NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové Tel , dentunit@dentunit.cz

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit."

Transkript

1 NÁVOD K OBSLUZE DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 1

2 NÁVOD K OBSLUZE minimaster DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO USA: Upozornění! Federální zákon (USA) omezuje prodej této jednotky zubním lékařem nebo na objednávku zubního lékaře. Rozložte přebal této příručky a prohlédněte si technické výkresy TECHNICKÉ ÚPRAVY EMS si vyhrazuje právo modifikovat techniku, příslušenství, návod k obsluze nebo obsah přístroje kvůli technickému nebo vědeckému zdokonalení. SOUČÁSTI A OVLÁDACÍ PRVKY 1 Jednotka 2 Výkonový spínač 3 Klávesa "ENDO" 4 Klávesa ["DRY WORK" (PRÁCE NASUCHO) 5 Klávesa "-" 6 Klávesa "+" 7 Šňůra násadce 8 Kontrolky 9 Láhev 10 Nožní přepínač 11 Externí napájení proudem 12 Nástroj 13 Endo-svorka 14 CombiTorque 15 Plochá klávesa 16 Univerzální násadec Piezon 17 Stéribox 18 Čerpadlo 19 Externí přípojka napájení proudem 20 Připojení pedálu 21 Kryt čerpadla 22 Sada pro údržbu DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 2

3 E - 3

4 MILÍ ZÁKAZNÍCI, Děkujeme vám za zakoupení nového produktu EMS. Představuje nejvyšší kvalitu a splňuje bezpečnostní normy. Tato ultrazvuková jednotka je určena pro použití v zubním lékařství s ultrazvukovými nástroji EMS. EMS dodává ultrazvukové nástroje pro následující indikace: Odstraňování supragingiválního kamene Odstraňování subgingiválního kamene Periodontální ošetření Preparace aproximálních kavit Tmelení zubních inlejí a onlejí s vysoce tixotropními, duálními cementy Odstraňování korunek, můstků, inlejí a podpěr a také kondenzační gutaperči Preparace, čištění a výplach zubních kanálků Retrográdní preparace zubních kanálků Chcete-li další podrobnosti o různých oblastech indikace a manipulace s nástroji, prosím obraťte se na manipulační pokyny, které jsou dodávány se systémy Piezon,nebo jsou k dispozici u distributora ve vaší zemi. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 4

5 PROSÍM ČTĚTE TUTO ČÁST PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE! Tento návod k obsluze má zajistit správnou instalaci a použití tohoto produktu. Prosím čtěte pečlivě tento návod k obsluze, protože jsou zde vysvětleny všechny nejdůležitější podrobnosti a procedury. Věnujte prosím zvláštní pozornost bezpečnostním opatřením. Mějte vždy tento návod po ruce. Aby nedošlo ke zranění osob a poškození majetku, prosím dbejte na příslušné výstrahy a poznámky. Jsou označeny následovně: Nebezpečí Riziko zranění Upozornění Riziko poškození majetku nebo škoda na životním prostředí Prosím dejte pozor Užitečné doplňkové informace a pokyny Zakázáno Schváleno DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 5

6 S potěšením zodpovíme vaše dotazy nebo vyslechneme vaše doporučení. Samozřejmě vám poskytneme podporu v případě technických problémů. Prosím volejte přímo do vašeho autorizovaného Centra pro opravy EMS nebo vašemu distributorovi. Přejeme vám mnoho úspěchů! EMS DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 6

7 INSTALACE A NASTAVENÍ Připojení nožního přepínače DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 7

8 Připojení jednotky k síťovému napájení Aby nedošlo k poškození jednotky, zkontrolujte, zda jmenovité napětí napájecího zdroje odpovídá napětí místního vedení. Připojte vaše napájení pouze k jedné příchytce chráněné diferenciálním přepínačem (ochrana FI). DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 9

9 E - 10

10 Připojení šňůry násadce Špatné připojení šňůry zabrání spuštění jednotky. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 11

11 PŘÍPRAVA PRO OŠETŘENÍ Připojení násadce Ujistěte se, že se nehromadí žádná kapalina ve dvou částech spojky. Pokud je to potřeba, vytřeste kapalinu z obou částí. Toto zlepší přenos elektrické energie v hadici násadce. Pro další podrobnosti o různých rozsazích indikací a manipulaci s nástroji a endo-svorkou se prosím obraťte na návod k obsluze systému Piezon. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 13

12 E - 14

13 Montování láhve Před montováním láhve vždy zkontrolujte těsnící kroužek šroubovacího víčka láhve. Prosím obraťte se na informace uvedené v kapitole "Pravidelné čištění a údržba". Namontujte láhev za použití rotačního pohybu, dokud ji držák láhve nezastaví. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 15

14 E - 16

15 Vyjmutí láhve Jakmile bylo ošetření dokončeno, oplachujte jednotku destilovanou vodou (nebo demineralizovanou vodou) po dobu nejméně 20 sekund. Odstraňte láhev pomocí rotačního pohybu. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 17

16 E - 18

17 Kapaliny kompatibilní s okruhem Chlornan sodný (NaOCl) % Chlorhexidin % BacterX pro Solný roztok Peroxid vodíku (H2O2)... 3% Triclosan (Carbanilides) % Betadine (Povidone jód)... 5% Listerine % (Fenolové sloučeniny) Scope, Cepacol % (Kvartérní amonné sloučeniny) Cetylpyridinový chlorid % Aromatické esence... 1% ULTRACLEAN STERILOX Prosím obraťte se na normy používané ve vaší zemi pro nákup a použití těchto produktů. Zakázané směšování Během ošetření můžete použít různé kapaliny. Mezi těmito kapalinami se může vyskytnout chemická reakce a nastat poškození jednotky. Mezi použitím dvou různých kapalin oplachujte jednotku demineralizovanou vodou po dobu nejméně 20 sekund. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 19

18 E - 20

19 PROVOZ JEDNOTKY Zapnutí / vypnutí Po každém zapnutí jednotky je výkon regulován automaticky na minimum v režimu "Standard". DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 21

20 E - 22

21 Funkce nožního přepínače Kapalina Ultrazvuk s kapalinou DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 23

22 E - 24

23 Nastavení průtoku kapaliny Průtok kapaliny je indikován v návodu k obsluze pro systémy Piezon, který obsahuje přesné podrobnosti o správných nastaveních pro každý nástroj. Aby nedošlo k tepelnému poškození zubu, nikdy nepracujte na sucho, pokud není nástroj určen specificky pro tento účel. Špička nástroje se okamžitě zahřeje, když je použit na sucho. Pro dostatečné chlazení špičky nástroje je nezbytný minimální průtok kapaliny 6 ml za minutu. Pro další informace týkající se nástroje použitého v režimu "DRY WORK" se prosím obraťte na informace uvedené v návodu k obsluze vašeho příslušného systému Piezon. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 25

24 E - 26

25 Nastavení výkonu ultrazvuku Použitím kláves "+" nebo "-" zvýšíte nebo snížíte výkon ultrazvuku. Provedené seřízení je indikováno svítícími kontrolkami (LED). Nastavení ultrazvukového výkonu je indikováno v návodu k obsluze pro systémy Piezon, který obsahuje přesné podrobnosti o správných nastaveních pro každý nástroj. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 27

26 E - 28

27 Režim "Standard" Jednotka má předem nastavené režimy, které umožňují optimalizování pásma ultrazvuku podle zvoleného režimu. Režim "Standard" je režim vybraný automaticky, pokud nejsou zvoleny klávesy "ENDO" a ["DRY WORK" (PRÁCE NASUCHO)]. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 29

28 E - 30

29 Režim "ENDO" Režim "ENDO", omezuje výkon ultrazvuku na polovinu. Průtok vody pro výplach zůstává beze změny. Omezení výkonu ultrazvuku se vám ohlašuje blikáním šestého světelného indikátoru (LED). S tímto režimem je k dispozici pouze redukované pásmo. Chcete-li se vrátit do režimu "Standard", stiskněte opět klávesu "ENDO". DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 31

30 E - 32

31 Režim "DRY WORK" (PRÁCE NASUCHO) "Režim "DRY WORK" přerušuje průtok vody. Ultrazvukový výkon zůstává beze změny. Když je aktivována klávesa ["DRY WORK" (PRÁCE NASUCHO)], LEDky blikají. Chcete-li se vrátit do režimu "Standard", stiskněte opět klávesu "DRY WORK". Špička nástroje se okamžitě zahřeje, když je použit na sucho. Při režimu "DRY WORK" nástroj nesmí být aktivován během více než 10% maximálního pracovního času 10 minut. Nesprávné použití může způsobit opotřebení násadce. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 33

32 E - 34

33 DESINFIKOVÁNÍ, ČIŠTĚNÍ A STERILIZOVÁNÍ Desinfikování a vyplachování okruhu Opláchněte jednotku destilovanou vodou (nebo demineralizovanou vodou), aby nedošlo k různým reakcím způsobeným stárnutím nebo smíšením použitých kapalin. Desinfikujte kapalinový okruh kvůli krystalickým usazeninám, a bakteriím, které se také vyskytují v kapalinovém okruhu jednotky. ADA (Americká zubařská asociace) trvá na hodnotě pod 200 cfu/ml (jednotky tvořící kolonii). Aby se redukoval počet bakterií v okruhu, EMS doporučuje následující proceduru: Vyjměte nástroj Desinfikujte denně okruh kompatibilním kapalným desinfekčním prostředkem jako je ULTRACLEAN, STERILOX nebo 3% peroxidem vodíku v průběhu přibližně 5 minut. Po desinfikování opět okruh opláchněte DENT sterilizovanou UNIT s.r.o., vodou. Obvodní 23, Hradec Králové E - 35

34 Láhev může být myta v myčce a desinfikována při teplotě do 95 C v tepelném desinfikátoru. Láhev nemůže být sterilizována. Desinfikujte kapalinový okruh kvůli krystalickým usazeninám, a bakteriím, které se také vyskytují v kapalinovém okruhu jednotky. ADA (Americká zubařská asociace) trvá na hodnotě pod 200 cfu/ml (jednotky tvořící kolonii). Aby se redukoval počet bakterií v okruhu, EMS doporučuje následující proceduru: Vyjměte nástroj Desinfikujte denně okruh kompatibilním kapalným desinfekčním prostředkem jako je ULTRACLEAN, STERILOX nebo 3% peroxidem vodíku v průběhu přibližně 5 minut. Po desinfikování opět okruh opláchněte sterilizovanou vodou. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 36

35 Čištění láhve a jednotky Láhev může být myta v myčce a desinfikována při teplotě do 95 C v tepelném desinfikátoru. Láhev nemůže být sterilizována. Čistěte jednotku pouze bezbarvým desinfekčním prostředkem na bázi alkoholu (ethanol, isopropanol), dostupným na trhu. Použití čistícího prášku nebo abrazivní houby poškodí její povrch. Jednotka není chráněna před zkrápěním vodou. Nemůže být sterilizována. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 37

36 E - 38

37 Desinfikování a čištění násadce a nástroje Desinfikujte bezbarvým desinfekčním prostředkem na bázi alkoholu, dostupným na trhu. Neponořujte násadec nebo CombiTorque do kapalného desinfekčního prostředku, protože to by je mohlo poškodit. Před sterilizováním očistěte desinfikovaný nástroj tekoucí vodou. Chcete-li vyjmout nástroje, obraťte se prosím na návod k obsluze systémů Piezon. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 39

38 E - 40

39 Sterilizace Po sterilizování bez sterilizačního sáčku se mohou na SystemBox objevit skvrny. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 41

40 Sterilizace Po použití vždy sterilizujte násadec, nástroj, Endo-svorku, pilník a CombiTorque pouze v autoklávu při 134 C (maximum 135 C) po dobu nejméně 3 minut. Pokud jde o sterilizování, prosím obraťte se na aktuální předpisy ve vaší zemi. Příslušenství vložte do sterilizačních sáčků nebo použijte EMS SystemBox. SystemBox umožňuje úpravu příslušenství pro sterilizování. K dispozici jsou různé konfigurace, zeptejte se prosím vašeho prodejce. Aby se zachovala sterilita, když zařízení skladujete, můžete vložit SystemBox do sterilizačního sáčku. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 42

41 PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění násadce Odšroubujte kryt z násadce, čímž usnadníte čištění tekoucí vodou. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 43

42 E - 44

43 Kontrola těsnícího kroužku Pokud jsou těsnící kroužky šňůry poškozeny nebo opotřebovány, musí být okamžitě vyměněny. Před připojením k jednotce zkontrolujte, zda je konektor šňůry suchý. Prosím obraťte se na pokyny dodané se sadou pro údržbu. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 45

44 E - 46

45 Výměna čerpadla Čerpadlo jednotky je součást, která se opotřebovává, doporučuje se provést výměnu každých 18 měsíců. Prosím obraťte se na pokyny dodané spolu s náhradním čerpadlem. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 47

46 E - 48

47 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ EMS a distributor tohoto produktu nenesou žádnou odpovědnost za přímé nebo následné zranění nebo poškození vyplývající z nesprávného použití, způsobené zejména nedodržením návodu k obsluze, nebo nesprávnou přípravou a údržbou. Kontraindikace: ultrazvukové oscilace mohou bránit správnému fungování kardiostimulátorů. Proto doporučujeme, aby pacienti s kardiostimulátory nebyli tímto produktem ošetřováni. Použití pouze pro určený účel: Před použitím produktu se ujistěte, že jste prostudovali a pochopili návod k obsluze. Toto se také aplikuje na jakékoli zařízení používané s tímto produktem. Chyba při dodržování návodu k obsluze může vést k vážnému zranění pacienta nebo uživatele, nebo takovému poškození produktu, které již nelze opravit. Riziko výbuchu: Nepoužívejte tento produkt v přítomnosti hořlavých anestetik nebo plynů. Tento produkt smí používat pouze školený a kvalifikovaný personál. Zkontrolujte před každým ošetřením obsah láhve a také kapalinu, která se nachází v okruhu. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 49

48 E - 50

49 Vždy prohlédněte produkt z hlediska poškození dříve, než zahájíte ošetření. Poškozené příslušenství nebo poškozená jednotka nesmí být používány a musí být vyměněny. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství EMS. Tento produkt nechávejte opravovat výhradně v autorizovaném Centru pro opravy EMS. Před každým použitím desinfikujte, čistěte a sterilizujte různé díly a příslušenství tohoto produktu. Prosím obraťte se na informace uvedené v návodu k obsluze. Nesterilní díly a příslušenství mohou způsobit bakteriální nebo virové infekce. Nikdy nepoužívejte tuto jednotku na kovové nebo porcelánové náhrady, pokud nástroje nejsou specificky určeny pro tento účel. Vysokofrekvenční ultrazvukové oscilace mohou náhradu uvolnit. Tento produkt byl prozkoumán s ohledem na bezpečnost v oblasti rizika zasažení elektrickým proudem a požáru. ETL (Elektrické zkušební laboratoře) nezkoumaly jiné fyziologické účinky. Použijte výhradně externí napájecí zdroj dodaný spolu s vaší jednotkou EMS. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 51

50 E - 52

51 SKLADOVÁNÍ PRODUKTU, JE-LI PO DELŠÍ DOBU MIMO PROVOZ Uschovejte originální obalový materiál až do doby, kdy bude produkt trvale zlikvidován. Můžete jej kdykoli použít pro přepravu nebo skladování. Přejete-li si uložit produkt mimo použití na delší časové období: Postupujte způsobem popsaným v kapitole "Desinfikování, čištění a sterilizování" Pak zabalte produkt a veškeré příslušenství do původního obalového materiálu. Prosím obraťte se na podmínky pro skladování a transport uvedené v části "Technická data". DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 53

52 E - 54

53 LIKVIDACE PRODUKTU, PŘÍSLUŠENSTVÍ A OBALOVÉHO MATERIÁLU Produkt, jeho příslušenství a obalový materiál neobsahují žádné látky, které by mohly být nebezpečné pro životní prostředí. Pokud si přejete produkt trvale zlikvidovat, prosím jednejte v souladu s předpisy platnými ve vaší zemi. ZÁRUKA Záruka je platná po dobu jednoho roku od data zakoupení vašeho produktu a příslušenství. Poškození způsobená nedodržením návodu k obsluze nebo opotřebením součástí jsou ze záruky vyloučena. Záruka na váš produkt bude zrušena, jestliže se pokusíte o jeho otevření. (Nálepka "Po odstranění je záruka neplatná") PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství je k dispozici od EMS nebo kteréhokoli schváleného prodejce. Prosím kontaktujte přímo váš zákaznický servis. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 55

54 E - 56

55 EMS-SERVIS Pokud váš produkt potřebuje doplňkový servis nebo opravy, odešlete jej prosím vašemu prodejci nebo do našeho autorizovaného Centra pro opravy EMS. V případě neschválených oprav nebo poškození způsobeného nedodržováním návodu k obsluze, EMS nenese naprosto žádnou odpovědnost. Toto také ruší platnost záruky. Nejlepší je přeprava vašeho produktu v původním obalovém materiálu. Obal chrání váš produkt před poškozením během přepravy. Před odesláním vašeho produktu včetně veškerého příslušenství proveďte prosím čištění, desinfikování a sterilizování podle popisu v návodu k obsluze. Pokud posíláte produkt přímo do autorizovaného Centra pro opravy EMS, uveďte prosím jméno a adresu vašeho prodejce. Toto nám zjednoduší zpracování. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 57

56 E - 58

57 SYMBOLY Logo výrobce Klávesa "Endo", s LED Klávesa ["Dry work" (PRÁCE NASUCHO)] s LED Klávesa pro zvyšování hodnot Klávesa pro snižování hodnot Ukazuje nastavení výkonu ultrazvuku Označení CE: S odkazem na směrnici 93/42 EEC, včetně EN a EN DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 59

58 E - 60

59 SYMBOLY Upozornění! Čtěte návod k obsluze Zástrčka 24 VDC Výstup Připojení nožního přepínače Dvojitá izolace - Třída 2 Aplikovaná část, typ BF Označení ETL s označením "C" pro produkty v souladu s kanadskými normami a "US" pro produkty v souladu s americkými normami DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 61

60 E - 62

61 SYMBOLY Rok výroby Sterilizovatelné při teplotě do 135 C v autoklávu Průtočné množství kapaliny Stupeň ochrany proti propustnosti vody Označení CE: s odkazem na směrnici 93/42 EHS, včetně EN a EN DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 63

62 E - 64

63 TECHNICKÁ DATA POPIS Výrobce Model Klasifikace EN Klasifikace 93 / 42 EHS Režim s výplachem: bez výplachu: Zdroj napájení Externí napětí Jednotka Spotřeba energie Externí napájení proudem: Zdroj napájení EU Zdroj napájení US Zdroj napájení UK Zdroj napájení AUS Ultrazvukové specifikace Maximální výkon: Frekvenční pásmo: Hmotnost EMS SA, CH-1260 Nyon, Švýcarsko minimaster - Třída II - Aplikovaná část, Typ BF - IP 20, jednotka Třída IIa Nepřetržitý provoz Činitel využití 10% během 10 min. maximum VAC / Hz 24VDC 24 VA Egston P2EFMW3 24W 24V 2m R Egston P2UFMW3 24W 24V 2m R Egston P2GFMW3 24W 24V 2m R Egston P2AFMW3 24W 24V 2m R Wattů khz Přibližně 1.3 kg Rozměry v mm (v x š x d) 96 x 213 x 180 Provozní podmínky +10 C až +40 C 30% až 75% relativní vlhkost Podmínky pro skladování a transport -10 C až +40 C 10% až 95% relativní vlhkost DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, tlak vzduchu Hradec hpa až 1060 Králové hpa E - 65

64 E - 66

65 E - 67

66 E - 68

67 ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Tento produkt vyžaduje speciální opatření týkající se elektromagnetické kompatibility a musí být instalován a uveden do provozu podle kapitoly "Elektromagnetická kompatibilita". Určité typy mobilního telekomunikačního zařízení mohou potenciálně interferovat s tímto produktem. Oddělovací vzdálenosti doporučené v kapitole "Elektromagnetická kompatibilita" musí být brány v úvahu. Tento produkt nesmí být používán v bezprostřední blízkosti jiné jednotky nebo postavený na jiné jednotce. Pokud je použití v bezprostřední blízkosti jiné jednotky nutné, je třeba u tohoto produktu ověřit normální provoz v konfiguraci, ve které bude použita. Použití jiných kabelů a příslušenství než těch, které jsou specifikovány nebo prodávány EMS jako náhradní díly, může vést k nárůstu emisí nebo snížení odolnosti tohoto produktu. Elektromagnetické emise Produkt "minimaster" je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel produktu musí zajistit, aby byl používán v takovém prostředí. Zkouška emisí Shoda Elektromagnetické prostředí - pokyny RF emise CISPR 11 RF emise CISPR 11 Harmonické emise IEC Kolísání napětí / blikavé emise IEC Skupina 1 Třída B Třída A Ve shodě Produkt používá energii RF pouze pro vnitřní funkci. Proto jsou jeho RF emise velmi nízké a není tedy pravděpodobné, že by způsobily nějakou interferenci v okolním elektronickém zařízení. Produkt je vhodný pro použití ve všech zařízeních, včetně domácích zařízení a zařízeních, která jsou přímo připojena k veřejné síti nízko-napěťového napájení, která zásobuje budovy užívané pro bytové účely. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 69

68 Elektromagnetická imunita Produkt je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel produktu musí zajistit, aby byl používán v takovém prostředí. Zkouška imunity IEC Úroveň zkoušky Úroveň shody Elektromagnet. prostředí - pokyny Elektrostatické vybíjení (ESD) IEC ± 6 kv kontakt ± 8 kv vzduch ± 6 kv kontakt ± 8 kv vzduch Podlaha má být dřevěná, betonová nebo z keramických dlaždic. Pokud je podlaha pokrytá syntetickým materiálem, relativní vlhkost musí být nejméně 30 %. Elektrický tranzitní/ impuls IEC Náraz proudu IEC rychlý ±2 kv pro napájecí vedení ±2 kv pro napájecí vedení Kvalita napájení ze sítě má být typická pro komerční nebo nemocniční prostředí. ±1 kv diferenční režim ±1 kv diferenční režim Kvalita napájení ze sítě má být typická pro komerční nebo nemocniční prostředí. Poklesy napětí, krátká přerušení a kolísání napětí na vstupním vedení zdroje napájení IEC <5 % UT (>95 % pokles v UT) pro 0.5 cyklus 40 % UT (60 % pokles v UT) pro 5 cyklů 70 % UT (30 % pokles v UT) pro 25 cyklů <5 % UT (>95 % pokles v UT) po 5 sec <5 % UT (>95 % pokles v UT) pro 0.5 cyklus 40 % UT (60 % pokles v UT) pro 5 cyklů 70 % UT (30 % pokles v UT) pro 25 cyklů <5 % UT (>95 % pokles v UT) po 5 sec Kvalita napájení ze sítě má být typická pro komerční nebo nemocniční prostředí. Pokud uživatel produktu vyžaduje nepřetržitý provoz během přerušení napájení ze sítě doporučuje se, aby byl produkt napájen z nepřerušitelného zdroje napájení nebo baterie. Síťová frekvence (50/60 Hz) magnetické pole IEC A/m 30 A/m Síťová frekvence magnetických polí má být na úrovních charakteristic-kých pro typickou lokalitu v typickém komerčním nebo nemocničním prostředí. POZNÁMKA: UT je střídavé síťové napětí před aplikací zkoušky úrovně. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 70

69 Elektromagnetická imunita, RF přenosné zařízení Produkt je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel produktu musí zajistit, aby byl používán v takovém prostředí. Zkouška imunity IEC Úroveň zkoušky Úroveň shody Elektromagnetické prostředí - pokyny Přenosné a mobilní RF komunikační zařízení nepoužívejte blíže jakékoli části produktu, včetně kabelů, než je doporučená oddělovací vzdálenost vypočítaná z rovnice použitelné pro frekvenci vysílače. Doporučená oddělovací vzdálenost Vedení RF 3 Vrms 3 Vrms d = 1.2 P IEC khz až 80 MHz Vyzářený RF 3 V/m 3 V/m d = 1.2 P 80 MHz až 800 MHz IEC MHz až 2.5 GHz d = 2.3 P 800 MHz až 2.5 GHz Kde P je maximální výstupní jmenovitý výkon vysílače ve wattech (W) podle výrobce vysílače a d je doporučená oddělovací vzdálenost v metrech (m). Intenzity pole z pevných RF vysílačů, stanovené elektromagnetickým stanovištním průzkumem a, mají být menší než úroveň shody v každém frekvenčním pásmub. Interference se může vyskytnout v blízkosti zařízení označeného následujícím symbolem: DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 71

70 POZNÁMKA 1: Při 80 MHz a 800 MHz se aplikuje vyšší frekvenční pásmo. POZNÁMKA 2: Tyto pokyny nelze aplikovat ve všech situacích. Elektromagnetická šíření je ovlivněno absorpcí a odrazem od budov, objektů a osob. a b Intenzity pole z pevných vysílačů, jako jsou základní stanice pro radiotelefony (celulární/bezšňůrové) a pozemní mobilní rádia, amatérské rádio, AM a FM rozhlasové vysílání a TV vysílání nemohou být teoreticky předpovídány s přesností. Aby bylo možno posoudit elektromagnetické prostředí vlivem pevných RF vysílačů, je nutno brát v úvahu elektromagnetický stanovištní průzkum. Pokud naměřená intenzita pole v místě, ve kterém je používán produkt, překračuje použitelnou RF úroveň shody uvedenou výše, je třeba provést pozorování produktu, aby se ověřil normální provoz. Pokud je pozorována abnormální činnost, může být potřeba provést doplňková opatření, jako je přeorientování nebo přemístění produktu. Nad frekvenčním pásmem 150 khz až 80 MHz, intenzita pole by měla být menší než 3 V/m. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 72

71 Doporučené oddělovací vzdálenosti Produkt je určen pro použití v takovém elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářená RF rušení kontrolována. Zákazník nebo uživatel produktu může pomoci zabránit elektromagnetické interferenci dodržováním minimální vzdálenosti mezi přenosným a mobilním RF komunikačním zařízením (vysílače) a produktem, a to způsobem doporučeným níže, podle maximálního výstupního výkonu komunikačního zařízení. Jmenovitý maximální výstupní výkon vysílače W Oddělovací vzdálenost podle frekvence vysílače m 150 khz až 80 MHz d = 1.2 P 80 MHz až 800 MHz d = 1.2 P 800 MHz až 2.5 GHz d = 2.3 P m 0.12 m 0.23 m m 0.38 m 0.73 m m 1.2 m 2.3 m m 3.8 m 7.3 m m 12 m 23 m Pro vysílače dimenzované na maximální výstupní výkon, který není uvedený výše, může být doporučená oddělovací vzdálenost d v metrech (m) odhadnuta s pomocí rovnice aplikovatelné na frekvenci vysílače, kde P je maximální výstupní jmenovitý výkon vysílače ve wattech (W) podle výrobce vysílače. POZNÁMKA 1: Při 80 MHz a 800 MHz se používá oddělovací vzdálenost pro vyšší frekvenční pásmo. POZNÁMKA 2: Tyto pokyny nelze aplikovat ve všech situacích. Elektromagnetická šíření je ovlivněno absorpcí a odrazem od budov, objektů a osob. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 73

72 Délka kabelů Kabely a příslušenství Maximální délka Ve shodě s Šňůra násadce Nožní přepínač 1.7 m 3 m RF emise, CISPR 11, Třída B / Skupina 1 Harmonické emise, IEC Kolísání napětí/blikavé emise, IEC Elektrostatické vybíjení (ESD), IEC Elektrický rychlý tranzitní/impuls, IEC Náraz proudu IEC Poklesy napětí, krátká přerušení a kolísání napětí na vstupním vedení zdroje napájení EC Síťová frekvence (50/60Hz) magnetické pole IEC Vedení RF IEC Vyzářený RF IEC DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 74

73 E - 75

74 E - 76

75 E - 77

76 E - 78

77 E - 79

78 E - 80

79 E - 81

80 E - 82

81 E - 83

82 E - 84

83 E - 85

84 E - 86

85 E - 87

86 E - 88

87 E - 89

88 E - 90

89 E - 91

90 E - 92

91 E - 93

92 E - 94

93 E - 95

94 E - 96

95 E - 97

96 E - 98

97 E - 99

98 E - 100

99 E - 101

100 E - 102

101 E - 103

102 E - 104

103 VYHLEDÁVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Typ problému Kontrolky nesvítí, když je jednotka zapnuta Žádný průtok kapaliny, když je aktivován nožní přepínač Žádná ultrazvuková oscilace, když je aktivován nožní přepínač Klesající nebo nedostatečný výkon ultrazvuku Únik vody mezi násadcem a hadicí násadce Únik vody Řešení Zkontrolujte všechna připojení jednotky Zapněte jednotku pomocí spínače ON/OFF Zkontrolujte zdroj napájení zubní ordinace Pošlete jednotku do schváleného Centra pro opravy EMS Otočte knoflíkem pro průtok kapaliny Ujistěte se, že funkce "Dry Work" není aktivována Ujistěte se, že láhev je správně nainstalována Zkontrolujte připojení mezi jednotkou, hadicí násadce a násadcem Zkontrolujte připojení nožního přepínače Odpojte násadec a zkontrolujte pomocí stlačeného vzduchu (max. 3 bar), zda nedošlo k zablokování Pokud ano, odešlete násadec vašemu servisnímu týmu EMS Odpojte hadice násadce a zkontrolujte pomocí stlačeného vzduchu (max.3 bar), zda nedošlo k zablokování Pokud ano, odešlete šňůru násadce vašemu servisnímu týmu EMS Zkontrolujte, zda čerpadlo pracuje správně. Vyjměte víko čerpadla. Otáčení válečků lze přehledně vidět. Pokud se válečky netočí, vyměňte čerpadlo Pošlete jednotku do schváleného Centra pro opravy EMS Zapněte jednotku pomocí spínače ON/OFF Zkontrolujte připojení mezi jednotkou, hadicí násadce a násadcem Zkontrolujte připojení nožního přepínače Zkontrolujte, zda je nástroj správně utažen Zvyšte výkon ultrazvuku na maximum Pošlete jednotku do schváleného Centra pro opravy EMS Ujistěte se, že režim "Endo" není aktivován Zvyšte výkon ultrazvuku to maximum Zkontrolujte, zda je nástroj správně utažen Zkontrolujte opotřebení nástroje a vyměňte jej, pokud je to potřeba Odešlete násadec do schváleného Centra pro opravy EMS Odešlete hadici násadce do schváleného Centra pro opravy EMS Zkontrolujte těsnící kroužek na šroubovacím víčku láhve Zkontrolujte těsnící kroužek na hadici násadce Odešlete hadici násadce do schváleného Centra pro opravy EMS DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové E - 105

104 E - 106

105 E - 107

106 E - 108

107 E - 109

108 E - 110

109 E - 111

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit.

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit. NÁVOD K OBSLUZE www.dentunit.cz E - 2 VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, Děkujeme Vám za zakoupení nového výrobku společnosti EMS. Výrobek odpovídá nejvyšším požadavkům na kvalitu a bezpečnost. Váš AIR-FLOW S2 je kombinací

Více

Šroubovák MatrixPRO Návod k použití

Šroubovák MatrixPRO Návod k použití POPIS: Šroubovák MatrixPRO Driver (05.000.020) je navržen pro vložení samořezných šroubů DePuy Synthes MatrixNEURO TM (délky 3-4 mm) a neurologických samořezných šroubů s nízkým profilem (délka 3-4 mm)

Více

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Česky Strana AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10 Pokyny

Více

NÁVRH - MAJETEK FIRMY. DŮVĚRNÉ: février 23, 2009. Návod k obsluze. P330 Wound Surface. Aktivní (terapeutická) matrace P330 W15028. Rev.

NÁVRH - MAJETEK FIRMY. DŮVĚRNÉ: février 23, 2009. Návod k obsluze. P330 Wound Surface. Aktivní (terapeutická) matrace P330 W15028. Rev. Návod k obsluze P330 Wound Surface Aktivní (terapeutická) matrace P330 W15028 Rev. 001 CS Výrobce: Hill-Rom Industries S.A. 188, Rue du Caducée Parc Euromédecine 34195 MONTPELLIER Cedex 5 - FRANCIE www.hill-rom.com

Více

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme

Více

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

Calypso, Calypso-to-go

Calypso, Calypso-to-go Calypso, Calypso-to-go Návod k použití Blahopřejeme k Vašemu nákupu a děkujeme, že jste si vybrali prsní odsávačku Calypso od společnosti ARDO. V tomto návodu naleznete důležité a užitečné detaily, které

Více

Návod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu

Návod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu Návod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu www.hanna-instruments.cz 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím

Více

FDU 2002-E 4 FDU 2002-E 6 FDU 2002-E Obsah 21 CZ Vysavač na popel NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento vysavač na popel. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Sada BTM-D1D zahrnuje: Přijímač*1 Ramenní manžeta *1 AAA baterie*2 3 Volt lithiová baterie (CR2032)*1 Ramenní pásek: 33cm*1 Návod k použití*1 Používání

Více

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím

Více

Návod k použití 300 / 600

Návod k použití 300 / 600 Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde

Více

Elektromotor s kontrolkou LED

Elektromotor s kontrolkou LED NÁVOD K POUŽITÍ Elektromotor s kontrolkou LED VYROBENO V JAPONSKU Tento návod k použití si před použitím produktu pečlivě prostudujte a uložte jej pro případné použití v budoucnu. Bezpečnostní opatření

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

Přístroj k řezání a koagulaci tkáně

Přístroj k řezání a koagulaci tkáně Uživatelský manuál ART E1 Přístroj k řezání a koagulaci tkáně 1 Bezpečnostní zásady Před tím než začnete používat a instalovat tento přístroj přečtěte si pozorně toto upozornění!!! UPOZORNĚNÍ: správné

Více

Bezdrátová stereofonní sluchátka

Bezdrátová stereofonní sluchátka 2-684-424-11(1) Bezdrátová stereofonní sluchátka Návod k obsluze MDR-RF800RK 2007 Sony Corporation 2-698-420-01(1) Krytka antény Poznámka Při zvedání nedržte vysílač za anténu. Krytka antény se může uvolnit.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem

NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem NÁVOD K POUŽITÍ Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem Uchovejte pro další použiti! 13063216 Omnitronic UHF-204 bezdrátový mikr. 4 kanálový 863.01 až 864.99MHz Kopírování zakázáno 1 / 8 Návod k obsluze

Více

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.

Více

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka

Více

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Bezdrátový sluchátkový stereo systém 4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Instrumentační stolek HSM 901 M/E1

NÁVOD K POUŽITÍ Instrumentační stolek HSM 901 M/E1 ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK NÁVOD K POUŽITÍ Instrumentační stolek HSM 901 M/E1 10. vydání / 2013

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Digitální parní sterilizátor se sušičkou

Digitální parní sterilizátor se sušičkou Obsah Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny a důležitá upozornění.... 3 Popis.... 6 Příprava na sterilizaci... 8 Použití... 8 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene... 10 Technické specifikace.... 10 Vysvětlení

Více

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 Návod k obsluze Výrobce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Digitální cestovní váha na zavazadla Návod k obsluze

Digitální cestovní váha na zavazadla Návod k obsluze Digitální cestovní váha na zavazadla Návod k obsluze CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků

Více

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 1 OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 POPIS PŘÍSTROJE... 5 INSTALACE A ZAPOJENÍ... 6 ČIŠŤĚNÍ A ÚDRŽBA... 7 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 8

Více

NR280P CLOCKRADIO. Návod k obsluze. Dovoz/Distribuce: www.neoxgroup.cz

NR280P CLOCKRADIO. Návod k obsluze. Dovoz/Distribuce: www.neoxgroup.cz Návod k obsluze cz Dovoz/Distribuce: www.neoxgroup.cz 1. Využi NR280P je určen pro použi jako rádio s budíkem. NR280P je vybaven funkcemi FM rádia, projekčními funkcemi a disponuje vestavěnou lampou. Rovněž

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Návod k obsluze Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají vracet

Více

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065 Návod k použití RADIÁTOR MICA R-065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

English... 3 Čeština... 13 Slovenčina... 23 Magyarul... 33 Polski... 43 Deutsch... 55 Español... 67 Français... 79 italiano... 91 Lietuvių...

English... 3 Čeština... 13 Slovenčina... 23 Magyarul... 33 Polski... 43 Deutsch... 55 Español... 67 Français... 79 italiano... 91 Lietuvių... FVC 4001-EK FVC 4002-EK 2 English... 3 Čeština... 13 Slovenčina... 23 Magyarul... 33 Polski... 43 Deutsch... 55 Español... 67 Français... 79 italiano... 91 Lietuvių... 103 Русский... 115 1 2 7 3 4 1 3

Více

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení Návod k použití Přímý násadec HA-43 LT/A Kolénkové násadce s osvětlením WA-99 LT, WA-66 LT, WA-56 LT, WA-86 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WA-99 A, WA-66 A, WA-56 A, WA-86 A W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti,

Více

SN 1470. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

SN 1470. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK SN 1470 CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie C/Sierra de Cazorla,7 Area Empresarial Andalucía, Sector 1 28320 - Pinto Madrid. (España) M O Obr 1. 14. Obr

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal

Více

Vestavné spotřebiče. Jednodveřová chladnička CRU 164 A CRU 160. Návod k použití cz

Vestavné spotřebiče. Jednodveřová chladnička CRU 164 A CRU 160. Návod k použití cz Vestavné spotřebiče Jednodveřová chladnička CRU 164 A CRU 160 Návod k použití cz 2 INSTALACE Správnou instalaci spotřebiče, díky které dosáhnete dobrých výkonů, proveďte pečlivě podle následujících pokynů:

Více

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U SURT192RMXLBP2 SURT192RMXLBP2J Česky 990-2485B 02/2009 Úvod O tomto zdroji UPS Externí bateriová sada American Power Conversion (APC ) SURT192RMXLBP2

Více

3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual. Česky 307

3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual. Česky 307 3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual Česky 307 Obsah Část 1: Technický servis a zasílání objednávek 311 Technický servis 311 USA 311 Zasílání objednávek 311 USA 311 Správné použití a

Více

RADIOVÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA FS20ST

RADIOVÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA FS20ST NÁVOD K OBSLUZE RADIOVÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA FS20ST Obj. č.: 62 30 04 Zastrčte jednoduše radiovou spínací zásuvku do stávající síťové zásuvky a připojte svítidla, ventilátory nebo jiné elektropřístroje na radiovou

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění! Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

EXERGEN. Česky. TemporalScanner TM. Přesná teplota jemným skenem po čele. Návod k obsluze TAT-5000

EXERGEN. Česky. TemporalScanner TM. Přesná teplota jemným skenem po čele. Návod k obsluze TAT-5000 EXERGEN TemporalScanner TM Přesná teplota jemným skenem po čele Česky Návod k obsluze TAT-5000 Důležité bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY Zamýšlené použití: Temporální teploměr

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

A-dec EA-52LED. Systém elektromotoru

A-dec EA-52LED. Systém elektromotoru Návod k použití A-dec EA-52LED Systém elektromotoru Copyright 2012 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah této příručky, včetně nikoli však výhradně implicitních

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200 Návod k použití MINI TROUBA R-200 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky

SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky Uživatelská příručka Přečtěte si prosím tyto informace a uchovejte manuál poblíž pro budoucí doporučení. WTF 800 pracuje na 8 kanálech. Zařízení je vyrobeno dle IPX7

Více

TECHNICKÉ ZMĚNY. NÁVOD K OBSLUZE ZAŘÍZENÍ Swiss Master Light

TECHNICKÉ ZMĚNY. NÁVOD K OBSLUZE ZAŘÍZENÍ Swiss Master Light NÁVOD K OBSLUZE ZAŘÍZENÍ Swiss Master Light Dodatečné bezpečnostní upozornění pro USA: Upozornění! Dle federálního zákona toto zařízení může být objednáváno a prodáváno zubními lékaři. TECHNICKÉ ZMĚNY

Více

Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž

Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž Čerpadlo pro svislou drenáž Obj. č. 202570 Příslušenství Svislá drenáž DN300/ 2,9 m sada (svislá drenáž DN300 s víkem) Obj. č. x330041 Pokyny

Více

U P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů

U P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů U P S Návod na obsluhu záložních zdrojů POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA Důležité bezpečnostní instrukce Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento zdroj nepřerušitelného napájení (UPS). Tento

Více

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili

Více

Návod k použití. Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M. Násadec HP-44 M

Návod k použití. Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M. Násadec HP-44 M Návod k použití Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M Násadec HP-44 M Symboly W&H 2 VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) POZOR! Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

LR 7312. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7312. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7312 Mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS

ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem

Více

UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka

UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka UPS Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Veškerá práva vyhrazena Obsah této příručky je chráněn autorskými právy vydavatele a bez jeho povolení nesmí být příručka jako celek, ani její části kopírovány.

Více

Fademaster 16. Objednací číslo 50406

Fademaster 16. Objednací číslo 50406 Fademaster 16 Objednací číslo 50406 Gratulujeme! Koupili jste si skvělý a inovativní výrobek značky Showtec. Showtec Fademaster 16rozvášní každou akci. Ať chcete jednoduchou akci stylu "plug&play" nebo

Více

RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU. 8. Potom stiskněte znovu CLOCK tlačítko, se číslice den zabliká. Stiskněte SET/RESET

RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU. 8. Potom stiskněte znovu CLOCK tlačítko, se číslice den zabliká. Stiskněte SET/RESET WS9767 - NÁVOD K POUŽITÍ TEPLOTNÍ STANICE S RÁDIOVĚ ŘÍZENÝMI HODINAMI A BUDÍKEM ENVIRONMENTÁLNÍ DOPADY PŘIJMU Teplotní stanice přijímá přesný čas pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u všech bezdrátových

Více

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Návod pro obsluhu ÚVOD: Blahopřejeme k nákupu této meteorologické stanice s bezdrátovým systémem 868MHz pro přenos venkovní teploty a vlhkosti

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

Konferenèní systém CCS 800

Konferenèní systém CCS 800 Konferenèní systém Návod k použití CCS 800 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ VÝSTRAHA: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.

Více

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Řídicí jednotka KEH Návod k instalaci a použití Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Impressum: Autorské právo: Tento návod zůstává z hlediska autorského práva

Více

NVT-1285 - ČESKÝ NÁVOD

NVT-1285 - ČESKÝ NÁVOD NVT-1285 - ČESKÝ NÁVOD Nuvita 1285 Materno elektrická odsávačka mateřského mléka Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení této elektrické odsávačky mateřského mléka, jež umožňuje mléko odsát a uskladnit jej v

Více

Generátor kyslíku FY5W JETT-5A. Návod k použití

Generátor kyslíku FY5W JETT-5A. Návod k použití Návod k použití Před použitím si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Jsme Vám velmi vděční, že jste si zakoupili náš generátor kyslíku JETT-5A. Tento přístroj bezpečně uspokojí vaši potřebu kyslíku

Více

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka GLOWBUOY Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka Gratulujeme Vám ke koupi našeho produktu. Jste jedním z mnoha chytrých majitelů bazénů, kteří objevili novou cestu jak oživit své

Více

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu CS DOMEO 210 FL Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace 5. Uvedení do provozu jednotky

Více

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze Sombra vestavný modul cz Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali odsavač par GUTMANN. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte následující informace a vysvětlení o správném

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 05 06

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 05 06 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 05 06 Tento návod k obsluze náleží k tomuto produktu. Obsahuje důležitá upozornění k uvedení do provozu a k manipulaci. Dbejte na to, i když tento produkt předáte třetí osobě.

Více

Čistící zařízení vstřikovačů pro zážehové. Návod k použití. Ver. 1.1

Čistící zařízení vstřikovačů pro zážehové. Návod k použití. Ver. 1.1 Čistící zařízení vstřikovačů pro zážehové motory Návod k použití Ver. 1.1 Prázdná stránka 2 KAP. 1 - OBSAH KAP. 1 - OBSAH... 3 KAP. 2 CELKOVÝ POPIS... 4 2.1 POHLED ZPŘEDU DUC-3110... 5 2.2 POHLED ZEZADU

Více

Digitální osobní váha Návod k obsluze

Digitální osobní váha Návod k obsluze Digitální osobní váha Návod k obsluze CZ SBS 2507RD / SBS 2507BL / SBS 2507WH Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Ochrana odstředivého čerpadla

Ochrana odstředivého čerpadla Ochrana odstředivého čerpadla EL-FI PM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: str. ÚVOD 2 BEZPEČNOST 2 POUZDRO 2 MONTÁŽ 3 POPLACHOVÉ REŽIMY 4 NASTAVENÍ HLÍDAČE 5 PROVOZ/POPLACH 5 PROBLÉMY 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 PŘÍKLADY

Více

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover.

Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover. Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL Návod k obsluze Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover. 1 Děkujeme za Vaši volbu. Začíná Vám výlet do světa plné vůně a chuti. S Vaši novou

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/04 Obj. č.: 51 01 72: 12 V / 2 A FSP 2/4; 51 00 39: 13,8 V / 8 A FSP 8/10; 51 01 71: 24 V / 3 A FSP 3/5; 51 00 40: 13,8 V / 12 A FSP 12/15; 51 00 36: 13,8 V / 2 A FSP 2/4; 51 01

Více

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30 RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více