Teploměrný vysílač Rosemount 3144P

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Teploměrný vysílač Rosemount 3144P"

Transkript

1 , rev. MA Teploměrný vysílač Rosemount 3144P s protokolem HART a technologií Rosemount X-well

2 POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro vysílač Rosemount 33144P. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, servis, odstraňování poruch, pro instalace odolné proti výbuchu nebo vzplanutí nebo pro zabezpečené instalace. Další pokyny naleznete v referenční příručce vysílače Rosemount 3144P. Příručka a tento průvodce jsou dostupné také v elektronické podobě na internetových stránkách Emerson.com/Rosemount.! VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace tohoto vysílače v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s místními, národními a mezinárodními normami, zákony a provozními předpisy. Prostudujte si část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena omezení, která je třeba dodržovat pro zajištění bezpečné instalace. Netěsnosti mohou způsobit zranění, nebo smrt. Před připojením tlaku nainstalujte a dotáhněte teploměrné jímky nebo senzory. Neprovádějte demontáž teploměrných jímek za provozu. Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Vyvarujte se kontaktu se svody a se svorkami. Vysoké napětí, které může být přítomno na svodech, může způsobit zasažení elektrickým proudem. Vstupy pro vodiče/kabely Pro vstupy pro vodiče/kabely do skříně vysílače se používá závit 1 /2 14 NPT. Při instalaci v prostředí s nebezpečím výbuchu používejte do vstupů pro kabely/vodiče pouze vhodné záslepky, kabelová hrdla nebo adaptéry uvedené v seznamu, nebo certifikované pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Obsah Připravenost systému Ověření konfigurace Nastavení přepínačů Montáž vysílače Zapojení a přivedení napájení Provedení testu smyčky Bezpečnostní přístrojové systémy (SIS) Certifikace výrobku

3 Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.0 Připravenost systému 1.1 Ověření způsobilosti pro danou verzi protokolu HART V případě použití řídicích systémů nebo systémů správy zařízení založených na protokolu HART ověřte před instalací vysílače způsobilost těchto systémů pro protokol HART. Ne všechny systémy jsou schopné komunikace s protokolem HART verze 7. Tento převodník lze nakonfigurovat pro protokol HART buď ve verzi 5, nebo ve verzi 7. Pokyny pro změnu verze protokolu HART Vašeho vysílače viz strana 4. Datum vydání softwaru Prosinec 2012 Březen 2012 Únor 2007 Verze softwaru NAMUR Identifikace zařízení Verze hardwaru NAMUR Verze softwaru HART Ovladač provozního zařízení Univerzální verze protokolu HART Verze zařízení Přehled pokynů Číslo dokumentu příručky Není k dispozici 5 5 Není k Není k dispozici dispozici 2.0 Ověření konfigurace Vysílač Rosemount 3144P komunikuje pomocí komunikátoru (pro komunikaci je požadován odpor smyčky v rozmezí od 250 do 1100 Ω), nebo pomocí správce zařízení AMS. Neprovozujte zařízení, pokud je stejnosměrné napětí na svorkách vysílače nižší než 12 V. Prostudujte si referenční příručku vysílače Rosemount 3114P a referenční příručku komunikátoru. 2.1 Aktualizace softwaru komunikátoru Pro komunikaci s vysílačem Rosemount 3144P v plném rozsahu se vyžaduje komunikátor nejnovější verze Dev v5, nebo v7, DD v1, nebo vyšší. Teploměrné vysílače Rosemount 3144P vybavené technologií Rosemount X-well vyžadují verzi DD 3144P Dev. 7 Rev. 1, nebo vyšší pro rozpoznání funkce technologie Rosemount X-well. Popisovače zařízení (DD) jsou dostupné s novými komunikátory na adrese Emerson.com/Rosemount, nebo je lze načíst do stávajících komunikátorů v libovolném servisním středisku společnosti Emerson. Existují následující popisovače zařízení (DD): Zařízení v režimu HART 5: zařízení v5 DD v1 Zařízení v režimu HART 7: zařízení v7 DD v1 Proveďte následující kroky pro zjištění, zda je vyžadována aktualizace. Viz obrázek 1 na straně Připojte senzor (viz schéma elektrického zapojení umístěné na vnitřní straně krytu skříně). 2. Připojte napájení testovací stolice k napájecím svorkám ( + nebo ). 3. Připojte komunikátor do smyčky přes smyčkový odpor nebo na napájecí/signálové svorky na vysílači. 3

4 4. V případě, že komunikátor má předchozí verzi popisovačů zařízení (DD), zobrazí se následující hlášení: NOTICE: Upgrade the communicator software to access new XMTR functions. (UPOZORNĚNÍ: Pro přístup k novým XMTR funkcím proveďte u komunikátoru aktualizaci softwaru.) Continue with old description? (Chcete pokračovat se starou verzí popisovače?) Poznámka Pokud se toto upozornění nezobrazí, je nainstalována poslední verze popisovače zařízení (DD). Není-li poslední verze dostupná, komunikátor bude správně komunikovat, ale po konfiguraci vysílače nemusí být některé nové funkce k dispozici. Aby tento stav nenastal, proveďte aktualizaci na poslední verzi popisovače zařízení (DD), nebo odpovězte na dotaz NO (NE) a standardně nastavte běžné funkce vysílače. Obrázek 1. Připojení komunikátoru k testovací smyčce A B nebo or* C A. Napájecí/signálové svorky B. 250 Ω R L 1100 Ω C. Napájecí zdroj 2.2 Režim přepínání verze protokolu HART Pokud konfigurační nástroj HART není schopen komunikovat s protokolem HART verze 7, vysílač Rosemount 3144P načte obecnou nabídku s omezenou funkčností. Přepnutí režimu verze protokolu HART z obecné nabídky se provádí následujícím způsobem: 1. Manual Setup (Ruční nastavení) > Device Information (Informace o zařízení) > Identification (Identifikace) > Message (Zpráva). a. Pro změnu na protokol HART verze 5 zadejte do pole Zpráva: HART5. b. Pro změnu na protokol HART verze 7 zadejte do pole Zpráva: HART7. 4

5 Průvodce rychlého uvedení do provozu Funkce Klávesové zkratky verze HART 5 Klávesové zkratky verze HART 7 2-wire Offset Sensor 1 (Odchylka 2vodičového senzoru 1) 2-wire Offset Sensor 2 (Odchylka 2vodičového senzoru 2) 2, 2, 1, 5 2, 2, 1, 6 2, 2, 2, 5 2, 2, 2, 6 Alarm values (Hodnoty alarmu) 2, 2, 5, 6 2, 2, 5, 6 Analog calibration (Analogová kalibrace) 3, 4, 5 3, 4, 5 Analog output (Analogový výstup) 2, 2, 5 2, 2, 5 Average temperature setup (Nastavení průměrné teploty) 2, 2, 3, 3 2, 2, 3, 3 Burst mode (Pulzní režim) Není k dispozici 2, 2, 8, 4 Comm status (Stav komunikace) Není k dispozici 1, 2 Configure additional messages (Konfigurace doplňkových zpráv) Configure Hot Backup (Konfigurace dynamického zálohování) Není k dispozici 2, 2, 8, 4, 7 2, 2, 4, 1, 3 2, 2, 4, 1, 3 Date (Datum) 2, 2, 7, 1, 2 2, 2, 7, 1, 3 Descriptor (Popisovač) 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 4 Device Information (Informace o zařízení) 2, 2, 7, 1 2, 2, 7, 1 Differential temperature setup (Nastavení diferenciální teploty) 2, 2, 3, 1 2, 2, 3, 1 Filter 50/60 Hz (Filtr 50/60 Hz) 2, 2, 7, 5, 1 2, 2, 7, 5, 1 Find device (Vyhledání zařízení) Není k dispozici 3, 4, 6, 2 First good temperature setup (Nastavení první správné teploty) 2, 2, 3, 2 2, 2, 3, 2 Hardware revision (Verze hardwaru) 1, 8, 2, 3 1, 11, 2, 3 HART lock (Zámek HART) Není k dispozici 2, 2, 9, 2 Intermittent sensor detect (Přerušovaná detekce senzoru) 2, 2, 7, 5, 2 2, 2, 7, 5, 2 Lock status (Stav blokování) Není k dispozici 1, 11, 3, 7 Long tag (Dlouhé označení) Není k dispozici 2, 2, 7, 2 Loop test (Test smyčky) 3, 5, 1 3, 5, 1 LRV (Lower Range Value) (Dolní rozsah hodnot) 2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 5, 5, 3 Message (Zpráva) 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 5 Open sensor holdoff (Přidržení otevřeného senzoru) 2, 2, 7, 4 2, 2, 7, 4 Percent range (Procentní rozsah) 2, 2, 5, 4 2, 2, 5, 4 Sensor 1 configuration (Konfigurace senzoru 1) Sensor 1 serial number (Sériové číslo senzoru 1) 2, 2, 1 2, 2, 2 2, 2, 1, 7 2, 2, 1, 8 5

6 Funkce Klávesové zkratky verze HART 5 Klávesové zkratky verze HART 7 Sensor 1 setup (Nastavení senzoru 1) 2, 2, 1 2, 2, 1 Sensor 1 status (Stav senzoru 1) Není k dispozici 2, 2, 1, 2 Sensor 1 type (Typ senzoru 1) 2, 2, 1, 2 2, 2, 1, 3 Sensor 1 unit (Jednotka senzoru 1) 2, 2, 1, 4 2, 2, 1, 5 Sensor 2 configuration (Konfigurace senzoru 2) Sensor 2 serial number (Sériové číslo senzoru 2) 2, 2, 2 2, 2, 2 2, 2, 2, 7 2, 2, 2, 8 Sensor 2 setup (Nastavení senzoru 2) 2, 2, 2 2, 2, 2 Sensor 2 status (Stav senzoru 2) Není k dispozici 2, 2, 2, 2 Sensor 2 type (Typ senzoru 2) 2, 2, 2, 2 2, 2, 2, 3 Sensor 2 unit (Jednotka senzoru 2) 2, 2, 2, 4 2, 2, 2, 5 Sensor drift alert (Upozornění na změnu parametrů (drift)) Simulate device variables (Simulace proměnných pro zařízení) 2, 2, 4, 2 2, 2, 4, 2 Není k dispozici 3, 5, 2 Software revision (Verze softwaru) 1, 8, 2, 4 1, 11, 2, 4 Tag (Softwarový štítek) 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1 Terminal temperature units (Jednotky teploty svorek) URV (Upper Range Value) (Horní rozsah hodnot) Variable mapping (Mapování proměnných) Thermocouple diagnostic (Diagnostika termočlánku) 2, 2, 7, 3 2, 2, 7, 3 2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 8, 5 2, 2, 8, 5 2, 1, 7, 1 2, 1, 7, 1 Min/Max tracking (Sledování min./max.) 2, 1, 7, 2 2, 1, 7, 2 Rosemount X-well configuration (Konfigurace technologie Rosemount X-well) Není k dispozici 2, 2, 1, Nastavení přepínačů 3.1 Konfigurace alarmů a zablokování zařízení Vysílač Rosemount 3144P je vybaven hardwarovými přepínači pro konfiguraci alarmu a zámku zařízení. Pro nastavení přepínačů postupujte následujícím způsobem: Vysílač bez LCD displeje 1. Nastavte smyčku do režimu ručního řízení (pokud je to možné) a odpojte napájení. 2. Demontujte kryt skříně elektroniky. 6

7 Průvodce rychlého uvedení do provozu 3. Nastavte přepínače alarmu a bezpečnostní spínače do požadované polohy. Upevněte zpět kryt skříně. 4. Zapněte napájení a nastavte smyčku do režimu automatického řízení. Převodník s LCD displejem 1. Nastavte smyčku do režimu ručního řízení (pokud je to možné) a odpojte napájení. 2. Demontujte kryt skříně elektroniky. 3. Odšroubujte šrouby LCD displeje a vysuňte měřidlo ven. 4. Nastavte přepínače alarmu a bezpečnostní spínače do požadované polohy. 5. Upevněte zpět LCD displej a kryt skříně elektroniky (zvažte orientaci LCD displeje otáčejte jej v krocích po 90 ). 6. Zapněte napájení a nastavte smyčku do režimu automatického řízení. 4.0 Montáž vysílače Namontujte vysílač na nejvyšší místo vedení elektroinstalační trubky, aby se zabránilo pronikání kondenzující vlhkosti do skříně vysílače. 4.1 Obvyklá montáž v provozním prostředí 1. Namontujte teploměrnou jímku ke stěně procesní nádoby. 2. Namontujte a dotáhněte teploměrné jímky. 3. Proveďte kontrolu těsnosti. 4. Připevněte veškerá potřebná šroubení, spojky a prodlužovací armatury. Utěsněte závity armatur pomocí schváleného prostředku pro utěsňování závitů, jako je např. silikonová nebo PTFE páska (pokud je to nezbytné). 5. Našroubujte senzor do teploměrné jímky nebo přímo do procesu (v závislosti na požadavcích instalace). 6. Ověřte si všechny požadavky na utěsnění. 7. Upevněte vysílač do sestavy teploměrové jímky a senzoru. Utěsněte všechny závity pomocí schváleného prostředku pro utěsňování závitů, jako je např. silikonová nebo PTFE páska (pokud je to nezbytné). 8. Namontujte kabelovod vedení buzení do volného kabelového hrdla vysílače (při oddělené montáži) a protáhněte vodiče do skříně vysílače. 9. Vytáhněte vodiče vedení buzení na stranu svorek ve skříni. 10.Upevněte vodiče senzoru na správné svorky senzoru vysílače (schéma elektrického zapojení je umístěno na vnitřní straně krytu skříně). 11. Upevněte a dotáhněte oba kryty vysílače. A B C A. Teploměrná jímka B. Prodloužení (vsuvka) E D 7

8 8 C. Šroubení nebo spojka D. Kabelovod pro vedení buzení (napájení stejnosměrným proudem) E. Délka prodlužovací armatury Typický způsob oddělené montáže 1. Namontujte teploměrnou jímku ke stěně procesní nádoby. 2. Namontujte a dotáhněte teploměrné jímky. 3. Proveďte kontrolu těsnosti. 4. Upevněte propojovací hlavu k teploměrné jímce. 5. Vložte senzor do teploměrné jímky a připojte jej k propojovací hlavě (schéma elektrického zapojení je umístěno na vnitřní straně propojovací hlavy). 6. Upevněte převodník na trubku 50 mm (2 palce), nebo panel pomocí volitelného montážního držáku (držák B4 je zobrazen níže). 7. Upevněte kabelová hrdla na stíněný kabel vedoucí od propojovací hlavy k průchodce kabelovodu vysílače. 8. Protáhněte stíněný kabel z protější průchodky kabelovodu na vysílači zpět do velínu. 9. Vodiče stíněného kabelu protáhněte přes kabelové vývodky do propojovací hlavy/vysílače. Proveďte připojení a dotáhněte kabelová hrdla. 10.Připojte vodiče stíněného kabelu ke svorkám propojovací hlavy (umístěným uvnitř propojovací hlavy) a ke svorkám vodičů senzoru (umístěným uvnitř skříně vysílače). A B A. Kabelové hrdlo B. Stíněný kabel od senzoru do vysílače C. Stíněný kabel od vysílače do velínu D. Trubka 50 mm (2 palce) E. Upevňovací třmen B4 4.2 Instalace technologie Rosemount X-well C Technologie Rosemount X-well se používá pro aplikace sledování teploty a není určena pro řídicí a bezpečnostní aplikace. Dodává se v teploměrném vysílači Rosemount 3144P v továrně sestavené konfiguraci s přímou montáží se senzorem Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Nelze ji použít v konfiguraci s oddělenou montáží. Technologie Rosemount X-well bude podle specifikace funkční pouze s továrnou dodávaným a v továrně sestaveným jednoprvkovým senzorem Rosemount 0085 opatřeným stříbrným hrotem a vybaveným trubkovou objímkou s délkou prodloužení 80 mm. Pokud se použije s jinými senzory, nebude funkční podle specifikace Instalace a použití nesprávného senzoru způsobí nepřesné výpočty provozní teploty. D E

9 Průvodce rychlého uvedení do provozu Je mimořádně důležité dodržet výše uvedené požadavky a níže zmíněné kroky instalace, aby se zaručila funkce technologie Rosemount X-well podle specifikace. Všeobecně platí, že se při instalaci senzoru s trubkovou objímkou musí dodržet osvědčené postupy. Viz níže uvedené požadavky specifické pro technologii Rosemount X-well uvedené v průvodci rychlého uvedení do provozu pro senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou: 1. Pro správnou funkci technologie Rosemount X-well se vyžaduje přímá montáž na senzor s trubkovou objímkou. 2. Sestavu je třeba nainstalovat mimo externí dynamické zdroje teploty, jako je například kotel nebo průvodní ohřev. 3. Pro technologii Rosemount X-well je mimořádně důležité, aby hrot senzoru s trubkovou objímkou měl přímý styk s povrchem trubky. Tvoření vlhkosti mezi senzorem a povrchem trubky nebo zavěšení senzoru v sestavě může způsobit nepřesné výpočty provozní teploty. Pro zajištění náležitého styku senzoru s povrchem trubky si prostudujte osvědčené postupy instalace uvedené v průvodci rychlého uvedení do provozu senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. 4. Pro zabránění tepelných ztrát se na sestavě svorky senzory a prodloužení senzoru vyžaduje izolace (minimální tloušťka 1 /2 palce s hodnotou R > 0,42 m² X K/W). Na každé straně senzoru s trubkovou objímkou aplikujte izolaci v délce minimálně šest palců. Je třeba dbát na minimalizaci vzduchovým mezer mezi izolací a trubkou. Viz obrázek 2 na straně 9. Poznámka NEAPLIKUJTE izolaci na hlavu vysílače, neboť by tím došlo k prodloužení reakčních časů a mohlo by dojít k poškození elektroniky vysílače. 5. Zajistěte, aby odporový snímač teploty s trubkovou objímkou byl sestaven ve 4vodičové konfiguraci, ačkoli by měl být takto dodán z továrny. Obrázek 2. Instalační výkres vysílače Rosemount 3144P s technologií Rosemount X-well 9

10 5.0 Zapojení a přivedení napájení 5.1 Zapojení vysílače Schémata elektrického zapojení jsou umístěna na vnitřní straně krytu svorkovnice. Viz obrázek 3. Obrázek 3. Jednoprvkový senzor Rosemount 3144P 2vodičový odporový snímač teploty a Ω 3vodičový odporový snímač teploty a Ω (1) 4vodičový odporový snímač teploty a Ω Termočlánky amv Odporový snímač teploty s kompenzační smyčkou (2) 1. Společnost Rosemount dodává čtyřvodičové senzory pro všechny jednoprvkové odporové snímače teploty. Tyto odporové snímače teploty lze použít při třívodičové konfiguraci, pokud se ponechají nepotřebné vodiče nepřipojené a zaizolované elektroinstalační izolační páskou. 2. Vysílač musí být nakonfigurován pro třívodičový odporový snímač teploty, aby dokázal rozpoznat odporový snímač teploty s kompenzační smyčkou. Obrázek 4. Dvojitý senzor Rosemount 3144P (1) T/Hot Backup / dvojitý senzor s odporovými snímači teploty T/Hot Backup/ dvojitý senzor se dvěma termočlánky T/Hot Backup/ dvojitý senzor s odporovými snímači teploty/ termočlánky T/Hot Backup/ dvojitý senzor s odporovými snímači teploty/ termočlánky T/Hot Backup/ dvojitý senzor s odporovými snímači teploty s kompenzační smyčkou 1. Společnost Rosemount dodává čtyřvodičové senzory pro všechny jednoprvkové odporové snímače teploty. Tyto odporové snímače teploty lze použít při třívodičové konfiguraci, pokud se ponechají nepotřebné vodiče nepřipojené a zaizolované elektroinstalační izolační páskou. 10

11 Průvodce rychlého uvedení do provozu 5.2 Napájení vysílače Pro provoz vysílače je potřebný externí napájecí zdroj. A - + Test B A. Svorky senzoru (1-5) B. Uzemnění 1. Demontujte kryt svorkovnice. 2. Připojte kladný napájecí vodič ke svorce Připojte záporný napájecí vodič ke svorce. 4. Dotáhněte šrouby svorek. 5. Namontujte zpět kryt a dotáhněte jej. 6. Zapněte napájení. 5.3 Omezení zátěže Rozsah vstupního stejnosměrného napětí vysílače na jeho svorkách je 12 V až 42,4 V (jmenovité stejnosměrné napětí na napájecích svorkách je 42,4 V). Aby nedošlo k poškození převodníku, zabraňte při změně konfiguračních parametrů poklesu svorkového stejnosměrného napětí pod 12,0 V. Obrázek 5. Omezení zatížení Zatížení Load (Ohms) (Ω) Maximální zátěž = 40,8 (napájecí napětí - 12,0) (1) ma ma DC dc , , , min. Min A. Provozní rozsah pro HART a analogový signál B. Provozní rozsah pouze pro analogový signál A B 1. Bez ochrany proti přepětí (volitelně). 11

12 5.4 Uzemnění vysílače Neuzemněné vstupy termočlánku, mv a odporového snímače teploty/ω Každá provozní instalace má odlišné požadavky na uzemnění. Použijte takové způsoby uzemnění, které jsou doporučené podle daného zařízení pro specifický typ senzoru, nebo začněte s postupem uvedeným v odstavci Možnost 1 (nejběžnější postup pro uzemnění). Možnost 1 (doporučeno pro neuzemněnou skříň vysílače): 1. Připojte stínění signálního vedení ke stínění vedení senzoru. 2. Ujistěte se, že obě stínění jsou řádně propojena a elektricky izolována od skříně vysílače. 3. Stínění uzemněte pouze na straně napájecího zdroje. 4. Ujistěte se, že stínění senzoru je elektricky izolováno od okolních uzemněných zařízení. A B C D D A. Pouzdro odděleně montovaného senzoru C. Senzor B. Vysílač D. Místa uzemnění stínění Možnost 2 (doporučeno pro uzemněnou skříň vysílače) 1. Připojte stínění vedení senzoru ke skříni vysílače (pouze v případě, je-li skříň uzemněna). 2. Zajistěte, aby stínění senzoru bylo elektricky izolováno od okolních zařízení, která mohou být uzemněna. 3. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje. A B C D A. Pouzdro odděleně montovaného senzoru C. Senzor B. Vysílač D. Místa uzemnění stínění 12

13 Průvodce rychlého uvedení do provozu Možnost 3 1. Pokud je to možné, uzemněte stínění vedení senzoru přímo u senzoru. 2. Ujistěte se, že jsou stínění vedení senzoru a stínění signálního vedení elektricky izolována od skříně vysílače a dalších zařízení, která mohou být uzemněna. 3. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje. A C B A. Vysílač C. Senzor B. Místa uzemnění stínění Uzemněné vstupy termočlánku 1. Uzemněte stínění vedení senzoru u senzoru. 2. Ujistěte se, že jsou stínění vedení senzoru a stínění signálního vedení elektricky izolována od skříně vysílače a dalších zařízení, která mohou být uzemněna. 3. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje. A D B C C A. Vysílač C. Místo uzemnění stínění B. Vodiče senzoru D. Smyčka 4 20 ma 6.0 Provedení testu smyčky Test smyčky ověřuje výstup vysílače, integritu smyčky a funkci případných záznamových nebo podobných zařízení, která jsou ve smyčce zapojena. 6.1 Přístrojová deska - zařízení verze 5 a 6, DD v1 Iniciace testu smyčky 1. Připojte externí ampérmetr sériově do smyčky vysílače (tak, aby napájení vysílače procházelo přes měřicí přístroj v některém místě smyčky). 2. Na úvodní obrazovce Home zvolte 3 Service Tools (Servisní nástroje), 5Simulate (Simulace), 1 Perform Loop Test (Provedení testu smyčky). Komunikátor zobrazí nabídku testu smyčky. 13

14 3. Zvolte diskrétní úroveň v miliampérech pro vysílač vůči výstupu. Na obrazovce Choose Analog Output (Volba analogového výstupu) zvolte 14 ma, 2 20 ma, nebo zvolte 4 Other (Jiné) pro urční zadání hodnoty v rozsahu od 4 do 20 ma. Zvolte Enter pro zobrazení pevného výstupu. Zvolte OK. 4. Při testu smyčky zkontrolujte, zda skutečný výstup vysílače v ma a údaj HART v ma mají stejnou hodnotu. Pokud se údaje neshodují, znamená to, že buď vysílač vyžaduje seřízení výstupu, nebo ampérmetr nemá správnou funkci. 5. Po dokončení testu se zobrazení vrátí na obrazovku testu smyčky a umožní uživateli vybrat jinou hodnotu výstupu. Pro ukončení testu smyčky zvolte 5 End (Konec) a Enter. Iniciace simulace alarmu 1. Na úvodní obrazovce Home zvolte 3 Service Tools (Servisní nástroje), 5 Simulate (Simulace), 1 Perform Loop Test (Provedení testu smyčky), 3 Simulate Alarm (Simulace alarmu). 2. Vysílač odešle na výstup aktuální úroveň alarmu na základě nastavených parametrů alarmu a nastavení přepínačů. 3. Pro návrat vysílače do normálního stavu zvolte 5 End (Konec). 7.0 Bezpečnostní přístrojové systémy (SIS) Informace týkající se instalací s bezpečnostní certifikací naleznete v referenční příručce vysílače Rosemount 3144P. Příručka je k dispozici rovněž v elektronické formě na adrese Emerson.com/Rosemount nebo se obraťte na obchodního zástupce společnosti Emerson. 8.0 Certifikace výrobku Rev Informace o směrnicích Evropské unie Kopii prohlášení o shodě EU naleznete na konci průvodce rychlého uvedení do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě EU naleznete na adrese Emerson.com/Rosemount. 8.2 Certifikace pro normální umístění Převodník byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu celostátně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory NRTL) akreditovanou Federálním úřadem pro oblast zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (Occupational Safety and Health Administration OSHA). 14

15 Průvodce rychlého uvedení do provozu Severní Amerika E5 Odolnost proti výbuchu, odolnost proti vzplanutí prachu a nehořlavost podle vzájemných továrních schválení Certifikát: FM16US0202X Normy: FM třída 3600: 2011, FM třída 3611: 2004, FM třída 3615: 2006, FM třída 3810: 2005, NEMA -250: 1991, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Označení: XP třída I, divize 1, skupiny A, B, C, D; T5 ( 50 C T a +85 C); DIP třída II/III, divize 1, skupiny E, F, G; T5 ( 50 C T a +75 C); T6 ( 50 C T a +60 C); pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount ; NI třída I, divize 2, skupiny A, B, C, D; T5 ( 60 C T a +75 C); T6 ( 60 C T a +50 C); pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount , I5 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost a nehořlavost podle vzájemných továrních schválení Certifikát: FM16US0202X Normy: FM třída 3600: 2011, FM třída 3610: 2010, FM třída 3611: 2004, FM třída 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Označení: IS třída I/II/III, divize 1, skupiny A, B, C, D, E, F, G; T4 ( 60 C T a +60 C); IS [celek] třída I, zóna 0, AEx ia IIC T4 ( 60 C T a +60 C); NI třída I, divize 2, skupiny A, B, C, D; T5 ( 60 C T a +75 C); T6 ( 60 C T a +50 C); pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount , I6 Certifikace CSA pro jiskrovou bezpečnost a divizi 2 Certifikát: Normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-M91 (R2001), CAN/CSA-C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 č , CSA norma C22.2 č. 213-M1987 Označení: Jiskrová bezpečnost pro třídu I, skupiny A, B, C, D; třída II, skupiny E, F, G; třída III; [označení zóny pouze HART]: jiskrová bezpečnost pro třídu I, zóna 0, skupina IIC; T4 ( 50 C T a +60 C); stupeň ochrany 4X; vhodné pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C, D; [označení zóny pouze HART]: vhodné pro třídu I, zóna 2, skupina IIC; T6 ( 60 C T a +60 C); T5 ( 60 C T a +85 C); pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount K6 Certifikace CSA pro odolnost proti výbuchu, jiskrovou bezpečnost a divizi 2 Certifikát: Normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-M91 (R2001), CSA norma C22.2 č. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 č , CSA norma C22.2 č. 213-M1987 Označení: Odolnost proti výbuchu pro třídu I, skupiny A, B, C, D; třída II, skupiny E, F, G; třída III; [označení zóny pouze HART]: vhodné pro třídu I, zóna 1, skupina IIC; jiskrová bezpečnost pro třídu I, skupiny A, B, C, D; třídu II, skupiny E, F, G; třídu III; [označení zóny pouze HART]: vhodné pro třídu I, zóna 0, skupina IIC; T4 ( 50 C T a +60 C); stupeň ochrany 4X; vhodné pro třídu I, div. 2, skupiny A, B, C, D; [označení zóny pouze HART]: vhodné pro třídu I, zóna 2, skupina IIC; T6 ( 60 C T a +60 C); T5 ( 60 C T a +85 C); pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount

16 Evropa E1 Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: FM12ATEX0065X Normy: EN : 2012+A11:2013, EN : 2014, EN 60529:1991 +A1:2000+A2:2013 Označení: II 2 G Ex db IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C T a +40 C), T5 T1 ( 50 C T a +60 C) Viz tabulka 1 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny provozní teploty. Speciální podmínky použití (X): 1. Viz certifikát, kde je uveden rozsah teplot okolního prostředí. 2. Nekovový štítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se zdrojem vzplanutí v prostředích skupiny III. 3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J. 4. Spoje odolné proti vzplanutí nejsou určeny na opravu. 5. Pro připojení sond teploty s pouzdrem v provedení N je potřebné vhodné pouzdro s certifikací Ex d, nebo Ex tb. 6. Koncový uživatel musí dbát na to, aby teplota vnějších ploch na zařízení a hrdle sondy senzoru DIN nepřekročila 130 C. 7. Nestandardní provedení lakování mohou způsobit nebezpečí elektrostatického výboje. Vyvarujte se instalacím, které způsobí vytvoření elektrostatického náboje na lakovaných plochách, a čistěte lakované plochy pouze vlhkou tkaninou. Pokud se objedná lakování pomocí speciálního kódu možnosti, spojte se s výrobcem pro získání více informací. I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: BAS01ATEX1431X [HART]; Baseefa03ATEX0708X [Fieldbus] Normy: EN : 2012; EN :2012 Označení: HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 (-60 C T a +50 C), T5 (-60 C T a +75 C) Fieldbus: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4 (-60 C T a +60 C) Viz tabulka 2 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny parametry celku. Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Tento přístroj není schopen odolat testu izolačního odporu napětím 500 V, je-li vybaven přepěťovou ochranou svorek. Tuto vlastnost je nutno zohlednit při instalaci. 2. Pouzdro může být vyrobeno z hliníkové slitiny s ochranným polyuretanovým nátěrem, doporučujeme Vám však je chránit před rázovým zatížením a abrazí, pokud je umístěno v zóně 0. N1 Certifikace ATEX pro ochranu typu n Certifikát: BAS01ATEX3432X [HART]; Baseefa03ATEX0709X [Fieldbus] Normy: EN :2012, EN :2010 Označení: HART: II 3 G Ex na IIC T5/T6 Gc; T6 (-40 C T a +50 C), T5 (-40 C T a +75 C) Fieldbus: II 3 G Ex na IIC T5 Gc; T5 (-40 C T a +75 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je vysílač volitelně vybaven přepěťovou ochranou svorek, nesplňuje požadavky na napěťovou pevnost 500 V definované v článku normy EN : Tuto vlastnost je nutno zohlednit při instalaci. 16

17 Průvodce rychlého uvedení do provozu ND Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí prachu Certifikát: FM12ATEX0065X Normy: EN : 2012+A11:2013, EN :2014, EN 60529:1991 +A1:2000+A2:2013 Označení: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, (-40 C T a +70 C); IP66 Viz tabulka 1 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny provozní teploty. Speciální podmínky použití (X): 1. Viz certifikát, kde je uveden rozsah teplot okolního prostředí. 2. Nekovový štítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se zdrojem vzplanutí v prostředích skupiny III. 3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J. 4. Spoje odolné proti vzplanutí nejsou určeny na opravu. 5. Pro připojení sond teploty s pouzdrem v provedení N je potřebné vhodné pouzdro s certifikací Ex d, nebo Ex tb. 6. Koncový uživatel musí dbát na to, aby teplota vnějších ploch na zařízení a hrdle sondy senzoru DIN nepřekročila 130 C. 7. Nestandardní provedení lakování mohou způsobit nebezpečí elektrostatického výboje. Vyvarujte se instalacím, které způsobí vytvoření elektrostatického náboje na lakovaných plochách, a čistěte lakované plochy pouze vlhkou tkaninou. Pokud se objedná lakování pomocí speciálního kódu možnosti, spojte se s výrobcem pro získání více informací. Mezinárodní certifikace E7 Certifikace IECEx pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: IECEx FMG X Normy: IEC :2011, IEC : , IEC :2013 Označení: Ex db IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C T a +40 C), T5 T1 ( 50 C T a +60 C); Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C T a +70 C); IP66 Viz tabulka 1 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny provozní teploty. Speciální podmínky použití (X): 1. Viz certifikát, kde je uveden rozsah teplot okolního prostředí. 2. Nekovový štítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se zdrojem vzplanutí v prostředích skupiny III. 3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J. 4. Spoje odolné proti vzplanutí nejsou určeny na opravu. 5. Pro připojení sond teploty s pouzdrem v provedení N je potřebné vhodné pouzdro s certifikací Ex d, nebo Ex tb. 6. Koncový uživatel musí dbát na to, aby teplota vnějších ploch na zařízení a hrdle sondy senzoru DIN nepřekročila 130 C. 7. Nestandardní provedení lakování mohou způsobit nebezpečí elektrostatického výboje. Vyvarujte se instalacím, které způsobí vytvoření elektrostatického náboje na lakovaných plochách, a čistěte lakované plochy pouze vlhkou tkaninou. Pokud se objedná lakování pomocí speciálního kódu možnosti, spojte se s výrobcem pro získání více informací. I7 Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: IECEx BAS X [HART]; IECEx BAS X [Fieldbus] Normy: IEC : 2011; IEC : 2011; Označení: HART: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 ( 60 C T a +50 C), T5 ( 60 C T a +75 C Fieldbus: Ex ia IIC T4 Ga; T4 ( 60 C T a +60 C) Viz tabulka 2 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny parametry celku. 17

18 Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je vysílač volitelně vybaven přepěťovou ochranou svorek, nesplňuje požadavky na napěťovou pevnost 500 V definované v článku normy IEC : Tuto vlastnost je nutno zohlednit při instalaci. 2. Pouzdro může být vyrobeno z hliníkové slitiny s ochranným polyuretanovým nátěrem, doporučujeme Vám však je chránit před rázovým zatížením a abrazí, pokud je umístěno v zóně 0. N7 Certifikace IECEx pro ochranu typu n Certifikát: IECEx BAS X [HART]; IECEx BAS X [Fieldbus] Normy: IEC :2011, IEC :2010 Označení: HART: Ex na IIC T5/T6 Gc; T6 (-40 C T a +50 C), T5 ( 40 C T a +75 C) Fieldbus: Ex na IIC T5 Gc; T5 ( 40 C T a + 75 C) Brazílie E2 Certifikace INMETRO pro odolnost proti vzplanutí a odolnost proti vzplanutí prachu Certifikát: UL-BR X Normy: ABNT NBR IEC :2013; ABNT NBR IEC :2016; ABNT NBR IEC :2014 Označení: Ex db IIC T6...T1 Gb; T6 T1: ( 50 C T amb +40 C) T5...T1: ( 50 C T amb +60 C) Ex tb IIIC T130 C Db; IP66; ( 40 C T a +70 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz popis výrobku, kde jsou uvedeny limity okolních teplot a limity provozních teplot. 2. Nekovový štítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se zdrojem vzplanutí v prostředích skupiny III. 3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J. 4. V případě potřeby konzultujte s výrobcem rozměry spojů odolných proti vzplanutí. I2 Certifikace INMETRO pro jiskrovou bezpečnost [HART] Certifikát: UL-BR X Normy: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Označení: Ex ia IIC T6 Ga ( 60 C T a +50 C), Ex ia IIC T6 Ga ( 60 C T a +75 C) Viz tabulka 2 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny parametry celku. Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je vysílač volitelně vybaven přepěťovou ochranou svorek, nesplňuje požadavky na napěťovou pevnost 500 V definované v normě ABNT NBR IEC Tuto vlastnost je nutno zohlednit při instalaci. 2. Pouzdro může být vyrobeno z hliníkové slitiny s ochranným polyuretanovým nátěrem, doporučujeme Vám však je chránit před rázovým zatížením a abrazí, pokud je umístěno v prostorách, které vyžadují EPL Ga (zóna 0). Certifikace INMETRO pro jiskrovou bezpečnost [Fieldbus/FISCO] Certifikát: UL-BR X Normy: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Označení:Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a +60 C), Viz tabulka 2 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny parametry jednotky. 18

19 Průvodce rychlého uvedení do provozu Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je vysílač volitelně namontován s přepěťovou ochranou svorek, nesplňuje podmínky zkoušky dielektrické pevnosti efektivním napětím 500 V definované v normě ISO IEC Tuto vlastnost je nutno zohlednit při instalaci. 2. Pouzdro může být vyrobeno z hliníkové slitiny s ochranným polyuretanovým nátěrem, doporučujeme Vám však je chránit před rázovým zatížením a abrazí, pokud je umístěno v prostorách, které vyžadují EPL Ga (zóna 0). Čína E3 Certifikace pro odolnost proti vzplanutí pro Čínu Certifikát: GYJ X Normy: GB , GB Označení: Ex d IIC T5/T6 Gb Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Symbol X se používá pro označení specifických podmínek použití: Pro získání informací o rozměrech spojů odolných proti vzplanutí je třeba kontaktovat výrobce. Toto musí být uvedeno v příručce. 2. Vztah mezi teplotní třídou a rozsahem teplot okolního prostředí: T kód Teplota okolního prostředí T6 50 C T a +40 C T5 50 C T a +60 C 3. Zemnicí přípojka v pouzdře musí být spolehlivě připojena. 4. Během instalace nesmí být přítomna žádná směs, která by mohla poškodit skříň odolnou proti vzplanutí. 5. Během instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba použít kabelová hrdla, kabelovody a záslepky s certifikací Ex d IIC Gb provedenou státem uznávanými certifikačními orgány. 6. Během instalace, používání a údržby v prostředích s výbušnými plyny dodržujte varování Do not open when energized (Neotvírejte, pokud je pod proudem). 7. Koncoví uživatelé nesmějí měnit žádné komponenty uvnitř zařízení, ale musí vyřešit závadu ve spojení s výrobcem, aby se zabránilo poškození zařízení. 8. Během instalace, používání a údržby tohoto výrobku dodržujte následující normy: GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 13: Opravy a generální prohlídky zařízení používaného v prostředích s výbušnými plyny GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 15: Elektrické instalace v nebezpečných prostředích (mimo důlní prostory) GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 16: Kontrola a údržba elektrické instalace (mimo důlní prostory) GB Pravidla pro konstrukci a schválení elektrického zařízení ve výbušných prostředích a pro instalaci elektrického vybavení představujícího nebezpečí požáru I3 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost pro Čínu Certifikát: GYJ X Normy: GB , GB , GB Označení: Ex ia IIC T4/T5/T6 19

20 Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Symbol X se používá pro označení specifických podmínek použití: a. Pouzdro může obsahovat lehké kovy, při použití v zóně 0 dbejte zvýšené opatrnosti před vzplanutím nárazem nebo třením. b. Pokud je zařízení volitelně vybaveno přepěťovou ochranou svorek, nesplňuje na základě testu izolačního odporu pro efektivní napětí 500 V požadavek článku normy GB Vztah mezi teplotní třídou a rozsahem teplot okolního prostředí: Výstup T kód Teplota okolního prostředí HART 3. Parametry: Napájecí svorky/svorky smyčky (+ a -) T6-60 C T a +50 C T5-60 C T a +75 C Fieldbus T4-60 C T a +60 C Výstup Maximální vstupní napětí: U i (V) Maximální vstupní proud: l i (ma) Maximální příkon: P i (W) Maximální interní parametry C i (nf) L i ( H) HART Fieldbus ,3 2,1 0 Svorka senzoru (1 až 5) Výstup Maximální vstupní napětí: U o (V) Maximální vstupní proud: l o (ma) Maximální příkon: P o (W) Maximální interní parametry C i (nf) L i ( H) HART 13,6 56 0, Fieldbus 13,9 23 0,079 7,7 0 Zátěž připojená k svorkám senzoru (1 až 5) Výstup Skupina Maximální externí parametry C o ( F) L o ( H) IIC 0,74 11,7 HART Fieldbus IIB 5,12 44 IIA 18,52 94 IIC 0,73 30,2 IIB 4,8 110,9 IIA 17,69 231,2 Teploměrné vysílače vyhovují požadavkům pro provozní zařízení FISCO 20

21 Průvodce rychlého uvedení do provozu specifikovaným v normě GB Níže jsou uvedeny parametry FISCO: Maximální vstupní napětí: U i (V) Maximální vstupní proud: l i (ma) Maximální příkon: P i (W) Maximální interní parametry C i (nf) L i ( H) 17, ,32 2, Pro vytvoření systému ochrany proti výbuchu, který lze používat v prostředích s výbušnými plyny, se zařízení musí používat společně se zařízením s certifikací pro odolnost proti výbuchu. Vedení a svorky musí vyhovovat referenční příručce výrobku a souvisejícího zařízení. 5. Kabely mezi tímto výrobkem a souvisejícím zařízením musí být stíněné (kabely musí mít izolované stínění). Stíněný kabel musí být spolehlivě uzemněn v bezpečném prostoru. 6. Koncoví uživatelé nesmějí měnit žádné komponenty uvnitř zařízení, ale musí vyřešit závadu ve spojení s výrobcem, aby se zabránilo poškození zařízení. 7. Během instalace, používání a údržby tohoto výrobku dodržujte následující normy: GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 13: Opravy a generální prohlídky zařízení používaného v prostředích s výbušnými plyny GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 15: Elektrické instalace v nebezpečných prostředích (mimo důlní prostory) GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 16: Kontrola a údržba elektrické instalace (mimo důlní prostory) GB Prostředí s nebezpečím výbuchu, část 18: Systém jiskrové bezpečnosti GB Pravidla pro konstrukci a schválení elektrického zařízení ve výbušných prostředích a pro instalaci elektrického vybavení představujícího nebezpečí požáru N3 Certifikace pro ochranu typu n pro Čínu Certifikát: GYJ X [Fieldbus]; GYJ X [HART] Normy: GB , GB Označení: Ex na nl IIC T5 Gc [Fieldbus]; Ex na nl IIC T5/T6 GC [HART] Výstup T kód Teplota okolního prostředí Fieldbus T5 40 C T a +75 C HART T6 40 C T a +50 C T5 40 C T a +75 C Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát pro speciální podmínky použití. 2. Maximální vstupní napětí: stejnosměrné napětí 42,4 V [Fieldbus]; stejnosměrné napětí 55 V [HART] 3. Během instalace, používání a údržby tohoto výrobku dodržujte následující normy: GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 13: Opravy a generální prohlídky zařízení používaného v prostředích s výbušnými plyny GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 15: Elektrické instalace v nebezpečných prostředích (mimo důlní prostory) GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 16: Kontrola a údržba elektrické instalace (mimo důlní prostory) GB Pravidla pro konstrukci a schválení elektrického zařízení ve výbušných prostředích a pro instalaci elektrického vybavení představujícího 21

22 nebezpečí požáru EAC Bělorusko, Kazachstán, Rusko EM Certifikace pro odolnost proti vzplanutí podle technického předpisu celní unie (EAC) Certifikát: RU C-US.GB05.B Označení: 1Ex d IIC T6 T1 Gb X Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát pro speciální podmínky. IM Jiskrová bezpečnost podle technického předpisu celní unie (EAC) Certifikát: RU C-US.GB05.B Označení: [HART]: 0Ex ia IIC T5, T6 Ga X; [Fieldbus/PROFIBUS ]: 0Ex ia IIC T4 Ga X Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát pro speciální podmínky. Japonsko E4 Certifikace TIIS pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: TC21038, TC21039 Označení: Ex d IIC T5 ( 20 C T a +60 C) Certifikát: Označení: TC16127, TC16128, TC16129, TC16130 Ex d IIB T4 ( 20 C T a +55 C) EAC Bělorusko, Kazachstán, Rusko EP Certifikace pro odolnost proti vzplanutí pro Korejskou republiku Certifikát: 10-KB4BO-0011X Označení: Ex d IIC T6/T5; T6 ( 40 C T amb +70 C), T5 ( 40 C T amb +80 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát pro speciální podmínky. EP Certifikace pro odolnost proti vzplanutí pro Korejskou republiku Certifikát: 09-KB4BO-0028X Označení: Ex ia IIC T6/T5; T6 ( 60 C T amb +50 C), T5 ( 60 C T amb +75 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát pro speciální podmínky. 8.3 Kombinace K1 Kombinace E1, I1, N1 a ND K2 Kombinace E2 a I2 K5 Kombinace E5 a I5 K7 Kombinace E7, I7, N7 KA Kombinace K1 a K6 KB Kombinace K5, I6 a K6 KM Kombinace EM a IM KP Kombinace EP a IP 22

23 Průvodce rychlého uvedení do provozu 8.4 Tabulky Tabulka 1. Provozní teplota T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 Maximální teplota okolního prostředí + 40 C + 60 C + 60 C + 60 C + 60 C + 60 C + 70 C Vysílač s LCD displejem 0 palců 55 C 70 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C Prodloužení senzoru 3 palce 55 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C 6 palců 60 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C 9 palců 65 C 75 C 110 C 110 C 110 C 110 C 110 C Vysílač bez LCD displeje 0 palců 55 C 70 C 100 C 170 C 280 C 440 C 100 C 3 palce 55 C 70 C 110 C 190 C 300 C 450 C 110 C 6 palců 60 C 70 C 120 C 200 C 300 C 450 C 110 C 9 palců 65 C 75 C 130 C 200 C 300 C 450 C 120 C Tabulka 2. Parametry celku HART Fieldbus/PROFIBUS FISCO Napětí U i (V) ,5 Proud I i (ma) Výkon P i (W) 1 1,3 5,32 Kapacitance C i (nf) 5 2,1 2,1 Induktance L i (mh) Další certifikace SBS Typové osvědčení SBS Amerického úřadu lodní dopravy (American Bureau of Shipping - ABS) Certifikát: 02-HS PDA Určení: Měření teploty pro námořní a příbřežní aplikace. SBV Typové osvědčení společnosti Bureau Veritas (BV) Certifikát: Požadavky: Nařízení organizace Bureau Veritas pro klasifikaci ocelových plavidel Aplikace: Označení tříd: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT a AUT-IMS; teploměrný vysílač typu Rosemount 3144P se nesmí instalovat na vznětové motory. SDN Typové osvědčení organizace Det Norske Veritas (DNV) Certifikát: A Určení: Nařízení organizace Det Norske Veritas pro klasifikaci lodí, rychlostních a lehkých plavidel a normy pro příbřežní aplikace organizace Det Norske Veritas 23

24 Aplikace: Třídy umístění Teplota Vlhkost Vibrace Elektromagnetická kompatibilita Pouzdro D B A A D SLL Typové osvědčení organizace Lloyds Register (LR) Certifikát: 11/60002 Aplikace: Kategorie prostředí ENV1, ENV2, ENV3 a ENV5 24

25 Průvodce rychlého uvedení do provozu Obrázek 6. Prohlášení o shodě pro teploměrný vysílač Rosemount 3144P We, EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K Rosemount, Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Rosemount 3144P Temperature Transmitter Rosemount, Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function) Chris LaPoint (name) 6-Sept-2017 (date of issue) Page 1 of 3 25

26 EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K EMC Directive (2014/30/EU) Harmonized Standards: EN :2013, EN : 2013 ATEX Directive (2014/34/EU) Rosemount 3144P Temperature Transmitter (4-20mA/HART Output) BAS01ATEX1431X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga) Harmonized Standards: EN :2012, EN :2012 BAS01ATEX3432X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G (Ex na IIC T5/T6 Gc) Harmonized Standards: EN :2012, EN :2010 Rosemount 3144P Temperature Transmitter (Fieldbus Output) Baseefa03ATEX0708X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T4 Ga) Harmonized Standards: EN :2012, EN :2012 Baseefa03ATEX0709 Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G (Ex na IIC T5 Gc) Harmonized Standards: EN :2012, EN :2010 Page 2 of 3 26

27 Průvodce rychlého uvedení do provozu EU Declaration of Conformity No: RMD 1045 Rev. K Rosemount 3144P Temperature Transmitter (all Output Protocols) FM12ATEX0065X Dust Certificate Equipment Group II, Category 2 D (Ex tb IIIC T130 C Db) Harmonized Standards: EN :2012+A11:2013, EN :2014 FM12ATEX0065X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 2 G (Ex db IIC T6 T1 Gb) Harmonized Standards: EN :2012+A11:2013, EN :2014 ATEX Notified Bodies SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom FM Approvals Ltd. [Notified Body Number: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 3 of 3 27

28 Prohlášení o shodě EU Č.: RMD 1045, rev. K Společnost Rosemount, Inc Market Boulevard Chanhassen, MN , USA prohlašuje na svou výlučnou zodpovědnost, že výrobek vyráběný společností Teploměrný vysílač Rosemount 3144P Rosemount, Inc Market Boulevard Chanhassen, MN , USA, kterého se toto prohlášení týká, je ve shodě s ustanoveními směrnic Evropské unie, včetně posledních změn a doplňků, jak je uvedeno v připojeném dodatku. Předpoklad shody je založen na použití harmonizovaných norem a, je-li to vhodné nebo je-li to požadováno, také na certifikaci udělené registrovaným orgánem Evropské unie, jak je uvedeno v připojeném dodatku. (podpis) Viceprezident pro globální jakost (funkce) Chris LaPoint (jméno) 6. září 2017 (datum vydání) Strana 1 ze 3 28

29 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o shodě EU Č.: RMD 1045, rev. K Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) (2014/30/EU) Harmonizované normy: EN :2013, EN : 2013 Směrnice ATEX (2014/34/EU) Teploměrný vysílač Rosemount 3144P (výstup 4-20mA/HART) BAS01ATEX1431X certifikát pro jiskrovou bezpečnost Skupina zařízení II, kategorie 1 G (Ex ia IIC T5/T6 Ga) Harmonizované normy: EN :2012, EN :2012 BAS01ATEX3432X certifikace ochrany typu n Skupina zařízení II, kategorie 3 G (Ex na IIC T5/T6 Gc) Harmonizované normy: EN :2012, EN :2010 Teploměrný vysílač Rosemount 3144P (výstup fieldbus) Baseefa03ATEX0708X certifikát pro jiskrovou bezpečnost Skupina zařízení II, kategorie 1 G (Ex ia IIC T4 Ga) Harmonizované normy: EN :2012, EN :2012 Baseefa03ATEX0709 certifikace ochrany typu n Skupina zařízení II, kategorie 3 G (Ex na IIC T5 Gc) Harmonizované normy: EN :2012, EN :2010 Strana 2 ze 3 29

30 Prohlášení o shodě EU Č.: RMD 1045, rev. K Teploměrný vysílač Rosemount 3144P (všechny výstupní protokoly) FM12ATEX0065X certifikát pro odolnost proti vzplanutí prachu Skupina zařízení II, kategorie 2 D (Ex tb IIIC T130 C Db) Harmonizované normy: EN :2012+A11:2013, EN :2014 FM12ATEX0065X certifikát pro odolnost proti vzplanutí Skupina zařízení II, kategorie 2 G (Ex db IIC T6 T1 Gb) Harmonizované normy: EN :2012+A11:2013, EN :2014 Registrované orgány ATEX SGS Baseefa Limited [registrovaný orgán č.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ, Velká Británie FM Approvals Ltd. [registrovaný orgán č.: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS, Velká Británie Registrovaný orgán ATEX pro vydávání osvědčení o zajištění jakosti SGS Baseefa Limited [registrovaný orgán č.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ, Velká Británie Strana 3 ze 3 30

31 Průvodce rychlého uvedení do provozu Part Name China RoHS Rosemount 3144P List of Rosemount 3144P Parts with China RoHS Concentration above MCVs Hazardous Substances Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly Housing Assembly X O O O O O O O O X O O Sensor Assembly X O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T

32 , rev. MA Celosvětová centrála Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA , nebo Oblastní kancelář pro Severní Ameriku Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA , nebo ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova Praha 3, CZ ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska Bratislava, SK , nebo info.sk@emersonprocess.com Oblastní kancelář pro Jižní Ameriku Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Oblastní kancelář pro Evropu Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Švýcarsko +41 (0) (0) RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Oblastní kancelář pro Asii a Tichomoří Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur Enquiries@AP.Emerson.com Oblastní kancelář pro Střední východ a Afriku Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Spojené arabské emiráty RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Všeobecné dodací a prodejní podmínky lze najít na stránce Prodejní podmínky. Logo Emerson je obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti Emerson Electric Co. Rosemount X-well, Hot Backup, Rosemount a logo Rosemount jsou obchodní značky společnosti Emerson. HART je registrovaná obchodní značka skupiny FieldComm. PROFIBUS je registrovaná obchodní značka společnosti PROFINET International (PI). NEMA je registrovaná obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti National Electrical Manufacturers Association. Všechny ostatní značky jsou vlastnictvím příslušných právoplatných vlastníků Emerson. Všechna práva vyhrazena.

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Březen 2018

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Březen 2018 Senzor Rosemount 0065/0185 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. EA Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se senzorů Rosemount

Více

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019 Senzor Rosemount 214C 00825-0417-2654, rev. BC POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se modelů senzorů Rosemount 214C. Pokud byl senzor objednán v sestavě s teploměrnou jímkou nebo

Více

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0217-4308, Rev CC Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 1 Rev. 1.5 1.1 Informace o směrnicích Evropské unie Prohlášení o shodě EU se všemi platnými evropskými směrnicemi

Více

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AD Červenec 2016

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AD Červenec 2016 Senzor Rosemount 214C 00825-0417-2654, rev. AD POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se modelů senzorů Rosemount 214C. Pokud byl senzor objednán v sestavě s teploměrnou jímkou nebo

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Duben Sestava senzoru Rosemount Volume 1

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Duben Sestava senzoru Rosemount Volume 1 00825-0317-2654, rev. EA Sestava senzoru Rosemount Volume 1 POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount 0068, 0078 a 0183. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku,

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Červen Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Červen Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou 00825-0117-4952, rev. DB Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Neuvádí však pokyny pro konfiguraci,

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 148

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 148 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4148, rev. HA Teploměrný vysílač Rosemount 148 Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro teploměrný vysílač

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4021, rev. JA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4021, rev. JA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART 00825-0117-4021, rev. JA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci převodníku Rosemount 3144P. Neobsahuje podrobné pokyny

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Sestava senzoru Rosemount Volume 1

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Sestava senzoru Rosemount Volume 1 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0317-2654, rev. DA Sestava senzoru Rosemount Volume 1 Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount

Více

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014 Senzor Rosemount 0065/0185 00825-0217-2654, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount modelu 0065 a 0185. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku,

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce

Více

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014 Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou 00825-0117-4952, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Neuvádí však

Více

Snímač hladiny Rosemount 5400

Snímač hladiny Rosemount 5400 00825-0617-4026, rev. AA Snímač hladiny Rosemount 5400 Montážní pokyny pro parabolickou anténu 1.0 Informace o tomto průvodci Tento průvodce rychlého uvedení do provozu obsahuje pokyny pro mechanickou

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HB Únor Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropy a plynu

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HB Únor Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropy a plynu 00825-0117-4022, rev. HB Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropy a plynu POZNÁMKA POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření tlaku ropy

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. JA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 248

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. JA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 248 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4825, rev. JA Teploměrný vysílač Rosemount 248 Průvodce rychlého POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro teploměrný vysílač Rosemount 248. Neobsahuje

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. JB Duben Teploměrný vysílač Rosemount 248

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. JB Duben Teploměrný vysílač Rosemount 248 00825-0117-4825, rev. JB Teploměrný vysílač Rosemount 248 Průvodce rychlého POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro teploměrný vysílač Rosemount 248. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci,

Více

Teploměrný vysílač Rosemount 644

Teploměrný vysílač Rosemount 644 00825-0217-4728, rev. HA Teploměrný vysílač Rosemount 644 s protokolem 4 20 ma HART (verze 5 a 7) Poznámka Před instalací vysílače se přesvědčte, že je v hostitelských systémech nainstalován správný ovladač

Více

Průvodce rychlým uvedením do provozu , rev. GA Září Teploměrný vysílač Rosemount 248

Průvodce rychlým uvedením do provozu , rev. GA Září Teploměrný vysílač Rosemount 248 00825-0117-4420, rev. GA Teploměrný vysílač Rosemount 248 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro teploměrný vysílač Rosemount 248. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku,

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0317-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace

Více

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019 Indikátor provozního signálu Rosemount 751 00825-0117-4378, rev. AE POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci dálkového indikátoru Rosemount 751. Neuvádí však pokyny pro konfiguraci,

Více

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo

Více

Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140

Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4140, rev. AB Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140 Průvodce rychlou instalací Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.0 Informace o tomto průvodci

Více

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019 Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BD Květen Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H a 644R

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BD Květen Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H a 644R Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4728, rev. BD Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H a 644R Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce rychlou instalací poskytuje

Více

Monitor hrází Rosemount s bezdrátovým přenosem (Wireless Dam Monitor - WDM)

Monitor hrází Rosemount s bezdrátovým přenosem (Wireless Dam Monitor - WDM) 00825-0117-6129, rev. AB Monitor hrází Rosemount s bezdrátovým přenosem (Wireless Dam Monitor - WDM) Special Rosemount WDM Verze hardwaru Rosemount WDM Verze zařízení HART Sada pro instalaci zařízení/verze

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148 00825-0117-4148, rev. EA Teploměrný vysílač Rosemount 148 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci vysílače Rosemount 148. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci,

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry typové řady Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry typové řady Rosemount 3051CF Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4007, verze CB Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry typové řady Rosemount 3051CF s protokolem 4-20 ma HART verze 5 a 7 Poznámka Před instalací převodníku

Více

Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H (verze zařízení 7 nebo dřívější) a 644R

Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H (verze zařízení 7 nebo dřívější) a 644R Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4728, rev. DA Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H (verze zařízení 7 nebo dřívější) a 644R Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento

Více

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou 00825-0317-4530, rev. AB Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou Montážní pokyny pro dělenou sondu VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit vážné zranění. Instalaci,

Více

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Únor 2014

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Únor 2014 Indikátor provozního signálu Rosemount 751 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4378, rev. AB Průvodce rychlého uvedení do provozu POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro

Více

Teploměrné vysílače Rosemount 644H

Teploměrné vysílače Rosemount 644H Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0317-4728, rev. BB Teploměrné vysílače Rosemount 644H se sběrnicí PROFIBUS PA Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní

Více

Převodník tlaku Rosemount 2051G

Převodník tlaku Rosemount 2051G Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0717-4101, rev. AB Převodník tlaku Rosemount 2051G s protokolem 4 20 ma HART (verze 5 a 7) Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje

Více

Vibrační vidlicový spínač hladiny Rosemount 2110

Vibrační vidlicový spínač hladiny Rosemount 2110 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4029, rev. AB Květen 2018 Vibrační vidlicový spínač hladiny Rosemount 2110 Průvodce rychlou instalací Průvodce rychlého uvedení do provozu Květen 2018 1.0

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu, kód možnosti WU Průvodce rychlého

Více

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015 Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Říjen Teploměrný vysílač Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Říjen Teploměrný vysílač Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem 00825-0217-4248, rev. EA Teploměrný vysílač Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem Teploměrný vysílač Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem Verze hardwaru teploměrného vysílače Rosemount 248 s bezdrátovým

Více

Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4697, rev. EA Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Revize zařízení 7 - vyžaduje

Více

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014 Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování

Více

Převodník tlaku Rosemount 2088, 2090F a 2090P

Převodník tlaku Rosemount 2088, 2090F a 2090P Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4108, rev. BC Převodník tlaku Rosemount 2088, 2090F a 2090P s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 Vdc Low Power HART (verze 5 a 7) Průvodce rychlého POZNÁMKA Tento

Více

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019 Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování

Více

Převodník tlaku Rosemount 2051 aprůtokoměry řady Rosemount 2051CF

Převodník tlaku Rosemount 2051 aprůtokoměry řady Rosemount 2051CF 00825-0417-4101, rev. BD Převodník tlaku Rosemount 2051 aprůtokoměry řady Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA UPOZORNĚNÍ Tento návod k instalaci obsahuje základní instalační kroky instalace pro převodníky

Více

Převodník teploty Rosemount 644H

Převodník teploty Rosemount 644H 00825-0217-4728, rev. AA Převodník teploty Rosemount 644H s protokolem 4 20 ma HART (verze 5 a 7) Poznámka: Před instalací převodníku se přesvědčte, že je v hostitelských systémech nainstalován správný

Více

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART 00825-0117-4841, rev. BA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt,

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 a rozdílové průtokoměry Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 a rozdílové průtokoměry Rosemount 3051CF Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4100, rev. CC Převodník tlaku Rosemount 3051 a rozdílové průtokoměry Rosemount 3051CF s protokolem WirelessHART Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0217-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 2 VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte si, že provozní prostředí měřicího zařízení

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) 00825-0117-4764, rev. DA Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) UPOZORNĚNÍ Tento dokument poskytuje základní pokyny pro simulátor Rosemount 8714D. Neobsahuje podrobné

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4088, rev. BA Listopad 2014. Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4088, rev. BA Listopad 2014. Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS 00825-0217-4088, rev. BA Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 4088 MultiVariable (viz referenční

Více

Modul senzoru monitoru plynů Rosemount 628 s bezdrátovým přenosem

Modul senzoru monitoru plynů Rosemount 628 s bezdrátovým přenosem 00825-0117-4628, rev. AA Modul senzoru monitoru plynů Rosemount 628 s bezdrátovým přenosem Integrované bezdrátové monitorování plynu POZNÁMKA Tento průvodce poskytuje informace o konfiguraci a základní

Více

Převodníky Micro Motion Model 2400S

Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE P/N 20004668, Rev. C Listopad 2006 Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE Informace o tomto dokumentu Informace o tomto dokumentu Tento dokument neobsahuje úplné pokyny pro instalaci.

Více

Systém elektronického dálkového senzoru (ERS) Rosemount 3051S

Systém elektronického dálkového senzoru (ERS) Rosemount 3051S 00825-0117-4804, rev. BC Systém elektronického dálkového senzoru (ERS) Rosemount 3051S s protokolem HART POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro systém Rosemount 3051S ERS. Nezahrnuje však

Více

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlou instalací Červenec 2010 Rosemount 644 Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení

Více

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Převodníky teploty H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení Krok 3: Ověření označení štítkem Krok 4: Ověření konfigurace převodníku

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry řady Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry řady Rosemount 3051CF Rychlý průvodce uvedením do provozu 00825-0117-4007, rev. DC Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry řady Rosemount 3051CF s protokolem 4 20 ma HART, rev. 5 a 7 Poznámka Před instalací převodníku

Více

Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem

Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem 00825-0217-4705, rev. AA Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem Řešení připravené k instalaci, které poskytuje jednoduché připojení k turbínovému měřícímu zařízení. Měří průměrný průtok

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-809, rev EA Prosinec 201 Sestava Rosemount 85 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu Prosinec 201 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Leden Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Leden Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4708, rev. BB Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny

Více

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F Průvodce rychlou instalací Srpen 2011 Rosemount 2088 a 2090 Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F s protokolem HART a výstupem 4 20 ma nebo 1 5 V s nízkým výkonem Zahájení instalace Krok 1: Montáž

Více

Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Průtokoměr Rosemount řady 3051SF MultiVariable

Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Průtokoměr Rosemount řady 3051SF MultiVariable Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4853, rev. AB Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Průtokoměr Rosemount řady 3051SF MultiVariable s protokolem FOUNDATION Fieldbus Průvodce rychlého uvedení

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Kompaktní clona Rosemount 405

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Kompaktní clona Rosemount 405 00825-0117-4810, rev. HA Kompaktní clona Rosemount 405 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro clonu Rosemount 405. Neobsahuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku, údržbu, servis, odstraňování

Více

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S a průtokoměr Rosemount řady 3051SF

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S a průtokoměr Rosemount řady 3051SF 00825-0317-4801, rev. BA Převodník tlaku Rosemount řady 3051S a průtokoměr Rosemount řady 3051SF s pokročilou diagnostikou HART Poznámka Před instalací převodníku se přesvědčte, že je v hostitelských systémech

Více

Doplněk k příručce Rosemount 2130

Doplněk k příručce Rosemount 2130 Doplněk k příručce 00809-0317-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro jiskrově bezpečná zařízení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce

Více

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena Návod na instalaci Červen 2007 Rosemount 951 Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Dílenská kalibrace Ano Ne Konfigurace/Ověření Krok 1: Montáž

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4088, rev. AC Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje

Více

Hygienický převodník tlaku Rosemount 3051HT

Hygienický převodník tlaku Rosemount 3051HT 00825-0117-4091, rev. BD Hygienický převodník tlaku Rosemount 3051HT Poznámka Před instalací převodníku se přesvědčte, že je v hostitelských systémech nainstalován správný ovladač zařízení. Viz strana

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4860, rev. AA Listopad 2012. Vírový průtokoměr Rosemount 8600D

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4860, rev. AA Listopad 2012. Vírový průtokoměr Rosemount 8600D 00825-0117-4860, rev. AA Vírový průtokoměr Rosemount 8600D UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci vírového průtokoměru řady Rosemount 8600D. Neobsahuje pokyny pro podrobnou

Více

My, výrobce. Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA,

My, výrobce. Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA, Prohlášení o My, výrobce Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA, (pneumatické proudu a ustanoveními následujících je-li to vhodné,

Více

Snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS

Snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS Průvodce rychlého uvedení do pr ovozu 00825-0117-4408, rev. AB Snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS Kuželová anténa Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.0 Informace o tomto průvodci Tento průvodce

Více

Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors - elektronické dálkově připojené senzory) s protokolem HART

Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors - elektronické dálkově připojené senzory) s protokolem HART Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4804, rev. BA Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors - elektronické dálkově připojené senzory) s protokolem HART Průvodce rychlého uvedení do provozu

Více

Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem

Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlou instalací Převodník Rosemount 248 Převodník teploty Rosemount 248 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkce Referenční informace

Více

Provozní ukazovací přístroj typové řady 751

Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 Typová řada 751 Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 TYPOVÁ ŘADA 751 V provedení s LCD nebo analogovým měřicím přístrojem Kompaktní a robustní provedení pro použití v průmyslovém prostředí Provedení

Více

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Průvodce rychlou instalací Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Spuštění Krok : Montáž vysílače Krok : Připojení vodičů a zdrojů energie Krok : Konfigurace vysílače

Více

Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA. Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA

Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA. Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA Průvodce rychlou instalací Rosemount 2051 Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION 00825-0117-4774, rev. EA Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní kroky

Více

Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem

Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem Převodník Rosemount 648 s Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkčnosti Referenční informace

Více

Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus

Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlou instalací Rosemount 752 Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Elektrické zapojení Krok 2: Konfigurace bloku převáděcího členu Certifikace

Více

Bezdrátová komunikační brána Emerson 1410 A/B a 1410D se zařízením 781 Field Link

Bezdrátová komunikační brána Emerson 1410 A/B a 1410D se zařízením 781 Field Link Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4410, rev. EA Bezdrátová komunikační brána Emerson 1410 A/B a 1410D se zařízením 781 Field Link Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento návod

Více

Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev.

Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev. Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev. EA Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce rychlou

Více

Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení

Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení Doplněk k příručce 00809-0417-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Převodník teploty Rosemount 648 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Instalace zařízení Krok 2: Ověření funkčnosti Referenční informace Certifikace výrobku

Více

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí Profibus PA

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí Profibus PA Průvodce rychlou instalací Červenec 2010 Rosemount 644 Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí Profibus PA Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení Krok 3:

Více

Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace

Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace Požadavek CE P/N 20002374, Rev. A Listopad 2004 Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace TM Micro Motion Informace o tomto dokumentu Tento

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry řady Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry řady Rosemount 3051CF 00825-0217-4774, rev. CA Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry řady Rosemount 3051CF s protokolem FOUNDATION Fieldbus Před instalací převodníku se přesvědčte, že je v hostitelských systémech nainstalován

Více

Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART

Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART 00825-0117-4108, rev. AB Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 Vdc Low Power HART (verze 5 a 7) Poznámky UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje

Více

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Červenec 2014. Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Červenec 2014. Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní

Více

Snímač teploty řady 3144P Smart

Snímač teploty řady 3144P Smart Snímač teploty řady 3144P Smart www.rosemount.com Snímač teploty řady 3144P Smart Verze: 5.3.3 HART komunikátor Field Device Revision: Dev. v3, DD v2 POZNÁMKA Tento návod si přečtěte před použitím zařízení.

Více

Tlakoměr s bezdrátovým přenosem Rosemount

Tlakoměr s bezdrátovým přenosem Rosemount 00825-0117-4045, rev. BA Tlakoměr s bezdrátovým přenosem Rosemount s protokolem WirelessHART POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro tlakoměry s bezdrátovým přenosem Rosemount. Neobsahuje

Více

Převodník teploty logických vstupů Rosemount 702 na signál s bezdrátovým přenosem

Převodník teploty logických vstupů Rosemount 702 na signál s bezdrátovým přenosem Srpen 2009 Rosemount 702 Převodník teploty logických vstupů Rosemount 702 na signál s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkčnosti Krok 3: Referenční

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem FOUNDATION fieldbus

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4805, rev. EA Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry typové řady Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry typové řady Rosemount 3051CF Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4774, rev. BA Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry typové řady Rosemount 3051CF s protokolem FOUNDATION fieldbus Poznámka Před instalací převodníku

Více

Emerson Plantweb Insight. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Prosinec 2016

Emerson Plantweb Insight. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Prosinec 2016 Emerson Plantweb Insight 00825-0117-4541, rev. BA 1.0 Přehled Děkujeme Vám, že jste si zvolili Plantweb Insight. Tento dokument Vás provede počátečním nastavením aplikační platformy. Pro získání více podrobností

Více

Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable

Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable 00825-0117-4803, rev. EF Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 3051S

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

HMT360 jiskrově bezpečné převodníky pro měření vlhkosti a teploty

HMT360 jiskrově bezpečné převodníky pro měření vlhkosti a teploty HMT360 jiskrově bezpečné převodníky pro měření vlhkosti a teploty Výměnné sondy Převodník HMT360 nabízí šest volitelných sond pro rozmanité aplikace: HMP361 HMP363 HMP364 HMP365 HMP367 HMP368 - nástěnné

Více