylnost k opotřebení šetrné čerpání možnost úpravy výkonu stočením oběžného kola vysoká účinnost DN5 bis DN5 DN bis DN5 DN bis DN6 pro vysokou odolnost vůči opotřebení a korozi a pro velkou provozní spolehlivost Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6
14 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Vířivé oběžné kolo minimální sklon k ucpávání bez potřeby utěsnění spár částečně vhodné pro plynná média možnost úpravy výkonu natočením oběžného kola nižší účinnost pro koncentraci pevných částic do 8 % sušiny, podle druhu kalu Instalace do suché jímky Vrtulové oběžné kolo pro velké průtoky při minimální dopravní výšce vhodné pouze pro čerpaná média s nepatrným znečištěním (např. dešťová voda, vratný kal, cirkulace aktivačního kalu, čerpací stanice, atd.) Typy instalace Principielně se rozlišuje mezi třemi typy instalace: Instalace v mokré jímce V případě instalace v suché jímce je provozní prostor prostorově oddělen od sběrné šachty. Čerpadlo je v provozním prostoru instalováno v suchém prostředí a tím je kdykoliv přístupné. Přívod média je zajištěn pomocí sacího potrubí. Mobilní instalace V případě instalace v mokré jímce je agregát zaplaven čerpaným médiem. Čerpadlo je ke stávajícímu potrubnímu systému připojeno pomocí pevně instalovaného spouštěcího zařízení. Pomocí příslušného spouštěcího systému může být kdykoliv vyzdviženo i z plné šachty resp. do ní spuštěč. V případě mobilní instalace je čerpadlo vybaveno podstavcem a může být využíváno flexibilně. Běžně jsou tyto agregáty v provedení s kabelovou vidlicí a/nebo spínacím přístrojem. Možné jsou však i varianty s volným koncem kabelu. 4 Změny vyhrazeny 9/7 WILO AG
15 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Moderní ochrana před korozí a abrazí Agregáty, které přicházejí do styku s čerpaným médiem, jsou vystaveny jak vysokému korosivnímu tak i abrazivnímu namáhání. WILO pro tyto případy nabízí svou ochranný keramický povlak Ceram. Ten nabízí velmi spolehlivou ochranu proti tomuto typu zátěže. Normální komplikované antikorozní procesy, jako např. nanášení základní vrstvy zinkovým prachem s trojnásobným asfalto-epoxidovým nátěrem, jsou tzv. tenkovrstvé typy. Výhodou nanášení základní vrstvy zinkovým prachem je, že se zinkový prach obětuje a díky tomu může uhličitan zinečnatý utěsnit mikrotrhliny. ovoří se zde o samoregeneračním účinku ochranné vrstvy. Nevýhodou je, že přilnavost zinkového prachu v mokrém prostředí není moc velká. U tenkovrstvých typů závisí jakost jednotlivých vrstev na přilnavosti běžných nánosů s obsahem rozpouštědel. Ochranná vrstva Ceram přitom bazíruje na diamantovém prizmatu. Slučuje v sobě pozitivní vlastnosti dvou materiálů díky kombinaci keramických částic v polymerové matrici. Tyto keramické částice jsou uzavřeny v základní matrici. Díky tomu se nevyskytují žádná místa nežádoucího zlomu a přilnavost je neobyčejně vysoká, např. u Ceram C činí 5 N/mm². Jelikož Ceram neobsahuje žádná rozpouštědla, mohou být tyto ochranné povlaky naneseny v jedné vrstvě. Ochranný povlak Ceram je k dispozici ve čtyřech různých jakostech. Rozdíl je v jejich odolnosti vůči abrazivnímu napadání. Zatímco odolnost vůči korozi je u všech čtyř jakostí vynikající, zvyšuje se rezistence ochranného povlaku vůči abrazi se stoupající řadovou číslovkou (C = minimální ochrana vůči abrazi; C = vynikající ochrana vůči abrazi), neboť jsou zapracovány vždy hrubší keramické částice. Jednotlivé vrstvy jsou stále tlustší a směs hrubých, středních a malých částic oxydantu hlinitého má takovou strukturu, že ochranná vrstva dlouho odolává i náporu velmi jemného písku. Čtyři jakosti povlaku Ceram: - Ceram C: Ochranný povlak je nanášen technologií Airless v jedné jediné vrstvě o síle,4 mm. 4. vrstva: Asfalt-epoxid ( μm) Přilnavostt 5 N/mm². vrstva: Asfalt-epoxid ( μm) Přilnavost 5 N/mm². vrstva: Asfalt-epoxid ( μm) Přilnavost 5 N/mm². vrstva: Ceram C (4 μm) Přilnavost 5 N/mm². vrstva: Základní vrstva nanesená zinkovým prachem (5 μm), přilnavost,5 N/mm² Základní materiál např.: těleso ze šedé litiny Základní materiál např.: těleso ze šedé litiny Obrázek znázorňuje strukturu povlaku asfalt/epoxidová pryskyřice se nanášením základní vrstvy zinkovým prachem. Ochranný povlak se skládá ze 4 vrstev s celkovou tloušťkou 8 μm. Tři tmavošedé čáry představují slabá místa tohoto ochranného povlaku, černá čára pak místo nežádoucího zlomu. Obrázek znázorňuje strukturu ochranného povlaku Ceram C. Tento povlak se skládá z jedné jediné vrstvy s celkovou tloušťkou 4 μm. Díky nanášení stříkací technologií Airless je dosaženo velmi vysoké jakosti povrchu. Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6 5
16 erpadla odpadních vod pro komunální a pr myslové použití Technické údaje - Ceram C: Ochranný povlak je nanášen štětcem a může být tvořen až třemi vrstvami. Tloušťka vrstvy pak činí,5 mm. - Ceram C: Ochranný povlak je nanášen špachtlí. Tloušťka vrstvy činí,5 mm a je tvořena jednou vrstvou. - Ceram C: Ochranný povlak je nanášen špachtlí. Tloušťka vrstvy činí mm a je tvořena jednou vrstvou. U úzkých spár resp. vůlí je nutné mechanické zpracování. Pro čerpání speciálních médií je možno mezi sebou kombinovat jednotlivé jakosti povlaku Ceram, např. C+C. Použití různých jakostí povlaku Ceram Ceram C se používá pro kompletní vnější i vnitřní ochranný povlak. Výborně se hodí jako antikorozní ochrana. Ceram C se používá pro vnitřní ochranný povlak komponentů čerpadla. lavní oblastí použití je přitom povlak oběžného kola a sacího hrdla. Ceram C a C se používají pro vnitřní ochranné povlaky komponentů čerpadla. lavní oblastí použití je přitom povlak tělesa čerpadla. DN5 bis DN5 Ochranný povlak Ceram se kromě toho velmi dobře hodí pro použití v mořském prostředí. Společnost Wilo poskytuje na svůj ochranný povlak Ceram C pětiletou záruku na použití v mořské vodě, předpokladem však je intaktní povlak. Aby bylo možno zajistit ochranu i u neobyčejně agresivních a korosivních médií, jsou mezi sebou kombinovány jednotlivé varianty povlaků Ceram, např. C+C nebo C+C. Zvyšování účinnosti, snižování nákladů Jelikož s vodou se zachází stále úsporněji, neustále roste podíl nečistot, relativně k podílu vody. To má za následek zvýšenou koncentraci korosivních a abrazivních částic. Agregáty na čerpání odpadních vod jsou permanentně vystaveny těmto agresivním médiím. Koroze a abraze ovlivňují strukturu povrchu a materiálů čerpacích agregátů, zčásti značným narušováním materiálu, čímž snižují jejich provozuschopnost. DN bis DN5 Dochází tak k signifikantnímu snížení hydraulické účinnosti. To má za následek zvýšený příkon čerpacích agregátů. Kromě toho čerpadla vybočují ze svého optima, dochází k nárůstu odstředivých sil, zvyšuje se namáhání ložisek a mechanických ucpávek a klesá životnost agregátů. Při použití standardních materiálů, jako např. šedí litiny, může při zvýšeném namáhání docházet k nutnosti výměny opotřebených komponentů již po 5 provozních hodinách. Ochranné povlaky Ceram umožňují až 4-násobně delší životnost a to i za stejného zvýšeného namáhání, nemluvě o minimálních energetických nákladech. DN bis DN6 Při celkovém posuzování nákladů za celou dobu životnosti čerpadla jsou přitom investiční náklady u agregátů s ochranným povlakem Ceram vyšší o zhruba nepatrných %. Oproti tomu však mají několikanásobně vyšší potenciál úspor díky výrazně nižším nákladům za opravy a díky tomu také podstatně nižším prostojům zařízení/systému. Především díky vysoké účinnosti je také velmi rychle dosaženo amortizace příslušného agregátu. 6 Zm ny vyhrazeny 9/7 WILO AG
17 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Ceram C Technické parametry Popis Ceram C je dvousložkový bezrozpouštědlový polymerový ochranný povlak na keramické bázi, který lze nanášet postřikem; zajišťuje antikorozní ochranu našich produktů i při silném mechanickém namáhání. Složení Bezrozpouštědlový epoxidový polymer s bezrozpouštědlovým polyaminovým tvrdidlem a různými plnidly. Vlastnosti - ouževnatý a trvalý ochranný povlak s vysokou mechanickou a chemickou odolností a velmi dobrou odolnost proti otěru (abrazi). - Vynikající přilnavost za mokra a kompatibilita s katodickou antikorozní ochranou v podobě jednovrstvého povlaku na ocelových površích. - Vynikající přilnavost na ocelových površích. - Nahrazuje ochranné vrstvy s obsahem dehtu. - Spořící náklady díky dlouhé životnosti, minimální údržbě a snadné možnosti obnovy. - Atestováno spolkovým úřadem pro vodní stavitelství (BAW). - Bezrozpouštědlový. - Vytvrzený ochranný povlak je vysoce lesklý. Tabulka odolnosti Médium Teplota Faktor Metyl-etyl-keton (MEK) + C Louh sodný (5%) + C Louh sodný (5%) +5 C Roztok chloridu sodného (%) + C Kyselina solná (5%) + C Kyselina solná (%) + C Kyselina solná (%) + C Kyselina sírová (%) + C Kyselina sírová (%) + C Kyselina dusičná (5%) + C Toluen + C Voda (chladící/užitková) +5 C Xylen + C Legenda: = odolný; = krátkodobě odolný; = odolný vůči zaplavení, okamžité vyčištění; 4 = nevhodné pro přímý kontakt Technické parametry ustota (směs) Přilnavost / ocel Rázová houževnatost / pevnost Teplotní odolnost: za sucha nepřetržitá Teplotní odolnost: za sucha krátkodobá Teplotní odolnost: za vlhka / kapalná Obsah pevných částic směs) ASTM D 79 ISO 464 DIN EN ISO 67,4 g/cm³ 5 N/mm² 9 J 6 C C podle média; na vyžádání Objem motnost 97 % 98 % Tabulka odolnosti Médium Teplota Faktor Odpadní voda alkalická (p ) + C Odpadní voda alkalická (p ) +4 C Odpadní voda mírně kyselá (p 6) + C Odpadní voda mírně kyselá (p 6) +4 C Odpadní voda silně kyselá (p ) + C Odpadní voda silně kyselá (p ) +4 C ydroxid amonný (5%) +4 C Decanol (mastný alkohol) + C Decanol (mastný alkohol) +5 C Ethanol (4%) + C Ethanol (96%) + C Ethylenglykol + C Topný olej/nafta + C Kompresorový olej + C Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6 7
18 erpadla odpadních vod pro komunální a pr myslové použití Technické údaje Ceram C Technické parametry Popis Ceram C je za studena tvrdnoucí, bezrozpouštědlový keramický ochranný povlak na dvousložkové bázi, se zvolenými zesilujícími plnidly a nastavovadly. Složení Polymerový/keramický spojovací materiál ze základní hmoty a vyztužení. Základní hmota: modifikovaný dvousložkový polymer s alifatickým vytvrzovacím prostředkem. Vyztužení: majetkoprávně chráněná směs z oxidu hlinitého a plnidel. Tato keramický ochranný povlak má vynikající odolnost vůči abrazi a lze ho nanášet jednoduchým způsobem. Vlastnosti - Zcela vytvrzený ochranný povlak Ceram C je vysoce lesklý, bezpórový a snadno čistitelný, s vynikající mechanickou odolností, odolný vůči otěru a vykazuje vynikající přilnavost. - Ceram C vytvrzuje bez smršťování a je odolný vůči velkému množství chemikálií, olejů, mastnot, rozpouštědel, zředěným organickým a anorganickým kyselinám, louhům a solným roztokům. - Ceram C snižuje tření, zlepšuje průtok a účinnost. - Vynikající antikorozní ochrana. Technické parametry Tvrdost Bukové dřevo 5 ustota / směs ASTM D 79,4 g/cm³ Smršťování během tvrzení ASTM D 566, mm/cm Pevnost ve smyku ASTM D,8 N/mm² Pevnost ve smyku / tažnost ASTM D 68 6, N/mm² Pevnost v tlaku ASTM D N/mm² Pevnost v ohybu ASTM D 79 55, N/mm² Přilnavost / ocel ISO 464,8 N/mm² Rázová houževnatost / pevnost ASTM D 56 J/m Koeficient délkového protažení ASTM D 696 4,5 x -6 /K Elektrický odpor ASTM D 57 8 Ω cm Tepelná vodivost ASTM C 77,7 W/m x K Kontrola pórů Zkušební napětí Tloušťka vrstvy 5 V/μm Teplotní odolnost za sucha ASTM D C Teplotní odolnost v mokrém prostředí ASTM D C Tabulka odolnosti Médium Kyseliny Faktor % kyselina sírová % kyselina sírová 5% kyselina solná % kyselina solná % kyselina solná 5% kyselina dusičná % kyselina dusičná 5% kyselina fosforečná % kyselina fosforečná Louhy a bělidla % hydroxid sodný 5% hydroxid sodný 5% amoniak 8% hydroxid amonný % hydroxid draselný 5% hydroxid draselný 6% jedlá soda 5% mýdlový roztok Cementová malta / beton Ostatní roztoky Isopropanol Petrolej Nafta Slaná voda Odpadní voda Toluen Xylen Jímka C Motorová nafta Testováno při C. Vzorek tvrdnul dní při C. Delší vytvrzení zlepšuje chemickou odolnost. Legenda: = odolný; = krátkodobě odolný; = odolný vůči zaplavení, okamžité vyčištění; 4 = nevhodné pro přímý kontakt DN5 bis DN5 DN bis DN5 DN bis DN6 8 Zm ny vyhrazeny 9/7 WILO AG
19 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Ceram C Technické parametry Popis Ceram C je vysoce výkonný keramický spojovací materiál pro opravu a ochranu všech kovových povrchů, které jsou vystaveny abrazi, korozi, kavitaci a chemickým účinkům. Ceram C se nanáší ve vrstvě o síle,5 mm. Nesmršťuje se a je téměř %-ně tvořen pevnými částicemi. Ceram C obsahuje velký podíl karbidů pro použití za extrémně abrazivních provozních podmínek, které podmiňují objemná a nákladná opravná opatření. Tento materiál je možno použít buď k obnově opotřebených kovových ploch, nebo jako preventivní ochranou vrstvu, která je vůči otěru odolnější než originální kov. Ceram C lze použít k natírání kovu, kachlů, pryžových vložek, apod. Vynikající je také tepelné zatížení. Složení Polymerový/keramický spojovací materiál ze základní hmoty a vyztužení. Základní hmota: modifikovaný dvousložkový polymer s alifatickým vytvrzovacím prostředkem. Vyztužení: majetkoprávně chráněná směs z oxidu hlinitého a částic silicia-karbidu. Tato keramický ochranný povlak má vynikající odolnost vůči abrazi a lze ho nanášet jednoduchým způsobem. Vlastnosti Vynikající odolnost vůči otěru zajišťuje dlouhodobý provoz a ve většině případů přetrvá navařené pokovování. Jednoduchým způsobem lze naformovat na každý kovový povrch. Jeho vazná struktura ze syntetické pryskyřice odolává teplotním šokům a rázům. Vynikající přilnavost zajišťuje spolehlivost a zabraňuje oprýskávání. Jednoduchý nános snižuje pracovní náklady a dobu prostoje. Odolává chemicky se měnicím provozním podmínkám, kdy kovy selhávají. Praktický poměr hmotnosti a objemu míšení 4:. Technické parametry Tvrdost Shore D 9 ustota ASTM D 79,85 g/cm² Smršťování během tvrzení ASTM D 566 mm/cm Pevnost ve smyku ASTM D,4 N/mm² Pevnost ve smyku / tažnost ASTM D 68 7 N/mm² Pevnost v tlaku ASTM D 695,4 N/mm² Pevnost v ohybu ASTM D 79 69, N/mm² Přilnavost / ocel ASTM C Rázová houževnatost / pevnost ASTM D 56, J/m Koeficient délkového protažení ASTM D Elektrický odpor ASTM D Tepelná vodivost ASTM C Elektrická pevnost ASTM D 49 4 KV/mm Teplotní odolnost v suchém prostředí Teplotní odolnost v mokrém prostředí ASTM D C ASTM D C Tabulka odolnosti Médium Kyseliny Faktor % kyselina sírová % kyselina sírová 5% kyselina solná % kyselina solná % kyselina solná 5% kyselina octová % kyselina octová 4 Louhy a bělidla % louh sodný % louh sodný 8% hydroxid amonný % hydroxid draselný 5% hydroxid draselný Ostatní roztoky Izopropylalkohol Petrolej Nafta Slaná voda Odpadní voda Toluen Xylen Jímka C Diesel Testováno při C. Vzorek tvrdnul 7 dní při C. Delší vytvrzení zlepšuje chemickou odolnost. Legenda: = odolný; = krátkodobě odolný; = odolný vůči zaplavení, okamžité vyčištění; 4 = nevhodné pro přímý kontakt Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6 9
20 erpadla odpadních vod pro komunální a pr myslové použití Technické údaje Ceram C Technické parametry Popis Ceram C je vysoce výkonný keramický spojovací materiál pro opravu a ochranu všech kovových povrchů, které jsou vystaveny abrazi, korozi a chemickým účinkům. Ceram C se nanáší ve vrstvě o síle mm. Nesmršťuje se a je téměř %-ně tvořen pevnými částicemi. Ceram C obsahuje velký podíl karbidů pro použití za extrémně abrazivních provozních podmínek, které podmiňují objemná a nákladná opravná opatření. Tento materiál je možno použít buď k obnově opotřebených kovových ploch, nebo jako preventivní ochranou vrstvu, která je vůči otěru často odolnější než originální kov. Ceram C lze použít k natírání kovu, pryžových vložek, apod. Složení Polymerový/keramický spojovací materiál ze základní hmoty a vyztužení. Základní hmota: modifikovaný dvousložkový polymer s alifatickým vytvrzovacím prostředkem. Vyztužení: majetkoprávně chráněná směs z oxidu hlinitého a částic silicia-karbidu. Tato keramický ochranný povlak má vynikající odolnost vůči abrazi a lze ho nanášet jednoduchým způsobem. Vlastnosti Petrolej - Vynikající odolnost vůči otěru zajišťuje dlouhodobý provoz a ve Nafta většině případů přetrvá navařené pokovování. Slaná voda - Jeho vazná struktura ze syntetické pryskyřice odolává teplotním šokům a rázům. Odpadní voda - Vynikající přilnavost zajišťuje spolehlivost a zabraňuje oprýskávání. - Jednoduchý nános snižuje pracovní náklady a dobu prostoje. Toluen Xylen - Odolává chemicky se měnicím provozním podmínkám, kdy kovy Jímka C selhávají. Diesel - Jednoduchým způsobem lze naformovat na každý kovový povrch. - Praktický poměr hmotnosti a objemu míšení 4:. Testováno při C. Vzorek tvrdnul 7 dní při C. Delší vytvrzení zlepšuje chemickou odolnost. Legenda: = odolný; = krátkodobě odolný; = odolný vůči zaplavení, Technické parametry okamžité vyčištění; 4 = nevhodné pro přímý kontakt Tvrdost Shore D 9 ustota ASTM D 79,87 g/cm² Smršťování během tvrzení ASTM D 566 mm/cm Pevnost ve smyku ASTM D 7 N/mm² Pevnost ve smyku / tažnost ASTM D 68 9,7 N/mm² Pevnost v tlaku ASTM D 695 N/mm² Pevnost v ohybu ASTM D N/mm² Přilnavost / ocel ASTM C 6 5,9 N/mm² Rázová houževnatost / pevnost ASTM D 56 J/m Koeficient délkového protažení ASTM D 696 6,8 x -6 /K Elektrický odpor ASTM D 57 8 W cm Tepelná vodivost ASTM C 77,75 w/m x K Elektrická pevnost ASTM D 49,4 KV/mm Teplotní odolnost v suchém prostředí Teplotní odolnost v mokrém prostředí ASTM D C ASTM D C Tabulka odolnosti Médium Kyseliny Faktor % kyselina sírová % kyselina sírová 5% kyselina solná % kyselina solná % kyselina solná 5% kyselina octová % kyselina octová 4 Louhy a bělidla % louh sodný % louh sodný 8% hydroxid amonný % hydroxid draselný 5% hydroxid draselný Ostatní roztoky Izopropylalkohol DN5 bis DN5 DN bis DN5 DN bis DN6 Zm ny vyhrazeny 9/7 WILO AG
21 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Technické údaje Wilo ponorná míchadla a recirkula ní erpadla jsou atestována pro použití ve výbušném prost edí. Za tímto ú elem jsou agregáty certifikovány na základ dvou rozdílných standard : evropského ATEXstandardu a amerického FM-standardu. Atex-standard Agregáty jsou konstruovány v souladu se sm rnicí EU 94/ 9/EG (ATEX 95) a evropskými normami DIN EN 679-, EN Smí být provozovány ve výbušném prost edí, které vyžaduje použití elektrických p ístroj p ístrojové t ídy II, kategorie. Tím je umožn no použití v zón a zón. Tyto agregáty nesmí být používány v zón! Wilo ponorná míchadla a recirkula ní erpadla jsou ozna ována následn : II G Ex d IIB T4 - II = p ístrojová t ída II Význam: ur eno pro výbušná prost edí krom dol - = kategorie - G = druh látky Význam: plyny - Ex = Ex-ochrana p ístroj v souladu s Euro-normou - d = nevýbušné provedení pouzdra motoru Význam: Tlakuvzdorné zapouzd ení - IIB = výbušná t ída Význam: pro použití spole n s plyny podt ídy B, všechny plyny vyjma, C, CS - T4 = teplotní t ída Význam: max. teplota povrchu p ístroje iní 5 C FM-standard Tyto agregáty jsou certifikovány a atestovány uznávaným testovacím a schvalovacím ú adem FM Approvals na základ norem FM 6, 65, 65.8 a ANSI/UL-4. Smí být provozovány ve výbušném prost edí, které vyžaduje použití elektrických p ístroj s krytím Explosionproof, Class, Division. Tím je možný provoz také v prostorách s p edepsaným krytím Explosionproof, Class, Division podle FM-standardu. Wilo ponorná erpadla, míchadla a recirkula ní erpadla jsou ozna ována následn : Class ; Division ; Groups C, D Class ; Divison ; Groups E, F, G Class TC - Class ; Division ; Groups C, D Význam: plyny, výpary, opary; výbušné prost edí trvalé i p íležitostné za normálních podmínek; Skupina plyn : Ethylen (C), Propan (D) - Class ; Divison ; Groups E, F, G Význam: prašné prost edí; výbušné prost edí vyskytující se trvale i p íležitostn za normálních podmínek; Prašné skupiny: kov (E), uhlí (F), obiloviny (G) - Class Význam: Vlákniny a tkaniny - TC = teplotní t ída Význam: max. povrchová teplota stroje 6 C Kontrola teploty Motory s (Ex-)certifikací do výbušného prost edí jsou standardn vybaveny sníma i teploty. Ty vypadají následn : - Motory konstruk ní velikosti T a T - Vinutí: omezova teploty 4 C Motory konstruk ní velikosti T 7 a T Regulace teploty C, omezova teploty 4 C Sníma teploty je t eba zapojit tak, aby p i vybavení teplotní regulace mohlo dojít k op tovnému automatickému zapnutí. P i vybavení teplotního omezova e smí k op tovnému zapnutí dojít teprve tehdy, dojde-li k manuálnímu potvrzení uvol ovacího tla ítka. Provoz s frekven ním m ni em Pro provoz p es frekven ní m ni musí být motory vybaveny termistorovým sníma em teploty. P i objednávání uvád jte tento ú el použití, abychom mohly adekvátn vybavit p íslušné motory. Kontrola t snosti Agregáty mohou být vybaveny externí kontrolou t snosti. Tu je možno instalovat také dodate n. Je-li agregát vybaven externí kontrolou t snosti, smí být tato p ipojena pouze k samozabezpe ovacímu proudovému obvodu. Definice výbušných (Ex-) zón Ex-zóny jsou pevn definovány pomocí p íslušných standard. Ozna ení zón v úseku provozování agregát musí zajistit provozovatel. P i objednávání prosím uvád jte, kterého Ex-standardu chcete využít a ve které zón hodláte agregát provozovat. FM APPROVED Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6
22 erpadla odpadních vod pro komunální a pr myslové použití Ponorná erpadla DN 5 až DN 6 P ehled ady Wilo-EMU FA Konstruk ní ada: Wilo-EMU FA 5 až Wilo-EMU FA 5 max. [m] Wilo-EMU FA... DN 5... DN 5 erpadlo odpadních vod s ponorným motorem Použití erpání odpadní vody s pevnými látkami v erpacích stanicích, OV a v pr myslovém prost edí Qmax. [l/s] 4 Konstruk ní ada: Wilo-EMU FA až Wilo-EMU FA 5 max. [m] Wilo-EMU FA... DN... DN 5 erpadlo odpadních vod s ponorným motorem Použití erpání odpadní vody s pevnými látkami v erpacích stanicích, OV a v pr myslovém prost edí Qmax. [l/s] 4 Konstruk ní ada: Wilo-EMU FA až Wilo-EMU FA 6 max. [m] Wilo-EMU FA... DN... DN 6 erpadlo odpadních vod s ponorným motorem Použití erpání odpadní vody s pevnými látkami v erpacích stanicích, OV a v pr myslovém prost edí 4 Zm ny vyhrazeny 9/7 WILO AG
23 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Ponorná erpadla DN 5 až DN 6 P ehled ady Wilo-EMU FA Konstruk ní ada: Wilo-EMU FA 5 až Wilo-EMU FA 5 >P ednosti produktu: erpadla pro instalaci do mokré i suché jímky Provedení do výbušného prost edí s atestem ATEX a FM Vodot sná kabelová p ípojka T žké robustní provedení ze šedé litiny pro dlouhodobý bezporuchový provoz Speciální materiály a ochranné vrstvy proti korosivním a abrazivním médiím >Další informace: Strana Popis konstruk ní ady Wilo-EMU FA Wilo-EMU FA Wilo-EMU FA Wilo-EMU FA DN5 bis DN5 Konstruk ní ada: Wilo-EMU FA až Wilo-EMU FA 5 >P ednosti produktu: erpadla pro instalaci do mokré i suché jímky Provedení do výbušného prost edí s atestem ATEX a FM Vodot sná kabelová p ípojka T žké robustní provedení ze šedé litiny pro dlouhodobý bezporuchový provoz Speciální materiály a ochranné vrstvy proti korosivním a abrazivním médiím >Další informace: Strana Popis konstruk ní ady Wilo-EMU FA Wilo-EMU FA DN bis DN5 DN bis DN6 Konstruk ní ada: Wilo-EMU FA až Wilo-EMU FA 6 >P ednosti produktu: erpadla pro instalaci do mokré i suché jímky Provedení do výbušného prost edí s atestem ATEX a FM Vodot sná kabelová p ípojka T žké robustní provedení ze šedé litiny pro dlouhodobý bezporuchový provoz Speciální materiály a ochranné vrstvy proti korosivním a abrazivním médiím >Další informace: Strana Popis konstruk ní ady Wilo-EMU FA Wilo-EMU FA Wilo-EMU FA Wilo-EMU FA Wilo-EMU FA Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6
24 erpadla odpadních vod pro komunální a pr myslové použití Ponorná erpadla DN 5 až DN 5 Popis ady Wilo-EMU FA 5 až FA 5 Používají se r zné tvary ob žných kol: W= ví ivé kolo E = jednokanálové, Z = dvoukanálové D = t íkanálové ydrauliky jsou vybaveny kluznými a vymezovacími kroužky z tvrzených materiál (výjimkou jsou ví ivá kola a FA 8.4). Tyto snadno vym nitelné opot ebitelné sou ástky zajiš ují dlouhodob ú innost erpacího agregátu. Motor Pouzdro motoru ze šedé litiny. Podle typu motoru m že agregát b žet v nep etržitém provozu v mokré nebo suché jímce. Wilo-EMU FA erpadlo odpadních vod s ponorným motorem Typový klí pro hydrauliky P íklad: Wilo-EMU FA 8.4E FA = Ponorné erpadlo Odpadních Vod 8 = Jmenovitá sv tlost hrdla výtlaku DN 8 (x) 4 = Charakteristická hodnota výkonu E = Typ ob žného kola Typový klí pro motory P íklad: Wilo-EMU T7.-4/4K Ex T = Provedení motoru 7 = Konstruk ní velikost = Rozlišovací íslice 4 = Po et pól 4 = Délka paketu K = Varianta ut sn ní Ex = Ex-provedení Oblasti použití erpání odpadní vody s pevnými látkami v erpacích stanicích, OV a v pr myslovém prost edí Konstrukce Ponorná erpadla odpadních vod v provedení zaplavitelného blokového agregátu pro instalaci do mokré i suché jímky. V tšinou existuje také možnost mobilní instalace. Vzduchem chlazené motory (T) p edávají své odpadní teplo do okolního vzduchu a mohou proto být ve vyno eném stavu kontinuáln provozovány pouze ve výjime ných p ípadech. Jejich specifický zp sob provozu je zde dokumentován v závislosti na typu. Motory s p irozeným chlazením (F, FK, FKT, C) p edávají své odpadní teplo p es integrovaný tepelný vým ník p ímo do erpaného média. Jsou vhodné pro nep etržitý provoz v pono eném i vyno eném stavu. Kabelová p ípojka je ve spojení s T-pr chodkou vodot sn ut sn na. Délka napájecího kabelu je do velikosti motoru 7 k dostání v daném odstup ování od m výše. Od konstruk ní velikosti je délka kabelu individuální dle požadavku. Ut sn ní Ut sn ní motorového prostoru v i erpanému médiu je ešeno r zn. V závislosti na typu motoru existují r zné varianty: na stran média pomocí mechanické ucpávky, na stran motoru pomocí radiálního t snícího kroužku (provedení ) dv mechanické ucpávky (G) bloková t snící kazeta (K) Možnosti dovybavení Speciální materiály a ochranné vrstvy proti korosi a abrazi R zné kontrolní mechanismy v závislosti na typu motoru (kontrola t snosti, bimetalová nebo termistorová teplotní idla, teplota ložisek,...) Kabelové vidlice a spínací p ístroje ladinové regulace ydraulika T leso a ob žné kolo ze šedé litiny. Výtlaky jsou v provedení horizontálních p írubových spoj (výjimka FA 5. a FA 5.). Maximáln možné podíly sušiny iní dle typu hydrauliky a ob žného kola 8 %. Kulové pr chody iní 5 až mm. 4 Zm ny vyhrazeny 9/7 WILO AG
25 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Ponorná erpadla DN 5 až DN 5 Popis ady Wilo-EMU FA 5 až FA 5 Oblastní diagram max. [ft] max. [m] DN Ponorná erpadla DN5 až DN DN 5 DN 8 DN 5 DN bis DN5 Q max. [USgpm] 4 4 DN bis DN6 Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6 5
26 erpadla odpadních vod pro komunální a pr myslové použití Ponorná erpadla DN 5 až DN 5 Wilo-EMU FA 5.W (9 /min) Charakteristika v souladu s ISO 996 P íloha A [USgpm] [bar], [IMPgpm] PN, kw [ft], 4,,8,6,4, = η max [l/s] Q [m³/h] P ehled ob žných kol a hmotností erpadel. Ob žné kolo motnost. Ob žné kolo motnost BA TA T BA TA T [mm] [kg] [kg] [kg] [mm] [kg] [kg] [kg] P ehled motor a jejich hmotností Jmenovitý výkon Motor P íkon Proud Rozm ry Provozní režim Ex-ochrana motnost P P max. I AW A pono en/vyno en [kw] [kw] [A] [mm] [mm] [kg] Instalace v mokré i suché jímce, F.-/9,86, S/S 8 6 Änderungen vorbehalten 9/7 WILO AG
27 Čerpadla odpadních vod pro komunální a průmyslové použití Ponorná erpadla DN 5 až DN 5 Wilo-EMU FA 5.W (9 /min) Rozm rový výkres Mobilní instalace (T) Instalace v suché jímce (TA) Instalace v mokré jímce (BA) AJ AL XA W Xe, Xr Ponorná erpadla DN5 až DN5 AN A DN AM 4 T B M AE AF AG C P Ponorná erpadla DN až DN 5 AB Y Ponorná erpadla DN až DN 6 Rozm ry A B C D E F G J K L M N O P Q R S T U [mm] Motor V W XA Xe Xr Y Z AA AB AD AE AF AG A AJ AK AL AM AN [mm] P íslušenství a jejich hmotnosti Všechny hodnoty platné u 4 V/5 z a p i hustot kg/dm³ Popis Instalace motnost T TA BA [kg] Spoušt cí za ízení G / R 5.98/ 9, Koleno 9 dlouhé (G4) s vnit ním a vn jším závitem G,5 Tvarovka s vnit ním a vn jším závitem G, Tvarovka s vnit ním a vn jším závitem Storz C G, Tvarovka s vnit ním a vn jším závitem (podélná vsuvka/závitová p íruba) G DN5 PN, P írubové koleno 9 (N-kus) DN 5, Podstavec erpadla , O L D AW K Q V R S ØJ N U G 4 Xe ØE G = G = Storz C = DN5 PN 4 = G ½ AD AA Z Wilo-Katalog C. - 5 z - Čerpadla odpadních vod DN 5 až DN 6 7
Přehled programu a oblasti použití
Přehled programu a oblasti použití Rozvod vody Čerpadla do vrtů Typ čerpadla Provedení Hlavní oblast použití Samonasávací Normálně nasávací Čerpadla s ponorným Pevný počet otáček S regulací pomocí počtu
Přehled programu a oblasti použití
Přehled programu a oblasti použití Čerpadla na odpadní vodu Typ čerpadla Průchodnost oběžným kolem [mm] Krájecí zařízení Instalace do sucha Hlavní oblast použití Strana (ponorná motorová čerpadla s krájecím
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Typový list
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Typový list Impressum Typový list Rio-Eco N / Rio-Eco Z N KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
zjednodušujeme stavbu Vzduchotechnické jednotky
zjednodušujeme stavbu Vzduchotechnické jednotky Přehled výrobků lindab zjednodušujeme stavbu Sestavné vzduchotechnické jednotky Máme více než čtyřicetileté zkušeností v oboru výroby sestavných modulových
Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2
Mechanicky a manuálně ovládané rozváděče, doplňkové ventily Série Kapitola Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0 S.p.A. 50 LURANO (BG) Italia Via ascina Barbellina, 0 Tel. 05/9777 Fax
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM NUTNÉ UMÍSTIT V MÍSTĚ PROVOZNÍ INSTALACE VŠEOBECNÉ Čerpadlo NTT je monoblokové, jednostupňové s elektromotorem chlazeným čerpanou
STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA
STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA ÚVOD Při válcování za studena je povrch vyválcovaného plechu znečištěn oleji či emulzemi, popř. dalšími nečistotami. Nežádoucí
Přednáška č.10 Ložiska
Fakulta strojní VŠB-TUO Přednáška č.10 Ložiska LOŽISKA Ložiska jsou základním komponentem všech otáčivých strojů. Ložisko je strojní součást vymezující vzájemnou polohu dvou stýkajících se částí mechanismu
2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40
s 4 213 VI60.. VI60..L VI60..T CVTIX TM 2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s vnitřním závitovým připojením VI60.. VI60..L VI60..T Tělo kulového ventilu z mosazi UNS
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
samonasávací čerpadlo spojovací těleso elektromotor
SVA Samonasávací čerpadla Použití: Samonasávací čerpadla SVA jsou určena pro čerpání pitné a užitkové vody do 90 C bez mechanických nečistot. Jsou to malá čerpadla široké potřeby, vhodná zejména v zařízeních
Všeobecně lze říci, že EUCOR má několikanásobně vyšší odolnost proti otěru než tavený čedič a řádově vyšší než speciální legované ocele a litiny.
KATALOGOVÝ LIST E-02 A. CHARAKTERISTIKA EUCOR je obchodní označení korundo-baddeleyitového materiálu, respektive odlitků, vyráběných tavením vhodných surovin v elektrické obloukové peci, odléváním vzniklé
- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty
- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,
KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky
VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,
k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009
NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 2 2. TECHNICKÝ POPIS 2 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 2 4. MONTÁŽ
Příznivé teploty pro vaše plasty
Příznivé teploty pro vaše plasty Řešení technického ohřevu ve výrobě www.voetsch-ovens.com 1 Spolehlivé procesy technického ohřevu ve výrobě plastových výrobků Ve výrobě plastových výrobků jsou téměř vždy
2-komponentní elastický, barevný epoxidový uzavírací nátěr
Technický list Vydání 09/09 Identifikační č.: 02 08 01 02 017 0 000001 Verze č. 06 Sikafloor - 354 2-komponentní elastický, barevný epoxidový uzavírací nátěr Popis výrobku Sikafloor -354 je houževnatě
Čerpací stanice odpadních vod se separací pevných látek
Katalog Odpadní voda Čerpací stanice odpadních vod se separací pevných látek Systém se separací pevných látek Příslušenství Katalog C 3.1.1-50 Hz - 2010 C 3.1.1 Program a možnosti použití Čerpací stanice
Produktový katalog pro projektanty
Produktový katalog pro projektanty Obsah 1. Úvod 161-165 2. Příklad použití ventilu 166 3. Technická data 167-178 4. Návrhový příklad 179 160 1. Úvod Ballorex Thermo Termostatický cirkulační ventil (TCV)
OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE
OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE Pro betonové bazény 92 Skimmery 15 l pro betonové bazény 93 Skimmery 17,5 l pro betonové bazény 95 Příslušenství skimmerů pro betonové bazény 97 Skimmery z nerezové oceli pro betonové
Pöttinger TERRADISC. Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310
Pöttinger TERRADISC Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310 TERRADISC Dát půdě život V moderní rostlinné výrobě nové systémy obdělávání půdy zintenzivnily trend k minimální míře tohoto obdělávání. Po žních
MEGA AKCE 2013 AKÈNÍ NABÍDKA ÈERPACÍ TECHNIKY A PØÍSLUŠENSTVÍ
MEGA AKCE 2013 AKÈNÍ NABÍDKA ÈERPACÍ TECHNIKY A PØÍSLUŠENSTVÍ PLATNOST AKCE OD 11.3.2013 KOMPLETNÍ SADY S PWM BASIC SUPERTRON obj.č.: SL0010 EAN: 8592896004320 Výtlak max. (m) = 60,0 Jmenovitý výkon motoru
www.niveko.cz Certifikace ISO 9001: 2000
www.niveko.cz PRŮMYSLOVÁ VÝROBA Certifikace ISO 9001: 2000 Společnost Niveko s.r.o. se více jak patnáct let zabývá zakázkovou výrobou nádrží a doplňků do chemického, ale i potravinářského průmyslu. Výjimkou
Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.
Čisticí stroje Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost 3 2 Nízké opotřebení Technika 1 Regulace tlaku/průtoku na přístroji
Dopravníky třísek. doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě. www.hennlich.cz/dopravnikytrisek
Dopravníky třísek doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě Pásový dopravník třísek Tabulka minimálních rozměrů pro jednotlivé rozteče Poz. Rozteč 75 mm Rozteč 100 mm Koe cient
Větrání s rekuperací tepla
Větrání s rekuperací tepla přehled rekuperačních jednotek, příslušenství a vzduchotechnického potrubí REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,
Domácí vodárna. Multi Eco-Top. Typový list
Multi Eco-Top Typový list Impressum Typový list Multi Eco-Top KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí dále šířit, kopírovat, zpracovávat
Ploché výrobky z konstrukčních ocelí s vyšší mezí kluzu po zušlechťování technické dodací podmínky
Ploché výrobky z konstrukčních ocelí s vyšší mezí kluzu po zušlechťování technické dodací podmínky Způsob výroby Dodávaný stav Podle ČSN EN 10025-6 září 2005 Způsob výroby oceli volí výrobce Pokud je to
Jednořadá kuličková ložiska... 289. Jednořadá kuličková ložiska s plnicími drážkami... 361. Nerezová jednořadá kuličková ložiska...
Kuličková ložiska Jednořadá kuličková ložiska... 289 Jednořadá kuličková ložiska s plnicími drážkami... 361 Nerezová jednořadá kuličková ložiska... 373 Dvouřadá kuličková ložiska... 391 Jednořadé vačkové
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu
Kluzná pouzdra KU - B10 samomazný kov
Kluzná pouzdra KU - B10 samomazný kov B10 ( KU ) je 3-vrstvé kluzné pouzdro vylisované z kovového pásu s vrstvou PTFE. Tam kde jiné materiály nedokáží zaručit dostatečnou životnost, je nejlepším řešením
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Popis... 3 II. Základní technické informace... 3 III. Instalace... 4 IV. Připojení
Tel/fax: +420 545 222 581 IČO:269 64 970
PRÁŠKOVÁ NITRIDACE Pokud se chcete krátce a účinně poučit, přečtěte si stránku 6. 1. Teorie nitridace Nitridování je sycení povrchu součásti dusíkem v plynné, nebo kapalném prostředí. Výsledkem je tenká
KLIKOVÁ SKŘÍŇ ZE SLITIN HLINÍKU v provedeních:
KLIKOVÁ SKŘÍŇ ZE SLITIN HLINÍKU v provedeních: MONOLITICKÉM nadeutektoidní slitina Al-Si (ALUSIL) Al Si17 Cu4 Mg vyžaduje lití do kokil pod nízkým tlakem, licí cyklus je relativně dlouhý a omezuje sériovost.
8.2 Schlüter -KERDI-DRAIN
INOVACE S PROFILEM 8.2 Schlüter -KERDI-DRAIN K A N A L I Z A C E PODLAHOVÉ VPUSTI PRO KONTAKTNÍ IZOLACE Použití a funkce Schlüter -KERDI-DRAIN je systém podlahových vpustí pro snadné a spolehlivé připojení
5. UTĚSŇOVÁNÍ SOUČÁSTÍ A SPOJŮ
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 5. UTĚSŇOVÁNÍ SOUČÁSTÍ A SPOJŮ Utěsňování strojních součástí se provádí pro zamezení úniku pracovní látky,
7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část
Základy sálavého vytápění (2162063) 7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část 30. 3. 2016 Ing. Jindřich Boháč Obsah přednášek ZSV 1. Obecný úvod o sdílení tepla 2. Tepelná pohoda 3. Velkoplošné
Zadávací dokumentace
Zadávací dokumentace SO 02_1 _A4.pdf Datum: říjen 2012 Projekt Paré MEDLOV - KANALIZACE A ČOV Část SO/PS Měřítko SO 2 Výtlaky Stupeň ZD Příloha Číslo přílohy Revize TECHNICKÁ ZPRÁVA SO 02-1 0 Obsah: 1.
BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
PRUŽNÉ SPOJKY PRO KANALIZACE, ODPADY, DRENÁŽE A VZDUCHOTECHNIKU
PRUŽNÉ SPOJKY PRO KANALIZACE, ODPADY, DRENÁŽE A VZDUCHOTECHNIKU Výhody pružných spojek Od poloviny 80. let jsou pružné stahovací spojky celosvětově uznávány jako hlavní doplněk běžných spojů kanalizačních,
Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady T3S
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady T3S 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady T3S s vnějším šikmým ozubením jsou pro svojí jednoduchou
Řezání lanem. Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60
Řezání lanem Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60 Řezání diamantovým lanem je nejsnadnější a nejúčinnější způsob
text výběrového řízení
označení: Ponorné motorové čerpadlo odpadních vod 2 Rexa PRO V6DA212/EAD1X2T1154O cena na vyžádánícena na vyžádání Plně zaplavitelné ponorné motorové čerpadlo odpadních vod pro stacionární a mobilní instalaci
Oběhová teplovodní čerpadla NTE
Použití Oběhová čerpadla SIGMA řady NTE jsou určena k nucenému oběhu vody v nízkotlakých teplovodních soustavách vytápění, kde dochází ke kolísání průtočného množství. Jsou vybavena mikropočítačovým elektronickým
HŘÍDELE, LOŽISKA, SPOJKY
HŘÍDELE, LOŽISKA, SPOJKY STROJE A ZAŘÍZENÍ ČÁSTI A MECHANISMY STROJŮ CHARAKTERISTIKA HŘÍDELŮ A ČEPŮ Podle funkce a použití jsou hřídele: - nosné, které jsou uloženy nepohyblivě v rámu stroje (nepřenáší
Technické požadavky pro napojení vodovodní nebo kanalizační přípojky na vodovod nebo kanalizaci pro veřejnou potřebu
Technické požadavky pro napojení vodovodní nebo kanalizační přípojky na vodovod nebo kanalizaci pro veřejnou potřebu stanovené pro vodovody a kanalizace provozované Vodohospodářskou společností Vrchlice-Maleč,
Domácí vodárna. Multi Eco-Top. Typový list
Multi Eco-Top Typový list Impressum Typový list Multi Eco-Top KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí dále šířit, kopírovat, zpracovávat
2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN40
s 211 VAI61.. VBI61.. ACVATIX TM 2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN0 s vnitřním závitovým připojením VAI61.. VBI61.. Tělo kulového ventilu z mosazi UNS C35330 (DZR) DN 15...50 k vs 1...63 m 3 /h Vnitřní
Možnosti zavedení jednotné metodiky m ení korozní rychlosti na kovových úložných za ízeních.
Možnosti zavedení jednotné metodiky m ení korozní rychlosti na kovových úložných za ízeních. František Mí ko Úvod SN EN 12954 (03 8355) Katodická ochrana kovových za ízení uložených v p nebo ve vod Všeobecné
1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky.
1 KOLA A PNEUMATIKY Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky. DISKOVÉ KOLO Skládá se z : ráfku zabezpečuje spojení pneumatiky
Promat. Ucpávky. utěsnění prostupů instalací. kabelové přepážky. a přepážky k zabudování. do stěn a stropů
Promat Ucpávky utěsnění prostupů instalací kabelové přepážky a přepážky k zabudování do stěn a stropů 7 Ucpávky PROMASTOP utěsnění prostupů instalací Kabelové přepážky a přepážky k zabudování do stěn a
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2
KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2 POZNÁMKA: Požadavky této kapitoly neplatí pro obaly, které budou používány dle 4.1.4.1, pokynu pro balení
SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645
Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky
Zásobníky UBPT 2000 UBPU 1500 NÁVOD K INSTALACI
NÁVOD K INSTALACI CZ Zásobníky UBTT 1000 UBPT 1000 UBPT 2000 UBPU 1500 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců tepelné techniky pro
Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů
Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů 1. Výstavba nových,výměna,rekonstrukce nebo přeložky stávajících
ÚPRAVNA VODY ZAJEČÍ - INTENZIFIKACE A REKONSTRUKCE
- - - - Revize Datum revize Schválil Vedoucí projektu Ing. Petr Baránek Paré: Zástupce vedoucího projektu Zodpovědný projektant Vypracoval Kontroloval Investor Objednatel Ing. Roman Wognitsch Ing. Petr
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
Schöck Tronsole typ Z
Schöck Tronsole typ Schöck Tronsole typ Schöck Tronsole typ Slouží k přerušení akustických mostů mezi schodišťovou stěnou a podestou. Podesta může být provedena jako monolit nebo jako plně prefabrikovaný
Sikaflex - 11 FC. Technický list Sikaflex - 11 FC strana 1/5 11/2002. Druh. Použití. Přednosti
Technický list Sikaflex - 11 FC strana 1/5 Těsnění spár Sikaflex - 11 FC Druh Trvale elastická 1-komponentní lepící a tmelící hmota na polyuretanové bázi s urychleným tuhnutím. Použití Elastické lepení:
Termostatický směšovací ventil 2005. 04. Technický popis. Max. pracovní tlak: 1 MPa = 10 bar
TA MATIC 3400 11 5 15 CZ Termostatický směšovací ventil 2005. 04 Technický popis Oblast použití: Ventil je určen především jako centrální směšovač pro přípravu teplé užitkové vody (TUV) ve větších obytných
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
Stopková brusná tělíska
1 Nástroje pro jemné broušení a leštění iamantové a CBN nástroje 204 205 Stopková brusná tělíska Obsah Obsah Strana Všeobecné informace 3 Rychlá cesta k nejlepšímu nástroji 4 Pokyny pro objednávání 6 Prodloužení
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 4.3 HŘÍDELOVÉ SPOJKY Spojky jsou strojní části, kterými je spojen hřídel hnacího ústrojí s hřídelem ústrojí
Provozní deník jakosti vody
Provozní deník jakosti vody Pro zdroje tepla z hliníku Pro odbornou firmu Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 642 944
(str. 129) Regulace tlaku
(str. 129) Regulace tlaku Technické informace strana 130 Redukční ventil 315 strana 135 Redukční ventil z ušlechtilé oceli 6315 strana 139 Redukční ventil 312 strana 143 Regulátor tlaku 6203 strana 147
Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ. F.1.1.01 Technická zpráva
Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ F.1.1.01 Technická zpráva Technická zpráva, Mateřská škola Dukelská 1 OBSAH: AGE project, s.r.o. a) Účel objektu... 3 b) Zásady architektonického,
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
ČSN 1264-4: 4: 2002) ČSN EN
Převážně sálavé otopné plochy - úvod Mezi převážně sálavé plochy řadíme i tepelně aktivované stavební konstrukce se zabudovanými teplovodními rozvody nebo elektrickými topnými kabely (rohožemi, fóliemi).
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...
ÚČEL zmírnit rázy a otřesy karosérie od nerovnosti vozovky, zmenšit namáhání rámu (zejména krutem), udržet všechna kola ve stálém styku s vozovkou.
4 ODPRUŽENÍ Souhrn prvků automobilu, které vytvářejí pružné spojení mezi nápravami a nástavbou (karosérií). ÚČEL zmírnit rázy a otřesy karosérie od nerovnosti vozovky, zmenšit namáhání rámu (zejména krutem),
Koalescencí rozumíme ukládání malých částeček kapalin čištění vod a zachycení ropných látek lehčích než voda
POUŽITÍ A FUNKCE ODLUČOVAČŮ ROPNÝCH LÁTEK KOALESCENCE A KOALESCENČNÍ MATERIÁLY odlučovače ropných látek (dále orl) jsou určené pro Koalescencí rozumíme ukládání malých částeček kapalin čištění vod a zachycení
Technické podmínky. Praskliny na fasádě budou lokálně vyspraveny za použití helikální výztuže o průměru D 6 mm.
Technické podmínky. Všeobecné podmínky. Dodávané materiály a výrobky budou splňovat požadavky příslušných platných norem, vyhlášek a hygienických předpisů. Při výstavbě budou použity materiály s ověřeným
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
Ponorná motorová erpadla s krájecím za ízením
Popis konstruk ní ady Wilo-Drain MTC Konstrukce Ponorné motorové erpadlo na odpadní vodu jako zaplavitelný blokový agregát s krájecím za ízením pro vertikální instalaci do mokrého prost edí; odpojitelný
1 BUBNOVÁ BRZDA. Bubnové brzdy používané u vozidel jsou třecí s vnitřními brzdovými čelistmi.
1 BUBNOVÁ BRZDA Bubnové brzdy používané u vozidel jsou třecí s vnitřními brzdovými čelistmi. Nejdůležitější části bubnové brzdy : brzdový buben, brzdové čelisti, rozporné zařízení, vratné pružiny, štít
VITOCROSSAL. Plynový kondenzační kotel Jmenovitý tepelný výkon: Vitocrossal 200: 87 až 311 kw Vitocrossal 300: 87 až 978 kw
VITOCROSSAL Plynový kondenzační kotel Jmenovitý tepelný výkon: Vitocrossal 200: 87 až 311 kw Vitocrossal 300: 87 až 978 kw 2 Plynový kondenzační kotel Vitocrossal, 87 až 978 kw Vitocrossal špičková kondenzační
VIESMANN VITOCELL 100 L. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 L VITOTRANS 222
VIESMANN VITOCELL 100 L Zásobník pro zařízení na ohřev pitné vody v nabíjecím zásobníkovém systému List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 17 VITOCELL
967 Ventil nerezový. nebo Grafoil (expandovaný grafit)
967 967 Ventil nerezový Použití v náročných i běžných měřících a regulačních okruzích systémů průmyslové automatizace uzavření odběru clony, výstupu kondenzační nádoby, uzavření impulzního potrubí při
Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo
Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo Typová řada: MC Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 118 MC/ 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
Elektromagnetická odstředivá čerpadla MDF-L typ
CAT-E 0012-08 Elektromagnetická odstředivá čerpadla MDF-L typ Patent EU / JAPAN / U.S.A. / TAIAN / KOREA Čerpadla MDF-L s elektromagnetickým pohonem pro chemický průmysl Jedna z velmi úspěšných sortimentních
INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR
SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz INDUKČNÍ
OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005
OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005 o stanovení systému shromažďování, sběru, přepravy a třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů vznikajících na území obce Horní Bojanovice,
Energy Division. Silové kabelové soubory Raychem pro doly
Energy Division Silové kabelové soubory Raychem pro doly Kabelové soubory pro doly Kabelové soubory nn Teplem smrštitelné spojky pro ohebné kabely s pryžovou izolací 3 P ímé a odbo né spojky pro vícežilové
I. M E T P R O D E S T 8 0-5 0 0 0
METPRODEST 80-5000 I. M E T P R O D E S T 8 0-5 0 0 0 Vakuový destilační systém je koncipován pro úpravu až 20.000 m 3 odpadní vody za rok. Vakuová destilační jednotka je standardně vybavena samozavlažovacím
VT čističe bez ohřevu třída Kompakt HD 6/13 C Plus
VT čističe bez ohřevu třída Kompakt HD 6/13 C Plus Vysokotlaký čistič pro univerzální živnostenské použití. U tohoto TOP přístroje lze plynule regulovat tlak a průtok. Vybavení: Ruční stříkací pistole
Kulové kohouty STARLINE
Pokyny pro montáž a údržbu N.0 ULTRASTAR S RADIÁLNÍM ČEPEM 1.0 ÚČEL Tato příručka slouží jako pomůcka pro zákazníky a koncové uživatele, kteří skladují, montují a provádějí údržbu kulových ventilů Starline
Patří k jednoduchým způsobům tváření materiálů. Jde v podstatě o proces tváření. Podmínkou je ROZTAVENÍ a STLAČENÍ polymeru na potřebný tvářecí tlak
Vytlačování Vytlačování Patří k jednoduchým způsobům tváření materiálů Jde v podstatě o proces tváření profilovaným otvorem (hubice) do volného prostoru Podmínkou je ROZTAVENÍ a STLAČENÍ polymeru na potřebný
URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
Prostorové regulátory s tříbodovým výstupem a jejich aplikace
Aplikační list C 206 Prostorové regulátory s tříbodovým výstupem a jejich aplikace Cenově příznivé, komfortní řešení regulace vybíjení akumulace Akumulace dovoluje provozovat zdroj tepla s maximální účinností
2. STANOVENÍ TEPELNÉ VODIVOSTI.
METODA M-100-2003 experimentu a výpočtu součinitele tepelné vodivosti pro ultratenké izolační vrstvy, pokyny pro stanovení teploty na povrchu izolační vrstvy. Úvod Tyto metodické pokyny poskytují návod
Soupis provedených prací elektro
Soupis provedených prací elektro Odběratel: Dodavatel: ProfiCan Zdeněk Turek, Luční 360, 387 11 Katovice IČ: 74302388 Název objektu: Objednávka: Smlouva č.: Období: Podle Vaší objednávky a v rozsahu Vámi
Etabloc R. Monobloková erpadla. Certifikace
Katalogový sešit 50 a 60 Hz 1167.5/1 Etabloc R onobloková erpadla Oblasti použití Zásobování vodou Post ikování Zavlažování Kanalizace Otopná voda Klima Pitná voda Užitková voda Horká voda Chladicí voda