Protiproud pro zapuštěné i nadzemní bazény návod k instalaci, montáži a obsluze
|
|
- Renáta Králová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Protiproud pro zapuštěné i nadzemní bazény návod k instalaci, montáži a obsluze 1. Všeobecně Obchodní společnost Speck-Pumpen Karl Speck GmbH & Co., Neunkirchen; země původu: SRN Použití: Zařízení je konstruováno pro provoz v bazénech. Je nutno dbát údajů v návodu pro instalaci, montáž a obsluhu, neboť na čerpadla používaná v bazénech jsou kladeny zvláštní požadavky Všechna zařízení jsou rovněž k dostání jako: - Spot (s reflektorem) (neplatí pro BADU jet active) 2
2 2. Bezpečnost Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, kterých je nutno dbát při instalaci, provozu a údržbě. Proto musí být tento návod prostudován příslušnými odborníky a provozovateli a musí být trvale k dispozici u zařízení. Je nutno dbát nejen bezpečnostních pokynů uvedených v tomto hlavním bodu, nýbrž také zvláštních bezpečnostních pokynů uvedených v jiných bodech, například pro použití v privátním sektoru. 2.1 Označení pokynů v návodu Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu, při jejichž nedodržení může dojít k ohrožení osob, jsou označeny obecnými symboly pro nebezpečí Bezpečnostní značka dle DIN 4844 W9 Pro varování před elektrickým napětím ACHTUNG = POZOR Přímo na zařízení umístěné pokyny např. - šipka pro směr otáčení - označení přípojek musí být bezpodmínečně dodržovány a udržovány v dokonale čitelném stavu 3
3 2.2 Školení a kvalifikace personálu Personál pro obsluhu, údržbu, dozor a montáž musí vykazovat příslušnou odbornou kvalifikaci. Rozsah odpovědnosti, kompetence a kontrola personálu musí být přesně upraveny provozovatelem. Nemá-li personál nutné znalosti, musí být proškolen a poučen. To může být v případě potřeby provedeno například výrobcem nebo dodavatelem na žádost provozovatele zařízení. Dále musí provozovatel zajistit, aby osoby plně pochopily obsah návodu k obsluze. 2.3 Nebezpečí při nedodržení bezpečnostních pokynů Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít za následek nejen ohrožení osob, nýbrž také ohrožení životního prostředí a samotného zařízení. Nedodržení bezpečnostních pokynů může rovněž vést ke ztrátě jakýchkoliv nároků na náhradu škody. Jednotlivě může nedodržení vyvolat například následující ohrožení: - selhání důležitých funkcí stroje/zařízení - ohrožení osob elektrickými, mechanickými a chemickými účinky - ohrožení životního prostředí únikem nebezpečných látek - poškození zařízení a staveb 2.4 Bezpečné provádění prací Je nutno dodržovat uvedené bezpečnostní pokyny, sxistující národní bezpečnostní předpisy a rovněž interní pracovní, provozní a bezpečnostní předpisy provozovatele. 2.5 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro provozovatele/obsluhu Mohou-li chladné nebo horké části stroje představovat nebezpečí, musí být tyto části konstrukčně zajištěny proti dotyku. Ochrana pohybujících se součástí (např. spojek) nesmí být snímána za provozu stroje. Úniky (např. hřídelovými těsněními) nebezpečných látek (např. explozivních, jedovatých, horkých) musí být odvedeny tak, aby nedošlo k ohrožení osob a životního prostředí. Dodržovat zákonná ustanovení Musí být vyloučeno ohrožení elektrickou energií. Je třeba dbát na řádné používání návštěvníky bazénu. Protiproud je vhodný pouze pro plavání a masáže. Při jiném používání nebo při přestavbě nepovolené výrobcem zanikají veškeré záruční nároky. Je nutno dbát, aby teplota vody nepřesáhla 35ºC! 4
4 2.6 Bezpečnostní pokyny pro údržbu, dohled a montáž Provozovatel musí zajistit, aby veškerá údržba, dohled a montáž byla prováděna autorizovanými kvalifikovanými odborníky, kteří důkladně prostudovali návod k obsluze. Je nutno dbát bezpečnostních předpisů. V zásadě je nutno provádět práce na zařízení za klidu zařízení. Postupy pro odstavení stroje popsané v návodu musí být bezpodmínečně dodržovány. Čerpadla nebo agregáty dopravující zdraví nebezpečná média musí být dekontaminovány. Bezprostředně po ukončení prací musí být všechna ochranná a bezpečnostní zařízení opět namontována a uvedena do funkce. Před opětovným uvedením do provozu je nutno dbát bodů uvedených v odstavci první uvedení do provozu. 2.7 Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů Přestavba nebo změny zařízení jsou přípustné jen po dohodě s výrobcem. Originální náhradní díly a výrobcem autorizované příslušenství slouží pro bezpečnost. Používání jiných dílů může zrušit ručení za následky tím vzniklé. 2.8 Nepřípustné užívání Provozní bezpečnost zařízení je zaručena jen při řádném užívání podle odstavce 1 všeobecně. Mezní hodnoty uvedené v datových listech nesmí být v žádném případě překročeny. Citované normy a jiné podklady DIN 4844 část 1 bezpečnostní značení; bezpečnostní značka W 8 Příloha 13 DIN 4844 část 1 bezpečnostní značení; bezpečnostní značka W 9 Příloha Doprava a skladování Aby se zabránilo poškození a ztrátám jednotlivých součástí, má být originální obal rozbalen až bezprostředně před montáží. U nekrytých bazénů se nabízí originální obal pro přezimování zařízení Nezahazujte tedy obal. Po vyprázdnění zařízení jej uložte v obalu na suchém místě 5
5 Na přání může být dodána masážní tryska, masážní hadice s pulzátorem a přídavný pulzátor. *) není u BADU Jet active a BADU Jet standard 4. Popis Závěsné protiproudy BADU mohou být provozovány v každém bazénu. Výkonné čerpadlo je prostřednictvím sacího a výtlečného vedení spojeno s plastovým pouzdrem montovaným na stěně bazénu. Otvory v pouzdře je voda z bazénu s malým prouděním nasávána a vysokým tlakem přes trysku dopravována zpět do bazénu. Zapínání a vypínání čerpadla se provádí pneumatickým tlačítkem montovaným na krytu. Regulovatelnou tryskou* může být proud a rovněž účinek zařízení nastaven individuálně. Regulací vzduchu může být volitelně do proudu přimícháván vzduch. 5. Montáž 5.1 Zvolit místo montáže a připravit dle strany 22, obr. 17 a strany 24, obr. 20. Pokud je zařízení používáno pro nadzemní bazény, musí být použit bezpečnostní teleskopický podstavec. Viz strana 23, obr. 18, a strana 24, obr Zkontrolovat úplnost zařízení podle balného listu 5.3 Zařízení nasadit na stěnu bazénu a označit otvory pro upevnění 5.4 Zařízení sejmout a vyvrtat označené otvory prúměr 10 mm 5.5 Vložit mosazné hmoždinky (25) a našroubovat pružné kovové pouzdro (26), (str. 17, obr. 10). Je nutno dbát, aby hmoždinky s pouzdry byly pevně ukotveny, aby zařízení bylo později spolehlivě uchyceno 5.6 Zařízení nasadit na kovová pouzdra a upevnit šrouby s šestihrannou hlavou (32) s ozubenými podložkami (31) a podložkami (30) (strana 17, obr. 10). 5.7 Distančním prvkem se vyrovná vzdálenost mezi pouzdrem protiproudu a stěnou bazénu. To dodá zařízení další stabilitu. 5.8 Propletenou hadici (6) prům. 14 mm pro perličkovou koupel nasadit na hrdlo regulace vzduchu a upevnit svorkou (7) (str. 17, obr. 7 a 8).přípojka se nachází na krytu. 5.9 Plastovou hadici (36) (str. 17, obr. 7 a 8) prům. 3 x 1,5 mm od pneumatického tlačítka nasadit na hrdlo regulátoru tlaku na rozvaděči**. **) u BADU Jet active nasadit hadici na skříňku se svorkami 5.10 Před elektrickým připojením musí být respektován bod 7 elektrická přípojka a bod 8 stavební přípojka 6
6 5.11 Připojit síťové napětí dle bodu 7 elektrická přípojka 5.12 Pozor bezpodmímečně dodržet Při nasazování krytu dbát, aby přesně zapadl na polohový spínač. Kryt upevnit na spodní díl pouzdra**. Tím je uzavřen elektrický obvod, zařízení je připraveno k provozu 5.13 Zajištění krytu Kryt (strana 17 obr. 9) je spojen se spodním dílem pouzdra provoz zařízení bez krytu je nepřípustný. Kryt slouží pro bezpečnost osob v bazénu 6. Naplnění zařízení a uvedení do provozu U zařízení BADU Jet impulse verze 2 nasadit masážní hadici na trysku, potom nasadit hadici (např. zahradní) na masážní trysku, otevřít odvzdušňovací kohoutek na čerpadle a zařízení naplnit vodou. Je třeba dbát, aby zařízení bylo dobře odvzdušněno. Když vytéká voda z odvzdušňovacího kohoutku, uzavřít jej a sejmout masážní hadici U zařízení BADU Jet standard verze 2 vsunout zahradní hadici do trysky a zbylý otvor zakrýt rukou. potom nasadit hadici (např. zahradní) na masážní trysku, otevřít odvzdušňovací kohoutek na čerpadle a zařízení naplnit vodou. Je třeba dbát, aby zařízení bylo dobře odvzdušněno. Když vytéká voda z odvzdušňovacího kohoutku, uzavřít jej a sejmout zahradní hadici U zařízení BADU Jet swing a BADU Jet action verze 2 sejmout červenou plnicí zátku na čerpadle a naplnit hadicí nebo konví (cca 20 litrů). Pak pečlivě rukou utáhnout plnicí zátku. Čerpadlo pak vodu samo nasaje. 6.2 Stisknout polohový spínač (č. 27 ve výkresu náhradních dílů) a zařízení pneumatickým tlačítkem v krytu krátce zapnout a vypnout, aby se zkontroloval směr otáčení. Přitom dbát šipky na čerpadle. Při chybném směru otáčení zaměnit 2 fáze.*) 6.3 Nasadit a přišroubovat kryt **. Při nasazování pozor na polohový spínač! 6.4 Za dodržení všech uvedených předpisů zařízení zapnout tlačítkem. Zařízení se po naplnění zakrátko samo nasaje. Ndeojdeli k nasátí, opakujte naplnění podle popisu. *) nutno jen při 400V 50 Hz **) šrouby dotáhnout jen rukou, nepoužívat násilí! 7
7 6.5 Naplnění zařízení BADU jet active verze 2 Čerpadlo se naplní pomocí hadice vašeho ručního čističe dna a filtrační zařízení se odvzdušní resp. naplní. Tento proces provést takto: Po upevnění protiproudu na okraj bazénu Pozor! velmi důležité! při nasávání resp. odvzdušňování musí být regulace vzduchu bezpodmínečně uzavřena, protože jinak může být nasáván vzduch Odvzdušněte resp. naplňte hadici Vašeho ručního čističe dna tak, že ji stlačíte pod vodu a nasadíte jedním koncem na trysku Jet zařízení a opačný konec po jejím úplném naplnění nasunete do sací hadice ve skimmeru Ujistěte se, že je hadice dokonale odvzdušněna a zapněte filtrační čerpadlo. Filtrační čerpadlo nyní nasává skrze zařízení protiproudu a plní jej. Když se do filtračního čerpadla dostane vzduch, může dojít ke krátkému přerušení proudu vody. Krátce vyčkejte, až čerpadlo opět nasaje a tento postup opakujte tak dlouho, dokud není zažízení dokonale odvzdušněno. Pro zaručení dokonalého odvzdušnění je účelné, aby filtrační čerpadlo po několik minut nasávalo skrze zařízení protiproudu Pozor! Jestliže máte závěsné filtrační zařízení s normálně nasávajícím čerpadlem, lze toto čerpadlo podle údajů výrobce naplnit několikerým čerpáním s plovákovým skimmerem a záslepkou. Pak se zapne čerpadlo. Po pečlivém odvzdušnění a naplnění hadice čističe dna nasuňte za chodu filtračního zařízení jeden její konec na trysku protiproudu a opačný konec na plovákový skimmer. Při nasazování krycí desky stlačte plovákový skimmer poněkud dolů. Nyní se zařízení protiproudu odvzdušní resp. naplní pomocí filtračního zařízení. Dojde-li k přerušení proudu vody, měl by se celý tento postup opakovat. Je účelné nasávat skrze zařízení protiproudu cca 1 minutu, pak vypnout čerpadlo a sejmout hadici Nyní je zařízení připraveno k provozu a lze jej zapnout. Důležité! Dbejte na to, aby během odvzdušňování resp. plnění byla regulace vzduchu bezpodmínečně uzavřena, protože za takových okolností by mohl být přisáván vzduch. 8
8 7. Elektrická přípojka Elektrická síť 230 V 50 Hz, resp. 400/230 V 50 Hz Elektrické připojení musí provádět odborník podle ustanovení dle EN : 1996 ; IEC 64/906/FDIS ; E DIN IEC 64/906/FDIS a VDE 0100 část 702/A1 : Zařízení se připojí k síti podle elektrického schématu. Prázdná trubka pro zemnící kabel musí být umístěna v hloubce minimálně cm pod úrovní terénu. Jako materiál prázdné trubky může být použita kombinace plastu a oceli. Pozor! Kryt motoru musí být kvůli vyrovnání potenciálů připojen zemnící páskou. Příslušná svorka je umístěna na krytu. Schémata zapojení naleznete na stranách Elektrická přípojka Následující součásti nejsou v dodávce a musí být připraveny před instalací protiproudu: 1. Fi proudový chránič I 30 ma 2. Pojistka 16 A při 230 V a 400 V 3. Spínač spínající všechny póly s označením 0 a 1 9. Návrh instalace viz také strana 17 obr. 11 bereich úsek, oblast leerrohr fur Netzanschlusskabel prázdná trubka pro síťový kabel erdungsband zemnící páska distanzausgleich distanční prvek, podložka 9
9 10. Obsluha 10.1 Zapnutí a vypnutí zařízení se provádí stiskem pneumatického tlačítka zabudovaného v krytu motoru (str. 17, obr. 7 a 8) 10.2 Regulace vzduchu umožňuje přisávat vzduch tryskou a dosáhnout tak efektu perličkové koupele. Množství vzduchu lze regulovat z bazénu (str. 17, obr. 7 a 8) 10.3 Kulová tryska je směrově nastavitelná. Normálně se nastavuje vodorovně nebo s lehkým sklonem nahoru. Tak je dosaženo maximálního efektu pro plavání v protiproudu Pozor! U zařízení s regulovatelnou tryskou* je třeba tuto trysku před uvedením zařízuení do provozu zcela otevřít (otočit proti směru otáčení hodinových ručiček) 10.5 Pozor! Na kryt motoru se nesmí vstupovat 10.6 Pro přezimování musí být zařízení vyjmuto z bazénu, vyprázdněno a uloženo na suchém místě 10.7 Pozor! Dodržovat maximální výšku hladiny vody (viz obr. 3-6 a značku na zařízení) při neoptimální výšce hladiny vody může docházet k nedostatečné funkci zařízení Rozsah dodávky obsahuje (jen BADU Jet impulse): - masážní hadici pro velkou trysku 40 mm - pulzátor pro velkou trysku 40 mm Příslušenství (za příplatek): - masážní hadice pro velkou trysku, 40 mm - masážní hadice pro malou trysku, 28 mm - masážní hadice s pulzující masážní tryskou pro velkou trysku, 40 mm - masážní hadice s pulzující masážní tryskou pro malou trysku, 28 mm - pulzátor pro velkou trysku, 40 mm - pulzátor pro malou trysku, 28 mm - bodová masážní tryska pro velkou trysku, 40 mm - bodová masážní tryska pro malou trysku, 28 mm - záslepka pro velkou trysku, 40 mm - záslepka pro malou trysku, 28 mm - teleskopický stojan pro nadzemní bazény Používání masážní hadice: a) používání masážní hadice, tedy masírování lze provádět jen po konzultaci s lékařem. Je třeba dbát, aby masážní hadice nebyla užívána dětmi b) regulaci vzduchu je nutno před masáží uzavřít, jinak se zvyšuje tlak vody vystupující z hadice * není u BADU Jet standard a BADU Jet active 10
10 11. Ošetřování a údržba Čas od času je třeba zkontrolovat provozní bezpečnost zařízení. Přitom je třeba dbát těchto zvláštních bodů: 1 těsnost hydraulických částí vůči motoru 2 upevnění (stabilita), očištění od nečistot 3 všechna elektrická spojení 4 oddělená přípojka pro vyrovnávání potenciálů (uzemnění) Dbejte prosím rovněž předpisů VDE 0100 část čerpadlo smí být opravováno pouze výrobcem nebo autorizovaným servisem - při netěsnosti čerpadla nesmí býtr zařízení provozováno musí být odpojeno od elektrické sítě Technické změny vyhrazeny 12. Provedení SPOT s podvodním reflektorem* Toto provedení má navíc oproti základnímu provedení: - dolů prodlouženou skříň - volně dodávané oddělovací trafo - vestavěný reflektor 300 W Ø 173 mm resp. 50 W Ø 100 mm - rozdělovací zásuvku s přípojkou pro oddělovací trafo *není u BADU Jet active Oddělovací trafo zkoušené dle DIN VDE 0551 resp. EN je vybaveno zalitou elektrickou přípojkou o dělce 2 m. Je osazeno ochranou proti přetížení a proti zkratu, na sekundární straně je zalitý kabel o délce 10 m. trafo je chráněno proti stříkající vodě. Reflektory 300 W jsou zkoušeny dle DIN VDE 0711 část 1 a část 218 resp. EN dle existujících bezpečnostních předpisů je v pouzdře reflektoru zabudováno teplotní čidlo. (Při dlouhodobém provozu reflektoru 300 W může dojít ka samočinnému vypnutí, ochlazení reflektoru a opětovnému zapnutí). Reflektory pracují s napětím 12 V a jsou tedy naprosto bezpečné. Před výměnou vadné žárovky musí být zařízení vyjmuto z bazénu. Elektrická přípojka 1. Oddělovací trafo musí být instalováno mimo ochranné pásmo (min. 3,5 m od okraje bazénu). Na přívodu ze stavby má být vedení opatřeno spínačem pro možnost vypnutí světla. 2. Kabel reflektoru je předmontován do rozdělovací zásuvky a aje zaveden do svorek společně s dvoupólovým vývodním kabelem trafa 3. Podvodní reflektor smí svítit jen pod vodou Schéma elektrického zapojení podvodního reflektoru viz strana 17 obr. 12 Je nutno bezpodmínečně dbát, aby byl reflektor před zapnutím ve vodě. Provoz mimo vodu může vlivem nedostatečného chlazení vést k poruše reflektoru 11
11 Výměna žárovky reflektoru Prosím dodržujte! Z technických důvodů má být žárovka 300 W vyměněna společně s vložkou reflektoru. Pro ujištění, že je žárovka skutečně vadná a nejedná se o vypnutí termostatu (viz bod 12 návodu k obsluze), má být reflektor opět zapnut po 30 minutách. Při demontáži vložky reflektoru postupujte prosím následovně: 1. Přístroj vypnout vypínačem na krytu 2. čerpadlo a reflektor odpojit od sítě 3. demontovat kryt 4. uvolnit upevnění přístroje v bazénu 5. přístroj vyjmout za bazénu a odložit 6. přívodní kabel reflektoru uvolnit a vytáhnout z rozdělovací zásuvky 7. uvolnit dva šrouby na čelní cloně reflektoru 8. vložku reflektoru s přívodním kabelem vyjmout z pouzdra reflektoru 9. vložku s kabelem zaslat k výměně obchodnímu zástupci nebo přímo výrobci 10. po výměně vložky reflektor v opačném sledu smontovat 12
12 13. Technická data při 50 Hz BADU Jet Standard BADU Jet Impulse čerpadlo Jet 21-40/55 G 21-50/43 T napětí třífázový proud/střídavý proud 1~ 230 V 3N~400V / 230V / 1~ 230 V množství dodávaníé čerpadlem ~ 25 ~ 40 příkon P 1 1,40 2,1 / 2,30 výkon P 2 1,00 1,60 / 1,60 výstupní tlak na trysce 0,80 0,90 výstupní rychlost 2 m před tryskou 0,80 1,10 masážní tlak 1,20 1,80 / 1,80 trysky počet / průměr 1/ 28 1/ 40 regulovatelná tryska výkyvná do všech směrů (stupně) ovládání pneumatické pneumatické zapínání / vypínání z bazénu ano ano masážní hadice za příplatek v dodávce pulzátor za příplatek v dodávce teleskopický podstavec za příplatek za příplatek hmotnost ca * ca * Technické změny vyhrazeny BADU Jet Swing BADU Jet action čerpadlo Jet 21-80/32 S 21-80/33 S napětí třífázový proud/střídavý proud 3N~400V / 230V / 1~ 230 V 3N~400V / 230V / 1~ 230 V množství dodávaníé čerpadlem ~ 58 / 54 ~ 75 / 54 příkon P 1 3,30 / 2,90 3,80 / 2,90 výkon P 2 2,60 / 2,20 3,00 / 2,20 výstupní tlak na trysce 1,10 / 1,00 1,00 / 1,00 výstupní rychlost 2 m před tryskou 1,20 / 1,15 1,40 / 1,15 masážní tlak 1,60 / 1,60 1,60 / 1,60 trysky počet / průměr 1/40 regulovatelná 2/40 regulovatelná / 2/28 tryska výkyvná do všech směrů (stupně) ovládání pneumatické pneumatické zapínání / vypínání z bazénu ano ano masážní hadice za příplatek za příplatek pulzátor za příplatek za příplatek teleskopický podstavec za příplatek za příplatek hmotnost ca * ca * Technické změny vyhrazeny * v závislosti na provedení např. standard, standard-spot nebo s volitelným bezpečnostním teleskopickým podstavcem 13
13 BADU Jet active čerpadlo Jet 21-40/54 H napětí střídavý proud 1~ 230 V množství dodávaníé čerpadlem ~ 24 příkon P 1 1,10 výkon P 2 0,75 výstupní tlak na trysce 0,80 výstupní rychlost 2 m před tryskou 0,80 masážní tlak 1,20 trysky počet / průměr 1/ 28 tryska výkyvná do všech směrů (stupně) 60 ovládání pneumatické zapínání / vypínání z bazénu ano masážní hadice za příplatek pulzátor za příplatek teleskopický podstavec za příplatek hmotnost ca * Technické změny vyhrazeny Rozměrový výkres BADU Jet version 2 14
14 15
15 16
16 Výkresy Badu Jet version 2 Luftregulierung regulace vzduchu Kabelringschuh kabelové očko Pneumatiktaster pneumatické tlačítko Sicherungsring zajišťovací kroužek EIN - AUS vypnout - zapnout Gehauseunterteil spodní díl skříně Haube kryt Schalter spínač Wulstscheibe tvarová podložka Sicherung trag pojistka se zpožděním Mutter matice Klemmkasten skříňka se svorkovnicí Schraube šroub Allpolig schaltender Hauptschalter hlavní spínač spínající všechny póly 17
17 Schéma zapojení BADU Jet active version 2 230V 50Hz 1~ Schalter Sicherung trag bei Allpolig schaltender Not-Aus Hauptschalter Lusterklemme Acgtung! Auf Phasenrichtigen Anschluss achten Bei storung sicherung uberprufen Positionsschalter Druckschalter Wicklung spínač pojistka se zpožděním při nouzový hlavní spínač spínající všechny póly lustrová svorka pozor! dbát na správné fázové připojení při poruše zkontrolovat pojistku polohový spínač tlakový spínač vinutí 18
18 Schéma zapojení BADU Jet standard version 2 230V 50Hz 1~ bauseitiger Anschluss Klemme Anschlusse beachten Dtruckwandler Stromstossrelais Schaltkasten Pumpenmotor přípojka ze stavby svorka dodržet přívody měnič tlaku nárazové proudové relé rozvaděč motor čerpadla 19
19 Schéma zapojení BADU Jet Impulse / swing / action Verze 2 230V 50Hz 1~ Schuetz Motorschutz Hauptschuetz Stromstossschalter stykač ochrana motoru hlavní stykač nárazový proudový spínač 20
20 Schéma zapojení BADU Jet Impulse / swing / action Verze 2 400V 50Hz 3~ bauseitiger Anschluss Schaltkasten Schuetz Motorschutz Pumpenmotor Fi Schalter Sicherung Allpolig schaltender Not-Aus Hauptschalter Positionsschalter Druckschalter Hauptschuetz Stromstossschalter Pneumatikschalter přípojka ze stavby rozvaděč stykač ochrana motoru motor čerpadla proudový chránič pojistky nouzový hlavní spínač spínající všechny póly polohový spínač tlakový spínač hlavní stykač nárazový proudový spínač pnaumatický spínač 21
21 Rozteče otvorů při montáži do zapuštěného bazénu Beckenwand Befestigungsmasse (in mm) Bohrungen 10 mm stěna bazénu rozměry pro upevnění (v mm) otvory prům. 10 mm Rozměry bez závorek Badu Jet swing verze 2 a Badu Jet action verze 2 Rozměry v závorkách Badu Jet standard verze 2 a Badu Jet impulse verze 2 *) tyto otvory mohou být použity 22
22 Montáž bezpečnostního teleskopického podstavce Badu jet standard, impulse, swing a action pozice počet ks název 1 4 úhelník 2 1 teleskopický podstavec 3 4 šestihranný šroub 4 4 zubatá podložka 5 4 podložka plochá 6 12 podložka plochá 7 8 zubatá podložka 8 4 matice 9 4 šestihranný šroub 10 4 rozpínací hmoždinka 23
23 Varianty upevnění Badu jet active Montáž bezpečnostního teleskopického podstavce na nadzemní bazén Bohrungsabstande bei Einbau an einen Festbecken rozteče otvorů při montáži na pevný bazén pozice počet ks název 1 1 adaptační deska 2 1 teleskopický podstavec 3 4 šestihranný šroub 4 4 zubatá podložka 5 4 podložka plochá 6 12 podložka plochá 7 8 zubatá podložka 9 4 šestihranný šroub 10 4 mosazná hmoždinka 11 4 šestihranný šroub 24
24 25
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
Kompresor pro Airbrush BAK25
Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo
Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU
Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Jednotlivé součásti 1. nástěnný držák čerpadlové slupiny (solární stanice) 2. izolace - zádní díl 3. regulace - řídící jednotka 4. izolace - přední
GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
Montážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet
Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou Pool Jet DODÁVKA PROTIPROUDÉHO ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE: - návod na instalaci a uvedení do provozu -
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2
internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540
Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím
Návod k použití pro Hydraulický zvedák
Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT
Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.
1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)
1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules
Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné
Návod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
Návod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht. Obj.číslo: pochozí 340026 pojízdná 340027
Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht Obj.číslo: pochozí 340026 pojízdná 340027 1 Body popsané v tomto návodu je třeba bezpodmínečně zohlednit, při jejich nerespektování zaniká jakýkoliv
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
BREAKDOWN DETECTOR BD 42
BREAKDOWN DETECTOR BD 42 DETEKTOR NETĚSNOSTÍ PŘEDIZOLOVANÝCH POTRUBNÍCH SYSTÉMŮ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Bezpečnostní opatření Při odstranění krytů přístroje hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G
KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100
Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Přímočará pila BS900
Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM NUTNÉ UMÍSTIT V MÍSTĚ PROVOZNÍ INSTALACE VŠEOBECNÉ Čerpadlo NTT je monoblokové, jednostupňové s elektromotorem chlazeným čerpanou
Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315
Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat
DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití
English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru
Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Upozornění k platnosti viz poslední strana. VITOVENT 300 Prosím uschovat! Nejprve informovat
EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ROZVÁDĚČE NN
EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ROZVÁDĚČE NN EMCOS s.r.o., Nákladní 1032, 415 01 Teplice tel. 417 533 521, 417 533 525;
Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595
Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE
OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE Pro betonové bazény 92 Skimmery 15 l pro betonové bazény 93 Skimmery 17,5 l pro betonové bazény 95 Příslušenství skimmerů pro betonové bazény 97 Skimmery z nerezové oceli pro betonové
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití
Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY
BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,
6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte
604 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225 Před montáží pozorně pročtěte Obsah 1 Pokyny....................................................
Sombra stropní modul. Montážní návod
Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz
Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu
60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
Balancéry Tecna typ 9354 9359
Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7
Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí
Návod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8
Návod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49(0)8751/74-0 Fax +49(0)8751/74-1600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de
PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC
- 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,
Plazmová řezačka BSP40
Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení
PRAČKY VZDUCHU POLENA Návod k používání, obsluze a údržbě
Vzduchotechnika z plastů PRAČKY VZDUCHU POLENA Návod k používání, obsluze a údržbě Platnost od 1.1.2007 OBSAH: Dodávka a montáž: 1. Po dodání.2 2. Při montáži...2 3. Před uvedením do provozu..2 4. Provozní
SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL
SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL VÝŠKA 2600 mm NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KOVOBEL, výrobní družstvo Telefon: +420 379 724 441 Cihlářská 503 Fax : +420 379 722 552 344 01
BADU JET super sport a BADU JET CLASSIC
Překlad původního návodu k použití protiproudové jednotky BADU JET super sport a BADU JET CLASSIC BADU JET super sport a BADU JET CLASSIC Protiproudové jednotky Pokyny pro provoz a instalaci Protiproudové
290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
AXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
EMS 58 Automat na prodej času
JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße
FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz
FROTT s.r.o Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A Manuál 5. září 2014 frott@frott.cz Obsah 1 Uvedení stroje do provozu 2 1.1 Připojení stroje na elektrickou síť.............................. 2 1.2 Uvedení
Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ECLAIR, ECLAIR b, ECLAIR TC WC VENTILY PRESTO
Návod na montáž, obsluhu a údržbu ECLAIR, ECLAIR b, ECLAIR TC 8/2007 ECLAIR, ECLAIR B, ECLAIR TC ECLAIR ECLAIR B ECLAIR TC Použití Ventily PRESTO ECLAIR jsou určeny pro splachování klozetových mís přímo
Návod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem
INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali
Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA
1. Stavební připravenost Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady. Rovněž obklady musí být za vanou obloženy až k podlaze a pod vanou musí
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody
CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285
Návod k obsluze Strojek na stříhání koní
Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Obj.č. 3945 Equi-Clip TYP 1400-4-TD 1 Obsah 1 Bezpečnostní předpisy... strana 3-4 1.1 Všeobecné 1.2 Symboly a výstražné pokyny 1.3 Použití, odpovídající určení
Cirkulační čerpadla Wilo TOP-Z
Cirkulační čerpadla Wilo TOP-Z 2 017 210/9712 Technické změny vyhrazeny! Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 13 Z, TOP-Z / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o. Obchodní 125, 251 01 Čestlice IČO: 62579207
Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2
Mechanicky a manuálně ovládané rozváděče, doplňkové ventily Série Kapitola Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0 S.p.A. 50 LURANO (BG) Italia Via ascina Barbellina, 0 Tel. 05/9777 Fax
Návod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295
Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW
Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz
Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"
Ponorné čerpadlo WILO Typová řada TWU 3, 4" Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 14 TWU / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací
Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Popis... 3 II. Základní technické informace... 3 III. Instalace... 4 IV. Připojení
Kompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je
Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)
PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4
Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D
Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním ohřívače si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v návodu! Požadavky a doporučení uvedená v něm
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání
Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah
Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE
Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE 6 720 608 552 CZ (2007.01) JS Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité symboly
Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1
Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především
Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.
Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................