Komponenty - výrobní program
|
|
- Hana Marková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Komponenty - výrobní program
2
3 Výrobní program Výrobky Strany Příklady aplikací 4 Spínací a ochranné zařízení pro elektrické obvody vysokého napětí Rychlovypínače Stejnosměrné rychlovypínače UR, HPB Periferní zařízení k rychlovypínačům MIU 10 SEPCOS-PRO Střídavé vakuové rychlovypínače MACS Výkonové vypínače AC/DC výkonové stykače BMS/BPS/SEC AC/DC pomocný stykač BMS/HS Bezvýkonové spínače Vozidlový odpojovač XMS Střešní spínače RS Přepojovače pro vnitřní montáž BW Odpojovač pro fixní instalace SW Uzemňovače & Bezpečnostní filozofie BSV BTE BTE KM DL Ostatní komponenty pro trakční vozidla Řídící kontrolér BSK Mazání nákolků GB-L/GB-G Ikony použité v tomto prospektu Vozidla DC Měnírny Průmysl 3
4 Příklady aplikací Kolejová vozidla AC DC = = ~ ~ AUX 9 10 M M Přepojovač - RS 2. Střídavý rychlovypínač - MACS 3. Odpojovač - XMS 4. Stejnosměrný rychlovypínač - UR 5. Uzemňovač - BTE 6. Linkový stykač - SEC, BMS 7. Stykač přednabíjení - BMS 8. Stykač k modulu měniče - SEC, BMS 9. Řídící kontrolér - BSK 10. Mazání nákolků - GB-G Stejnosměrná část měnírny E/M 4 E/M 4 M Skříň napáječe I> I> A Skříň napáječe 3 A 3 Skříň zpětných kabelů V A RC Skříň usměrňovače Test linky Test linky I> 1. Stejnosměrný rychlovypínač - UR, HPB 2. Odpojovač - SWS 3. Izolační a měřící zesilovač - MIU Ochranné relé - SEPCOS PRO 4
5 Rychlovypínač UR, HPB Stejnosměrné rychlovypínače Pro stejnosměrné aplikace nabízí Sécheron kompletní řadu proud omezujících rychlovypínačů do 6000 A jmenovitých a do napětí 3600 VDC. Tyto rychlovypínače se používají v různých oblastech aplikací k ochraně zařízení před zkratem a přetížením. Jsou použity jak ve stejnosměrných trakčních vozidlech k ochraně hlavních a pomocných elektrických obvodů, tak ve stejnosměrných trakčních měnírnách k ochraně trakčního vedení a třetích napájecích kolejnic, lokomotiv, vlaků regionální a dálkové přepravy, metra a vozidel MHD. Rychlovypínače se používají i v dalších průmyslových instalacích jako jsou válcovny, chemické závody, doly a nukleární výzkumná centra. Rychlovypínače jsou vyzkoušeny velkou většinou provozovatelů trakčních vozidel a měníren na celém světě. Nabízejí tak výrobcům těchto zařízení záruku výrobků dlouhodobě provozně ověřených a akceptování výrobků jejich zákazníky. Jmenovitý tepelný proud Jmenovité pracovní napětí UR6-31 UR V= 1800 V= UR15-41 UR A 1500 A 900 V= 1800 V= UR26-81 UR28-82 UR A 2600 A 2600 A 900 V= 1800 V= 3600 V= UR36-81 UR38-82 UR A 3600 A 3600 A 900 V= 1800 V= 3600 V= UR40-81 UR40-82 UR40-64 UR40 DV 4000 A 4000 A 4000 A 4000 A 900 V= 1800 V= 3600 V= 1800/3600 V= UR46-81 UR A 4600 A 900 V= 1800 V= HPB60-81 HPB A 6000 A 900 V= 1800 V= Naše stejnosměrné rychlovypínače jsou testovány dle IEC a 3 pro vozidla, EN / IEC pro stejnosměrné trakční měnírny a IEC pro průmysl. Některé z těchto stejnosměrných rychlovypínačů odpovídají ANSI C47.14 a JEC 7152 pro stejnosměrné trakční měnírny. Rychlovypínače se dodávají buď samostatně nebo jako součást dílčí sestavy. 5
6 Rychlovypínač U [V=] 3600 HPB UR26-64 UR36-64 UR40-64 UR40DV UR UR6-32 UR15-42 UR26-82 UR36-82 UR40-82 UR40DV UR46-82 HPB60-82 UR6-31 UR15-41 UR26-81 UR36-81 UR40-81 UR46-81 HPB60-81 I [A] UR40DV UR6-31 UR15-41 UR26-64 UR
7 Rychlovypínač ický vypínač dodávaný v kazetě, na vozíku, pro výrobce stejnosměrných napaječů. Vozík MB ický vypínač dodávaný v ochranné skříni, pro montáž na střechu lokomotivy. UR26-64TCp ický vypínač dodávaný v ochranném boxu pro metro a EMU, pro montáž na střechu nebo pod podlahu vozidla. UR6-31TDp Další aplikace na požádání. Podrobnější informace o našich produktech najdete v příslušném prospektu. 7
8 Periferní zařízení k rychlovypínačům MIU 10 Izolační a měřící zesilovač Se svou galvanickou izolací do 15 kv, je zesilovač MIU10 bezpečným zařízením vhodným pro měření vysokých hodnot proudu nebo napětí. Tento zesilovač se používá hlavně ve stejnosměrných trakčních měnírnách a průmyslových aplikacích, kde je taková úroveň izolace nezbytná, ale také v trakčních vozidlech. Nahrazuje předchozí verzi MIU6, ale je mnohem kompaktnější. S použitím přizpůsobovacích dílů nahrazuje také starší typ zesilovače MIU5. Napájení Výstupní napětí/proud MIU10 MIU Vdc Vac +/- 5V nebo +/- 20mA or 4-20mA +/- 5V nebo +/- 20mA or 4-20mA SEPCOS PRO Ochranné relé SEPCOS-PRO je autonomní, mikroprocesorově řízený detektor poruchy linky. Je to ochranné relé nové generace na vysoké technické úrovni, které vyhoví i těm nejnáročnějším technickým požadavkům aplikovatelným v v elektrických rozvodných sítích. SEPCOS-PRO se používá k monitorování sekcí sítě trakčního vedení a také k záznamu událostí. Cyklickým měřením trvale analyzuje gradient proudu v bodu kde měnírna napájí trakční vedení. Toto relé se obvykle instaluje ve stejnosměrném napaječi nebo usměrňovači stejnosměrné trakční měnírny napájející sítě systémů hromadné dopravy jako je metro, předměstské jednotky, lehká kolejová vozidla a trolejbusy. SEPCOS-PRO může být propojen s PLC nebo RTU (jednotka vzdáleného terminálu) pomocí sběrnice MODBUS/RS485. Vstupy/výstupy Ochranné funkce SEPCOS-PRO 4 diferenciální analogové vstupy 6 izolovaných digitálních vstupů 2 analogové výstupy 5 digitálních reléových výstupů 1 rychlý tranzistorový výstup 1 rozhraní RS485 MODBUS 1rozhraní RS232 or USB 1.1 pro připojení na PC Detektor poruchy linky DDL+/- Maximální proud Imax+ or Imax- Napájecí cesta pod napětím Delta U Nízké napětí napaječe Tepelná ochrana Přerušovaný oblouk Pokles (spadlé) napětí Informuje o zatížení předch. úseku Kontrolór měření 8
9 Rychlovypínač MACS Střídavý vakuový rychlovypínač MACS je střídavý vakuový rychlovypínač nové generace, který Sécheron nabízí výrobcům a operátorům vozidel provozovaných ve střídavých napájecích sítích. Tento výrobek nahrazuje přístroj BVAC, který byl uveden na trh v roce Všechny provozní zkušenosti od té doby získané z provozu několika tisíců vypínačů BVAC po celém světě byly analyzovány a využity pro vytvoření výrobku přinášejícím maximální přidanou hodnotu výrobcům a provozovatelům vozidel. Díky jeho flexibilnímu designu nabízejícímu možnost pneumatického nebo elektrického ovládání je MACS multifunkčním vypínačem, který je nabízen ve třech základních variantách. Jádrem výrobku zůstává střídavý rychlovypínač, který lze doplnit na přání uzemňovačem a bleskojistkou a vytvořit tak jedinečnou a kompaktní jednotku. Díky kompaktním rozměrům a nízké hmotnosti je MACS perfektním řešením pro vaše vozidla provozovaná ve střídavých sítích 15kV nebo/a 25kV. Jmenovitý tepelný proud Jmenovité pracovní napětí MACS V~ U [V~] 27'500 MACS I [A] 1000 MACS MACS s uzemńovačem MACS s uzemňovačem a bleskojistkou Náš střídavý rychlovypínač je navržen v souladu s IEC a 4. 9
10 Výkonové vypínače HS, BMS, SEC AC/DC výkonové a pomocné stykače Stykače navržené a vyráběné firmou Sécheron byly používány hlavně jako výkonové stykače v trakčních vozidlech, ale také v ostatních oblastech průmyslu. Sécheron dodal své první stykače před více než 30ti lety. Od té doby bylo více než kusů stykačů provozováno v nejtvrdších pracovních a klimatických podmínkách na celém světě a Sécheron tak získal na tomto poli výjimečné odborné znalosti a zkušenosti. Dnes se tyto stykače používají většinou jako linkové, spínající trakční obvody, jako izolační stykače hlavních a pomocných měničů a také jako přednabíjecí stykače a stykače topení. Díky jejich vypínací a zapínací schopnosti garantují vysokou úroveň bezpečnosti a spolehlivosti elektrických obvodů ve kterých jsou instalovány. Jmenovitý tepelný proud Jmenovité pracovní napětí BMS BMS HSb 24 A 50 A 1800 V= / V~ 3600 V= / V~ BMS/BPS BMS/BPS BMS/BPS BPS BPS BPS A 800 A 800 A 900 V= / V~ 1800 V= / V~ 3600 V= / V~ 900 V= / V~ 1800 V= / V~ 3600 V= / V~ HSb SEC SEC SEC SEC SEC A 1300 A 1000 V= / V~ 2000 V= / V~ 4000 V= / V~ 900 V= / V~ 1800 V= / V~ BMS/BPS 08.15C BMS/BPS 15.15C BMS/BPS 30.15C 1500 A 1500 A 1500 A 900 V= / V~ 1800 V= / V~ 3600 V= / V~ U [V= / V~] Stykač měníče a linkový stykač BMS SEC BMS HSb SEC BMS BMS/BPS SEC BPS BMS/BPS 30.15C SEC BMS/BPS 15.15C BMS/BPS SEC BPS SEC BMS/BPS 08.15C I [A] BPS 15.15C Naše stykače jsou navrženy v souladu s normou IEC 77 nebo IEC a
11 Bezvýkonové spínače XMS Odpojovač pro vozidla Použití odpojovačů v trakčních vozidlech je relativně nové a odpovídá pokroku dosaženém v technologii těchto vozidel. Sécheron je na tomto poli aktivní od roku 1996 kdy uvedl na trh svůj první odpojovač, který byl nyní po letech nahrazen řadou XMS, vyhovující nejnáročnějším aplikacím a požadavkům. Odpojovač je na rozdíl od stykače určen k bezvýkonovému spínání a používá se hlavně ve vícesystémových vozidlech ke změně konfigurace trakčních obvodů a jejich přizpůsobení trakčnímu napětí. Důležitou vlastností odpojovače je schopnost přenést krátkodobě vysoké proudy bez rozepnutí působením elektrodynamického efektu. Jmenovitý tepelný proud Jmenovité pracovní napětí XMS XMS A 1500 A 4000 V= nebo V~ 4000 V= nebo V~ U [V= / V~] 4000 XMS XMS XMS I [A] XMS Naše odpojovače vyhovují normě IEC a 2. XMS
12 Bezvýkonové spínače RS Střešní spínače em RS, přichází na trh nová řada odpojovačů Sécheron. Střešní spínač RS je nástupcem spínače BT který Sécheron dodával více než 30 let do celého světa a získal tak mimořádné zkušenosti. Jeho flexibilní konstrukční řešení nabízí ovládání pneumatické nebo plně elektrické. RS se dodává ve třech hlavních provedeních: odpojovač pantografu, odpojovač pantografu a uzemňovač, nebo volič různých trakčních napětí pro vícesystémové lokomotivy. Vyrábí se pro aplikace v kategorii OV3 a může být dodán také v provedení pro kategorii OV4, pro stejnosměrné sítě do 3 kvdc a/nebo střídavé sítě do napětí 25 kvac. Dimenzován na, 2000 A, 3000 A nebo 4000 A, je spínač RS navržen tak, aby vydržel nejvyšší krátkodobý výdržný proud Î Ncw a vyhověl tak požadavkům koordinace ochrany mezi vozidly a napájením (měnírnou). RS Jmenovitý tepelný proud Jmenovité pracovní napětí RS RS RS RS A 3000 A 4000 A 3600 V= 3600 V= 3600 V= 3600 V= RS RS RS RS A 3000 A 4000 A V~ V~ V~ V~ U [V=] U [V~] 27'500 Volič systémů Odpojovač 3'600 RS RS RS RS RS RS RS RS I [A] Odpojovač a uzemňovač Tyto spínače jsou navrženy v souladu s IEC a 2. 12
13 Bezvýkonové spínače BW Přepínače pro vnitřní instalaci Přepojovač BW se používá k volbě nebo izolování příslušných trakčních obvodů ve vozidle. Lineární konstrukce řady BW nabízí široký rozsah aplikací od 6 do 48 kontaktů. Toto zařízení se obvykle ovládá elektricky nebo pneumaticky. Může být, ale ovládáno také ručně, používá-li se pro účely údržby. Instaluje se uvnitř vozidla v poloze svislé nebo vodorovné. Jmenovitý pracovní proud Jmenovité pracovní napětí Kontaktní řady BWT BWT BWU BWU A 750 A 750 A 750 A 1800 V= or V~ 3600 V= or V~ 1800 V= or V~ 3600 V= or V~ U [V= / V~] 3600 BWU BW BWT BW I [A] 750 Přepínač pro vnitřní instalaci odpovídají IEC a 2. 13
14 Bezvýkonové spínače SWS-SWI Odpojovač pro fixní instalace S typem SWS a SWI, přináší Sécheron na trh novou řadu odpojovačů pro trakční měnírny a průmyslové aplikace. Tento výrobek je nástupcem odpojovače SWS-SWI, který byl dodáván od roku Všechny provozní zkušenosti od té doby získané z provozu několika tisíců těchto spínačů po celém světě byly analyzovány a využity pro vytvoření výrobku s maximální přidanou hodnotou pro zákazníky a provozovatele. Odpojovač typu SW je bezvýkonový spínač používaný ke spínání a rozpínání el. obvodů (typ SWS) nebo pro volbu propojení mezi elektrickými obvody (typ SWI), včetně uzemnění. Tento typ přístroje je široce používán ve stejnosměrných měnírnách a také v průmyslových aplikacích. V rozvaděčových skříních je odpojovač SW používán pro různé funkce, jako je izolace pozitivních a/nebo negativních pólů v zařízení transformátor - usměrňovač, k izolaci linky napaječe od napájení, případně k připojení linky na záložní rychlovypínač nebo k připojení/izolace různých sekcí napájení podél tratí. Svým modulárním designem umožňuje spínač SW rozmanitou kombinaci různých variant a výbavy, která pokryje požadavky většiny aplikací. Jmenovitý tepelný proud Jmenovité pracovní napětí SWS SWS SWS SWS SWS SWS A 4000 A 6300 A 8000 A 2000 A 4000 A 1800 V= / V~ 1800 V= / V~ 1800 V= / V~ 1800 V= / V~ 3600 V= / V~ 3600 V= / V~ SWS SWI SWI A 4000 A 2000 V= / V~ 2000 V= / V~ U [V= / V~] 3600 SWS SWS SWS SWI SWI SWS SWS SWS SWS I [A] Tyto odpojovače odpovídají EN a 3. 14
15 Bezvýkonové spínače Uzemńovače & Bezpečnostní filozofie Sécheron nabízí elektrický uzemňovací systém založený na blokování pomocí klíčů, který zaručuje nejvyšší stupeň bezpečnosti pro personál údržby vozidel. Mezi pantografem (odebírajícím proud z troleje), a měničem pohonu (napájejícím trakční motory), je instalováno, na střeše a uvnitř vozidla, několik bezpečnostních zařízení, sloužících k izolování a uzemnění vysokonapětového zařízení. Bezpečnostní filozofie je založena na jednoduchém principu krok za krokem, který umožňuje manipulovat s bezpečnostním zařízením pouze tehdy, když je předchozí zařízení v trakčním řetězci přestaveno a zamknuto v uzemněné poloze. Tento princip je realizován pomocí kaskády bezpečnostních klíčů a příslušných zámků, jak je zřejmé z následujících obrázků. Blokovací skříňka pantografu BSV A Uzemňovač integrovaný do AC rychlovypínače MACS A B Uzemňovač typu BTE03.04 pro obvody AC/DC, nebo odpojovač a uzemňovač typu BTE08.10 B C Násobič klíčů C D D D D D D Dveřní zámek D D D D D D 15
16 Bezvýkonové spínače BSV Blokování pantografu Blokovací skříňka BSV je bezpečnostní zařízení, instalované v pneumatickém obvodu pantografu, nebo jiného pneumaticky ovládaného zařízení. Pro úkony údržby se, blokovací skříňka BSV přestaví do polohy OFF přerušující pneumatický obvod a vypouštějící stlačený vzduch z pohonu pantografu. Tím se pantograf přestaví do spodní polohy ve které je udržován. Vyjmutím klíče z blokovací skříňky se zabrání jakékoliv změně polohy a tak je garantována bezpečnost v průběhu úkonů údržby. BSV BTE Uzemńovač pro obvody AC/DC Uzemňovač BTE je vícepólový ručně ovládaný přístroj s bezpečnostními blokovacími klíči, navržený k uzemnění na obou stranách měniče pohonu ve vozidle. Pákou uzemňovače je možné pohybovat a tím uzemňovat trakční obvody, pouze tehdy, byl-li vyjmut blokovací klíč z předchozího bezpečnostního zařízení a vložen do BTE. Toto zařízení je k dispozici ve dvou odlišných hlavních provedeních - pro vnitřní instalaci (BTE03.04) a pro střešní montáž (BTE03.04R). Jmenovité pracovní napětí Krátkodobý proud BTE BTE BTE 03.04R 3900 V= nebo V~ 3900 V= nebo V~ 63kA/25kA/1sec 63kA/25kA/1sec BTE Odpojovač & uzemňovač pro obvody AC/DC BTE je jednopólový, ručně ovládaný přístroj s blokovacím elektromagnetem, blokujícím dolní polohu pantografu. Blokování se provádí klíčem, který může být vyjmut pouze je-li BTE v poloze uzemněno. Vyjmutý klíč může být použit k odemknutí následujícího bezpečnostního zařízení v trakčním řetězci. Jmenovité pracovní napětí Jmenovitý tepelný proud Krátkodobý proud BTE V= nebo V~ 40kA/16kA/1sec BTE Tyto spínače odpovídají normě IEC a 2. 16
17 Bezvýkonové spínače KM Násobič klíčů Násobič klíčů se může ovládat jedním nebo dvěma klíči vyjmutými z předchozích bezpečnostních zařízení, kterými se uvolní ostatní klíče umožňující pracovníkům údržby naprosto bezpečný přístup do vysokonapětových oddílů těchto zařízení. Násobič klíčů může sdružovat až 8 klíčů. KM DL Dveřní zámek Dveře ve kterých je tento zámek instalován mohou být otevřeny pouze vložením klíče z předchozího bezpečnostního zařízení, které je v bezpečnostní poloze. Tento klíč může být vyjmut pouze jsou-li tyto dveře zavřeny. Tento dveřní zámek je posledním článkem bezpečnostního řetězce. DL Tyto spínače odpovídají normě IEC a 2. 17
18 Ostatní komponenty trakčních vozidel BSK Řídící kontrolér Řídící kontrolér typu BSK se instaluje v kabině řidiče trakčních vozidel jako jsou tramvaje, lokomotivy, předměstské jednotky a vozidla metra. Konstrukční návrh využívá testované a ověřené standardní konstrukční moduly s obvyklými funkcemi jako je vypínač řízení (ZAP/VYP), volba směru jízdy (vpřed - neutrál - vzad) a tlačítko bdělosti spolu se řízením výkonu a brzdy. Konstrukční řešení nabízí velkou řadu kombinací a umožňuje zákazníkovi vybrat si z předem definované řady komponentů jako je rukojet řídícího kontroléru, vrchní deska, klíč řízení a vícepólový konektor. Snímač polohy nebo potenciometr, který umožňuje plynulé zadávání trakčního výkonu nebo brzdy kombinovaný se systémem vačkami ovládaných mikrospínačů dávají přesnou informaci o poloze řídící páky a zaručují tak vysoký stupeň bezpečnosti a spolehlivosti. 18
19 Ostatní komponenty trakčních vozidel GB-L/GB-G Mazání nákolků Za více než 35 let vyrobila firma Sécheron tisíce zařízení pro mazání nákolků pro železniční vozidla na celém světě. Toto zařízení slouží k nastříknutí maziva mezi kolejnici a okolek kola železničního vozidla. Tím se snižuje tření mezi oběma částmi a tak i jejich opotřebení. Tento systém byl v nedávných letech, ve spolupráci s oddělením technického servisu rakouských federálních drah, dále vylepšen pro zajištění maximální efektivnosti, včetně použití biologicky odbouratelných maziv. Přínosy pro uživatele Efektivní a precizní rozstřik maziva na nákolek. Podstatné snížení opotřebení nákolku a kolejnice. Ekologický provoz při použití biologicky odbouratelného maziva. Zlepšená bezpečnost vozidla zlepšením adhese díky sníženému tření. Redukce hluku vznikajícího třením mezi kolem a kolejnicí v zatáčkách. Jednoduchá instalace a nízké nároky na údržbu. Spolehlivost, bez ohledu na pracovní a klimatické podmínky. Zvýšená provozuschopnost vozidla. EP ventil Tryska Nádrž na mazivo Rozdělovač Sécheron 1. snímač rychlosti 2. zpracování údajů o rychlosti 3. řídící jednotka 19
20 Sécheron SA Rue du Pré-Bouvier Meyrin - Geneva Switzerland Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) info@secheron.com Obchodní zastoupení Čína D-708, Xingyuan International Apartment Wangjing Guangshun Beidajie, Beijing - P.R. China Postcode Phone: +86 (10) Fax: +86 (10) china@secheron.com Česká Republika Podnikatelská Praha 9 Phone: Fax: sales@secheron.cz Německo Landsberger Str München Phone: Fax: germany@secheron.com Japonsko , Kinshi, Sumida-ku, Tokyo, (J. Bldg. I 3F) Phone: Fax: japan@secheron.com Španělsko c/orfebrería, 6A Torrejón de Ardoz - Madrid Phone/Fax: spain@secheron.es USA 1549 Clark Drive Yardley 19067, PA Phone: Fax: usa@secheron.com Tento dokument není součástí smluvní dokumentace a obsahuje informace odpovídající stavu techniky platné v době jeho vydání. Sécheron si vyhrazuje právo kdykoliv změnit a/nebo vylepšit produkt jehož charakteristiky jsou popsány v tomto dokumentu, v souladu s novými technickými požadavky. Je povinností kupujícího se za všech okolností informovat o podmínkách a požadavcích na údržbu. Sécheron si vyhrazuje všechna práva, zejména ta, jež vycházejí z našich všeobecných dodacích podmínek. SG104000BCZ_C
UniGear typ ZS1. Vzduchem izolované, kovově kryté rozváděče vysokého napětí odolné proti vnitřním obloukovým zkratům
UniGear typ ZS1 Vzduchem izolované, kovově kryté rozváděče vysokého napětí odolné proti vnitřním obloukovým zkratům 2 UNIGER TYP ZS1 UNIGER SE DVĚM ÚROVNĚMI UNIGER TYP ZVC TECHNICKÉ ÚDJE 4 6 8 10 1 2 3
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE
PIKAZ BRNO, spol. s r.o. Šumavská 31, 612 54 Brno, ČR tel.: +420 549 131 111, fax: +420 549 131 227, e-mail: info@pikaz.cz Investor : Správa železniční dopravní cesty s.o. Arch. č. : 1477-PB-S01-E-005
PŘÍLOHA 15 POKYNY PRO UŽÍVÁNÍ PROSTORŮ ZKUŠEBNY ELEKTRICKÝCH LO- KOMOTIV VČ. ZKUŠEBNÍHO STANOVIŠTĚ V HALE NA KOLEJI Č. 10 2.
Provozní řád DKV Praha - PJ Vršovice Příloha 15 PŘÍLOHA 15 POKYNY PRO UŽÍVÁNÍ PROSTORŮ ZKUŠEBNY ELEKTRICKÝCH LO- KOMOTIV VČ. ZKUŠEBNÍHO STANOVIŠTĚ V HALE NA KOLEJI Č. 10 Obsah: 1. Všeobecně 2. Popis zkušebny
TECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY IDSOK
TECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY IDSOK květen 2011 Úvod... 3 1. Základní pojmy... 3 2. Standard vybavení vozidel IDSOK... 4 2.1 Základní požadavky na vozidla a jejich vybavení... 4 2.2 Standardy vybavení
Nabídky služeb zkušebního centra VUZ ve Velimi
Pavel Janoušek 1 Nabídky služeb zkušebního centra VUZ ve Velimi Klíčová slova: zkušební centrum, velký zkušební okruh, malý zkušební okruh, dynamický zkušební stav, hala na přípravu zkoušek, akreditovaná
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES
L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího
ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN
ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce
POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA
POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA OVLÁDACÍ A ŘÍDÍCÍ PRVKY PRO JEŘÁBY KABELOVÉ VLEČKY Pohyblivé přívody energie s pojezdem po ocelovém lanku, C-profilu, I-profilu nebo čtyřhranném
Rozvaděč vn typ W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A
Rozvaděč vn typ W jmenovité napětí kv jmenovitý proud 0 A Všeobecné informace Kovově zapouzdřené, vzduchem izolované rozvaděče typu W nachází univerzální použití v široké oblasti, od kabelových smyček,
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ APARATURA PRO MĚŘENÍ POSUVŮ LINEÁRNÍ SNÍMAČE DRÁHY SD 2.1, SD 3.1 Vyrábí a dodává: AUTING spol. s r.o. Jírovcova 23 623 00 Brno Tel/Fax: 547 220 002 Provozní předpis MP 5.1 strana
- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty
- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor
Tel.X Nikl-kadmiové baterie o vysoké hustotě energie Ušité na míru moderním telekomunikačním sítím
Tel.X Nikl-kadmiové baterie o vysoké hustotě energie Ušité na míru moderním telekomunikačním sítím Pro novou generaci decentralizovaných telekomunikačních sítí jsou vyžadovány záložní zdroje, které splňují
Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250
w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!
AXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská
Simulátor EZS. Popis zapojení
Simulátor EZS Popis zapojení Při výuce EZS je většině škol využíváno panelů, na kterých je zpravidla napevno rozmístěn různý počet čidel a ústředna s příslušenstvím. Tento systém má nevýhodu v nemožnosti
I. M E T P R O D E S T 8 0-5 0 0 0
METPRODEST 80-5000 I. M E T P R O D E S T 8 0-5 0 0 0 Vakuový destilační systém je koncipován pro úpravu až 20.000 m 3 odpadní vody za rok. Vakuová destilační jednotka je standardně vybavena samozavlažovacím
Obytná budova musí z hlediska elektrických rozvodů splňovat požadavky na:
Vnitřní elektrické rozvody Ing. Tomáš Mlčák, Ph.D. Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TUO Katedra elektrotechniky http://fei1.vsb.cz/kat420 Technická zařízení budov III Fakulta stavební Elektrické
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 23/2008 Sb.
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 23/2008 Sb. Vyhláška o technických podmínkách požární ochrany staveb Ze dne 29.01.2008 Částka 10/2008 Účinnost od 01.07.2008 http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2008-23 Znění 27.09.2011
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.020; 91.140.50 Září 2010 Elektrické instalace nízkého napětí Část 7-717: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech Pojízdné nebo přepravitelné jednotky ČSN 33 2000-7-717
INSPIRED BY MOVE. The New Evolution Series Products METRO. www.skoda.cz
INSPIRED BY MOVE The New Evolution Series Products METRO SOUPRAVY METRA TRANSPORTATION NOVÉ LEHKÉ SOUPRAVY METRA NeVa ŠKODA TRANSPORTATION a.s. ve spolupráci se společností ZAO VAGONMAŠ (Petrohrad, Rusko)
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu
TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO
D.2.a-1.2 TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO Základní údaje Název akce: SKALKA - Splašková kanalizace a ČOV Část: D.2-1.2 ČOV Skalka - elektro Objekt: ČOV Skalka Investor: Obec Skalka Zpracovatel projektu: AQUA-STYL
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět
MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace
MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava 16. ZÁKLADY LOGICKÉHO ŘÍZENÍ
Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava 16. ZÁKLADY LOGICKÉHO ŘÍZENÍ Obsah 1. Úvod 2. Kontaktní logické řízení 3. Logické řízení bezkontaktní Leden 2006 Ing.
animeo Compact animeo Compact
animeo Compact řídicí systém pro sluneční a pohledové clony v komerčních budovách - 1 - Řídicí systém SOMFY animeo Compact představuje novou generaci řídicích systémů, která uživateli poskytuje bohaté
VERZE: 01 DATUM: 05/2014
OBSAH PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE NÁZEV AKCE: PŘÍSTAVEK DATACENTRUM ROUDNICE NAD LABEM ČÍSLO PROJEKTU: 14Z030 VERZE: 01 DATUM: 05/2014 Textová část: Pol. Název dokumentu Formát P. stran Č. dokumentu 1 TECHNICKÁ
SINEAX V604s Programovatelný multifunkční převodník
pro stejnosměrný proud, stejnosměrné napětí, teplotní čidla, dálkové vysílače nebo potenciometry Přístroj SINEAX V604s je multifunkční převodník s uchycením na DIN lištu s následujícími charakteristikami:
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
AKČNÍ ČLENY POHONY. Elektrické motory Základní vlastností elektrického motoru jsou určeny:
AKČNÍ ČLENY Prostřednictvím akčních členů působí regulátor přímo na regulovanou soustavu. Akční členy nastavují velikost akční veličiny tj. realizují vstup do regulované soustavy. Akční veličina může mít
Protherm POG 19 Protherm POG 24
Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw
TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS
, Roudnice nad Labem IČ: 49 10 13 58 TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: : Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS Stupeň PD: PROVÁDĚCÍ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Investor: ÚP ČR krajská pobočka
250. Štítek musí obsahovat alespoň tyto údaje:
24.1.2009 Úřední věstník Evropské unie L 21/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 68/2009 ze dne 23. ledna 2009, kterým se podeváté přizpůsobuje technickému pokroku nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení
Vítězslav Bártl. červen 2013
VY_32_INOVACE_VB19_K Jméno autora výukového materiálu Datum (období), ve kterém byl VM vytvořen Ročník, pro který je VM určen Vzdělávací oblast, vzdělávací obor, tematický okruh, téma Anotace Vítězslav
Průmyslová vrata Sekční průmyslová vrata
Průmyslová vrata Sekční průmyslová vrata Crawford 242 Přizpůsobeno potřebám zákazníka Crawford 242 jsou sekční vrata pro použití např. v prodejnách automobilů, požárních stanicích, ve všech případech,
Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby
Spacial Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň univerzálnost čas efektivita služby Specifikace rozváděčových skříní > www.schneider-electric.cz
Obytné prostory. domy, vily, obchody. Vývoj pokračuje. Novinka. Domestic. Čtyři modely pro vysávanou plochu max 450 m 2
Obytné prostory domy, vily, obchody Vývoj pokračuje r Novinka Domestic Čtyři modely pro vysávanou plochu max 450 m 2 6 produktová řada SINCE 1993 w w w. s i s t e m a i r. c z R-evolution: 10 nových funkcí,
Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A
Instalační výhoda v typové rozmanitosti EMR šířka 6,2 mm spoří místo Elektromechanické relé 16-pólové propojovací lišty (modrá, černá, červená) zkracují montážní dobu integrované indikační a EMC ochranné
Kazeta vstupů OCi Popis řešení HW. Ing. Jiří Holinger středisko elektroniky STARMON s.r.o. Choceň
Kazeta vstupů OCi Popis řešení HW Ing. Jiří Holinger středisko elektroniky STARMON s.r.o. Choceň Přednáška v rámci předmětu NVS Prosinec 2015 STARMON s.r.o o Výrobce a dodavatel zabezpečovacích zařízení
Obecně závazná vyhláška města Žlutice č. 2/2011 Požární řád obce
Obecně závazná vyhláška města č. 2/2011 Požární řád obce Zastupitelstvo města svým usnesením ZM/2011/8/11 ze dne 31. října 2011 vydává na základě 29 odst. 1 písm o) bod 1 zák. 133/1985 Sb., o požární ochraně
Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:
11/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. listopadu 2001, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů Změna: 405/2004 Sb. Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965
Výzkum a vývoj ve jménu člověka a ochrany životního prostředí
RESIDENTIAL Výzkum a vývoj ve jménu člověka a ochrany životního prostředí Součástí firemní filozofie je základní myšlenka Dle přírody a pro životní prostředí. Již déle než 60 let investuje TOSHIBA do výzkumu
6. Příklady aplikací. 6.1.1. Start/stop. 6.1.2. Pulzní start/stop. Příručka projektanta VLT AQUA Drive
. Příklady aplikací. Příklady aplikací.1.1. Start/stop Svorka 18 = start/stop par. 5-10 [8] Start Svorka 27 = Bez funkce par. 5-12 [0] Bez funkce (Výchozí nastavení doběh, inverzní Par. 5-10 Digitální
Tisková zpráva. Scania Citywide LF a LE zcela nová rodina městských a příměstských autobusů. Říjen 2011
Říjen 2011 Scania Citywide LF a LE zcela nová rodina městských a příměstských autobusů Scania Citywide je novou řadou nízkopodlažních a nízkonástupních autobusů s osobitým a přátelsky působícím vzhledem,
RAY. Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku
RAY Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku RAY Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku Řada závěsných elektrokotlů RAY
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.
Informace BM2. Art. Nr. *22610 1. vydání, 09/05
1 Informace BM2 Art. Nr. *22610 1. vydání, 09/05 2 Informace BM2 1 Důležitá bezpečnostní upozornění Moduly ABC BM1, BM2 a BM3 smějí být použity výhradně se systémem Digital plus by Lenz nebo jiným, běžně
A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce
A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické
W H I R L P O O L KOMERČNÍ A PROFESIONÁLNÍ PRAČKY A SUŠIČKY
W H I R L P O O L KOMERČNÍ A PROFESIONÁLNÍ PRAČKY A SUŠIČKY 2013 www.whirlpool-professional.com WHIRLPOOL PRÁDELNY Whirlpool profesionální řada praček a sušiček se zaměřuje stejně na potřeby velkých i
Quido USB 0/1 230. Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní. 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m
Quido USB 0/1 230 Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Quido USB 0/1 230 Q uido USB 0/1 230 Katalogový list Vytvořen: 9.12.2010 Poslední
DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011
DODATEK Č. 2 KE SMLOUVĚ O DÍLO MKDS STŘÍBRO Č. 20/HIO/2011 uzavřený na základě vzájemné dohody smluvních stran, jehož předmětem je rozšiřování Městského kamerového dohlížecího systému pro město Stříbro,
Návrh rotujícího usměrňovače pro synchronní bezkroužkové generátory výkonů v jednotkách MVA část 1
Návrh rotujícího pro synchronní bezkroužkové generátory výkonů v jednotkách MVA část 1 Ing. Jan Němec, Doc.Ing. Čestmír Ondrůšek, CSc. Vysoké učení technické v Brně, Fakulta elektrotechniky a komunikačních
Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ. F.1.1.01 Technická zpráva
Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ F.1.1.01 Technická zpráva Technická zpráva, Mateřská škola Dukelská 1 OBSAH: AGE project, s.r.o. a) Účel objektu... 3 b) Zásady architektonického,
REGULÁTOR TEPLOTY E5CC/E5EC
REGULÁTOR TEPLOTY E5CC/E5EC Vysoký výkon a jednoduché ovládání» Jedinečný výkon v regulaci teploty» Vysoce kontrastní displej» Snadné nastavení a ovládání 2 Nový standard v oblasti regulace teploty...
Stavební úpravy administrativní budovy čp. 83 PDV Zbytiny
PROJEKTCENTRUM sdružení projektantů Špidrova 87 VIMPERK Akce : Investor : Stavební úpravy administrativní budovy čp. 83 PDV Zbytiny Lesy ČR s.p., LZ Boubín, Zámecká alej 254/35, 385 15 Vimperk Zodpovědný
Napájení požárně bezpečnostních zařízení a vypínání elektrické energie při požárech a mimořádných událostech. Ing. Karel Zajíček
Napájení požárně bezpečnostních zařízení a vypínání elektrické energie při požárech a mimořádných událostech Ing. Karel Zajíček Vyhláška č. 23/ 2008 Sb. o technických podmínkách požární ochrany staveb.
Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace
Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování
VDS VIDEO DVE NÍ SYSTÉM S PANELY NEW CITYLINE ZM NTE VÁŠ AUDIO SYSTÉM NA VIDEO DVE NÍ SYSTÉM VDS
VDS VIDEO DVE NÍ SYSTÉM S PANELY NEW CITYLINE VDS digitální video dve ní systém využívá zjednodušenou 5vodi ovou BUS instalaci bez použití koaxiálního vodi e. 5 5 Využívá stávající kabeláž po audiosystému
PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ
PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně
POŽÁRNÍ A NOUZOVÉ ÚSTŘEDNY
25 VLASTNOSTI A VÝHODY KOMPLETNÍ ŘADA Od ústředny se signalizací alarmu až po skříně, které lze vybavit podle potřeby. FLEXIBILITA Možnost výběru ústředny s tlačítkem nebo s otvorem o 22 mm nebo s lištou
Otevřený plamen Olejová lázeň Pece Indukční ohřívací zařízení SKF
Ohřívací zařízení SKF Je to tak. Nesprávné montážní postupy jsou až v 16 % případů příčinou předčasného selhání ložisek Ve snaze snížit riziko nesprávné montáže začala společnost SKF jako jedna z prvních
Obec Lípa nad Orlicí
Obec Lípa nad Orlicí Lípa nad Orlicí ÚZEMNÍ PLÁN LÍPA NAD ORLICÍ Zastupitelstvo obce Lípa nad Orlicí, příslušné podle 6 odst. 5 písm. c) zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, v
LPS2. Sada pro synchronní komunikaci na 1000m s galvanickým oddělením. 15. října 2010 w w w. p a p o u c h. c o m
Sada pro synchronní komunikaci na 1000m s galvanickým oddělením 15. října 2010 w w w. p a p o u c h. c o m LPS2 Katalogový list Vytvořen: 30.8.2005 Poslední aktualizace: 15.10.2010 8:00 Počet stran: 8
1. ETAPA MODERNIZACE ELEKTROAKUSTIKY v Moravském Divadle Olomouc
1 1. ETAPA MODERNIZACE ELEKTROAKUSTIKY v Moravském Divadle Olomouc Datum vypracování : duben 2011 Vypracoval : provozně technický úsek MDO Počet stran : 8 2 O B S A H : 1. Identifikační údaje stavby 2.
Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016
24 Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 200, 2002, 2004, 2006, 200 a 206 Připojení/uvolnění vodiče Zkoušení Přímé zasunutí plné vodiče do jednoho průřezu nad a nejméně dvou průřezů pod jmenovitým průřezem
DÁNSKÝ DESIGN SVĚTOVÉ TŘÍDY
INSPIRACE CZ 1 Pro řadu HighLine: 3 DÁNSKÝ DESIGN SVĚTOVÉ TŘÍDY V roce 2003 byla společnost unidrain první firmou na světě, která vyvinula podélný odtok určený pro umístění ke stěně sprchového koutu. V
REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat
o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady), ve znění pozdějších předpisů
Strana 2290 Sbírka zákonů č. 200 / 2014 Částka 84 200 VYHLÁŠKA ze dne 19. září 2014, kterou se mění vyhláška č. 352/2005 Sb., o podrobnostech nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady a o bližších
Strojní pásová pila ProLine 520.450 H
FIPAS-pily na kov s.r.o. Czech Strojní pásová pila ProLine 520.450 H 1. Zobrazení stroje Vyobrazení stroje slouží k informačním účelům a ukazuje konstrukčně podobný typ v ručním provedení. 2. Krátký popis
STŘEDOŠKOLSKÁ ODBORNÁ ČINNOST ( 11. stavebnictví, architektura a design interiérů ) RODINNÝ DŮM SLUNEČNICE
STŘEDOŠKOLSKÁ ODBORNÁ ČINNOST ( 11. stavebnictví, architektura a design interiérů ) RODINNÝ DŮM SLUNEČNICE Zpracovatel : Zdeněk Jiříček, Luční 2001, Vsetín, 755 01 Škola : SPŠ stavební, Máchova 628, Valašské
Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace
Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)
Ceník Transportní technika 2011
Ceník Transportní technika 20 Důležité informace k ceníku 20 Všechny ceny jsou nezávaznými doporučenými cenami. Rozumí se, pokud není uvedeno jinak, Ceny jsou uvedeny bez DPH. Při nasazení našich produktů
Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů
Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů 1. Výstavba nových,výměna,rekonstrukce nebo přeložky stávajících
TOROIDNÍ NAVÍJECÍ STROJE
TOROIDNÍ NAVÍJECÍ STROJE KATALOG Obchodní zastoupení pro Českou republiku a Slovensko, ERMEG s.r.o., Žitavská 629/48, 460 11 Liberec 11, tel.: 485 108 148, fax: 485 103 077, e-mail: m.tichy@ermeg.cz 1
Elektrické. MP - Ampérmetr A U I R. Naměřená hodnota proudu 5 A znamená, že měřená veličina je 5 x větší než jednotka - A
Elektrické měření definice.: Poznávací proces jehož prvořadým cílem je zjištění: výskytu a velikosti (tzv. kvantifikace) měřené veličiny při využívání známých fyzikálních jevů a zákonů. MP - mpérmetr R
OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005
OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005 o stanovení systému shromažďování, sběru, přepravy a třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů vznikajících na území obce Horní Bojanovice,
Akce: ČOV Nemile Část: Řídicí systém technologie ČOV 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY...
OBSAH 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY... 1 4. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 4.1 Napěťové soustavy... 1 4.2 Předpisy a normy... 1 4.3 Ochrana před úrazem elektrickým
CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení
Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:
ŘADA SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ TIG
ŘADA SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ TIG Nejlepší svařovací invertory TIG používají invertorovou nebo tyristorovou technologii určenou pro nejnáročnější uživatele. www.oerlikon-welding.com www.airliquidewelding.com
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH 1 Základní pojmy Obsluha elektrických zařízení Pracovní úkony spojené s provozem zařízení jako jsou spínání, ovládání, regulování,
hliníkové ploty na celý život KATALOG PRODUKCE
hliníkové ploty na celý život KATALOG PRODUKCE Tento typ plotu je velice žádaným výrobkem, který pro svou nadčasovost zůstává stálicí mezi ploty. Plotovky je možno zakončit rovně nebo obloukem. Barevné
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
VÝROBNÍ PROCES V POLOPROVOZNÍM REŽIMU
VG20122014078 APLIKOVANÝ VÝZKUM NOVÉ GENERACE OCHRANNÝCH MASEK S NANOFILTRY KE ZVÝŠENÍ OCHRANY OSOB Z KONSTRUKČNÍHO, TECHNOLOGICKÉHO A MATERIÁLOVÉHO HLEDISKA VÝROBNÍ PROCES V POLOPROVOZNÍM REŽIMU DÝCHACÍ
OPTIMAL ROF CONTEG DATASHEET. www.conteg.cz Všechna práva vyhrazena, CONTEG 2014 STOJANOVÉ ROZVADĚČE. CONTEG, spol. s r.o. version: 29-01-2014
version: -0-0 CONTEG DATASHEET STOJANOVÉ ROZVADĚČE OPTIMAL ROF CONTEG, spol. s r.o. Centrála: Na Vítězné pláni / 0 00 Praha Česká republika Tel.: +0 Fax: +0 Výrobní závod Česká republika: K Silu 0 Pelhřimov
EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu
CS EASY 220 Ekonovent Rekuperační jednotka Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace
TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ
TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ Technická příručka OBSAH STŘÍDAČ TRANSOKRAFT 2 Střídač pro bezpečné 2 třífázové napájení Struktura Transokraftu 2 Funkční popis 3 komponent Provozní režimy 6 Dálková signalizace
0,000 = 217,00 m n.m.
0,000 = 217,00 m n.m. Hradišťská 407 533 52 Pardubice, Polabiny e-mail: enemo@enemo.cz IČO: 28282604 DIČ: CZ 28282604 Centrum vývoje a inovací společnosti CESA ENGINEERING OBSAH Centrum vývoje a inovací
23/2008 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 29. ledna 2008
Systém ASPI - stav k 4.8.2011 do částky 82/2011 Sb. a 40/2011 Sb.m.s. Obsah a text 23/2008 Sb. - poslední stav textu Změna: 268/2011 Sb. 23/2008 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 29. ledna 2008 o technických podmínkách
Řezání lanem. Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60
Řezání lanem Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60 Řezání diamantovým lanem je nejsnadnější a nejúčinnější způsob
Pöttinger TERRADISC. Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310
Pöttinger TERRADISC Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310 TERRADISC Dát půdě život V moderní rostlinné výrobě nové systémy obdělávání půdy zintenzivnily trend k minimální míře tohoto obdělávání. Po žních
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 R je určen k řízení optimální kotlové teploty se zaměřením na kotle, spalující
Příloha č. 9 - Technická specifikace jednotlivých dílčích stavebních a technologických částí
Příloha č. 9 - Technická specifikace jednotlivých dílčích stavebních a technologických částí Konstrukce Ocelová nosná konstrukce musí splňovat požadavky ČSN 13031-1 Skleníky. Návrh a konstrukce. Část 1:
NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ
NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ Ing. Petr Gric, PEG s.r.o. Ing. Vladimír Korenc, Dr. Ing. Tomáš Bůbela, ELCOM, a.s. Článek pojednává o náhradě zastaralých rotačních a polovodičových
ZG/ZP-201 ZG/ZP-601 ZG/ZP-401/421
ZG/ZP-201 ZG/ZP-601 ZG/ZP-401/421 Kanálové zesilovače pro STA/TKR Kanálové zesilovače ZG/ZP jsou vysoce selektivní a výkonné zesilovače určené pro zesílení digitálního a analogového TV/FM signálu. Jsou
MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ OK - 01
MAZÁNÍ OKOLKŮ TRAMVAJÍ POUŽITÍ Mazací systém je určen k mazání okolků tramvají, které nejsou vybaveny rozvodem tlakového vzduchu. Systém pracuje na principu nanášení směsi maziva na styčné plochy okolků