I. Všeobecný popis 2. II. Údaje pro uvedení do provozu 2. IV. Údržba 12. V. Technická data 13. IX. Záruka 15. X. Deklarace konformity 16

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "I. Všeobecný popis 2. II. Údaje pro uvedení do provozu 2. IV. Údržba 12. V. Technická data 13. IX. Záruka 15. X. Deklarace konformity 16"

Transkript

1 Obsah : Strana: I. Všeobecný popis 2 II. Údaje pro uvedení do provozu 2 III. Funkční a ovládací prvky 5 IV. Údržba 12 V. Technická data 13 VI. Ochrana osob, bezpečnost 14 VII. Doporučený postup při objednávání náhradních dílů 14 VIII. Servisní zajištění, garance 14 IX. Záruka 15 X. Deklarace konformity 16 XI. Schémata zapojení 17 XII. Bezpečnostní normy a upozornění 25 1

2 I. Všeobecný popis Zdroje řady PI jsou dodávány ve výkonových variantách 200, 250, 400 nebo 500 A. PI 200 je jednofázová verze stroje v provedení HP nebo AC/DC. PI 250 je třífázový zdroj dodávaný ve verzích E, HP nebo AC/DC. Zdroje s výkonem 400 nebo 500 A jsou dodávány v provedení HP nebo AC/DC. PI 250 E Varianta stroje určená pouze pro svařování obalenou elektrodou (MMA). PI 200/250/400/500 HP Stroje určené převážně pro svařování metodou TIG stejnosměrným proudem (umožňuje svařování nelegovaných i legovaných ocelí) a svařování metodou MMA. PI 200/250/400/500 AC/DC Tyto verze jsou určeny převážně pro svařování hliníku a jeho slitin metodou TIG střídavým proudem, dále svařování metodou TIG stejnosměrným proudem a svařování obalenou elektrodou MMA. Svařovací kabely Stroje jsou dle verze vybaveny hořákem nebo elektrodovým kabelem a zemnícím kabelem z nabídky firmy Migatronic. Podvozek (příslušenství) Stroje mohou být vybaveny pojezdovým vozíkem, který je vybaven odkládací plochou, držákem hořáku a schránkou pro spotřební materiál. Modul vodního chlazení (příslušenství) V případě svařování proudy nad 120 A je vhodné zdroj vybavit modulem vodního chlazení a vodou chlazeným hořákem. II. Údaje pro uvedení do provozu Připojení k síti Zdroj je okamžitě připraven k použití po připojení k síti. Dovolte nám upozornění, že připojení k napájecí síti musí být provedeno osobou s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací. Zdvihání stroje Při zdvihání stroje se prosím řiďte níže uvedenou ilustrací, na které je zobrazeno kotevní místo. Při zdvíhání stroje nesmí být na podvozku umístěna láhev s ochranným plynem! 2

3 Konfigurace stroje Migatronic CZ a. s. nezodpovídá za škody vzniklé v případech, kdy dojde k poškození hořáku nebo svařovacích kabelů vlivem proudového zatížení, které neodpovídá dovolenému zatížení kabelů. Upozornění Připojení stroje k elektrocentrálám může způsobit jejich poškození vlivem kolísání napájecího napětí. Používejte proto prosím elektrocentrály s asynchronním zdrojem napětí a frekvenčním měničem s dostatečnou výkonovou rezervou. V případě poškození stroje vlivem nestability napájecího napětí se na tyto případy nevztahuje záruka. Se strojem je nakládáno dle místních standardů a regulativ. Důležité Pro zajištění dlouhé životnosti QR konektorů je nutné konektor po zasunutí pootočit o 45 ve směru hodinových ručiček, aby se zabránilo vzniku přechodových odporů a následného vyhřívání a poškození konektorů. Připojení plynu Připojte plynovou hadici (2) k redukčnímu ventilu nebo rychlospojce lahve s ochranným plynem. Připojení svařovacích kabelů Pro svařování obalenou elektrodou připojte elektrodový a zemnící kabel do QR zásuvek na čelním panelu zdroje (poz. 4 a 5). Dovolte nám upozornění, že po vložení konektoru do zásuvky musí být konektor dotažen pootočením ve směru hodinových ručiček o 45. Nedostatečné dotažení může vést k poškození konektoru! Polarita elektrodové kabelu závisí na druhu používaných elektrod. Elektrodový kabel vložte do zásuvky označené shodným potenciálem jako je uveden na obalu používaných elektrod. Připojení TIG hořáku Připojení TIG hořáku se provádí do zásuvky označené záporným (-) potenciálem (poz. 4/5 pro PI 400/500), zemnící kabel do zásuvky označené kladným (+) potenciálem (poz. 5/6 pro PI 400/500). Připojte 7 - pólový konektor ovládacích vodičů do zásuvky (poz. 7) a dotáhněte jej otáčením ve směru hodinových ručiček. Připojte plynovou hadici hořáku do rychlospojky na čelním panelu zdroje (poz. 6/4 pro PI 400/500). 3

4 Připojení modulu vodního chlazení (PI 200/250) Umístěte vodní modul pod svařovací zdroj o zajistěte jej osazením plechu (poz. 10) a následným dotažením matek. Připojte 4 - pólový konektor (poz. 11) do zásuvky umístěné na zadním panelu zdroje (poz. 12). Pomocí rychlospojek na čelním panelu vodního modulu (poz. 13, 14) připojte hadice hořáku tak, aby červená hadice hořáku (označeno na krytu centrálního adaptéru hořáku) byla připojena do rychlospojky označené červeně (poz. 14), modrá hadice do rychlospojky označené modře (poz. 13). V případě, že je vodní modul instalován dodatečně, zkontrolujte prosím hladinu chladicí kapaliny pomocí vodoznaku umístěného na čelní stěně vodního modulu chlazení. Doplnění chladicí kapaliny provádějte uvolněním matice hrdla (poz. 9) a dolitím kapaliny. Připojení hadic chlazení hořáku (PI 400/500) Pomocí rychlospojek na čelním panelu stroje (poz. 8, 9) připojte hadice hořáku tak, aby červená hadice hořáku (označeno na krytu centrálního adaptéru hořáku) byla připojena do rychlospojky označené červeně (poz. 9), modrá hadice do rychlospojky označené modře (poz. 8). Připojení nožního pedálu Pro připojení kabelu nožního pedálu použijte 7-pólový konektor, pozice (7) nebo 8-pólový konektor, pozice 15/12 pro PI 400/500). Typ použité konektoru je závislý na zvoleném typu regulátoru. Použití zdroje - příklad Údaje se týkají zdrojů typu PI 250. Při svařování těmito zdroji dochází k zahřívání jednotlivých částí svařovacího zdroje. Během přestávek se tyto části ochlazují. Při běžném provozu není možné svařovací zdroj přehřát, proto není nutné při nastavení svařovacího proudu do 190 A při okolní teplotě 20 C tyto pauzy zařazovat. Převyšuje - li nastavená hodnota svařovacího proudu 190 A, je nutné tyto pauzy zařazovat za účelem chlazení svařovacího zdroje. Délka jednotlivých pauz závisí na nastavených hodnotách svařovacího proudu. Svařovací zdroj by se neměl během jednotlivých pauz vypínat. V případě, že pauzy pro chlazení svařovacího zdroje nejsou dostatečně dlouhé, přeruší tepelná ochrana svařovací proces a aktivuje žlutou LED diodu signalizující poruchu přehřátí. Dioda zhasne, jakmile je zdroj dostatečně ochlazen. Poté je možné ve svařování pokračovat. Maximální zatížení je : Zatěžovatel 100 % Zatěžovatel 60 % 190 A 230 A Výše uvedené hodnoty platí pouze pro typ PI 250. U ostatních typů se řídíme údaji na typovém štítku zdroje. Šedesátiprocentní maximální zatížení při svařování metodou MMA znamená, že po šestiminutovém svařování při nastavené hodnotě svařovacího proudu 230 A u zdroje PI 250 je nezbytná čtyřminutová pauza. V případě výše uvedené tabulky je nutné mezi jednotlivými svařovacími periodami počítat s desetiminutovým intervalem. Označení Tento zdroj vyhovuje požadavkům kladeným na zdroje používané v prostorách se zvýšeným nebezpečím elektrického dotyku, mezi které patří "Pracovní podmínky pro svařování" (EN Předpisy pro vysoké napětí 144-1). Při určitých svařovacích pracích je zvýšené riziko elektrického dotyku, jako například práce v pozicích na vodivých konstrukcích. Kontakt s materiálem může být úplný nebo částečný a je závislý na vodivosti částí, na tom, je - li prostředí mokré, vlhké nebo horké. Při svařování za těchto podmínek musí být v blízkosti osoba poučená, která poskytne první pomoc v případě nebezpečí a bude schopna vypnout elektrický obvod. (Předpisy pro VN 8a). 4

5 Krytí Zdroj je navržen pro práci v prostředích venkovních a splňuje podmínky krytí IP 23. To ovšem platí za podmínky, že zdroj je umístěn ve stojaté pozici. Prosím, povšimněte si, že vstup a výstup chladícího vzduchu není blokován. III. Funkční a ovládací prvky Ovládací knoflík Hodnoty všech funkcí zdroje, jako je svařovací proud, šířka pulsu, náběh proudu atd. se nastavují jediným ovládacím knoflíkem. Tento ovládací knoflík je umístěn pod displejem, který zobrazuje hodnoty nastavených funkcí. Jednotky měření nastavovaných funkcí jsou indikovány rozsvícením LED diody umístěných napravo od displeje. Volba jednotlivých funkcí se provádí pomocí kláves, činnost zvolených funkcí je zobrazena rozsvícením LED diody. Uchování hodnot v paměti - programy Tato funkce dovoluje uchovávat v paměti jednotlivá nastavení pro konkrétní svářečské práce do svařovacích programů. Stiskem této klávesy se na displeji zobrazí znak P 1, P 2 atd., otáčením ovládacího knoflíku při stisknuté klávese zvolíme požadované číslo programu. Každé číslo obsahuje kompletní nastavení všech funkcí pro zvolenou metodu svařování. Veškeré naposledy změněné hodnoty funkcí jsou uchovány v paměti řídící jednotky, a to i po vypnutí svařovacího zdroje. Při přepínání mezi metodami MMA a TIG není nutné nastavovat úroveň svařovacího proudu, protože při změně metody se zobrazí naposledy používaná hodnota svařovacího proudu, která je uchována v pamětí řídící jednotky. Verze stroje PI 250 AC/DC má tedy možnost až 40-ti programových nastavení (10 programů pro MMA DC, 10 x MMA AC, 10 x TIG DC a 10 x TIG AC). 5

6 Svařovací proud Po stisku této klávesy je možné nastavit ovládacím knoflíkem hodnotu svařovacího proudu v případě, že je zvolena interní regulace proudu. Rozsah nastavení je resp. 250 A. Po ukončení svařovacího procesu je zobrazena hodnota nastaveného proudu, během svařování je zobrazena skutečná hodnota proudu. Během svařování s pulsací, je zobrazena střídavě hodnota svařovacího a bázového proudu do doby, kdy je displej schopen tyto hodnoty zobrazit. Pokud je šířka pulsu a prodlevy příliš malá, displej zobrazuje hodnotu středního proudu. Jednotky měření Jednotka měření nastavované funkce je zobrazena rozsvícením diody u příslušné veličiny. Svařovací napětí Z bezpečnostních důvodů se rozsvítí tato LED dioda, je - li elektroda nebo TIG hořák pod napětím. Přehřátí Přehřátí nastane v důsledku nesprávného používání svařovacího zdroje. Svařovací proces se přeruší, přehřátí je indikováno rozsvícením LED diody. Ta zhasne, jakmile je zdroj dostatečně ochlazen. Poté je možné ve svařování pokračovat obvyklým způsobem. Porucha sítě V případě podpětí nebo přepětí napájecí sítě dojde k signalizaci poruchy sítě rozsvícením červené LED diody. Porucha chlazení Tento kód poruchy zobrazí displej v okamžiku, kdy nedochází k proudění chladicí kapaliny. Zkontrolujte, zda hadice jsou zapojeny správně, zda nejsou přiškrceny a zda je dostatečné množství kapaliny v nádrži. TIG svařování TIG svařování Průběh svařování metodou TIG lze nastavit pomocí klávesy umístěné pod parametrovou křivkou. Zvolená funkce je zobrazena rozsvícením LED diody. 6

7 Předfuk plynu [s] Předfuk plynu je časový úsek, po který proudí plyn po stisknutí tlačítka na rukojeti hořáku, před zapálením oblouku. Rozsah nastavení v rozmezí 0-10 sekund. Počáteční proud [A%] Jakmile dojde k zapálení oblouku, svařovací zdroj nastaví svařovací proud na hodnotu nastaveného počátečního proudu. Počáteční proud se stanoví jako procentuální hodnota nastaveného svařovacího proudu a je nastavitelná v rozmezí % svařovacího proudu při minimální hodnotě 7 A. Dovolte nám upozornění, že hodnota vyšší než 100 % generuje počáteční proud vyšší než je hodnota proudu svařovacího. Náběh proudu [s] Jakmile dojde k zapálení oblouku, nastane lineární náběh proudu z počátečního proudu na nastavenou hodnotu svařovacího proudu. Nastavení náběhu proudu je možné v rozsahu 0-20 sekund s přesností 0,1 sekundy. Sekundární proud [A%] Během svařování je možné využívat tuto funkci pro lokální ohřátí nebo ochlazení svarové lázně skokovou změnou na hodnotu sekundárního proudu. Tato hodnota je nastavitelná jako % hodnota svařovacího proudu v rozsahu %. Sekundární proud se aktivuje ve 4 taktním režimu spínání kliknutím na tlačítko hořáku. Doběh proudu [s] Jakmile ukončíme svařovací proces stisknutím tlačítka rukojeti hořáku (popř. jeho uvolněním ve dvoutaktním režimu spínání), nastane lineární doběh proudu na nastavenou hodnotu koncového proudu. Rozsah nastavení doběhu proudu je možný v rozmezí 0-20 sekund s přesností 0,1 sekundy. Při čtyřtaktním režimu spínání je nutné pro ukončení svařovacího procesu delšího stisknutí tlačítka rukojeti hořáku, jinak nenastane doběh proudu, ale dojde k tzv. utržení oblouku, popř. k přechodu na sekundární proud. Koncový proud [A%] Doběh svařovacího proudu končí ve chvíli, kdy proud dosáhne hodnoty nastaveného koncového proudu. Ten se udává jako procentuální hodnota nastavitelná v rozmezí % zvoleného svařovacího proudu, přičemž minimální hodnota je 7 A. Konec působení koncového proudu je závislý na okamžiku, ve kterém dojde k uvolnění tlačítka na rukojeti. Dofuk plynu [s] Dofuk plynu je doba, po kterou proudí plyn po zhasnutí oblouku a je nastavitelný v rozmezí 0-20 sekund. Čas bodu [s] Jedná se o čas určený k bodovému svařování metodou TIG mezi náběhem a doběhem proudu. Hodnotu je možné nastavit v rozmezí sekund. Činnost funkce je indikována blikající LED diodou. Proud Čas bodu Náběh Doběh Svařovací proud čas sepnutí ( ) / uvolnění ( ) 7

8 Typ proudu Tato klávesa dovoluje volit mezi střídavým (AC) proudem a stejnosměrným (DC) proudem. Při svařování metodou TIG se střídavý proud využívá pro svařování hliníku a jeho slitin, stejnosměrný proud pro svařování ostatních materiálů. AC-t-balance [%] (časová závislost, pouze pro AC/DC verze) Tato funkce ovlivňuje čistící účinek při svařování hliníku a jeho slitin metodou TIG AC a udává poměr doby působení kladné a záporné půlvlny. Nastavení je možné v rozsahu % a udává dobu působení záporné půlvlny. AC frekvence [Hz] (verze AC/DC) Frekvence je nastavitelná v rozsahu Hz při svařování metodou TIG AC. Pro svařování metodou MMA je frekvence nastavena pevně na hodnotu 50 Hz. Nízká frekvence při svařování metodou TIG má za následek tvorbu kaloty ve tvaru koule na konci elektrody a je charakteristická širokým pásmem tepelného ovlivnění základního materiálu. Vysoké frekvence koncentruj9 oblouk do úzkého pásma tepelného ovlivnění základního materiálu a kalota se tvoří pouze na hrotu elektrody. Předehřev elektrody (verze AC/DC) Doba předehřevu elektrody závisí na průměru použité wolframové elektrody, na úhlu nabroušení a na velikosti kaloty na konci elektrody. Nastavení je možné v rozsahu 1 15, kde 1 je minimální hodnota a 15 maximální hodnota. Pokud je doba předehřevu příliš krátká, projevuje se toto krátkým zapalovacím impulsem, který může vést ke zhasnutí oblouku. Pokud je doba předehřevu příliš dlouhá, je elektroda výrazně tepelně zatěžována, což se projeví tvorbou kaloty ve tvaru koule na konci elektrody. AC-I-balance [%] (proudová závislost, pouze AC/DC verze) Tato funkce slouží rovněž k ovlivnění čistícího efektu při svařování TIG AC jako u časové balance. 100% 150% 50% Hlavní význam však spočívá v proudové intenzitě kladné a záporné půlvlny. Snížením kladné půlvlny lze výrazně prodloužit životnost wolframové elektrody, která je tímto méně tepelně namáhána. Nastavení je možné v rozsahu %. Pomalý puls (TIG DC a TIG AC) Stisknutím klávesy lze aktivovat svařování pomalým pulsem. To je indikováno rozsvícením LED diody. Jeho průběh lze ovlivnit nastavením následujících funkcí: Šířka pulsu [s] Doba působení pulsního (=svařovacího) proudu. Rozsah nastavení sekund pro TIG DC, sekund pro TIG AC, přesnost nastavení 0.01 sekundy. Šířka prodlevy [s] Doba působení bázového proudu. Rozsah nastavení sekund pro TIG DC, sekund pro TIG AC, přesnost nastavení 0.01 sekundy. Bázový proud [%] Nastavitelný v rozsahu % proudu svařovacího. 8

9 Rychlý puls (pouze TIG DC) Klávesa slouží pro volbu svařování v režimu rychlého pulsu. Průběh svařování lze ovlivnit následujícími funkcemi: Pulsní frekvence [Hz] Funkce je nastavitelná pouze v režimu svařování TIG DC v rozsahu Hz. Bázový proud [%] Jedná se % hodnotu proudu svařovacího nastavitelnou v rozsahu %. SynergyPLUS TM (pouze TIG DC) Svařovací stroj automaticky nastavuje dynamiku oblouku nastavením veškerých potřebných funkcí pomocí enkodéru. Výsledkem je průběh pulsu s exponenciálním náběhem a poklesem a zvuk oblouku, který zlepšuje pracovní prostředí obsluhy. Funkce stehování Svařovací zdroj nabízí uživateli využití funkce pro sestehování materiálu před vlastním svařováním. Při svařování metodou TIG DC a AC jsou následující funkce nastaveny továrně: - zapalování HF, režim 2 taktní - bez náběhu a doběhu proudu - bez pulsace proudu Svařování obalenou elektrodou (MMA) Touto klávesou se volí režim svařování obalenou elektrodou. Metody svařování nelze volit během vlastního svařování. Teplý start [%] Tato funkce usnadňuje zapalování oblouku při svařování obalenou elektrodou navýšením proudu při zapalování. K navýšení proudu dochází při dotyku elektrody se základním materiálem o hodnotu nastavenou funkcí teplého startu, která se udává jako % hodnota proudu svařovacího. Navýšený proud působí po dobu 0,5 vteřiny, po jejím uplynutí proud exponenciálně klesá na hodnotu nastaveného svařovacího proudu. Funkce je nastavitelná v rozsahu %. Proud 0,5 s Nastavený svařovací proudu Navýšený proud funkcí teplý start Zapalování oblouku čas Stabilizace hoření [%] Tato funkce slouží ke stabilizaci hoření oblouku při svařování obalenou elektrodou. Stabilizace oblouku se dosahuje navýšením svařovacího proudu v okamžiku zkratu. Navýšení proudu končí v okamžiku, ve kterém zkrat přestane působit. Tato funkce je nastavitelná v rozsahu % nastaveného svařovacího proudu. 9

10 Proud Nastavený svařovací proud zkrat Navýšený proud funkcí stabilizace hoření oblouku čas Příklad: Pokud je svařovací proud nastaven na hodnotu 40 A a funkce stabilizace hoření oblouku na 50 %, je navýšení proudu 20 A a celkový svařovací proud v okamžiku zkratu je 60 A. Pokud je stabilizace nastavena na 100 %, je navýšený proudu 40 A a celkový proud 80 A. Regulace z hořáku Po stisknutí klávesy je možné provádět nastavení svařovacího proudu přímo z rukojeti hořáku. Maximální hodnota proudu, do kterého lze provádět regulaci z hořáku je dána nastavením proudu interně, z panelu stroje. Dálková regulace 8-pólový konektor (volitelné příslušenství) Po aktivaci funkce nastavení proudu dálkovým regulátorem nebo nožním pedálem je automaticky aktivován 2-taktní režim spínání. Maximální hodnota proudu, kterou lze pomocí regulátoru nebo pedálu nastavit, je dána interním nastavením proudu z panelu stroje. Aktuální hodnota proudu je zobrazována displejem svařovacího zdroje. Metoda zapalování Svařovací zdroj umožňuje volbu mezi 2 způsoby zapalování: vysokofrekvenčně (HF) nebo dotykem (LIFTIG). Dotykové zapalování (LIFTIG) je aktivní, pokud svítí LED dioda u této klávesy, pokud dioda nesvítí, je aktivní režim vysokofrekvenčního (HF) zapalování. Během svařování nelze měnit metodu zapalování. HF zapalování: Při vysokofrekvenčním (HF) zapalování je oblouk aktivován bezkontaktně vysokofrekvenčním impulsem, pouze přiblížením wolframové elektrody k místu svařování a stiskem tlačítka rukojeti hořáku. Dotykové zapalování: Při zapalování dotykem je oblouk aktivován dotykem wolframové elektrody se základním materiálem. Stiskem tlačítka rukojeti hořáku a následným oddálením elektrody od materiálu dojde k zapálení oblouku. Režim spínání Klávesa umožňuje volbu mezi 2 taktním nebo 4 taktním režimem spínání tlačítka na rukojeti hořáku při svařování. Během svařování nelze měnit režim spínání. 4 taktní režim je aktivní, pokud svítí LED dioda u této klávesy. 2 - takt : Stisknutím tlačítka rukojeti hořáku dojde k zapálení oblouku. Svařovací proces probíhá po dobu, kdy je tlačítko stisknuto. Po jeho uvolnění nastane doběh svařovacího proudu a dofuk plynu. 10

11 4 - takt : Stisknutím a následným uvolněním tlačítka rukojeti hořáku dojde k zapálení oblouku. Svařovací proces trvá po dobu, dokud nedojde k opětovnému stisknutí a následnému uvolnění tlačítka. Nastane doběh svařovacího proudu a dofuk plynu. Antifreeze - funkce proti přilepení elektrody Dojde - li při svařování metodou MMA nebo TIG k přilepení elektrody ke svařovanému materiálu, svařovací zdroj to zaregistruje a sníží hodnotu svařovacího proudu na 5 A, kdy je možné přilepenou elektrodu ze svařovaného místa odlomit. Poté je možné ve svařování pokračovat obvyklým způsobem. Reset továrního nastavení všech programů Kdykoli lze zpětně vyvolat původní, továrně nastavené hodnoty veškerých funkcí pomocí funkce reset. Následující funkce budou po resetu nastaveny na následující hodnoty: - svařovací proud MMA 80 A - Teplý start MMA 50 % - svařovací proud TIG 80 A - bodovací proud TIG 80 A - Předfuk plynu 0,0 s - Dofuk plynu 3,0 s - Bez náběhu/doběhu proudu - Počáteční proud 40 % - Koncový proud 20 % - Sekundární proud 50 % - Bázový proud 40 % - Frekvence rychlého pulsu 49 Hz - Šířka pulsu a šířka prodlevy 0,1 s - AC-t-balance 65 % - AC předehřev elektrody 5 - AC frekvence 50 Hz - AC-I-balance 100 % Procedura resetu je následující: Vypněte svařovací stroj a vyčkejte, dokud nezhasne displej. Současně stiskněte klávesy a zapněte stroj hlavním vypínačem. Klávesy držte stisknuté, dokud displej nezobrazí X.XX, poté klávesy uvolněte. X.XX je softwarová verze řídící jednotky. Reset továrního nastavení konkrétního programu Zvolte požadovaný program, který chcete vyresetovat a podržte na dobu 10 sekund klávesu. 11

12 IV. Údržba Svařovací zdroje typu PI 200/250/400/500 nevyžadují žádnou mimořádnou údržbu. Nicméně jejich provozování v extrémně prašném, vlhkém a korozívním prostředí jim nesvědčí. Máme - li se tedy vyvarovat možným problémům, měli bychom alespoň jednou za měsíc provést periodickou prohlídku stroje. Periodická prohlídka - Odpojte svařovací zdroj z napájecí sítě a vyčkejte min. 2 minuty, poté sejměte čelní kryt. - Vyčistěte lopatky ventilátoru a prostor chladicího systému suchým, čistým, stlačeným vzduchem. - Vylijte chladicí kapalinu z nádržky a hadic svařovacího hořáku. Systém pročistěte destilovanou vodou a poté dolijte propylen glykol v poměru 1:3, který zajišťuje odolnost kapaliny proti mrazu do teploty -10 C. 12

13 V. Technická data Data uvedena pro verze AC/DC. Zdroj PI 200 PI 250 PI 320 PI 400 PI 500 Napájecí napětí 1x230 V±15% 3x400 V±15 % 3x400 V±15 3x400 V±15 % 3x400 V±15 % Jištění - 10 A 16 A 25 A 32 A Jištění s PFC 16 A Jištění bez PFC 26 A Efektivní proud Maximální proud A - 14 A 22.4 A 17.3 A 28.0 A 25.8 A 44.9 A Efektivní proud s PFC 18.6 A Efektivní proud bez PFC 25.0 A Příkon (100 %) kva 9.7 kva 12.0 kva 17.9 kva Příkon s PFC (100 %) 4.3 kva Příkon bez PFC (100 %) 5.8 kva Maximální příkon kva 15.5 kva 19.3 kva 31.0 kva Maximální příkon s PFC 6.0 kva Maximální příkon bez PFC 9.7 kva Příkon naprázdno Efektivita Účiník 35 W W W W Zatěžovatel 100 %, 40 C 140 A 150 A 265 A 290 A 420 A Zatěžovatel 60 %, 40 C 170 A 180 A 290 A 350 A 500 A Zatěžovatel 40 %, 40 C 200 A 250 A (35%) 230 A (50%) 400 A 500 A (60%) Zatěžovatel 100 %, 20 C 160 A 170 A 305 A 330 A 475 A Zatěžovatel 60 %, 20 C 200 A 200 A 320 A (95%) 400 A (70%) 500 A (80%) Napětí naprázdno 95 V 95 V 95 V 95 V 95 V Proudový rozsah A A A A A Označení S S S S S Krytí IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Norma EN/IEC EN/IEC EN/IEC (Class A) EN/IEC EN/IEC EN/IEC EN/IEC (Class A) 40 W Rozměry (šxvxd) 22x36x57 cm 22x36x57 cm 54x98x109 54x98x109 cm 54x98x109 cm Hmotnost 19 kg 20 kg 71 kg 72 kg 77 kg Modul vodního chlazení PI 200/250 PI 320/ 400/500 Výkon 1 kw 1.2 kw Obsah nádrže 2 l 3.5 l Rozměry (šxvxd) 22x29x57 cm Součást stroje Hmotnost 15 kg vč. 2 l chladicí kapaliny Součást stroje Řízení Proces PI DC PI AC/DC Arc power MMA % % Teplý start MMA % % Antifreeze TIG/MMA Vždy aktivní vždy aktivní Počáteční proud TIG % % Koncový proud TIG % % Náběh proudu TIG 0-20 s 0-20 s Doběh proudu TIG 0-20 s 0-20 s Předfuk plynu TIG 0-10 s 0-10 s Dofuk plynu TIG 0-20 s 0-20 s Čas bodu TIG s s Šířka pulsu TIG/MMA s s Šířka prodlevy TIG/MMA s s Bázový proud TIG/MMA % % Sekundární proud TIG % % AC-t-balance TIG % AC-I-balance TIG % AC frekvence TIG Hz Zapalování TIG HF/LIFTIG HF/LIFTIG Spínání TIG 2/4 takt 2/4 takt 13

14 VI. Ochrana osob, bezpečnost POZOR! Elektrický oblouk vyzařuje záření, před kterým je třeba lidské oči chránit. Dokonce i krátké expozice tohoto záření mohou být příčinou nadměrného stárnutí kůže i očí. Chraňte si oči jak proti tepelnému infračervenému záření, tak proti ultrafialovému záření kuklou s vhodným ochranným sklem. Také kůže může být poškozena zářením, které ji může vážně popálit. Chraňte si Vaši kůži nošením kukly, pracovního oděvu a rukavic. Při svařování upozorněte ostatní pracovníky v dosahu nebezpečného záření. Jestliže je to vhodné, umístěte vhodnou zábranu mezi svařovací místo a okolí. Teplo z oblouku a taveniny představuje požární nebezpečí. Je důležité nikdy neprovádět svařování v blízkosti hořlavých materiálů. Ochranné oděvy svářečů nesmí být zhotoveny ze snadno hořlavých materiálů a musí být bez otevřených kapes. Kouř a plyny vystupující z oblouku a svařovaných materiálů během svařování poškozují zdraví, proto dodržujte hygienu práce (tj. odsávání od hořáku, místní odsávání, klimatizaci nebo kukly přefukované čistým vzduchem). Vyvarujte se dotyku živých částí elektrických zařízení. Použité svařovací napětí nepředstavuje nebezpečné napětí pro obyčejná prostředí. Zdroj může být zdrojem nepřímého nebezpečí při vlhkém oblečení nebo ve vlhkém prostředí. Používejte vždy suché, kožené rukavice a noste vždy suchý pracovní oděv a obuv. Kabely, hořák a zdroj musí být stále v suchém prostředí. Přesvědčte se, je - li ochranný vodič řádně připojen. Neotvírejte zdroj, vystavujete se nebezpečí dotyku s živými částmi zdroje. Údržbu a servis svěřte autorizovaným odborníkům. VII. Doporučený postup při objednávání náhradních dílů Je samozřejmé, že v důsledku používání zařízení budete potřebovat spolehlivé dodávky spotřebního materiálu a náhradních dílů. Váš dodavatel je schopen Vám zajistit jakýkoliv náhradní díl v krátké době. Z hlediska bezproblémového fungování takovýchto vztahů je vhodné, aby Vaše objednávky obsahovaly osmimístná objednací čísla náhradních dílů, která tato jednoznačně určují. Seznamy náhradních dílů (Spare parts list) jsou součástí každé objednávky stroje, popř. hořáku. Pokud by tak nedopatřením nebylo, rádi Vám je na požádání zašleme. Budete - li postupovat podle tohoto návodu, bude Vaše objednávka vyřízena k Vaší plné spokojenosti. VIII. Servisní zajištění, garance Veškeré svařovací zdroje MIGATRONIC (kromě svařovacích centrál) podléhají záruční době 2 roky. Podmínky garance vyplývají ze záručního listu a obchodního zákoníku. V případě poruchy zařízení v garanční době kontaktujte technika Vašeho prodejce svařovací techniky MIGATRONIC. Pokud nepůjde o poruchu stroje, proveďte zákrok po domluvě s technikem.. V případě poruchy dojednejte s technikem způsob opravy do 24 hodin. V případě zásahu do stroje nebude reklamace uznána. Pokud Vám nebude oprava provedena ve shodě s podmínkami uvedenými v záručním listě, kontaktujte zastoupení firmy MIGATRONIC pro ČR na adrese : MIGATRONIC CZ a. s. Tolstého Teplice 3 tel. :

15 IX. Záruka Na stroje MIGATRONIC PI se vztahuje záruční doba 24 měsíců pro skryté vady výrobku. Tyto vady musí být oznámeny autorizovanému středisku nejdéle 2 měsíce po jejich zjištění. Záruka plyne ode dne data fakturace zboží konečnému uživateli. Ztráta záruky Záruka nekryje případy, pokud je zdroj užíván v rozporu s návodem k obsluze nebo v případech uvedených níže. Nesprávná instalace Záruka se nevztahuje na případy, ve kterých dojde k poškození stroje vlivem připojení k nesprávné napájecí síti, vlivem chybného zapojení k ní nebo v případech, kdy dojde k roztržení variátorů vlivem kolísání sítě nebo vlivem přepětí nebo podpětí napájecí sítě. Nesprávné používání Záruka neplatí v případech, kdy je stroj používán pro jiné účely než pro které je určen. V případech, kdy je stroj používán ve vícesměnném provozu, zkracuje se záruka úměrně tomuto nasazení. Záruční lhůta 24 měsíců se vztahuje na případy nasazení stroje v jednosměnném (8 hodin) provozu. Nedostatečná údržba Záruka se nevztahuje na případy, kdy k poruše stroje dojde vlivem nadměrného znečištění vnitřních prostor stroje, dále v případech, kdy dojde k poruše vodního modulu chlazení vlivem přerušení chladicího okruhu. Záruka se nevztahuje rovněž na případy, ve kterých opravu prováděl jiný než autorizovaný servis Migatronic. Tento servis smí provádět pouze autorizovaná dealerská střediska (seznam uveden na nebo Migatronic CZ a. s.. Přetěžování stroje Záruka nekryje případy poškození stroje při nadměrném zatěžování při nerespektování zatěžovatelů stroje, viz technická data. Dále nekryje případy, ve kterých je se strojem manipulováno jiným způsobem, než je uvedeno v návodu k obsluze, dále v případě používání stroje v příliš teplých, prašných nebo vlhkých prostředích nebo v takových, pro která není stroj konstruován. Poškození stroje Záruka nekryje případy poškození stroje pádem nebo pádem jiného předmětu na stroj. Spotřební díly Záruka 24 měsíců se nevztahuje na spotřební materiál nebo materiál, podléhající opotřebení vlivem běžného používání. Toto se vztahuje na hořáky, svařovací kabely a jejich díly. Následné poruchy V případě poškození stroje nebo v okamžiku zjištění jeho nesprávné činnosti stroj okamžitě odstavte a dále ho do odstranění závady nepoužívejte. Na jakékoli další následné poruchy se v těchto případech nebude vztahovat záruka. 15

16 X. Deklarace konformity Níže je uvedeno prohlášení o tom, že výrobek vyhovuje normám Evropské unie a je tudíž oprávněn být označen CE. EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: PI 320/400/500 AC/DC As of Week conforms to directives 2006/95/EC and 2004/108/EC European Standards: EN/IEC EN/IEC EN/IEC EN/IEC (Class A) Issued in Fjerritslev on 25th June Peter Roed Managing director ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) MIGATRONIC A/S Aggersundvej Fjerritslev Dánsko tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený typ: PI 320/400/500AC/DV platnost od: týden 26, 2007 se shoduje se směrnicemi 2006/95/EC a 2004/108/EC evropské normy: EN/IEC EN/IEC EN/IEC EN/IEC (Třída A) Vystaveno ve Fjerritslev Peter Roed Výkonný ředitel EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: PI 200 (250) AC/DC HP As of Week conforms to directives 73/23/EEC and 89/336/EEC. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) MIGATRONIC A/S Aggersundvej Fjerritslev Dánsko tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený typ: PI 200 (250) AC/DC HP platnost od: týden 44, 2005 se shoduje se směrnicemi 73/23/EEC a 89/336/EEC European Standards: EN/IEC EN/IEC EN/IEC EN50199 evropské normy: EN/IEC EN/IEC EN/IEC EN50199 Issued in Fjerritslev on 1st November Peter Roed Managing director Vystaveno ve Fjerritslev Peter Roed Výkonný ředitel 16

17 XI. Schémata zapojení 17

18 18

19 19

20 20

21 21

22 22

23 23

24 24

25 XII. Bezpečnostní normy a upozornění Instalace a bezpečný provoz Před instalací a uvedením zdroje do provozu je nezbytné, mimo uvedených pokynů v návodu k obsluze, se seznámit s ustanoveními v ČSN : Bezpečnostní ustanovení pro svařování kovů, čl. 3, 5 a 6 a ČSN : Bezpečnostní ustanovení pro obloukové svařování kovů, čl. 3, 6 a 7. Hlučnost zdroje Svařovací zdroj nepřekračuje při svařování ve všech jeho funkcí max. přístupnou hodnotu hlučnosti L = 65 db dle ČSN : Nízkofrekvenční rušení Svařovací zdroj může být zdrojem nf rušení v napájecí síti. Případné zjištění skutečné úrovně rušení a instalaci odrušovacích prvků za účelem dodržení kompatibilních úrovní EMC podle EN a ČSN EN A 1 a ČSN EN si zajistí provozovatel podle okolností daných konkrétním přípojným místem. Vzhledem k velikosti instalovaného výkonu je pro připojení zařízení k veřejné distribuční síti nutný souhlas rozvodných závodů. Odrušení - upozornění Svařovací zdroj je z hlediska odrušení určen především pro průmyslové prostory. V případě použití v jiných prostorách, jako jsou obytné prostory a podobné, mohou existovat nutná zvláštní opatření (viz. EN 199 : 1995, čl. 9). Dále se uživatel upozorňuje, že pro případ použití svařovacího zdroje v obytných prostorách a pod., je odpovědný za případné rušení svařováním. Pravidelná revize Svařovací zdroj podléhá pravidelným revizím dle ČSN : 1990, ČSN : 1993, čl a ČSN :

26 Zpětný odběr použitých elektrozařízení a elektroodpadů Zpětný odběr použitých elektrozařízení a elektroodpadů je realizován v souladu se směrnicí 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a ve smyslu Zákona č. 185/2001Sb. o odpadech a Vyhlášky č. 352/2005 Sb., o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady. Migatronic CZ a.s. je zapsán v Seznamu individuálních výrobců elektrozařízení dle 37i Zákona o odpadech, vedeného na MŽP a plní svoje povinnosti výrobce takto: 1) Migatronic CZ a.s. zabezpečuje bezplatný sběr, bezplatnou dopravu a bezplatné opětovné použití a materiálové využití použitých a nefunkčních výrobků, původně dovezených Migatronicem CZ a.s., ve smyslu Zákona o odpadech. 2) Zpětný sběr použitých a nefunkčních výrobků původně dovezených Migatronicem CZ a.s. probíhá prostřednictvím autorizovaných servisních středisek, smluvních prodejců, popř. přímo v sídle Migatronic CZ a.s. v Teplicích. Aktuální seznam servisních středisek Migatronic CZ a.s. k červnu 2007: Teplice Migatronic CZ a.s., Tolstého 451, Teplice tel , fax migatronic@migatronic.cz Klatovy INOX- KT s.r.o., K letišti 907, Klatovy, tel Tábor B+J svářecí technika s.r.o., Údolní 501, Tábor, tel České Budějovice PROFISVAR s.r.o., Lidická 209, České Budějovice, tel Hradec Králové Profiweld-servis, s.r.o., Vážní 908, Hradec Králové, tel Hradec Králové Svarcentrum, s.r.o., Sušilova 1143, Hradec Králové, tel Ostrava Hadyna International, s.r.o., Kravařská 571/2, Ostrava, tel Zlín H+M Zlín a.s., K Farmě 495, Zlín Štípa, tel Brno Welding Servis s.r.o., Rostislavovo nám. 5a, Brno, tel Na je seznam servisních středisek průběžně aktualizován. 26

27 UPOZORNĚNÍ Záruka na zdroje se nevztahuje na případy, kdy dojde k roztržení varistorů umístěných na síťovém přívodu. 27

Návod k obsluze DELTA 200 HP NÁVOD K OBSLUZE DELTA 200 HP

Návod k obsluze DELTA 200 HP NÁVOD K OBSLUZE DELTA 200 HP NÁVOD K OBSLUZE 1 UPOZORNĚNÍ Elektrické obloukové svařování a řezání může být nebezpečné pro obsluhu i osoby pracující v okolí, pokud je zařízení upravováno nebo používáno nesprávně. Proto musí být zařízení

Více

AUTOMIG 181/223/273/MULTIMOTIVE/DUO

AUTOMIG 181/223/273/MULTIMOTIVE/DUO Obsah: Strana: I. Všeobecný popis 2 II. Údaje pro uvedení do provozu 2 III. Příprava zdroje pro svařování 3 IV. Funkční a ovládací prvky 4 V. Údržba 6 VI. Diagnostika závad 6 VII. Technická data 7 VIII.

Více

PEGAS 160 E Smart PEGAS 200 E Smart

PEGAS 160 E Smart PEGAS 200 E Smart SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E Smart PEGAS 200 E Smart NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PEGAS 160-200 E Smart navod CZ 1 2/10 OBSAH: 1. ÚVOD... 2 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 3 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 3 4. TECHNICKÁ DATA...

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz

Více

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Plazmová řezačka BSP40

Plazmová řezačka BSP40 Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení

Více

PEGAS 200 AC/DC PULSE ovo

PEGAS 200 AC/DC PULSE ovo SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 200 AC/DC PULSE ovo NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 2015 PEGAS 200 AC-DC PULSE ovo navod CZ 6 2/18 OBSAH: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 4 2.1 OCHRANA OSOB... 4 2.2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

Automatická regulace hoření Reg 200

Automatická regulace hoření Reg 200 Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

ŘADA SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ TIG

ŘADA SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ TIG ŘADA SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ TIG Nejlepší svařovací invertory TIG používají invertorovou nebo tyristorovou technologii určenou pro nejnáročnější uživatele. www.oerlikon-welding.com www.airliquidewelding.com

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315 Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 85 20 03 Účel použití nabíječky Tato nabíječka, kterou zapojíte do síťové zásuvky se střídavým napětím 230 V, slouží k nabíjení automobilových nebo motocyklových baterií (olověných

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

PEGAS 160 T HF PEGAS 200 T HF PEGAS 200 T HF PFC

PEGAS 160 T HF PEGAS 200 T HF PEGAS 200 T HF PFC - 1 - SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 T HF PEGAS 200 T HF PEGAS 200 T HF PFC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NS105-09 -2- OBSAH: 1. ÚVOD... 2 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 3 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 3 4. TECHNICKÁ DATA...

Více

ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com

ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com NS85-01 ALFA IN a.s. www.alfain.com strana 1 Obsah: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE OBSAH ČASTO KLADENÉ DOTAZY... 3 POUŽÍVÁNÍ RUKAVIC... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 NABÍJENÍ... 6 INSTRUKCE K BATERIÍM... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 6 2 ČASTO KLADENÉ

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher. EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com NÁVOD K OBSLUZE MODELY TB STEEL SINGLE DOOR TB74 STEEL TB100 STEEL

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM

Více

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E PŘEKLAD PŮVODNÍHO UŽIVATELSKÉHO NÁVODU 1 PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ! Udržujte toto zařízení vždy ve svislé poloze. Když bylo zařízení přepravováno nebo nakloněno (např.

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO PRŮMYSLOVÉ VÁŽENÍ INDIKÁTOR A8. Tento soubor je chráněn autorskými právy

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO PRŮMYSLOVÉ VÁŽENÍ INDIKÁTOR A8. Tento soubor je chráněn autorskými právy UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE Indikátor A8 Strana 1 ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO PRŮMYSLOVÉ VÁŽENÍ INDIKÁTOR A8 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758

Více

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Základní informace Neumísťujte zdroj na přímé slunce, na nadměrně teplá nebo vlhká místa a chraňte ho před stykem s kapalinami.

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D 200 061

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D 200 061 Návod na obsluhu a údržbu Sponkovačky Profifix 80/16 L Obj. č. D 200 061 Květen 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295 Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037 NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce

Více

CDPM 77883 CDPM 77883X

CDPM 77883 CDPM 77883X CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

ST-EC 1075. Elektrická trouba

ST-EC 1075. Elektrická trouba ST-EC 1075 Elektrická trouba Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

PRATIKO MAXI TROLLEY

PRATIKO MAXI TROLLEY Návod k obsluze Přenosná chladnička PRATIKO MAXI TROLLEY TK 53 Vysoké napětí! Nesnímejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Použití ovladačů, nastavení nebo jiných postupů, jako jsou doporučované v tomto

Více

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění! URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být

Více

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.

Více

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU a Záruční list CityLam A3 1 Děkujeme, vybrali jste si laminovací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ. Indikátor VIT Strana 1. Dovozce do ČR:

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ. Indikátor VIT Strana 1. Dovozce do ČR: Indikátor VIT Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA PRO KONTROLNÍ VÁŽENÍ Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka Vysavač Manta MM403 Uživatelská příručka Důležité bezpečnostní instrukce Pokud došlo k poškození přívodní elektrické šňůry, musí dojít k její neprodlené výměně v autorizovaném servisním středisku nebo

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 04 28 Obsah Strana ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 POPIS FUNKCE NABÍJEČKY... 4 KONTROLA NABÍJENÍ POMOCÍ SVÍTIVÝCH DIOD... 4 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY KE ZPŮSOBU NABÍJENÍ... 5 OBSLUHA

Více

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu CS EASY 220 Ekonovent Rekuperační jednotka Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

SUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži

SUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži SUB, SUB-V Návod k obsluze a montáži typ SUB 200 A SUB 300 A SUB 700 A Technické parametry drenážních čerpadel řady SUB výkon motoru (kw) připojovací rozměry jmenovité napětí (V) dopravní výška max (m)

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroj je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

Posizione logo. Stručný návod MB17 / MB22. LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01

Posizione logo. Stručný návod MB17 / MB22. LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01 Posizione logo Stručný návod LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01 MB17 / MB22 Symboly Symboly umístěné na přístroji nebo používané v tomto návodu: VÝSTRAHA! Riziko zranění POZOR! Prevence vzniku škod Všeobecná

Více

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...

Více

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.

Více

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje

Více

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži NINPHAEA Návod k obsluze a montáži VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY NINPHAEA 700 1100 2500 3800 5000 Příkon (W) 13 20 45 75 95 Průtok max (l/hod) 700 1100 2500 3800 4800 Výtlak max (m) 1,45 1,90 2,35 2,60 3,70

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně

Více

Kompresor pro Airbrush BAK25

Kompresor pro Airbrush BAK25 Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení

Více

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru...

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru... Obsah Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3 Obsah balení...3 Návod k instalaci...4 Montáž monitoru...4 Odpojení monitoru...4 Nastavení úhlu pohledu...4 Připojení zařízení...5 Zapnutí přívodu

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

- Moderní vozidla odebírají proud i při odstavení. Pokud bude vozidlo stát déle neţ dva týdny, doporučujeme baterii odpojit.

- Moderní vozidla odebírají proud i při odstavení. Pokud bude vozidlo stát déle neţ dva týdny, doporučujeme baterii odpojit. Dobíjení baterie při jízdě automobilu. Přebíjení i nedobíjení škodí a zkracuje ţivotnost autobaterie. Dobře seřízená nabíjecí soustava udrţuje autobaterii v nabitém stavu. Při správném dobíjení a průměrných

Více