Obsah Popis Obsah sady AZOR
|
|
- Marcel Vaněk
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 Obsah Popis... 3 Obsah sady AZOR... 4 Komunikátor AZ-10K... 4 Čtečka ovládacích čipů AZ-10D... 5 Detektor otevření AZ-10M... 5 Detektor pohybu AZ-10P... 6 Instalace... 7 Montáž detektoru otevření... 7 Montáž detektoru pohybu... 8 Montáž čtečky ovládacích čipů... 9 První zapnutí komunikátoru... 9 Umístění komunikátoru Detektor neoprávněné manipulace Přiřazení telefonu Testování prvků Ovládání Zapnutí a vypnutí Azora Zajištění Azora Odjištění Azora Poplach Odposlech Informační SMS Nastavení Připojení počítače Změna řídícího programu Rozšíření systému Ovládací čip AZ-10T Detektor otevření AZ-10M Detektor pohybu AZ-10P Dálkový ovladač AZ-10R Zvonkové tlačítko AZ-10B Požární detektor AZ-10S Ostatní informace Synchronizace času z GSM sítě Nouzové odemknutí nastavení Přeposílání SMS Technické parametry Problémy a jejich řešení Výměna baterií MLO
3 Popis Azor je bezdrátový alarm, který chrání proti vloupání. Je určen pro menší domy, byty, kanceláře, obchody apod. Doplnit lze o detekci požáru. Střežení se zapíná a vypíná pomocí ovládacích čipů. Stačí stisknout vypínač u dveří a přiložit čip. Systém lze ovládat i telefonem - výběrem z hlasového menu. Při poplachu Azor přivolá zásah za pomoci pultu centrální ochrany. Události však umí hlásit i SMS zprávou a zavoláním. Sami si určíte, jaké údaje Vás zajímají (poplachy, výpadek proudu, kdo a kdy odjistil apod.). Pokud se rozhodnete upravit si chování Azora podle Vašich představ, stačí jej připojit k počítači a použít přehledný nastavovací program A-Link. Vlastnosti: až 10 bezdrátových detektorů (pohyb, otevření dveří, otevření okna, požár, tíseň) až 10 uživatelů oprávněných ovládat střežení hlasové menu pro ovládání telefonem SMS a hlasové reportování událostí uživatelům (individuální nastavení) přenos informací na pult centrální ochrany (včetně kontroly spojení) možnost odposlechu ze střeženého prostoru siréna pro vypuzení pachatele (nastavit lze tichý poplach) hlášení nedovolené manipulace při pokusu o poškození prvků systému 1 rok životnost baterií (v detektorech a ovladačích) zálohovací akumulátor v komunikátoru (pro případ výpadku proudu) automatická kontrola činnosti všech prvků (včetně kontroly baterií) USB port pro připojení počítače (nastavování nevyžaduje instalaci SW) záznam historie provozu - až 1000 událostí omezovač nežádoucích poplachů volitelná funkce gong při otevření dveří volitelná funkce bezdrátového zvonku služby portálu prodloužení záruky na 5 let* možnost budoucí aktualizace výrobku novými funkcemi* pojištění pro případ selhání systému* splňuje EN , stupeň zabezpečení 1, třída prostředí I určeno pro střežení movitého majetku s hodnotou až 200 tisíc Kč, v kombinaci se střežením pultem centrální ochrany až do hodnoty 1 milionu Kč *) podmíněno registrací výrobku na (registrace je bezplatná) MLO51103
4 Obsah sady AZOR Komunikátor AZ-10K Komunikátor, ústředna bezdrátového alarmu, zpracovává informace ze všech prvků systému. Umisťuje se na skrytém místě. MLO
5 Čtečka ovládacích čipů AZ-10D Slouží k zajištění a odjištění. Montuje se obvykle u vstupních dveří. Detektor otevření AZ-10M Hlásí otevření dveří, oken a podobně MLO51103
6 Detektor pohybu AZ-10P Hlásí pohyb člověka MLO
7 Instalace Prvky připevněte nejprve jen oboustrannou lepicí páskou. Vruty použijte až po testu komunikace. Na pevném, hladkém a dobře přilnavém povrchu lze prvky instalovat jen lepicí páskou. Vzdálenost žádného prvku od komunikátoru nesmí přesáhnout 20m. Pozor, radiový signál mohou blokovat kovové předměty, vlhké zdivo, nosné konstrukce stěn, stropů, apod. Montáž detektoru otevření Detektor připevněte na rám (pevnou část), anténa má směřovat nahoru. Magnet přimontujte na dveře (jsou-li kovové použijte pod něj plastovou podložkou). Po zavření dveří musí magnet přiléhat ke spodní části detektoru (zleva či zprava). Zapojte baterie (vnitřní přepínače ponechte v pozicích 1 DEL a 2 MG EN). Detektor uzavřete (pružina detekce neoprávněné manipulace musí být stisknuta). Při otevření dveří má signálka detektoru bliknout. Testovat lze max. 5 minut, potom se signálka vypne. Test prodloužíte otevřením a novým zavřením detektoru MLO51103
8 Montáž detektoru pohybu Detektor instalujte zpravidla do rohu (směrem od okna do místnosti), 2 až 2,5m nad podlahu. Detektor pokrývá plochu až 10 x 10m*. Držák montujte za zkosenou boční hranu tak, aby okénko senzoru směřovalo šikmo do místnosti (šipka v držáku má mířit nahoru). Otevřete kryt detektoru (stiskem boků podél okénka). Zapojte baterie (vnitřní přepínače ponechte v pozicích 1 STANDARD a 2 DELAY). Uzavřete detektor a nasaďte jej na držák. Počkejte, až zhasne signálka (proběhlo ustálení) a vyzkoušejte že detektor reaguje na pohyb člověka. Pohyb indikuje zablikání. Testovat lze 5 minut, potom se signálka v detektoru vypne. Test prodloužíte otevřením a novým zavřením detektoru. Tipy a upřesnění *) Detektor musí mít volný výhled do místnosti. Aby nepůsobil falešné poplachy: nesmí být umístěn proti radiátorům a jiným topidlům, nad kterými visí záclony. nemá směřovat proti oknům. nesmí být v blízkosti otevřených oken, dveří či ventilátoru (může reagovat na průvan). ve střeženém prostoru se nesmí pohybovat nic s teplotou blízkou 36 C (domácí zvířata, hlodavci, teplý vzduch z chladících mřížek spotřebičů apod.). MLO
9 Montáž čtečky ovládacích čipů Čtečku instalujte u dveří (kovový magnet ve spodním připevňovacím rámečku má být v levém dolním rohu). Pokud se montuje na zapuštěnou krabici, magnet přendejte do vrchního rámečku čtečky. Zapojte baterie a čtečku uzavřete (signálkou nahoru). Funkci otestujte po zapnutí komunikátoru. První zapnutí komunikátoru 1. Vyhledejte skryté místo nedaleko síťové zásuvky. 2. Po otevření krytu akumulátoru vyjměte izolační pásek a kryt uzavřete (A) MLO51103
10 3. Telefonem ověřte funkčnost SIM karty, kterou použijete v Azoru*. Karta musí mít vypnutý PIN a ve vybraném místě musí být kvalitní pokrytí GSM sítí. 4. Zasuňte SIM kartu do komunikátoru* (B). 5. SIM kartu zajistěte západkou ve směru šipky* (C). 6. Zapojte síťový adapter (D). 7. Stiskněte a cca 2 s podržte tlačítko (E) komunikátoru (Azor se rozsvítí). 8. Počkejte, až budou všechny 3 signálky svítit zeleně. 9. Pokud se všechny signálky nerozsvítí zeleně do 2 minut, zkontrolujte, co Azor signalizuje (viz popis signálek v úvodu). 10. SIM kartu v komunikátoru po dokončení instalace zajistěte proti vyjmutí plastovou krytkou* (F). Tipy a upřesnění *) Pouze v případě, pokud již Azor nemá vloženou SIM při dodání. MLO
11 Umístění komunikátoru Komunikátor se umisťuje na skrytém místě. V dosahu musí být síťová zásuvka pro připojení dodaného adapteru. Není-li žádoucí trvalá signalizace provozu komunikátoru pomocí signálek na čelním panelu (upozorňuje na umístění), lze ji vypnout v programu A-Link. K vypnutí dojde s prodlevou 15 minut. Signalizaci lze pro kontrolu kdykoli vyvolat na 15 minut krátkým stiskem tlačítka na panelu. Pokud je indikován problém s napájením, je signalizace trvalá bez ohledu na toto nastavení. V těsné blízkosti komunikátoru by neměly být jiné spotřebiče a slaboproudé rozvody (například audiosystémy, anténní svody), které mohou být ovlivněny činností GSM části komunikátoru. Pro označení míst pro připevnění Azora na stěnu lze použít šablonu na zadní straně návodu. Šrouby ponechte vyčnívat tak, aby šla skříňka elektroniky nasadit na hlavy šroubů a posunutím šikmo zajistit. Detektor neoprávněné manipulace Komunikátor je na spodní straně vybaven citlivým spínačem (plastová páčka). Spínač reaguje na zvednutí komunikátoru z podložky. Systém v takovém případě hlásí neoprávněnou manipulaci MLO51103
12 Přiřazení telefonu Komunikátor musí být zapnutý a všechny jeho signálky svítit zeleně. Telefonem (A) zavolejte Azorovi (číslo jeho SIM karty). Jakmile začne GSM signálka červeně blikat (B), stiskněte krátce tlačítko komunikátoru (C). GSM signálka potvrdí příjem hovoru modrou barvou. Azor nabídne v telefonu hlasové menu (D). Vyzkoušejte si funkce menu a hovor ukončete. Pro opakovaný vstup do menu stačí Azorovi pouze zavolat (ze stejného telefonu). Tipy a upřesnění Přiřadit je možné jen telefon, který nemá skryté telefonní číslo. Pro přiřazení telefonu musí být Azor odjištěn. Uvedeným způsobem lze přiřadit jen telefon prvního uživatele. Stejným postupem lze telefon prvního uživatele změnit na jiný. Původně přiřazený telefon se vymaže (Azor na něj pošle SMS upozornění - včetně čísla nově nastaveného telefonu). Na základě předčíslí Vašeho telefonu si Azor automaticky nastaví jazyk. Nastavení telefonů ostatních uživatelů a jejich uzamknutí viz Nastavení. MLO
13 Testování prvků Z přiřazeného telefonu Azorovi zavolejte (A). V hlasovém menu (B) stiskněte klávesu 9 (C). Zapne se režim testování prvků. Aktivujte postupně detektory a čtečku ovládacích čipů (D). Detektor pohybu testujte otevřením a zavřením jeho krytu. Detektor otevření testujte otevřením a zavřením jeho krytu. Čtečku ovládacích čipů aktivujte stiskem tlačítka ODJISTIT. Aktivaci prvku má Azor potvrdit hlasem do telefonu. Test vypnete ukončením hovoru nebo stiskem # na klávesnici telefonu. Tipy a upřesnění Test lze zapnout jen, pokud je Azor odjištěn Pokud Azor aktivaci prvku nepotvrdí hlášením, zkontrolujte: má-li prvek správně zapojené baterie. není-li radiová komunikace stíněna kovovou překážkou. není-li vzdálenost prvku a komunikátoru příliš velká (vyzkoušejte jiné umístění). zda je prvek správně přiřazen (připojením počítače a kontrolou registračního kódu). během testovacího režimu nelze zajistit a nemůže dojít k poplachu. Azor hlídá spojení s detektory i se čtečkou ovládacích čipů. Pokud je spojení ztraceno, je poslána poruchová informace uživateli (musí být nastaveno) a proveden zápis do paměti událostí. V tom případě prověřte baterie v detektoru či čtečce a znovu otestujte sílu signálu (mohlo dojít ke zhoršení kvality spojení, například změnou zařízení prostor) MLO51103
14 Ovládání Následující popis platí pro původní nastavení Azora z výroby. Jeho chování si ale můžete upravit podle Vašich představ - viz Nastavení. V místě střežení se Azor ovládá obvykle pomocí čtečky ovládacích čipů. Uživatelé, jejichž telefon je do systému přiřazen mohou také Azora ovládat pomocí hlasového menu. Vstup do menu lze podmínit zadáním osobního Přístupového kódu viz Nastavení. Zapnutí a vypnutí Azora Podržením tlačítka komunikátoru lze Azora zapnout nebo vypnout. Vypnutí a zapnutí Azor hlásí (na pult centrální ochrany a také SMS zprávou). Zajištění Azora Na čtečce ovládacích čipů stiskněte tlačítko ZAJISTIT (A) a přiložte čip (B) Signálka čtečky se rozsvítí červeně a začne se odměřovat 1 minuta. Aktivace detektorů během této doby nezpůsobí poplach Zajištění potvrdí Azor delším pípnutím Tipy a upřesnění Zajistit lze také telefonem pomocí hlasového menu. Dobu pro odchod lze nastavit (viz Nastavení). Stisknete-li tlačítko čtečky ovládacích čipů ve stavu zajištěno, svítí její signálka červeně. Je-li ve stavu zajištěno aktivován detektor, nastane poplach. Nejprve se ale odměří 30 s, které má uživatel k odjištění (dobu lze nastavit, případně pro jednotlivé detektory zcela vypnout viz Nastavení). Pokud v zajištěném stavu dojde k nedovolené manipulaci s některým prvkem systému, nastane tzv. sabotážní poplach. Má-li uživatel nastaveno zasílání SMS zpráv při zajištění, není mu hlášeno, pokud zajistí on sám svým čipem či ovladačem. Ovládací čip označený barevným kolečkem je určen uživateli jehož telefon byl přiřazen jako první. Zajištění se také nehlásí, pokud dojde k jeho zrušení během odchodu. Tím se omezují zbytečně odeslané SMS v případě, že si při odchodu něco zapomenete a musíte se vrátit. MLO
15 Odjištění Azora Na čtečce čipů stiskněte tlačítko ODJISTIT(A) a přiložte ovládací čip(b). Signálka čtečky se rozsvítí zeleně a čtečka potvrdí odjištění (2 pípnutí). Tipy a upřesnění Odjistit lze také telefonem pomocí hlasového menu. Pokud před odjištěním aktivujete detektor (např. otevřete dveře) zazní zvukové upozornění a po něm AZOR čeká tiše 30 s na odjištění. Pokud k odjištění nedojde včas, nastane poplach. Stisknete-li tlačítko čtečky čipů ve stavu odjištěno, svítí její signálka zeleně. Pokud se při odjištění ozvou 3 pípnutí, došlo v době nepřítomnosti k poplachu. Pokud v odjištěném stavu dojde k nedovolené manipulaci s některým prvkem systému, ozve se varovné pípnutí a je odeslána SMS zpráva o nedovolené manipulaci. SMS zpráva se odesílá jen při první manipulaci s prvkem. Má-li uživatel nastaveno zasílání SMS zpráv při zajištění, není mu hlášeno, pokud zajistí on sám svým čipem či ovladačem. Poplach Nastane-li poplach, je okamžitě informován pult centrální ochrany*. Zároveň se zapne siréna, pošlou se poplachové SMS uživatelům a následně jim Azor postupně zavolá. Zrušit poplach lze stiskem tlačítka ODJISTIT na čtečce a přiložením ovládacího čipu, nebo použitím telefonu a hlasového menu. Tipy a upřesnění Pokud přijmete poplachové volání, Azor již ostatním uživatelům nevolá. V případě, že poplachové volání nevezme nikdo, zkouší volat všechny uživatele ještě jednou. Jestliže poplach nezrušíte, houká siréna 3 minuty a potom se vypne. Azor zůstává střežit. V případě, že stejný detektor vyvolá poplach 3x po sobě (např. když zapomenete otevřené okno a vítr pohybuje záclonou před detektorem) tak se tento detektor zablokuje a ostatní detektory zůstanou střežit. Zablokování detektoru se zruší odjištěním. Nedovolenou manipulaci s detektorem nebo komunikátorem hlásí systém pouze jednou. Kromě poplachových informací zasílá Azor SMS hlášení pokud dojde k jeho vypnutí, nebo když nastane porucha (např. výpadek síťového napájení delší než půl hodiny, vybití baterie v detektoru, ztrátě spojení s detektorem, čtečkou apod.). * Je-li sjednáno střežení pultem centrální ochrany MLO51103
16 Odposlech Telefonem lze pomocí hlasového menu zapnout odposlech (musí být uživateli povoleno). Až 3 minuty můžete poslouchat co se ve střeženém objektu děje. Tipy a upřesnění Odposlech nezkoušejte ze stejné místnosti, ve které je komunikátor. Hrozí silná ozvěna mezi sluchátkem telefonu a mikrofonem Azora (odposlech je velmi citlivý). Během odposlechu lze pouze naslouchat, nelze do objektu mluvit. Pokud během odposlechu dojde k vyvolání poplachu, je odposlech automaticky ukončen. Při zahájení odposlechu během probíhajícího poplachu je siréna blokována a reporty se pak realizují až po ukončení aktivního hovoru. Informační SMS V hlasovém menu si můžete vyžádat zaslání informační SMS. Tato zpráva obsahuje: 1. aktuální stav Azora 2. poslední událost uloženou v paměti (např. kdo zajistil, k jakému poplachu došlo apod.) 3. stav síťového napájení 4. stav akumulátoru v komunikátoru 5. sílu GSM signálu v procentech 6. dobu provozu systému od posledního zapnutí 7. registrační kód (výrobní číslo) komunikátoru Tipy a upřesnění Pokud GSM síť poskytuje funkci přesný čas, obsahuje informační SMS časové údaje. Vnitřní hodiny Azora lze též seřídit z počítače viz Nastavení. MLO
17 Nastavení Nastavení vlastností Azora se provádí pomocí počítače vybaveného systémem MS Windows XP či vyšším. Připojení počítače Zapnutého Azora připojte k počítači USB kabelem. Pokud vám počítač za nějakou dobu po připojení neotevře automaticky nastavovací program, vyhledejte USB disk se jménem AZOR-USB a na něm spusťte soubor A-Link označený ikonou. Nastavovací program je vybaven srozumitelnou nápovědou ke každé funkci. Volby programu jsou rozděleny do jednotlivých karet, na kterých lze vyplnit jednotlivé položky nastavení, jména a telefony uživatelů, registraci prvků kódem, nastavit vlastnosti komunikátoru atd. Tlačítkem Zapsat se změněné hodnoty zobrazené modrou barvou v kartě uloží do Azora, Tlačítkem Zrušit se změny v kartě neuloží a do karty se vrátí hodnoty původní. Tipy a upřesnění Při prvním připojení Azora potřebuje počítač delší čas (až několik minut) k tomu aby si nastavil USB komunikaci. Po té co se spojení naváže, naleznete v počítači USB disk s názvem AZOR-USB. Opakované připojení bude výrazně rychlejší. Pokud je Azor připojen na pult centrální ochrany, může být přístup do nastavovací stránky zablokován. V takovém případě řešte změnu nastavení s pracovníky pultu. Pokud si nastavení zamknete v kartě Vlastnosti kódem, bude Azor po připojení jakéhokoliv počítače vyžadovat zadání vámi nastaveného kódu. Změna řídícího programu Pomocí počítače je možné do Azora nahrát jinou verzi programu, který řídí jeho funkce. Soubor s programem lze získat od výrobce. Soubor s novým programem načtěte v menu A- Linku po volbě Komunikátor a Aktualizovat software. Vyčkejte ukončení instalace a následného ukončení programu. Následně se na chvíli rozsvítí všechny signálky komunikátoru červeně (instalace programu). Po opětovném zapnutí bude mít Azor nové chování. Tipy a upřesnění Před instalací nového programu si důkladně pročtěte jeho popis a přesvědčte se zda je vaše verze výrobku vhodná pro nový program. Během instalace programu musí být v komunikátoru zapojen zálohovací akumulátor i síťový adapter. Pokud by došlo ke ztrátě napájení při změně programu, hrozí trvalé poškození. Po instalaci nového programu zkontrolujte nastavení pomocí počítače (pro různé verze programu může nastavovací program A-Link vypadat různě). Důkladně též otestujte funkce systému MLO51103
18 Rozšíření systému Samostatně zakoupené prvky se do Azora přiřazují pomoci registračního kódu. Kód má deset cifer ve formátu např Přiřazení (nebo odebrání) prvku se provádí pomocí počítače zápisem (nebo vymazáním) čísla prvku v příslušné pozici v nastavovací kartě. Pokud není registrační kód čitelný, lze jej načíst v programu A-link. Vyberte dané pole a stiskněte tlačítko Učit. Do prvku vložte baterii. Naučení je potvrzeno zobrazením registračního kódu. Ovládací čip AZ-10T Na nově dodaném ovládacím čipu je samolepka s registračním kódem. Pokud již čip nemá kód čitelný, lze jej přiřadit pomocí čtečky čipů a programu A-link. V programu zvolte kartu Uživatelé, vyberte pole Registrace čipu a stiskněte tlačítko Učit. Na čtečce ovládacích čipů stiskněte tlačítko ZAJISTIT a přiložte čip. Naučení je potvrzeno zobrazením registračního kódu čipu. Pozor, Azor používá speciální bezpečnostní čipy. Nelze k němu přiřadit žádné jiné přístupové čipy. Detektor otevření AZ-10M Kromě detekce otevření dveří a oken může detektor hlásit např. přemístění předmětů apod. Lze k němu také připojit externí senzory. Svorky: INPUT TAMPER GROUND Vnitřní přepínače: slouží k připojení externích poplachových senzorů. Odpojením od svorky GROUND se vyšle poplachový signál (stejný jako při otevření dveří). slouží k připojení externích senzorů sabotáže nedovolené manipulace. Odpojením od svorky GROUND se vyšle signál stejný jako při otevření detektoru. společná svorka. Pokud není vstup INPUT nebo TAMPER použit, musí být trvale spojen s touto svorkou. 1 DEL detektor poskytuje příchodové zpoždění* INST detektor neposkytuje příchodové zpoždění* 2 MG EN zabudovaný magnetický senzor je zapnut MG DIS zabudovaný magnetický senzor je vypnut (hlásí se jen aktivace svorky INPUT) *) uplatní se pouze je-li detektoru v nastavovací stránce reakce: Určená detektorem Signalizace vybití baterií Dojde-li v detektoru k vybití baterií, Azor odešle informační zprávu. Kromě toho se zapne testovací signálka. Pokud tedy detektor bliká při otevření dveří (mimo testovací režim) má slabé baterie. MLO
19 Detektor pohybu AZ-10P Vnitřní přepínače: 1 HIGHER ANALYSIS detektor má zvýšenou odolnost proti falešným poplachům a pomalejší reakci. STANDARD ANALYSIS detektor má standardní odolnost proti falešným poplachům i standardní rychlost reakce. 2 INSTANT REACTION detektor neposkytuje příchodové zpoždění* DELAY REACTION detektor poskytuje příchodové zpoždění* *) toto nastavení se uplatní pouze v případě, že detektor má v programu A-Link nastavenu reakci Určená detektorem Omezení detekce častého pohybu Při normálním provozu šetří detektor energii baterií tím, že po každém detekovaném pohybu (a vyslání zprávy Azorovi) nereaguje na pohyb, dokud není jeho zorné pole alespoň na 1 minutu v klidu. Tím je zajištěno, aby nevysílal příliš často, je-li v prostoru stálý pohyb. Signalizace vybití baterií Dojde-li v detektoru k vybití baterií, Azor odešle informační zprávu. Kromě toho se zapne testovací signálka. Pokud tedy detektor bliká při pohybu (mimo testovací režim) má slabé baterie. Dálkový ovladač AZ-10R Dálkový ovladač nelze použít v těsné blízkosti komunikátoru! Ovladač lze použít k Zajištění a Odjištění. Umožňuje také vyslání tísňové zprávy stiskem obou tlačítek současně. Funkce tísňového hlášení je volitelná viz Nastavení. Dálkový ovladač obsahuje baterii, jejíž životnost je cca 2 roky. Registrační signál ovladač odesílá po delším cca 3s současném stisku obou tlačítek. Zvonkové tlačítko AZ-10B Azor má jednu pozici pro přiřazení zvonkového tlačítka, kterému lze zvolit melodii (viz nastavení). Tlačítko obsahuje baterii, jejíž životnost je cca 1 rok. Tlačítko má být chráněno proti dešti (je dodáváno s výliskem stříšky). Tlačítko nelze použít v těsné blízkosti komunikátoru MLO51103
20 Požární detektor AZ-10S Detektor hlásí nebezpečí požáru. Aktivuje jej výskyt kouře nebo abnormální zvýšení teploty. Kromě odeslání informace do systému zapíná při poplachu svou vnitřní sirénu. Držák detektoru přimontujte na strop Pomocí počítače přiřaďte detektor do systému - viz Nastavení Zapojte baterii a detektor nasaďte na držák Počkejte, až zhasne signálka detektoru (probíhá kalibrace) Otestujte detektor viz Testování prvků. Detektor aktivujte stiskem a podržením jeho testovacího tlačítka. Tipy a upřesnění Detektor nelze nasadit na držák, pokud v něm není zapojena baterie. Detektor montuje na strop tam, kde dobře proudí vzduch tepelnou cirkulací (tj. vyhnout se rohům, prohlubním, vrcholkům šikmých stropů apod.). Je-li prostor (či strop) členěn přepážkami, které brání volnému proudění vzduchu, má mít každá sekce svůj detektor. Detektor se nemá montovat v blízkosti ventilátorů, topidel, větracích otvorů ani tam kde se práší. Detektor se nedoporučuje montovat v blízkosti sporáků, vařičů, ani tam kde se vyskytuje pára. Vhodným místem pro detektor požáru je strop nad schodištěm v domě. Detektor nikdy netestujte ohněm, pro simulaci požáru použijte speciální sprej určený k testování detektorů kouře. V případě indikace poplachu lze vypnout sirénu v detektoru stiskem a podržením testovacího tlačítka. Sirénu detektoru je možné zcela odpojit - konektorem jejího kabelu (blízko mínus pólu baterie). Jestli se v místnosti při normálním provozu kouří, lze nastavit Azor tak, že bude reagovat na požární poplach pouze, je-li zajištěno viz Nastavení. V takovém případě odpojte i sirénu v detektoru. Před zajištěním nezapomeňte prostor vyvětrat. Všechny propojovací kolíčky v detektoru musí zůstat rozpojeny. Signalizace vybití baterie Dojde-li v detektoru k vybití baterie, Azor odešle informační zprávu. Kromě toho detektor požáru každých cca 45 s blikne a slabě pípne. MLO
21 Ostatní informace Synchronizace času z GSM sítě Azor je vybaven funkcí automatického seřízení vnitřních hodin ze sítě GSM. Časový údaj se zapisuje do paměti událostí a do informační SMS. Pozor: některé sítě GSM signál o přesném čase neposkytují. V takovém případě je nutné nastavit vnitřní hodiny Azora z počítače viz Nastavení. Pokud nejsou hodiny nastaveny, nebude v informačních SMS uveden časový údaj. Nouzové odemknutí nastavení Pokud si uzamknete nastavení Azora a zapomenete Kód zámku nastavení, postupujte následovně: 1. Azora odjistěte 2. Z komunikátoru odpojte síťový adapter. 3. Otevřete kryt akumulátoru a akumulátor odpojte. 4. Stiskněte a držte tlačítko komunikátoru. 5. Zapojte síťový adapter (tlačítko držte stisknuté). 6. Jakmile se rozsvítí všechny signálky, žlutě tlačítko uvolněte. 7. Zapojte zpět akumulátor a nasaďte jeho kryt. 8. Váš původní Kód zámku nastavení je vymazán a bude možné vstoupit do Nastavení bez zadání přístupového kódu. 9. Po ukončení nastavovaní si můžete nastavit nový kód. Přeposílání SMS Pokud dorazí do SIM karty v komunikátoru SMS zpráva je tato přeposlána na telefonní číslo na první pozici viz Nastavení. Na uvedené číslo je rovněž zaslána informační zpráva o překročení nastaveného maximálního počtu odeslaných SMS za den. Komunikátor AZ-10K napájení komunikátoru zálohovací akumulátor počet uživatelů počet detektorů počet čteček ovládacích čipů počet zvonkových tlačítek rozměry Čtečka ovládacích čipů AZ-10D napájení rozměry Detektor pohybu AZ-10P napájení pokrytí rozměry Technické parametry = 5 V / 2,5 A max. LI18650 = 3,7 V / 1,8 Ah (běžná životnost 5 let) doba provozu komunikátoru na zálohu 12 hodin až 10 (každý může mít ovládací čip a dálkový ovladač) až 10 ks 1 ks 1 ks 165 x 120 x 40 mm 2 x alkalická baterie AAA 1,5 V 1200 mah (životnost cca 1 rok) 80 x 80 x 30 mm 2 x alkalická baterie AAA 1,5 V 1200 mah (životnost cca 1 rok) zorný úhel 120, pokryje plochu až 10 x 10 m 65 x 95 x 60 mm MLO51103
22 Detektor otevření AZ-10M napájení reaguje rozměry Požární detektor AZ-10S 2 x alkalická baterie AAA 1,5 V 1200 mah (životnost cca 1 rok) při oddálení magnetu o 20 mm 32 x 145 x 25 mm + 15 x 55 x 55 mm napájení alkalická baterie AA 1,5 V 2600 mah (životnost cca 1 rok) reaguje zakouření prostoru, případně zvýšení teploty přes C rozměry průměr 125 x 65 mm Dálkový ovladač AZ-10R napájení rozměry alkalická baterie L V 35 mah (životnost cca 2 roky) 55 x 40 x 15 mm Zvonkové tlačítko AZ-10B napájení rozměry Napájecí adaptér napětí sítě výstupní napětí Společné údaje pro všechny prvky alkalická baterie L V 35 mah (životnost cca 1 rok) 80 x 28 x 16 mm ~ V / 50 Hz, 0,2 A, třída ochrany II; = 5 V, 3 A Pracovní frekvence 433,92 MHz GSM 900/1800 MHz RFID 125 khz Prostředí dle ČSN EN I. vnitřní všeobecné Rozsah pracovních teplot + 5 až + 40 C Klasifikace stupeň 1 dle ČSN EN ,ČSN , ČSN EN , ČSN EN , ČSN EN , ČSN EN , ČSN EN Dále splňuje ČSN ETSI EN , ČSN ETSI EN , ČSN ETSI EN , EN , ČSN EN , ČSN EN 55022, ČSN ETSI EN , ČSN EN Podmínky provozování ČTÚ VO-R/10/ , VO-R/1/ Výrobek je navržen a vyroben ve shodě s na něj se vztahujícími ustanoveními: Nařízení vlády č. 426/2000Sb., 190/2002Sb., 481/2012Sb., je-li použit dle jeho určení. Originál prohlášení o shodě je na v sekci poradenství Poznámka: Výrobek, ačkoliv neobsahuje žádné škodlivé materiály, nevyhazujte do odpadků, ale předejte na sběrné místo elektronického odpadu. Podrobnější informace na MLO
23 Problémy a jejich řešení Výměna baterií Dojde-li v některém prvku k vybití baterií, Azor odešle informační SMS zprávu a zároveň je to opticky signalizováno detektorem. Azor musí být při výměně baterií odjištěn. Při otevření krytu detektoru (nebo čtečky) vydá Azor varovné pípnutí a pošle informační SMS o nedovolené manipulaci. Nedojde však k zapnutí sirény. SMS hlášení o otevření prvku se posílá pouze jednou. Pokud otevřete kryt stejného prvku opakovaně, ozve se už jen informační pípnutí. Po výměně baterií prvek otestujte viz Test prvků. V případě že je Váš systém střežen pultem centrální ochrany, neprovádějte výměnu baterie bez předchozí dohody s provozovatelem pultu MLO51103
24
Obsah. Problémy a jejich řešení
MLO51101-1 - Obsah Popis...3 Obsah sady AZOR...4 Komunikátor AZ-10K...4 Čtečka ovládacích čipů AZ-10D...5 Detektor otevření AZ-10M...5 Detektor pohybu AZ-10P...6 Instalace...7 Montáž detektoru otevření...7
návod k použití v.1.2
návod k použití v.1.2 Obsah Obsah sady AZOR...4 Komunikátor AZ-10K...4 Čtečka čipů AZ-10D...5 Dveřní detektor AZ-10M...5 Detektor pohybu AZ-10P...6 Instalace...7 Montáž dveřního detektoru...7 Montáž detektoru
GSM ALARM - základní sada Návod k použití
GSM ALARM - základní sada Návod k použití První spuštění a základní nastavení: Před vložením SIM karty do GSM alarmu, je potřeba ji připravit v mobilním telefonu: 1. Odstraňte PIN 2. Vymažte všechny telefonní
ROČNÍKOVÝ PROJEKT: ZABEZPEČENÍ OBJEKTU: (Zabezpečení libovolného objektu)
Střední průmyslová škola elektrotechnická a zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků v Žatci ROČNÍKOVÝ PROJEKT: ZABEZPEČENÍ OBJEKTU: (Zabezpečení libovolného objektu) Datum vypracování: 18.5.2011
POPIS KLÁVESNICE (Přístupového modulu se segmenty)
POPIS KLÁVESNICE (Přístupového modulu se segmenty) V systému JABLOTRON 100 mohou být různé varianty přístupových modulů, které jej umožňují ovládat a zároveň přehledně signalizovat stav jednotlivých částí.
GSM modul na ovládání sauny
GSM modul na ovládání sauny GSM modul je určený ke vzdálenému ovládání sauny. Umožní vám například zapnout saunu pomocí sms zprávy, zatímco vy budete teprve na cestě domů. Pokud se rozmyslíte, pomocí vašeho
GSM modul na ovládání sauny
GSM modul na ovládání sauny GSM modul je určený ke vzdálenému ovládání sauny. Umožní vám zapnout saunu pomocí sms zprávy, a po skončení saunování jí opět vypnout. Můžete si tak nahřát saunu, zatímco vy
Uživatelský manuál JA-65 Maestro
Uživatelský manuál JA-65 Maestro Signálky událostí Informují co se v systému stalo, údaj na displeji upřesňuje, odkud je událost hlášena. Poplach poplach vyvolaný vniknutím do objektu, kouřem, plynem apod.
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Návod k základní instalaci alarmu GSM02
Návod k základní instalaci alarmu GSM02 Technické parametry Vstup napětí: Standby odběr: Alarm odběr: Frekvence bezdrát. čidel: GSM Frekvence: Záložní baterie: Hlasitost alarmu: Výstup napětí DC9V~12V
Uživatelský manuál JA-60 Comfort
Uživatelský manuál JA-60 Comfort 1. Indikace Signálky událostí Informují co se v systému stalo, údaj na displeji upřesňuje, odkud je událost hlášena. Poplach poplach vyvolaný vniknutím do objektu, kouřem,
Uživatelský manuál JA-65 Maestro
Uživatelský manuál JA-65 Maestro 1. Indikace Signálky událostí Informují co se v systému stalo, údaj na displeji upřesňuje, odkud je událost hlášena. Poplach Sabotáž poplach vyvolaný vniknutím do objektu,
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem
Vstupní jednotka E10 Návod na použití
Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího
Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz
Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný
GSM-01. Pro lepší pochopení tohoto výrobku, přečtěte si uživatelská příručka důkladně před použitím.
GSM-01 Pro lepší pochopení tohoto výrobku, přečtěte si uživatelská příručka důkladně před použitím. Dovozce a prodejce: www.alarmy-zabezpeceni.cz Hanse Ledwinky 200 742 21 Kopřivnice Česká republika Tel:
Systém RADOM SECURITY pro zabezpečení objektů
Systém RADOM SECURITY pro zabezpečení objektů Vydání: leden 2009 Návod na obsluhu signalizačního zařízení 2009, RADOM s.r.o. Jiřího Potůčka 259 530 09 Pardubice tel.: +420 466 414 211 fax: +420 466 413
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí
Instalační a uživatelský manuál
Instalační a uživatelský manuál - 2 - FUNKCE A MOŽNOSTI ALARMU: Dálkové ovládání centrálního zamykání 30 100m (záleží na umístění řídící jednotky alarmu) Hlasitá/Tichá aktivace alarmu Funkce Panic Vyhledání
manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1
Sebury W1-B Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Kódová klávesnice, se čtečkou karet. Je možné zapojit do větších
1. Popis. 1.1 Základní vlastnosti. 1.2 Technické parametry
1. Popis Čtečka karet s klávesnicí. Disponuje reléovým výstupem, který lze ovládat kódem, kartou, nebo pro vyšší bezpečnost jejich kombinací. Na Wiegand port lze připojit externí čtečka, nebo jej lze naopak
SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka
SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového
Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505. Návod k použití
Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako
Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití
Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako
Ovládací prvky telefonu
A370 Začínáme Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 5 Zapnutí a vypnutí telefonu.. 8 Nabíjení telefonu... 9 Nouzové volání... 11 Telefonování... 12 Svítilna... 14 Zámek klávesnice...
MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD
Autoalarm MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD Tlačítka dálkového ovladače: Aktivace Deaktivace Tichá aktivace Vyhledání vozu A. Aktivace: Stiskněte tlačítko, siréna jednou pípne, směrová světla jednou bliknou,
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru
A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle
A300 Mobilní telefon Začínáme snadno a rychle Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 4 Zapnutí a vypnutí telefonu... 6 Nabíjení telefonu... 7 Nouzové volání... 8 Telefonování...
Základní prvky systému
MAGICAR MA600H Základní prvky systému ANTÉNA INDIKAČNÍ LASER DRŽÁK LED A LED B SYSTÉMOVÁ SIRÉNA SYSTÉMOVÉ TLAČÍTKO LED C LED D PIR SENZOR ADAPTÉRU ZDÍŘKA PRO KONEKTOR Montáž Li-Ion baterie do systému +12V
SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka
SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické
Sebury W1-A Instalační manuál
Sebury W1-A Dokumentace vytvořena dne 29.7.2011 Poslední korekce dne: 17.5.2013 VARIANT plus s.r.o. W1-A Obsah 1. POPIS... 3 1.1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI... 3 1.2 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 2. MONTÁŽ... 4 2.1
Modelový příklad zabezpečení domu
Modelový příklad zabezpečení domu V tomto případě se jedná o přízemní vesnický domek se sedlovou střechou (zemědělská usedlost) z počátku 20.století. Okna jsou orientována směrem do ulice (zleva: koupelna,
10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ
ZÁKLADNÍ POPIS WS304-10 10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ PRO SPÍNÁNÍ A ÈASOVÉ OVLÁDÁNÍ EL.ZAØÍZENÍ DO 16 A anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz tl.time - učení funkce ČASOVÁNÍ R10 R9 R8 R7 vstup +5V
Kódová klávesnice s RFID čtečkou. ekey Strong OBRÁZEK KLÁVESNICE
Kódová klávesnice s RFID čtečkou ekey Strong OBRÁZEK KLÁVESNICE Autonomní kódová klávesnice s čtečkou RFID čipů pro ovládání elektrického zámku. Klávesnici je možné používat k vnitřnímu i venkovnímu použití.
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
NÁVRH ZABEZPEČOVACÍHO SYSTÉMU varianta č.1
NÁVRH ZABEZPEČOVACÍHO SYSTÉMU varianta č.1 Dodavatel Jan Smolík 601551788 jan.smolik@moehr.cz MOEHR,s.r.o. IČ: 26446430 DIČ:CZ26446430 Kladenská Úhonice 25218 Zákazník UNI Nabídka č. 11114 Úhonice Vážený
BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH
BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH 1 2 BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH Tento produkt splňuje normu 99/05/EEC Využití: jako ovladač pro vrata a brány Produkt je schválen pro země EU. 1. Základní
Modelová úloha Zabezpečení a správa budovy
Modelová úloha Zabezpečení a správa budovy Zadání 1. Seznamte se s funkcemi modelu Zabezpečení a správa budovy. 2. Seznamte se s možnostmi programu GB 060 Control Panel. 3. Ověřte funkčnost bezpečnostního
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
GSM IG Touch LCD. Záruční a pozáruční servis výrobků: ČIP Trading s.r.o., Milínská 130, Příbram 26101, tel: 318 628 235, obchod@cip.cz WWW.CIP.
GSM IG Touch LCD Zabezpečovací systém GSM Intelliguard Touch LCD je určen pro hlídání bytových a komerčních prostor. Nabízí plně integrovanou centrální jednotku s možností připojení bezdrátových detektorů.
NAM technology. Uživatelský manuál. REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011
NAM technology Uživatelský manuál REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011 NAM system, a.s. Petra Cingra 840, 735 11 Orlová, Obchodní oddìlení divize PCO: Tel.: +420 596 531 140, GSM: +420 603 479 095, e-mail:
INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus
INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...
Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití
Hands free sada do auta U&I-04 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 3 NÁHLAVNÍ SADA... 3 REPRODUKTOR HANDSFREE... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE... 4 NABÍJENÍ... 5 NABÍJENÍ HEADSETU... 6 NABÍJENÍ
Zabezpečovací systém XL200
Verze: 2014 SPECIFIKACE Pracovní frekvence Požadavky na napájení Množství a typ baterií Spotřeba proudu Provozní teplota Maximální relativní vlhkost Rozměry: délka šířka hloubka Váha 868 MHz Typ C Nominální
Amplicomm Ring Flash 250
1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,
Čtečky s klávesnicí EDK3, EDK3B, EDK3M
Čtečky s klávesnicí EDK3, EDK3B, EDK3M Identifikační systém ACS-line Návod pro instalaci Od verze firmware 1.19 Návod EDK3x - strana 1 (celkem 8) Popis funkce Snímač kontaktních i bezkontaktních medií
W1-A manuál Sebury W1-A Manuál Kód + karta samostatný provoz 2 samostatné reléové výstupy
Sebury W1-A Manuál Kód + karta samostatný provoz 2 samostatné reléové výstupy Dokumentace vytvořena dne 29.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Kódová klávesnice, se čtečkou karet. Autorizace Počet
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém
SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka
manuál Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 12.8.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1
Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 12.8.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Čtečka karet pro venkovní / vnitřní použití. Čtečku je možné čtečku provozovat
Návod na použití GSM spínače
Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů
Bezpečnostní GSM poplašný systém. Návod k použití. Schéma zapojení hlavní jednotky. 4 drátová a 6 bezdrátových ochranných zón;
Schéma zapojení hlavní jednotky SP + SP- připojený reproduktor SP- uzemnění (GND) Drátové zóny: L1 až L4 jsou vodiči připojované zóny, od příslušného vstupu a země. Na svorkách není napětí, ale jsou uzpůsobeny
ZABEZPEČOVACÍ SYSTÉM JA-63K PROFI. uživatelský manuál
ZABEZPEČOVACÍ SYSTÉM JA-63K PROFI uživatelský manuál Obsah: 1 Co systém zobrazuje... 3 2 Ovládání ústředny... 4 2.1 Zajištění systému... 5 2.2 Odjištění systému... 5 2.3 Tísňový poplach... 5 2.4 Zrušení
Bezdrátový šestizónový alarm. Číslo produktu: TR981
CZ Bezdrátový šestizónový alarm Číslo produktu: TR981 Instalační a uživatelský manuál Důležité bezpečnostní funkce Původní heslo je stejné pro každé zařízení, z bezpečnostních důvodů si ho tedy hned změňte!
SPY18 - RFID MOTO ALARM
SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace
NÁVRH ZABEZPEČOVACÍHO SYSTÉMU varianta č.1
NÁVRH ZABEZPEČOVACÍHO SYSTÉMU varianta č.1 Dodavatel Petr M. Vaněček +420 724 331 985 vanecek@mpcom.cz Martin Pesler IČ: 60357550 DIČ:CZ7211143841 Kovácká 7c Brno 61800 Zákazník Vzorový zákazník Vzorová
Bezdrátový zabezpečovací systém Easy Intelliguard
Bezdrátový zabezpečovací systém Easy Intelliguard 2 Děkujeme Vám, že jste si vybrali bezdrátový zabezpečovací systém Easy Intelliquard. Tento zabezpečovací systém je určen pro hlídání objektů proti narušení
Inteligentní bezdrátový GSM Alarm GSM GUARD Basic / Standard / Premium Uživatelská příručka. Verze 2.3 20.5.2008. web: www.gsm-alarmy.
Inteligentní bezdrátový GSM Alarm GSM GUARD Basic / Standard / Premium Uživatelská příručka Verze 2.3 20.5.2008 web: www.gsm-alarmy.cz Obsah 1. Základní popis 3 2. Obsah balení 3 3. Popis centrální jednotky
5 V= (z jednotky Motor Controller) 50 ma 433,42 MHz Kapacita paměti
animeo IB+ Karta dálkového ovládání RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností karty dálkového ovládání RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro pozdější
Chuango. Vážený zákazníku,
Chuango Vážený zákazníku, děkujeme vám za výběr dálkového spínače E5, vysoce moderního dálkového spínače domácích spotřebičů založeného na službách cloud serveru. K dispozici jsou dvě verze připojení:
AUTOALARM MINICAR. Řada 686H. Uživatelský a montážní návod. S plovoucím kódem
AUTOALARM MINICAR Řada 686H S plovoucím kódem Uživatelský a montážní návod Děkujeme že jste si vybrali právě tento systém Prosíme, čtěte následující informace, než začnete alarm instalovat a používat.
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení
Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba
Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů
Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti
HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím
Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu
Abyste mohli optimálně využít všech výhod lokální ovládací jednotky Centralis UNO IB, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Řídicí jednotka Centralis UNO IB / je určena k přímému ovládání jednoho
Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)
Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez
3 Uživatelské nastavování ústředny
Správce systému může pomocí master kódu ovládat oba sektory. Pokud zadá jen master kód, systém se kompletně zajistí nebo odjistí v závislosti na předchozím stavu. Pokud není užíváno rychlé zajišťování
Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525
Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525 Obsah 1 Ovládání a režimy systému 3 11 Aktivace zabezpečení3 12 Deaktivace zabezpečení
Manuál GSM-01 Alarmu
Manuál GSM-01 Alarmu 1. Vložení SIM karty do alarmu Stiskněte jemně žlutý bod špičkou propisovačky a vyjměte držák SIM karty. Vložte do něj SIM a zasuňte zpět. UPOZORNĚNÍ! Kovové kontakty SIM karty musí
GPS lokátor vhodný pro ochranu starých lidí
GPS lokátor vhodný pro ochranu starých lidí Návod k použití Hlavní výhody produktu: Velmi malý a jednoduchý na ovládání Výdrž na baterii až 200 hodin Velké SOS tlačítko umožňující oboustranný interkom
Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Eolis RTS je větrná automatika s bezdrátovým dálkovým ovládáním, určená
KP-140 PG2/KP-141 PG2
KP-140 PG2/KP-141 PG2 PowerG obousměrná bezdrátová klávesnice Uživatelský manuál 1. Představení KP-140 PG2 a KP-141 PG2 jsou obousměrné bezdrátové PowerG klávesnice kompatibilní s ústřednami POWERMASTER.
Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px
Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací tlačítko
Bezpečnostní GSM alarm systém. Zkrácený UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Bezpečnostní GSM alarm systém Zkrácený UŽIVATELSKÝ MANUÁL První zapnutí Vložte kartu SIM do hlavní jednotky, zapojte kabely a správně namontujte GSM anténu. Potom zapojte napájecí adapter do napájení.
Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006
Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého
Špionážní pero s kamerou, 720x480px
Špionážní pero s kamerou, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací
ELEKTRONICKÉ ZABEZPEČENÍ BYTU - PROFESIONÁLNÍ ALARM PRO MAXIMÁLNÍ BEZPEČÍ
ELEKTRONICKÉ ZABEZPEČENÍ BYTU - PROFESIONÁLNÍ ALARM PRO MAXIMÁLNÍ BEZPEČÍ 1 / 22 POROVNÁNÍ ZABEZPEČOVACÍCH SYSTÉMŮ JABLOTRON JA-100, JA-80 OASIS A AZOR 2 / 22 JA-100 více informací JA-80 OASiS více informací
ugate Set 1.0 software pro konfiguraci GSM komunikátoru ugate2 Poslední aktualizace: 9.6.2010
ugate Set 1.0 software pro konfiguraci GSM komunikátoru ugate2 Poslední aktualizace: 9.6.2010 ugate Set je podpůrný software určený ke snadné konfiguraci GSM komunikátoru ugate2. Po připojení ugate2 USB
Citlivý GSM odposlech s možností lokalizace
Citlivý GSM odposlech s možností lokalizace Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Citlivý mikrofon Rozsáhlé možnosti vzdáleného nastavení U verze do auta adaptér k přímému napojení na autobaterii www.spionazni-technika.cz
Vlastnosti a funkce. -Upozornění-
Příručka uživatele Vlastnosti a funkce o Walkie Talkie hodinky o Vícekanálové zařízení (kanály se liší v různých zemích) o Dosah až 6 km dle terénu a prostředí v otevřené krajině bez překážek, profilu
Instalační příručka DSC PC510 v1.0
Instalační příručka DSC PC510 v1.0 Obsah Úvod: 2 Vlastnosti 2 Specifikace 2 Instalace 3 Montáž ústředny 3 Montáž klávesnice 3 Kabeláž 4 Zapojení bezpečnostních zón 4 Zapojení zdroje 4 Programovatelný výstup
Motorola MC35 stručný návod k použití
Motorola MC35 stručný návod k použití Obecný popis Obr.1 obecný popis 1. LCD Dotykový displej 2. GSM Stav/Signalizace LED 3. Tlačítko ovládání hlasitosti 4. Přepínač Kamera/Čárový kód 5. Tlačítko Reset
SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka
SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Tlačítka dálkového ovladače...2 Funkce zabezpečovacího systému...2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí motoru...3
Přístupový systém. BIS Czechphone (RFID)
Montážní návod BIS Czechphone (RFID) verze D verze 1.3-1/6- ELEKTRO-FA.PAVELEK s.r.o. Pobočka Czechphone: Průmyslová 969/15 77 25, Bolatice Servis: 777 28 012 Obchod: 553 663 322 www.czechphone.cz Obsah
Sebury Q3. Instalační manuál
Sebury Q3 VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 635 (pracovní doba 7:30 15:30) www.variant.cz evs@variant.cz Tato dokumentace je vytvořena pro
ZABEZPEČOVACÍ SYSTÉM JA-63KRX PROFI
ZABEZPEČOVACÍ SYSTÉM JA-63KRX PROFI uživatelský manuál Pod Skalkou 33 466 01 Jablonec nad Nisou Tel.: 483 559 999 fax: 483 559 993 Internet: www.jablotron.cz Obsah: 1 Co systém zobrazuje... 3 2 Ovládání
RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci
RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci Vydání: Srpen 2016 a uvedení do provozu GSM hlásiče 2013, RADOM s.r.o. Jiřího Potůčka 259 530 09 Pardubice tel. : +420 466 414 211 fax: +420 466 413 315 e-mail:
SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka
SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním
Dětské hodinky s GPS a mobilem
Dětské hodinky s GPS a mobilem Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Možnost telefonování www.spyshops.cz Stránka 1 1 Shrnutí Hodinky jsou vhodné pro kontrolu malých