JX 200 V 0,2 200 V 0,2 400 V

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "JX 200 V 0,2 200 V 0,2 400 V"

Transkript

1 Kat. č. I558-CZ2-02-X JX Kompaktní a kompletní Model: JX 200 V Třída třífázový vstup 0,2 až 7,5kW 200 V Třída jednofázový vstup 0,2 až 2,2kW 400 V Třída třífázový vstup 0,4 až 7,5kW UŽIVATELSKÝ MANUÁL

2

3 Úvod Úvod D kujeme za vybrání m ni e JX pro všeobecné ú ely. Tento uživatelský manuál (dále jen "tento manuál") popisuje zp sob nastavení pot ebných parametr pro instalaci/zapojení a provoz modelu JX, jakož i ešení problém a zp sob kontroly. Tento manuál by m l být dodán skute nému kone nému uživateli výrobku. Po p e tení tohoto manuálu, jej uložte po ruce pro budoucí použití. Tento manuál popisuje specifiakce a funkce výrobku jakož i jejich vzájemný vztah. M li byste p edpokládat, že pokud v tomto manuálu není n co popsáno, pak to není možné. Ur eno tená m Tento manuál je ur en pro: T m, kdo mají znalosti elektrických systém (kvalifikovaný elektroinženýr nebo ekvivalentní), a také t m, kdo je mají na starosti: Zavedení ídících za ízení Projektování ídícího systému Instalaci a/nebo p ipojení ídících za ízení Správa provozu 3

4 t te a pochopte tento manuál t te a pochopte tento manuál Prosím p e t te si a pochopte tento manuál p ed použitím výrobku. Prosím kontaktujte obchodního zástupce OMRON pokud máte n jaké dotazy nebo p ipomínky. Záruky a omezení odpov dnosti ZÁRUKA OMRON poskytuje výhradní záruku, že výrobky jsou bez vad materiálu a zpracování po dobu jednoho roku (nebo jinou dobu, pokud je specifikována) od data prodeje spole ností OMRON. OMRON NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU NEBO STAV, VYJÁD ENÉ NEBO NEVYSLOVENÉ, TÝKAJÍCÍ SE DODRŽENÍ, PRODEJNOSTI, NEBO VHODNOSTI POUŽITÍ VÝROBK. KUPUJÍCÍ NEBO UŽIVATEL BERE NA V DOMÍ ŽE KUPUJÍCÍ NEBO UŽIVATEL SÁM ROZHODL ŽE VÝROBKY BUDOU NÁLEŽIT SPL OVAT POŽADAVKY PRO JEJICH ZAMÝŠLENÉ UR ENÍ. OMRON ODMÍTÁ JAKÉKOLI JINÉ ZÁRUKY, VYJÁD ENÉ NEBO NEVYSLOVENÉ. OMEZENÍ ODPOV DNOSTI OMRON NEBUDE ODPOV DNÝ ZA SPECIÁLNÍ, NEP ÍMÉ I NÁSLEDNÉ ŠKODY, ZTRÁTY ZISKU NEBO OBCHODNÍ ZTRÁTY VE SPOJENÍ S VÝROBKY, A T JE TAKOVÝ NÁROK NA ZÁKLAD SMLOUVY, ZÁRUKy, NEDBALOSTI NEBO PLNÉ ODPOV DNOSTI. V žádném p ípad odpov dnost za škody nep ekro í individuální ceny výrobk OMRON, pro n ž je požadována zodpov dnost. V ŽÁDNÉM P ÍPAD NENÍ OMRON ZODPOV DNÝ ZA OPRAVY NEBO JINÉ POHLEDÁVKY V SOUVISLOSTI S VÝROBKY DOKUD ANALÝZA OMRONU NEPOTVRDÍ ŽE S PRODUKTY BYLY ÁDN MANIPULOVÁNY, SKLADOVÁNY, INSTALOVÁNY A UDRŽOVÁNY A NEVZTAHUJE SE NA KONTAMINACI, ZNEUŽITÍ, NEVHODNÉMU POUŽITÍ NEBO OPRAV. 4

5 t te a pochopte tento manuál Okolnosti aplikace VHODNOST POUŽITÍ OMRON nenese zodpov dnost za shodu s jakýmikoliv standardy, na ízeními nebo sm rnicemi které jsou aplikovány na kombinace výrobk v aplikaci zákazníka nebo p i použití výrobk. Na žádost zákazníka, poskytne OMRON platné certifika ní dokumenty t etích stran pro ur ení jmenovitých hodnot a omezení použití aplikované na výrobek. Tato samotná informace neposta uje k úplnému stanovení vhodnosti výrobk v kombinaci s kone ným výrobkem, strojem, systémem nebo jinou aplikací nebo použití. Níže jsou uvedeny n které p íklady aplikací, pro které musí být v nována zvláštní pozornost. Toto není vy erpávající seznam všech možných využití produkt, a ani to neznamená, že uvedená použití jsou pro výrobky vhodná: Venkovní použití, p i použití s p ípadným vystavením chemické kontaminace nebo elektrickým rušením, nebo podmínky nebo použití, které nejsou popsány v tomto manuálu. Systémy ízení jaderné energie, spalovací systémy, kolejové systémy, letecké systémy, zdravotní za ízení, zábavní stroje, vozidla, bezpe nostní za ízení, a za ízení, na která se vztahují zvláštní pr myslová nebo vládní na ízení. Systémy, stroje a za ízení, která by mohla p edstavovat ohrožení života nebo majetku. Seznamte se a spl te všechny zákazy použití aplikované na výrobky. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK PRO APLIKACE, KTERÉ MOHOU ZP SOBIT ŠKODU NA ZDRAVÍ NEBO MAJETKU BEZ UJIŠT NÍ, ŽE SYSTÉM JAKO CELEK, BYL NAVRŽEN PRO ELIMINACI T CHTO RIZIK, A ŽE VÝROBKY OMRON JSOU V ROZSAHU JMENOVITÝCH HODNOT A JSOU INSTALOVÁNY V ZAMÝŠLENÉM VYUŽITÍ V RÁMCI CELKOVÉHO ZA ÍZENÍ NEBO SYSTÉMU. PROGRAMOVATELNÉ VÝROBKY OMRON nebude odpov dný za programování programovatelných výrobku uživatelem nebo za jeho d sledky. 5

6 t te a pochopte tento manuál Vylou ení odpov dnosti ZM NY VE SPECIFIKACÍCH Specifikace výrobku a p íslušenství mohou být kdykoli zm n ny z d vod zlepšení i jiných. Je naší praxí zm na ísla model, pokud je provedena zm na funk nosti nebo jmenovitých hodnot, nebo když dojde k významné konstruk ní zm n. N které specifikace výrobk však mohou být zm n ny bez p edchozího upozorn ní. P i pochybnostech a na Vaši žádost mohou být p i azena pevná speciální ísla model nebo stanoveny hlavní požadavky pro Vaši aplikaci. Prosím pora te se s obchodním zástupcem OMRON kdykoliv pro potvrzení aktuálních specifikací dodaných výrobk. ROZM RY A HMOTNOSTI Rozm ry a hmotnosti jsou jmenovité a nemohou být použity pro výrobní ú ely, i když jsou uvedeny tolerance. ÚDAJE O VÝKONNOSTI Údaje o výkonnosti uvedené v tomto manuálu jsou poskytována jako pr vodce pro uživatele p i ur ování vhodnosti a nep edstavují záruku. To m že p edstavovat výsledek test spole nosti OMRON a uživatel je musí uvést v soulad se skute nými požadavky na použití. Skute ný výkon je p edm tem záruky a omezení odpov dnosti OMRON. CHYBY A OPOMENUTÍ Informace v tomto manuálu byly pe liv kontrolovány a jsou pokládány za p esné, ale není p ebírána zodpov dnost za administrativní, typografické i korekturní chyby i opomenutí. 6

7 Bezpe nostní opat ení Bezpe nostní opat ení Indikace a význam bezpe nostních informací V tomto manuálu jsou následující varování a signaliza ní slova použita pro poskytnutí informací k zajišt ní bezpe ného užití m ni e JX. Zde poskytnuté informace jsou zásadní pro bezpe nost. Striktn dodržujte stanovená bezpe nostní opat ení. Význam slov signaliza ních slov VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Indikuje bezprost ední nebezbe nou situaci, která, pokud není zabezbe ena, má za následek vážná zran ní nebo dokonce smrt. P ípadn m že zp sobit poškození majetku. Indikuje potencionáln nebezpe nou situaci, která, pokud není zabezbe ena, m že mít za následek malé nebo st ední zran ní nebo poškození majetku. Symboly upozorn ní v tomto dokumentu VAROVÁNÍ Vypn te napájení a prove te správn zapojení. Nesprávné provedení m že mít za následek vážné zran ní zp sobené elektrickým proudem. Zapojení musí být provedeno pouze kvalifikovanou osobou. Nesprávné provedení m že mít za následek vážné zran ní zp sobené elektrickým proudem. Ujist te se, že je jednotka uzemn na. Nesprávné provedení m že mít za následek vážné zran ní zp sobené elektrickým proudem nebo požár. (t ída 200V : uzemn ní typu D, t ída 400V : uzemn ní typu C) Neodstra ujte elní kryt pokud je zapnuto napájení a 5 minut po vypnutí napájení. Tato akce m že mít za následek vážné zran ní následkem elektrického proudu. Neobsluhujte digitální operátor nebo p epína e s mokrýma rukama. Tato akce m že mít za následek vážné zran ní následkem elektrického proudu. Kontrola m ni e musí být provád na po vypnutí napájení. Nesprávné provedení m že mít za následek vážné zran ní zp sobené elektrickým proudem. Hlavní napájení není nutné vypínat pokud je aktivována funkce bezpe nostního zastavení. Nem te zapojení, nep epínejte režim (S7, S8), volitelná za ízení nebo nevym ujte ventilátory pokud je p ipojeno napájení. Tato akce m že mít za následek vážné zran ní následkem elektrického proudu. 7

8 Bezpe nostní opat ení VÝSTRAHA Nep ipojujte rezistor na svorky (+1, P/+2, N/) p ímo. Tato akce bude mít za následek áste né vzplanutí, vytvo ení tepla nebo poškození jednotky. Nainstalujte za ízení pro zastavení pro zajišt ní bezpe nosti. Neprovedení m že mít za následek lehké zran ní. (P ídržná brzda není za ízení pro zastavení navržené pro zajišt ní bezpe nosti.) Ujist te se, že je použit specifikovaný typ brzdného rezistoru/regenera ní brzdná jednotka. V p ípad brzdného rezistoru instalujte tepelné relé, které bude monitorovat teplotu rezistoru. Neprovedení m že mít za následek sho ení v d sledku vytvo ení tepla brzdným rezistorem/regenera ní brzdná jednotka. Nastavte sekvenci, která umožní vypnutí napájení m ni e pokud bude detekováno nezvyklé p eh átí na brzdném rezistoru/regenera ní brzdné jednotce. V m ni i jsou použity sou ásti s vysokým nap tím, které, pokud budou zkratovány, mohou zap í init zni ení sebe nebo jiného majetku. Umíst te kryty na volná místa nebo ud lejte jiná opat ení pro zajišt ní, že žádný kovový p edm t jako nap íklad špony nespadnou dovnit p i instalaci nebo zapojování. Nedotýkejte se chladi e m ni e, brzdných rezistor a motoru, které jsou velmi horké po dobu napájení a n jakou dobu po vypnutí napájení. Tato akce m že mít za následek spálení. Prove te bezpe nostní opat ení jako nap íklad nasazení jisti e (MCCB), který bude vyhovovat kapacit m ni e na stran napájení. Neprovedení m že mít za následek poškození majetku zp sobené zkratem zát že. Nerozebírejte, neopravujte nebo nem te výrobek. Tato akce m že mít za následek vážné zran ní. UL Výstrahy, varování a instrukce Varování a instrukce v této ásti shrnují nezbytné postupy k zajišt ní souladu instalace se sm rnicemi Underwriters Laboratories. Použití 60/75 C Pouze vodi e Cu nebo ekvivalent. Pro modely JX-AB007, -AB015, -AB022, -A2015,-A2022,-A2037,-A2055,-A2075 Použití 75 C Pouze vodi e Cu nebo ekvivalent. Pro modely JX-AB002,-AB004,-A2002,-A2004, -A2007, -A4022, -A4037, -A4055, -A4075 použití 60 C Pouze vodi e Cu nebo ekvivalent. Pro modely JX-A4004,-A4007 a -A4015 Za ízení otev eného typu Nevhodné pro použití v okruhu schopného dodat více než 100krms ampér symetrických, maximáln 240 V pokud je t ída ochrany pojistkami t ídy CC, G, J nebo R jisti em, který nemá proud p erušení menší než rms ampér symetrických, maximáln 240 V. Pro jednofázové a t ífázové modely 200V. 8

9 Bezpe nostní opat ení Nevhodné pro použití v okruhu schopného dodat více než 100krms ampér symetrických, maximáln 480V pokud je t ída ochrany pojistkami t ídy CC, G, J nebo R jisti em, který nemá proud p erušení menší než rms ampér symetrických, maximáln 480V. Pro modely 400V Instalujte za ízení do prost edí 2.stupn zne išt ní. Maximální teplota okolního vzduchu 50 C nebo ekvivalentní Výstraha -Nebezpe í elektrické rány as vybití kondenzátoru je p inejmenším 5 minut. Polovodi ovou ochranou motoru proti p etížení je vybaven každý model. Integrovaná polovodi ová ochrana proti zkratu není vybavena sek ní ochranou okruhu. Sek ní ochrana okruhu musí být zajišt na v souladu s národními sm rnicemi pro elektroinstalace a dalšími místními zákony nebo ekvivalenty. 9

10 Opat ení pro bezpe né užití Opat ení pro bezpe né užití Instalace a skladování Neskladujte výrobek nebo nepoužívejte na následujích místech: Umíst ní vystavené p ímému slune nímu sv tlu. Umíst ní vystavené teplot okolí, která p ekra uje specifikace. Umíst ní vystavené vlhkosti okolí, která p ekra uje specifikace. Umíst ní vystavené kondenzaci vlivem zm n teploty. Umíst ní vystavené korozivním nebo ho lavým plyn m. Umíst ní vystavené ohrožení ho ením. Umíst ní vystavené prachu (zvlášt železnému prachu) nebo solím. Umíst ní vystavené ohrožení vodou, olejem nebo chemikáliemi. Umíst ní vystavené náraz m nebo vibracím. P eprava, instalace a zapojení S výrobkem neházejte nebo jej nevystavujte silným náraz m. Tato akce m že mít za následek poškození díl nebo selhávání. Nedržte za p ední kryt, ale b hem p epravy držte za chladi. Nep ipojujte napájení AC nap tím na vstupní/výstupní ídící svorky. Tato akce m že mít za následek poškození výrobku. Ujist te se, že šrouby na svorkovnici jsou bezpe n dotaženy. Elektroinstalace musí být provedena po instalaci t la m ni e. Nep ipojujte jinou zát ž než t ífázový induk ní motor na výstupní svorky U, V a W. P ijm te dostate ná opat ení stín ní p i použití výrobku v následujících místech. Neprovedení m že mít za následek poškození výrobku. Umíst ní vystavené statické elekt in nebo jiné form rušení. Umíst ní vystavené silnému magnetickému poli. Umíst ní blízko silových vodi. Provoz a se ízení Ujist te se a ov te povolený rozsah motor a stroj p ed provozem, protože rychlost m ni e m že být snadno zm n na z nízké na vysokou. Pokud je nutné, opat ete samostatnou p ídržnou brzdou. Údržba a kontrola Ujist te se a ov te bezpe nost p ed provedením údržby, kontroly nebo vým nou díl. 10

11 Opat ení pro správné použití Opat ení pro správné použití Instalace Namontujte výrobek svisle na plochu nebo na DIN lištu (volitelné) s delší stranou výrobku svisle. Materiál plochy musí být neho lavý jako t eba kovová deska. Hlavní napájecí okruh Potvr te, že jmenovité vstupní nap tí m ni e je stejné jako st ídavé napájecí nap tí. Chyba funkce opakování Pokud používáte funkci opakování po poruše, nep ibližujte se p íliš ke stroji, protože stroj m že neo ekávan spustit pokud bude zastaven alarm. Ujist te se a ov te, že je signál CHOD vypnut p ed resetem alarmu, protože se stroj m že neo ekávan spustit. Funkce non stop p i krátkodobém výpadku napájení Nep ibližujte se p íliš ke stroji pokud je vybrán restart ve funkci nonstop p i krátkodobém výpadku napájení (b050), protože se stroj m že neo ekávan spustit po zapnutí napájení. Povel zastavení innosti Dodejte samostatné tla ítko nouzového zastavení protože STOP tla ítko na digitálním operátoru je funk ní pouze tehdy, pokud je povoleno v nastavení. Pokud kontrolujete signál b hem p ivedení napájení a nap tí je chybn aplikováno na vstupní ídící svorky, motor se muže neo ekávan spustit. Ujist te se a ov te bezpe nost p ed kontrolou signálu. Likvidace výrobku Pokud likvidujete výrobek, tak v souladu s místními pravidly a p edpisy. 11

12 Opat ení pro správné použití Štítky varování Štítky varování jsou umíst ny na m ni i, jak je zobrazeno na následujícím obrázku. Ujistete se, že postupujete podle pokyn. Popis varování 12

13 Kontrola p ed rozbalením Kontrola p ed rozbalením Kontrola výrobku Kontrola štítku Po dodání se ujist te, že jste skute n dostali modelový produkt m ni e JX, který jste objednali. Pokud naleznete n jaké nesrovnalosti na výrobku, ihned kontaktujte svého nejbližšího místního obchodního zástupce nebo prodejní kancelá OMRON. Model m ni e Specifikace vstupu Specifikace výstupu Kontrola modelu JX - AB002 - EF F: Vestav ný EMC filtr E: Evropský standard Maximáln použitelný výkon motoru 002 0,2 kw 004 0,4 kw 007 0,75 kw 015 1,5 kw 022 2,2 kw 037 3,7 kw 040 4,0 kw 055 5,5 kw 075 7,5 kw T ída nap tí 2 3 fázové 200 V AC(t ída 200 V) B 1 fázové 200 V AC(t ída 200 V) 4 3 fázové 400 V AC(t ída 400V) Stupe krytí A Montáž do panelu ( min. IP10) nebo modely pro montáž do rozvád e Kontrola p íslušenství Všimn te si, že tento manuál je pouze pro dopl ky, které jsou sou ástí modelu JX. Montážní šrouby a jiné nezbytné sou ásti musí být dodány uživatelem. 13

14 Historie revizí Historie revizí Kód revize manuálu je jako poslední ást katalogového ísla manuálu, které je umíst no vlevo dole na p ední a zadní stran. Kat.. I558-E2-02 Kód revize Kód revize Datum revize Zm ny a revidované stránky 02 íjen 2009 První tisk 14

15 O tomto manuálu O tomto manuálu Tento uživatelský manuál je sestaven do kapitol pro pohodlí uživatele následovn. Pochopení následující konfigurace usnad uje efektivn jší použití výrobku. Kapitola 1 P ehled Kapitola 2 Vzhled Popisuje vlastnosti a názvy díl. P ehled Popisuje vn jší rozm ry, instala ní rozm ry, vzhled periferních za ízení/výb r instrukcí a další údaje nezbytné pro projekt. Kapitola 3 Provoz Kapitola 4 Funkce Kapitola 5 innost údržby Kapitola 6 Kontrola a údržba Kapitola 7 Specifikace Dodatek Popisuje názvy ástí, provoz m ni e, v etn použití tla ítek na digitálním operátoru a funkce zobrazování. Popisuje funkce m ni e. Popisuje p í iny a možné nápravy v p ípad poruchy m ni e, v etn ešení možných problém ( ešení problém ). Popisuje položky pro pravidelnou kontrolu a/nebo údržbu m ni e. Popisuje specifikace m ni e, jakož i specifikace a rozm ry periferních za ízení. Popisuje shrnutí nastavení parametr jako odkaz pro uživatele, kte í používají tento m ni a pochopení funkcí. 15

16 O tomto manuálu 16

17 Obsah Úvod... 3 t te a pochopte tento manuál... 5 Bezpe nostní opat ení... 7 Opat ení pro bezpe né užití...10 Opat ení pro správné použití Kontrola p ed rozbalením Historie revizí O tomto manuálu Kapitola 1 P ehled 1-1 Funkce Vzhled a názvy sou ástí Kapitola 2 Vzhled 2-1 Instalace Zapojení Kapitola 3 Provoz 3-1 Postup testování chodu Testování provozu Názvy sou ástí a popisy digitálního operátoru Postup provozu (P íklad: Tovární nastavení) P enos parametr Seznam parametr Kapitola 4 Funkce 4-1 Režim monitorování Funk ní režim Kapitola 5 innost údržby 5-1 Seznam speciálních zobrazení (Chybové kódy) ešení problém Kapitola 6 Kontrola a údržba 6-1 Kontrola a údržba Skladování

18 Obsah Kapitola 7 Specifikace Dodatek Index 7-1 Seznam standardních specifikací Zp sob m ení výstupního nap tí Rozm rový výkres Volitelné Dodatek-1 Seznam parametr Dodatek-2 K ivky životnosti výrobku

19 Kapitola 1 P ehled 1-1 Funkce Vzhled a názvy sou ástí... 22

20 1-1 Funkce Funkce JX Modely m ni P ehled Jmenovitý nap tí Stupe krytí Max, použitelný výkon motoru Model 0,2 kw JX-A2002 0,4 kw JX-A2004 0,75 kw JX-A fáze 200 V AC 1,5 kw JX-A2015 2,2 kw JX-A2022 3,7 kw JX-A2037 5,5 kw JX-A2055 7,5 kw JX-A2075 0,4 kw JX-A4004 IP20 0,75 kw JX-A4007 1,5 kw JX-A fáze 400 V AC 2,2 kw JX-A4022 4,0 kw JX-A4040 5,5 kw JX-A4055 7,5 kw JX-A4075 0,2 kw JX-AB002 0,4 kw JX-AB004 1-fáze 200 V AC 0,75 kw JX-AB007 1,5 kw JX-AB015 2,2 kw JX-AB022 Mezinárodní standardy model (Sm rnice EC a sm rnice UL/cUL) M ni JX spl uje standardní požadavky sm rnic EC a UL/cUL pro celosv tové použití. Sm rnice EC Sm rnice UL/cUL Klasifikace Aplikovatelný standard Sm rnice EMC EN : 2004 Sm rnice nízkého nap tí EN : 2003 UL508C 20

21 1-1 Funkce Kompaktní zjednodušený m ni pro zákaznické prost edí a požadované aplikace 1 Jednoduché zapojení a snadná instalace Hlavní okruh se zapojuje pomocí horních/spodních vodi. Krom toho, montáž m ni vedle sebe a vestav ná tlumivka nulové fáze p ispívají k úspo e místa v ovládacím panelu. Velký rozsah kapacit a napájení I p es svou kompaktní velikost, poskytuje m ni JX velký rozsah kapacit od 0,2 do 7,5kW. Krom toho jsou t ífázové 200V, t ífázové 400V, a jednofázové / t ífázové 200V b žných typ vyrobeny pro spln ní podmínek napájení pro použití mimo Japonsko. P ehled PID Funkce Jsou vybaveny funkcí PID pro snadn jší ízení ventilátor a erpadel. To pomáhá p i ízení pr toku vzduchu a tlaku. Funkce nouzového zastavení P epnutí jednoú elového p epína e (S8) m ní nastavení multifunk ního vstupu (vstup 3) na vstup bezpe nostního vypnutí. M žete p ímo vypnout výkonový ídící modul motoru bez obslužného softwaru. Soulad se sm rnicemi Sm rnice RoHS ada JX je v souladu se sm rnicemi CE a UL/cUL. Standardní modely jsou v souladu s na ízeními sm rnice RoHS. Potla ení šumu a vyšších harmonických T ífázové modely obsahují tlumivku s nulovou fází (filtr rádiového šumu) jako standardní specifikaci. Pro jedno/t ífázové b žné typy jsou dostupná p íslušenství pro další potla ení. Pokud je p idána volitelná DC tlumivka, ada JX bude spl ovat požadavky stanovené ministerstvem životního prost edí, infrastruktury, dopravy a cestovního ruchu Japonska. Možnost výb ru I/O signál Série JX má možnost r zných I/O signál pro široké použití v aplikacích. Vstup analogového nap tí: 0 až 10 V Vstup analogového proudu: 4 až 20 ma 21

22 1-2 Vzhled a názvy sou ástí Vzhled a názvy sou ástí Horní kryt P ehled Digitální operátor Chladi elní kryt Vlastní kryt Spodní kryt FREQ (FREKVENCE) regulátor Velikost chladi e je závislá na výkonu motoru. Existují dv velikosti v závislosti na výkonu motoru, ale základní struktura je stejná. Odstra te horní kryt pro p ipojení napájení, motoru a ídících signál. Zapojení konektoru RJ45 P ipojte komunika ní kabel po odejmutí krytu komunika ního konektoru. Odstra te elní kryt pro p epnutí komunikací. Viz "Odejmutí elního krytu"(strana 31) pro postup jak odejmout elní kryt Konektor komunikace (s krytem) *Kryt konektoru komunikace je odnímatelný. Pro p ipojení odstra te elní kryt. 22

23 1-2 Vzhled a názvy sou ástí Názvy sou ástí pod elním krytem Svorkovnice hlavního okruhu (vstupní strana) 1 Konektor komunikace 8888 Nedotýkejte se (OHROŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM: Pouze pro tovární ú ely) P ehled Blok svorek reléového výstupu S7 S8 485 ON Svorkovnice ídícího okruhu OPE OFF Svorkovnice hlavního okruhu (výstupní strana) S7: OPE/485 voli komunikace (Výchozí = OPE strana) S8: Voli funkce bezpe nostního vypnutí (Výchozí = OFF) (Výstraha) Nezapínejte voli funkce nouzového vypnutí (S8) bezd vodn, p i azení multifunk ní vstupní svorky se m že zm nit. Pro detaily, viz "Funkce vstupu nouzového zastavení" (strana 124). 23

24

25 Kapitola 2 Vzhled 2-1 Instalace Zapojení... 31

26 2-1 Instalace 2-1 Instalace Vzhled Vypn te napájení a prove te správn zapojení. Nesprávné provedení m že mít za následek vážné zran ní zp sobené elektrickým proudem. Zapojení musí být provedeno pouze kvalifikovanou osobou. Nesprávné provedení m že mít za následek vážné zran ní zp sobené elektrickým proudem. Ujist te se, že je jednotka uzemn na. Nesprávné provedení m že mít za následek vážné zran ní zp sobené elektrickým proudem nebo požár. (200-V t ída: typ-d uzemn ní, 400-V t ída: typ-c uzemn Nep ipojujte rezistor na svorky (PD+1, P/+, N/-) p ímo. Tato akce bude mít za následek áste né vzplanutí, vytvo ení tepla nebo poškození jednotky. Nainstalujte za ízení pro zastavení pro zajišt ní bezpe nosti. Neprovedení m že mít za následek lehké zran ní. (P ídržná brzda není za ízení pro zastavení navržené pro zajišt ní bezpe nosti.) Ujist te se, že je použit specifikovaný typ brzdného rezistoru/regenera ní brzdná jednotka. V p ípad brzdného rezistoru, instalujte tepelné relé, které bude monitorovat teplotu rezistoru. Neprovedení m že mít za následek sho ení v d sledku vytvo ení tepla brzdným rezistorem/regenera ní brzdná jednotka. Nastavte sekvenci, která umožní vypnutí napájení m ni e pokud bude detekováno nezvyklé p eh átí na brzdném rezistoru/regenera ní brzdné jednotce. V m ni i jsou použity sou ásti s vysokým nap tím, které, pokud budou zkratovány, mohou zap í init zni ení sebe nebo jiného majetku. Umíst te kryty na volná místa nebo ud lejte jiná opat ení pro zajišt ní, že žádný kovový p edm t jako nap íklad špony nespadnou dovnit p i instalaci nebo zapojování. Instalace a skladování Bezpe nostní informace Neskladujte výrobek nebo nepoužívejte na následujích místech. Umíst ní vystavené p ímému slune nímu sv tlu. Umíst ní vystavené teplot okolí, která p ekra uje specifikace. Umíst ní vystavené vlhkosti okolí, která p ekra uje specifikace. Umíst ní vystavené kondenzaci vlivem zm n teploty. Umíst ní vystavené korozivním nebo ho lavým plyn m. Umíst ní vystavené ohrožení ho ením. Umíst ní vystavené prachu(zvlášt železnému prachu)nebo solím. Umíst ní vystavené ohrožení vodou, olejem nebo chemikáliemi. Umíst ní vystavené náraz m nebo vibracím. 26

27 2-1 Instalace P eprava, instalace a zapojení Produkt neházejte nebo nevystavujte silným náraz m. Tato akce m že mít za následek poškození díl nebo selhávání. Nedržte za p ední kryt, ale b hem p epravy držte za chladi. Nep ipojujte napájení AC nap tím na vstupní/výstupní ídící svorky. Tato akce m že mít za následek poškození výrobku. Ujist te se, že šrouby na svorkovnici jsou bezpe n dotaženy. 2 Elektroinstalace musí být provedena po instalaci t la m ni e. Nep ipojujte jinou zát ž než t ífázový induk ní motor na výstupní svorky U, V a W. P ijm te dostate ná opat ení stín ní p i použití výrobku v následujících místech. Neprovedení m že mít za následek poškození výrobku. Umíst ní vystavené statické elekt in nebo jiné form rušení. Umíst ní vystavené silnému magnetickému poli. Umíst ní blízko silových vodi. Opat ení pro užití Vzhled Instalace Instalujte m ni vertikáln na desku nebo na DIN lištu (volitelné). Instalujte m ni na neho lavou plochu jako t eba kovovou desku. Model JX-A2002 A2004 A2007 AB002 AB004 Umíst ní instala ních šroub Model JX-A2015 A2022 A2037 A4004 A4007 A4015 A4022 A4040 AB007 AB015 AB022 Umíst ní instala ních šroub Velikost šroubu pro instalaci: M5 Umíst ní instala ních šroub Velikost šroubu pro instalaci: M5 Umíst ní instala ních šroub Model JX- A2055 A2075 A4055 A4075 Umíst ní instala ních šroub Velikost šroubu pro instalaci: M6 Umíst ní instala ních šroub 27

28 2-1 Instalace Hlavní napájecí okruh Potvr te, že jmenovité vstupní nap tí m ni e je stejné jako st ídavé napájecí nap tí. 2 Prost edí instalace Zvýšení teploty okolí má za následek snížení životnosti m ni e. M ni uchovávejte z dosahu topných t les (jako nap íklad brzdný rezistor, DC tlumivka, etc.). Jestliže je m ni instalován v ovládacím panelu, udržujte teplotu okolí ve specifikovaném rozsahu, uvažte i odstupové vzdálenosti pro ventilaci. Vzhled 10 cm min. Tok vzduchu zed 5 cm min. 5 cm min. 10 cm min. M žete nainstalovat n kolik m ni JX vedle sebe v rozvád i (instalace bok na bok). Op t platí, že teplota okolí musí být ve specifikovaném rozsahu (40 C nebo níže). Pokud teplota okolí bude od 40 C do50 C, nosná frekvence by m la být redukována a kapacita m ni e zvýšena. Viz derating vlivem okolní teploty. 28

29 2-1 Instalace Chcete-li zvýšit nosnou frekvenci, snižte výstupní proud (nebo snižte jmenovitý proud) jak je zobrazeno na grafu níže. (1)Teplota okolí 40 C Výstupní proud (Jmenovitý proud %) t ída 200 V 100% 95% 90% 85% 80% 0,2 až 2,2 5,5/7,5kW 3,7kW 75% Nosná frekvence [khz] Výstupní proud (Jmenovitý proud %) t ída 400V 100% 95% 90% 85% 80% 0,4 až 2,2 5,5/7,5kW 3,7kW 75% Nosná frekvence [khz] 2 Vzhled (2)Teplota okolí 50 C t ída 200 V 0,2/0,4/2,2/5,5kW 100% 7,5kW 95% Výstupní proud (Jmenovitý proud %) Výstupní proud (Jmenovitý proud %) 90% 85% 80% 75% 70% 0,75kW 33,7kW 3,7 kw 1,5kW Výstupní proud (Jmenovitý proud %) Výstupní proud (Jmenovitý proud %) t ída 400V 100% 95% 90% 85% 80% 75% 70% 65% 65% 60% Nosná frekvence [khz] (3)Instalace bok na bok(teplota okolí:40 C) t ída 200 V 100% 95% 85% 80% 0,2 až 2,2 5,5/7,5kW 70% Nosná frekvence [khz] 2,2kW 5,5kW 0,4 až 1.5/7.5kW 3,7kW 60% t ída 400V 100% 95% 85% 80% Nosná frekvence [khz] 0,4 až 2,2kW 3,7kW 7,5kW 70% Nosná frekvence [khz] 5,5/kW 29

30 2-1 Instalace P ed instalací m ni e zakryjte všechny ventila ní otvory, abyste zabránili vniku cizích t les. Po dokon ení instalace a p ed uvedením do provozu se ujist te, že jste kryt z m ni e odstranili. 2 Vzhled Ventila ní otvory (Ob strany a vršek) 30

31 2-2 Zapojení 2-2 Zapojení Odstran ní a montáž elního krytu 2 Odejmutí elního krytu Povolte montážní šroub v levé dolní ásti elního krytu. Zvedn te spodní ást elního krytu a t lo p idržujte. 1. Povolte montážní šroub elního krytu. Vzhled 2. Zvedn te spodní ást elního krytu pro odejmutí. 31

32 2-2 Zapojení Montáž elního krytu Zav ste horní ást elního krytu do há k a zatla te na ob strany sou asn, dokud nezapadnou na místo Zav ste horní ást do há k. (Dva há ky) Vzhled 2. Zatla te na kryt, dokud nezapadne na místo. (Ob strany) 32

33 2-2 Zapojení Standardní schéma zapojení M ni R/L1(L1) U/T1 3 fázové 200 V AC 1 fázové 200 V AC *1 3 fázové 400 V AC Multifunk ní vstup 5 Multifunk ní vstup 4 Multifunk ní vstup 3 Multifunk ní vstup 2 Multifunk ní vstup 1 Výstup analogového monitoru M i frekvence Jednotka nastavení frekvence 1 až 2 kω Logika NPN S/L2(L2)T/L 3(N/L3) P24 24V DC PCS L AM H O OI 4.7 k 10 V DC 10 kω V/T2 W/T3 PD/+1 P/+ N/ - AL1 AL2 AL0 Motor Poznámka: Pro p ipojení DC tlumivky odstra te zkratovací propojku. Reléový výstup DC tlumivka Vstup napájení L 250Ω CM2 4 až 20 ma DC Spole ný pro multifukn ní výstup 11 RY Multi-funk ní výstup 24 V DC 2 Vzhled R zné svorkovnice mají r zný spole ný bod. Svorky 1, 2, 3, 4, 5 AM H, O, OI 11 Logika NPN - L Spole nýs Logika PNP - PCS L CM2 Hlavní napájecí okruh *2 2.0 s min. Povel chodu Výstupní frekvence Rychlost otá ení motoru *1.) Použijte svorky L1 a N pro jednofázové modely JX-AB *2.) Jestliže je hlavní okruh zapnut a zárove je aktivní povel chodu, motor se za ne otá et za 2 sekundy nebo pozd ji. Zabezpe te pracovní cyklus alespo na 5 minut pro p epínání stavu napájení ON/OFF. Jinak bude životnost m ni e zna n zkrácena. Nevypínejte hlavní okruh b hem innosti. 33

34 2-2 Zapojení Zapojení napájení a motoru 2 (P íklad) JX-A2004 (P íklad) JX-A2037 Svorkovnice hlavního okruhu (vstupní strana) Svorkovnice hlavního okruhu (vstupní strana) Vzhled Svorkovnice hlavního okruhu (výstupní strana) Svorkovnice hlavního okruhu (výstupní strana) Napájení Uzemn ní Napájení Uzemn ní R/L1 S/L2 T/L3 R/L1 S/L2 T/L3 N/- P/+ +1 U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2W/T3 N/- P/+ +1 Uzemn ní motoru Uzemn ní motoru Motor Motor Nep ipojujte napájení jinam než na R/L1, S/L2, nebo T/L3. Neodstra ujte zkratovací propojku mezi P/+2 and +1, krom p ípadu kdy je p ipojena DC tlumivka. Note 1: Nainstalujte jisti svodového proudu na stranu vstupu napájení. (Vyberte jisti svodového proudu, který má vyšší citlivost svodového proudu a vyhn te se zbyte nému provozu.) Pokud je zapojení mezi motorem a m ni em p íliš dlouhé (delší než 10 m), elektronická tepelná ochrana motoru bude selhávat vlivem vyšších harmonických. Nainstalujte AC tlumivku na výstupní stran m ni e, nebo použijte proudový sníma místo tepelného relé motoru. 34

35 2-2 Zapojení Poznámka 2: Uzemn ní p ipojte bezpe n, jak je uvedeno (uzemn ní typu D pro t ídu 200V a uzemn ní typu C pro t ídu 400V). Nesdílejte zemnící elektrody s jiným svýkonovým elektrickým za ízením. P íklad nesprávného uzemn ní P íklad správného uzemn ní M ni M ni 2 M ni M ni M ni M ni Bod uzemn ní Vzhled Zapojení svorek ídícího okruhu a svorek relé Reléový výstup AL2 AL1 AL0 Výstup Vstup analogového referen ní monitoru frekvence Multifunk ní vstup Multifunk ní výstup AM H O OI L L PCS P24 CM2 11 Zkratovací propojka 35

36 2-2 Zapojení P íklad zapojení svorkovnice ídícího okruhu (Logika NPN) 2 Vzhled Pro logiku NPN(NPN) : Externí vstup napájení Pro logiku PNP(PNP): Výstup napájení Poznámka: Továrním nastavením, je vstupní logika svorek multifunk ních vstup 2 nastavena na logiku NPN s použitím vnit ního zdroje Vstup spole ný Vstup resetu Multikroková referen ní rychlost 2 Multikroková referen ní rychlost 1 Otá ení vzad Povel chodu Otá ení vp ed Povel chodu externí Napájení svorka pro vstupsignálu AM H O OI L L PCS P24 CM2 1 1 M i frekvence Prom nný rezistor referen ní frekvence(1 až 2 kω) Poznámka 3 Zkratovací propojka (pro logiku NPN [poku je použit Interní zdroj ]) Poznámka 2 RY Signál dosažení frekvence (27 V DC 50 ma max.) Poznámka 1 Poznámka 1: Pokud p ipojujete relé na multifunk ní výstupní svorku, nainstalujte ochranou diodu paraleln s relé. Výstupní okruh nemusí fungovat v d sledku špi ek nap tí pokud je relé spínáno/rozpínáno. Poznámka 2: Odstra te zkratovací propojku, pokud je použit externí zdroj napájení. Poznámka 3: Pro vedení analogového signálu, použijte stín ný kroucený vodi a použijte stínící obal jak je zobrazeno níže. Dodržte délku 20 m nebo mén. Nainstalujte stínící obal. P ipojte na svorku uzemn ní m ni e. P ipojení uzemn ní není vyžadováno. Poznámka 4: Uložte vedení mimo výkonový kabel hlavního okruhu a od vedení ídícího okruhu relé. (Více než 10 cm od sebe) 36

37 \ 2-2 Zapojení Výb r z sobu sekvence vstupu (logika NPN/logika PNP) Výb r zp sobu logiky pro multifunk ní vstupní svorky Pokud je použito interní napájení, m žete logiku p epnout zm nou zkratovací propojky na svorkovnici ídícího okruhu. Výchozím nastavením je logika NPN. <logika NPN> <Logika PNP> 2 1 L PCS P24 CM2 Zkratovací propojka 1 L PCS P24 CM2 Zkratovací propojka Vzhled Poznámka 1: Odstra te zkratovací propojku, pokud je použit externí zdroj napájení. Uvnit m ni e Pokud je použit interní zdroj napájení Pokud je použit externí zdroj napájení NPN Logika +V P24 Zkratovací PCS propojka L 1 5 COM +V P24 - PCS - 24 V DC 24 V DC L 1 5 COM - DC24V Výstupní jednotka etc. M ni Výstupní jednotka etc. M ni COM Zkratovací propojka P24 PCS L - 24 V DC COM P24 24 V DC PCS L - 24 V DC Logika PNP V Výstupní jednotka etc. M ni 0V Výstupní jednotka etc. M ni 37

38 2-2 Zapojení Zapojení svorek hlavního okruhu P ipojení svorek hlavního okruhu 2 Motorový výstup (kw) Aplikovaný model m ni e Zapojení Kabel napájení Jisti svodového proudu (ELB) Aplikované za ízení Velikost pojistky (t ída J) Jmenovitých 600V Vzhled 0,2 JX-A2002 1,25 mm 2 5 A 10 A 0,4 JX-A A 1,25 mm 2 5 A JX-A A 0,75 JX-A2007 2,0 mm 2 10 A 15 A JX-A4007 1,25 mm 2 5 A 6 A 1,5 JX-A2015 2,0 mm 2 15 A 15 A JX-A4015 2,0 mm 2 10 A 10 A 2,2 JX-A2022 2,0 mm 2 20 A 20 A JX-A4022 2,0 mm 2 10 A 10 A 3,7 JX-A2037 3,5 mm 2 30 A 30 A JX-A4040 2,0 mm 2 15 A 15 A 5,5 JX-A2055 5,5 mm 2 50 A 40 A JX-A4055 3,5 mm 2 30 A 20 A 7,5 JX-A2075 8,0 mm 2 60 A 50 A JX-A4075 3,5 mm 2 30 A 25 A 0,2 JX-AB002 2,0 mm 2 5A 14 A 0,4 JX-AB004 2,0 mm 2 5 A - 0,75 JX-AB007 2,0 mm 2 10 A 1,5 JX-AB015 5,5 mm 2 15 A 2,2 JX-AB022 5,5 mm 2 20A Pro svorky hlavního okruhu, vždy použijte izolované vodi e se jmenovitým nap tím 600 V a se jmenovitou teplotou 80 C nebo vyšší. Použijte svorky krimpovacího typu s izola ní ochranou pro p ipojení svorek. Až dva vodi e mohou být p ipojeny na jednu svorku. Pro prevenci možného poklesu nap tí, zvyšte pr ez vodi e v závislosti na délce kabelu. Pro p ipojení modelu 200 V na blok svorek reléového výstupu, použijte vodi e 0.75 mm 2. Pro p ipojení sedmi nebo více vodi do svorkovnice ídícího okruhu, použijte stín né vedení 0.5 mm 2 nebo mén. Signální vedení odizolujte v délce 5-6 mm, a p ipojte obnažený vodi. (V p ípad lankových vodi se ujist te, že nejsou dráty rozmotané.) Ujist te se, že maximální vn jší pr m r signálního kabelu je 2.0 mm nebo mén (krom kabelu signálu alarmu). (Pro kabely a vícežilové kabely s izolací kabelu spl te,že zna ení kabelu a i pláš jsou oholeny v délce 40 mm nebo více od konce p ipojení. Silné kabely mohou bránit ádnému uzav ení krytu svorkovnice.) Pro spln ní sm rnic UL použijte vždy pojistku certifikovanou UL (J typ) na stranu napájení. Použijte vodi uzemn ní s v tším pr ezem, než je zobrazen výkonový kabel výše. 38

39 2-2 Zapojení Vyberte citlivost proudu jisti e svodového proudu (ELB), v závislosti na celkové vzdálenosti (L) mezi m ni em a zdrojem napájení, a motorem a m ni em. Pro modely s vestav ným filtrem je v n kterých p ípadech nutné asové zpožd ní ELB. L Proudová citlivost (ma) 100 m max m max m max. 200 Rozmíst ní svorek Pr vodce svodovým proudem: Pokud je použit vodi CV skrz kovovou trubku, svodový proud je 30 ma/km. Vzhledem k vyšší specifické induk ní kapacit vodi e H-IV, svodový proud je osmkrát vyšší. Použijte vodi s citlivostí proudu o jednu úrove vyšší. Svodový proud zde zmín ný je efektivní hodnota první harmonické a vyšší frekvence proud jsou vylou eny. 2 Vzhled Horní ást t la Svorkovnice hlavního okruhu Model(JX-) Velikost šroubu W(mm) 7,1 R/L1 S/L2 T/L3 Spodní ást t la A2002 až A2007 AB002 až AB004 M3,5 7,1 N/- P/+ PD+1 U/T1 V/T2 W/T3 Hlavní okruh Svorkovnice Horní ást t la R/L1 S/L2 T/L3 Spodní ást t la A2015 až A2037 A4004 až A4040 AB007 až AB022(*1) M4 9,2 9,2 nebo 13 U/T1 V/T2 W/T3 N/- P/+ PD+1 A2055 až A2075 A4055 až A4075 M5 13 Hlavní okruh Svorkovnice *1. Pro JX-AB ; R/L1 koresponduje s L1 a T/L3 s N, Svorka S/L2 není dostupná. P ipojte vstup pro jednofázový 200 VAC na svorky L1 and N. Reléový výstup Svorkovnice Svorkovnice ídícího okruhu AL2 AL1 AL0 AM H O OI L L PCS P24 CM

40 2-2 Zapojení 2 Vzhled Model (JX-) A2002 až A2007 AB002 až AB004 A2015 až A2037 A4004 až A4040 AB007 až AB022 A2055 až A2075 A4055 až A4075 Velikost šroubu W (mm) Velikost šroubu W (mm) Velikost šroubu W (mm) Hlavní okruh M3,5 7,1 M4 9,2 M5 13 ídící okruh M2 M2 - M2 Relé M2,5 M2,5 M2,5 Uzemn ní M4 M4 M5 13 Utahovací moment šroubu Šroub Utahovací moment M2 0,2 N m(max, 0,25 N m) M2,5 0,5 N m(max, 0,6N m) M3,5 0,8 N m(max, 0,9 N m) M4 M5 1,2 N m(max, 1,3 N m) 3,0 N m(max, 3,3 N m) Vysv tlení zapojení svorek hlavního okruhu Symbol svorky Svorka název Funkce P íklad zapojení R/L1, S/L2, T/L3 * Svorka vstupu zdroje napájení P ipojte zdroj napájení. U/T1, V/T2, W/T3 Výstupní svorka m ni e P ipojte motor. Motor PD/+1, P/+ Svorky pro externí DC tlumivku Normáln spojeno zkratovací propojkou. Odstra te zkratovací propojku mezi PD/+1 a P/+ když je p ipojena DC tlumivka. ELB P/+, N/- Svorka pro p ipojení regenera ní brzdné jednotky Pro p ipojení volitelné brzdné jednotky. Napájení Svorka uzemn ní Uzemn ní (P ipojte uzemn ní pro prevenci elektrické rány a redukci rušení.) * Pro JX-AB symboly svorek, R/L1 koresponduje s L1, S/L2 s L2, a T/L3 s N/L3. Jednofázové 200VAC p ipojte na vstupní svorky L1 a N. Neodstra ujte zkratovací propojku mezi PD/+1 a P/+ když není p ipojena DC tlumivka. 40

41 2-2 Zapojení Schéma zapojení hlavního okruhu Napájení Jisti okruhu (MCCB) MC AC tlumivka filtr rušení Pojistka R/L1 P/+ S/L2 T/L3 * M ni JX Regenera ní brzdná jednotka N/- U/T1 V/T2 W/T3 * Pro JX-AB symboly svorek, R/L1 korespondují s L1 a T/L3 s N. M 2 Vzhled Zapojení svorek hlavního okruhu (Vstupní strana) Instalace jisti e okruhu (MCCB) Vždy p ipojte m ni a zdroj napájení pomocí jisti e okruhu (MCCB) pro ochranu m ni e p ed možným poškozením následkem zkratu. Vždy p ipojte vstupní svorky napájení (R/L1, S/L2, and T/L3) a zdroj napájení p es MCCB (jisti ), podle kapacity m ni e. Instalujte jeden MCCB na m ni. Vyberte vhodnou kapacitu MCCB podle velikosti pojistek na stran 38. Pokud vybíráte asovou charakteristiku MCCB, ujist te se, že jste vzali v úvahu i ochranu proti p etížení m ni e (150% b hem 60 s jmenovitého výstupního proudu). Naprogramováním sekvence jak je zobrazeno níže, m žete vypnout napájení pomocí reléových výstup (AL2, AL1, a AL0) Série JX. Jisti okruhu (MCCB) MC X1 R/L1 M ni JX S/L2 Napájení T/L3 * X1 X2 OFF ON X1 X2 DC (24 V) relé AL2 AL0 (30 V DC, 50 ma max.) * pro JX-AB symboly svorek, R/L1 korespondují s L1 a T/L3 s N. Instalace p erušova e chyby uzemn ní Výstup m ni e používá vysokofrekven ní spínání a tak generuje vysokofrekven ní svodový proud. (Obecn platí, že pokud je napájecí kabel 1 m, svodový proud je cca 100 ma na m ni a cca 5 ma je p idáno za každý další metr napájecího kabelu.) Na vstupní ásti zdroje napájení, nainstalujte speciální p erušova chyby uzemn ní pro m ni e, který vylu uje vysokofrekven ní svodové proudy a detekuje pouze svodové proudy ve frekven ním pásmu, které je nebezpe né pro lov ka. (Vyberte p erušova chyby uzemn ní s proudovou citlivostí minimáln 10 ma na m ni nebo vyšší, jestliže je použit vestav ný nebo externí filtr.) Nebo použijte p erušova chyby uzemn ní s proudovou citlivostí 200 ma nebo více na m ni a s asem innosti 0,1 s nebo více. 41

42 2-2 Zapojení 2 Instalace magnetického styka e (MC) Jestliže je napájení hlavního okruhu vypnuto pomocí sekvence, magnetický styka (MC) m že být použit. (P i nuceném zastavení zát že magnetickým styka em na primární stran hlavního okruhu, nicmén regenera ní bržd ní nepracuje a zát ž zastavuje dob hem (volný chod).) asté rozpínání a spínání magnetického styka e (MC) m že zp sobit poškození m ni e. Pro prodloužení životnosti interních elektrolytických kondenzátor m ni e omezte frekvenci na ne ast ji naž jednou za 30 minut. Posloupnost p ipojení ke svorkovnici Vstup napájení m že být p ipojen k jakékoliv svorce protože sled fází p ipojeného napájení na svorkovnici není podstatný (R/L1, S/L2, and T/L3). Vzhled Instalace AC tlumivky Jestliže je m ni p ipojen k vysokovýkovému transformátoru (660 kva nebo více) nebo je použit kondenzátor pro zlepšení ú iníku, velký špi kový proud m že protékat okruhem vstupního napájení a m že zap í init zni ení p evodník. Nainstalujte volitelnou AC tlumivku na vstupní stran m ni e. AC tlumivka zlepší ú iník na vstupní stran napájení. Instalace p ep ové ochrany Vždy použijte p ep ovou ochranu nebo diodu pokud magnetický styka (MC), elektromagnetická relé, solenoidové ventily, solenoidy, a magnetické brzdy jsou použity. Instalace EMC filtru na vstupní stran Výstup m ni e používá vysokofrekven ní spínání, takže m že být rušení p enášeno z m ni e do napájecího vedení, ovliv ující periferní za ízení. Je doporu eno instalovat filtr rušení na vstupní stranu m ni e pro snížení p enosu rušení. (Instalace filtru rušení na vstupní stran m že snížit rušení z napájecího vedení do m ni e.) Doporu ené vstupní filtry pro m ni Vyhovující EMC AX-FIJ Napájení jisti okruhu (MCCB) AX-FIJxxxx M ni JX M jisti okruhu (MCCB) Jiné za ízení * Použijte doporu ený filtr rušení pro každý m ni. Filtry rušení pro všeobecné ú ely mohou být mén efektivní a nemusí snižovat rušení. 42

43 2-2 Zapojení Zapojení svorek hlavního okruhu (Výstupní strana) P ipojení svorkovnice k zát ži P ipojte svorky motorového výstupu U/T1, V/T2, a W/T3 k vodi m motoru U, V a W. Zkontrolujte, zda se motor otá í vp ed p i povelu VP ED. P epojte jakékoliv dv výstupní svorky (U/T1, V/T2, W/T3) a zapojte zp t, pokud se motor otá í vzad p i povelu VP ED. 2 Nikdy nep ipojujte napájení na výstupní svorky Jestliže je nap tí aplikováno na výstupní svorky, bude interní okruh m ni e poškozen. Nikdy nep ipojujte napájení na výstupní svorky U/T1, V/T2, nebo W/T3. Nikdy nezkratujte nebo nezemn te výstupní svorky Nikdy se nedotýkejte výstupních svorek rukou. Jestliže se výstupní vodi e dostanou do kontaktu s kovovým p edm tem, vyskytne se chyba uzemn ní a/nebo elektrická rána. To je velmi nebezpe né. Bu te opatrní a nezkratujte výstupní vodi e. Vzhled Nepoužívejte kondenzátor pro zlepšení ú iníku nebo filtr rušení Provedení m že mít za následek poškození m ni e nebo sho ení ástí. Nikdy nep ipojujte kondenzátor pro zlepšení ú iníku nebo LC/RC filtr rušení na výstupní okruh. Nepoužívejte elektormagnetický spína Pokud je zát ž k m ni i p ipojena b hem chodu, spínací proud bude p sobit na nadproudový ochranný okruh v m ni i. Nep ipojujte elektromagnetický spína nebo magnetický styka (MC) na výstupní okruh. Instalace filtru rušení na výstupní stran P ipojte filtr rušení k výstupní stran m ni e pro redukci indukovaného a rádiového rušení. Napájení Jisti okruhu (MCCB) M ni JX Filtr rušení 3G3AX-NFO M Signálové vedení Indukované rušení ídící obvod AM radio Rádiové rušení Indukované rušení: Elektromagnetická indukce m že vytvá et rušení na signálovém vedení zp sobující poruchu ídícího obvodu. Rádiové rušení: Elektromagnetické vlny z m ni e a I/O kabely mohou zp sobit rušení rádiového p ijíma e. Protiopat ení proti indukovanému rušení Pro snížení indukovaného rušení z výstupní strany je následující metoda ú inná. 43

44 2-2 Zapojení Vložte kabely spole n do namontované kovové trubky. Uchovejte kovovou trubku minimáln 30 cm od signálového vedení pro redukci indukovaného rušení. 2 Napájení Jisti okruhu (MCCB) M ni JX M 30 cm min. Vzhled Signálové vedení ídící obvod Délka kabelu mezi m ni em a motorem Použijte kabel 50 m nebo mén mezi m ni em a motorem. Pokud je délka kabelu delší, rozptylová kapacitance mezi výstupem m ni e a uzemn ním je úm rn zvýšená. Zvýšení rozptylové kapacitance zp sobí zvýšení vysokofrekven ního svodového proudu ovliv ující proudový sníma na výstupu m ni e a periferních za ízení. Jestliže Váš systém vyžaduje délku kabelu 50 m nebo více, prove te následující: Vodi e v kovové trubce. Použijte odd lené kabely pro každou fázi pro redukci kapacitance kabelu. Nastavte m ni na nižší nosnou frekvenci (b083). Nepoužívejte jednofázové motory Jednofázový motor používá pro spoušt ní kondenzátor nebo díl í fázi pro ur ení sm ru otá ení po rozb hu, a proto není vhodný pro regulaci otá ek pomocí m ni e. Nepoužívejte jednofázové motory. * Pokud je použit u motoru rozb hový kondenzátor, m že být kondenzátor poškozen náhlým nabitím a vybitím zp sobeným výstupem m ni e. Pokud je použit start motoru díl í fází, spoušt cí cívka m že vyho et protože odst edivý spína není funk ní. 44

45 2-2 Zapojení Specifikace svorek ídícího okruhu 2 Symbol svorky PCS Název svorky a funkce Svorka pro externí zdroj napájení vstupní signál (vstup)...pro logiku NPN Interní svorka napájení pro vstupní signály (výstup)...pro logiku PNP Výchozí nastavení 1 Multifunk ní vstup svorky 1 až 5 Vp ed/stop - Specifikace 24 VDC ±10% 30 ma max. 24 VDC ±10% 100 ma max. Vzhled Vstupní signál Signál monitorování Vstup referen ní frekvence Výstupní signál 2 Vyberte 5 funkcí z 31 funkcí Vzad/stop ap i a te je svorkám od 1 do 5. 3 Reset chyby P i azení svorky se zm ní 4 automaticky pokud je použita funkce nouzového zastavení. Viz "Funkce vstupu nouzového 5 zastavení" (strana 124). Chyba nouzového zastavení Multikroková referen ní rychlost 1 L Spole ný vstupní signál - AM Analogové monitorování frekvence/analogové monitorování výstupního proudu Analogové monitorování frekvence H Napájení pro referen ní frekvenci - O Signál nap tí referen ní frekvence - OI Signál proudu referen ní frekvence - L Spole ný pro referen ní frekvenci - 11 Svorka multifunk ního výstupu Vyberte status m ni e a p i a te jej ke svorce P1. Signál dosažení frekvence p i konstantní rychlosti CM2 Spole ný pro výstupní signál - Kontaktní vstup sepnuto: ON (Start) rozepnuto : OFF (Stop) Minimální as sepnutí: 12 ms min. 10 VDC 10 ma max. 0 až 10 VDC Vstupní impedance 10 kω Pokud instalujete prom nný rezistor na FS, FV, a FC (1 až 2 kω) 4 až 20 ma DC Vstupní impedance 250 Ω 27 VDC 50 ma max. Signál reléového výstupu AL2 AL1 AL0 AL1 AL2 AL0 B hem normální innosti : AL2-AL0 spojeno B hem abnormální innosti nebo napájení vypnuto : AL1-AL0 rozpojeno (Výchozí) Charakteristiky kontaktu 250 VAC 2,0 A(odporová zát ž)100 VAC min, 0,2 A(induk ní zát ž)10 ma 30 VDC 3,0 A(odporová zát ž)5 VDC 0,6 A(induk ní zát ž)100 ma 45

46 2-2 Zapojení Funkce a zapojení svorek ídícího okruhu Funkce svorky Symbol svorky 1 2 Kontakt 2 3 (pro funkci 4 p epínání) 5 Název svorky Funkce a zp sob p ipojení Pr ez vodi e Vyberte funkce a p i a te je ke svorkám 1 až 5. (Obrázek níže zobrazuje zapojení pro logiku NPN.) Multifunk ní vstup L Vzhled Napájení P24 Interní 24VDC 24 VDC výstup L Vstup spole ný Spole ný vstupní signál PCS Vstup napájení Pokud je mutlifunk ní vstup nastaven na logiku NPN, PCS svorka funguje jako svorka vstupu externího zdroje. Pokud je mutlifunk ní vstup nastaven na logiku PNP, PCS svorka funguje jako svorka výstupu interního zdroje. Externí analogová referen ní frekvence H O *3 OI *4 L Napájení pro referen ní frekvenci výstup Vstup referen ní frekvence (nap ové ízení) Vstup referen ní frekvence (Proudové ízení) Spole ný pro referen ní frekvenci Externí nap tí pro ízení je 0 až 9,8 V (Jmenovitý vstup: 10 V) *1 H O OI L H O OI L Prom nný rezistor + (1 nebo 2 W min.) 0 až 9,8 VDC 1 až 2 kω (Jmenovitý vstup: 10 V) Vstupní impedance 10 kω H O OI L 4 až 19,6 ma DC (Jmenovitý vstup: 20 ma) Vstupní impedance 250Ω Stín ný vodi 0,14 až 0,75 mm 2 Doporu ený pr ez vodi e: 0,75 mm 2 Výstup monitoru AM Multifunk ní analogový výstup Vyberte z frekvence nebo výstupního proudu. Specifikace výstupní svorky 0 až 10 VDC plný rozsah 1 ma max. AM L Výstup s otev eným kolektorem Reléový výstup 11 CM2 AL2 AL1 AL0 Multifunk ní výstup *2 Spole ný pro multifukn ní výstup Reléový výstup Reléový výstup spole ný Specifikace výstupní svorky CM2 11 Mezi každou svorkou a PC je pokles nap tí 4V max. p i zapnutém napájení RY Výstup s otev eným kolekotrem 27 VDC max. 50 ma max. Vyberte status m ni e a p i a te jej ke svorce 11. Výb r funkcí je stejný jako pro multifunk ní výstup. *5 *6 *1. Sou asný vstup proudu a nap tí není možný. Nep ipojujte sou asn vedení signál. *2. Továrním nastavením, multifunk ní výstup 11 je nastaven na NO kontakt. Pro p epnutí na NC kontakt, zm te C031 nastavení. *3. Nep ivád jte záporné nap tí. Provedení m že mít za následek poškození m ni e 46

47 2-2 Zapojení *4. Pro externí analogový vstup, jak je uvedeno výše, pro p ipojení použijte stín ný vodi a stín ní p ipojte na svorku L pro stabilní innost. *5. Níže jsou specifikace kontakt reléového výstupu. Výstupní svorka AL2-AL0 AL1-AL0 Kontakt kapacita Max. Min. Max. Min. Odporová zát ž 250 VAC 2,5 A 30VDC 3 A 250 VAC 1 A 30 VDC 1 A 100 VAC 10 ma 5 VDC 100 ma 100 VAC 10 ma 5 VDC 100 ma Induk ní zát ž 250 VAC 0,2 A 30 VDC 0,7 A 250 VAC 0,2 A 30 VDC 0,2 A 2 Vzhled AL1 AL2 AL0 Uvnit m ni e (Tovární nastavení) *6. Továrním nastavením je kontakt reléového výstupu (AL2, AL1) nastaven (C036) na NC kontakt mezi AL2 a AL0 a NO kontakt mezi AL1 a AL0. Voli režimu Komunikace RS-485/Voli provozu (S7) Vyberte režim vzhledem k p ipojenému p íslušenství ke komunika nímu konektoru. Pokud používáte 3G3AX-OP01 dodávaným s m ni em, je k dispozici bez ohledu na stav p epína e. Symbol Název Status Popis S7 Komunikace RS-485/ 485 RS-485 Komunikace modbus voli provozu OPE [Výchozí] Digitální operátor (Volitelné: 3G3AX-OP1) Voli nouzového zastavení (S8) Použijte voli pro povolení funkce vstupu nouzového zastavení. Symbol Název Status Popis S8 Voli nouzového zastavení ON Nouzové zastavení vstup povoleno *1 OFF [Výchozí] Normal *1 Svorka multifunk ního vstupu 3 je p epnuta na svorku vstupu nouzového zastavení a p i azení dalších multifunk ních vstup je rovn ž zm n no automaticky. Nenastavujte na ON bezd vodn. Pro detaily, viz "Funkce vstupu nouzového zastavení" (strana 124). 47

48 2-2 Zapojení Soulad se sm rnicemi EC 2 Spln né normy Sm rnice EMC EN Sm rnice nízkého nap tí EN Pojem shody Vzhled Sm rnice EMC Výrobky OMRON jsou sou ástí elektrických za ízení a používají se v r zných strojích nebo výrobních za ízení. Z tohoto d vodu usilujeme o to, aby naše výrobky spl ovali normy EMC a související, tak, že stroje nebo za ízení, které mají za len né naše výrobky, by m ly snadno spl ovat normy EMC. Modely JX vyhovují normám EMC EN podle následující instalace a zp sobu zapojení jak je zobrazeno níže. Vaše stroje nebo za ízení se však mohou lišit podle typu a krom toho, provedení EMC závisí na konfiguraci, zapojení nebo umíst ní za ízení nebo ídících panel které nespl ují požadavky norem EC na výrobky. To nám následn neumož uje potvrdit stav a soulad stroj, ve kterých jsou použity naše výrobky. Proto je potvrzení kone né shody s EMC pro celý stroj nebo za ízení na Vás. Zapojení napájení Ujist te se, že jste p ipojili vstupní svorky napájení (R/L1, S/L2, a T/L3) a zdroj napájení p es odpovídající specializovaný EMC filtr rušení AX-FIJ pro modely bez integrovaného filtru. jednofázové JX-AB -F a t ífázové 400V JX-A4 -F modely mají integrovaný filtr spl ující EN jak je zobrazeno níže. Model Požadavky EMC Požadavky Nosná frekvenve Kabel motoru jednofázové 200V t ífázové 400V EN kategorie C1 EN kategorie C3 EN :2003 3KHz 5m (stín ný) Použijte co nejkratší kabel uzemn ní. Použijte co nejkratší kabel mezi m ni em a filtrem rušení Modely JX vyhovují normám EMC EN provedením instalace a zp sobu zapojení, jak je zobrazeno níže. Modely JX jsou otev ená za ízení. Ujist te se, že jste nainstalovali do rozvád e. Napájení a nap tí (SELV) by m lo být vedeno v zesílené nebo dvojité izolaci pro zapojení svorek ídícího okruhu. Pro spln ní požadavk sm rnic LVD (nízké nap tí), musí být m ni chrán n jisti em okruhu (MCCB) pro p ípad, že se vyskytne náhodný zkrat. Ujist te se, že jste nainstalovali jisti okruhu (MCCB) na stranu napájení m ni e. Použijte jeden jisti okruhu (MCCB) na m ni. Použijte svorky krimpovacího typu s ochrannou izolací pro p ipojení k hlavnímu okruhu svorky. Pokud nepoužíváte brzdný rezistor nebo brzdnou jednotku, p ipojte krimpovací typ svorek s ochrannou izolací k svorkám p ipojení brzdného rezistoru (P/+, N/-). D ležité poznámky Vstupní ferity jsou pot ebné pro soulad s normou EMC z pohledu harmonického zkreslení (IEC a 4). Pokud délka kabelu motoru p ekra uje 5m, použijte výstupní tlumivku pro vyhnutí ne ekaným problém m vlivem svodového proudu z kabelu motoru. 48

Vaše uživatelský manuál OMRON JX http://cs.yourpdfguides.com/dref/2888983

Vaše uživatelský manuál OMRON JX http://cs.yourpdfguides.com/dref/2888983 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE

VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE VÁŠ FREKVEN NÍ M NI? JEDNODUŠE SE P IZP SOBÍ POŽADAVK M ZÁKAZNÍKA Vacon 10 je mimo ádn kompaktní frekven ní m ni pro výrobce stroj s rozsahem výkonu od 0,25 kw do 5,5

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0 Návod na montáž, p ipojení a obsluhu Regulátor TRS 4 CZ verze 1.0 Prohlášení Výrobce prohlašuje, že solární regulátor TRS4 je opat en ozna ením CE a je ve shod s následujícími právními p edpisy: - sm rnice

Více

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce

Více

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj. DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití

Více

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny 1 910.2 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM69.2512 Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo 13,5 35 V Výstupní signál Modbus RTU: Analogová

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

PNSPO! Konfigurace systému

PNSPO! Konfigurace systému Kompletní & kompaktní Řízení měniče podle V/f Montáž měniče vedle sebe Vestavěný EMC filtr Vestavěná komunikace RS-485 Funkce detekce překročení momentu (150% během 60s) PID Potlačení mikronapěťových špiček

Více

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické

Více

RESOL DeltaSol BS Plus

RESOL DeltaSol BS Plus Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...

Více

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické

Více

Elektrom r elektronický

Elektrom r elektronický Elektronický 1-fázový elektrom r činné energie pro p ímé p ipojení 7E.13.8.230.0000 7E.16.8.230.0000 elektrom r podle ČSN EN 62053 provedení ov ené dle p edpis o metrologii schválení PTB Braunschweig t

Více

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

Micro 02 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ET ZOVÉ POHONY LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOU E. DOSTING sp ol s r.o. Košinova 19 612 00 Brno

Micro 02 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ET ZOVÉ POHONY LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOU E. DOSTING sp ol s r.o. Košinova 19 612 00 Brno LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOU E DOSTING sp ol s r.o. Košinova 19 612 00 Brno Tel: +420/ 549 522 211 Fax: +420/ 549 522 210 E-mail: obchod@dosting.cz Internet: www.dosting.cz CZ MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ

Více

Relé úzké do patice / do PS, 6 A

Relé úzké do patice / do PS, 6 A Relé úzké do patice / do PS, 6 A 5 mm úzké relé 34.51 vysoká hustota montáže a rozmatitost funkcí DC cívka se zvýšenou citlivostí (170 mw) AC/DC ovládání pomocí patice bezpečné odd lení podle ČSN EN 50178

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 4 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

Relé úzké do patice / do PS, 6 A

Relé úzké do patice / do PS, 6 A ada 34 Relé úzké do patice / do PS, 6 A 34. mm úzké relé - DC cívka se zvýšenou citlivostí (70 mw) - AC/DC ovládání pomocí patice - bezpečné odd lení podle ČSN EN 078 mezi cívkou a kontaktní sadou - t

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY 1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět

Více

ada 34 - Relé úzké na DIN-lištu / do PS, 6 A

ada 34 - Relé úzké na DIN-lištu / do PS, 6 A ada - Relé úzké na DIN-lištu / do PS, 6 A mm úzké sí ové relé - DC cívka se zvýšenou citlivostí (70 mw) - AC/DC ovládání pomocí patice - bezpečné odd lení podle ČSN EN 078 mezi cívkou a kontaktní sadou

Více

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285

Více

Série ESC/ESP-120/240

Série ESC/ESP-120/240 108W/216W Nabíječka - spínaný zdroj MEAN WELL Série ESC/ESP-120/240 lastnosti: - Rozsah AC vstupu volitelný přepínačem. - Ochrany: zkrat, přetížení, přepětí, přehřátí, podpětí/přepětí baterie, ochrana

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

Odložte si tento návod pro použití v budoucnosti. Odevzdejte jej také p ípadnému novému majiteli spot ebi e.

Odložte si tento návod pro použití v budoucnosti. Odevzdejte jej také p ípadnému novému majiteli spot ebi e. Vážený zákazník, P ed uvedením Vaší nové chladni ky/mrazáku do provozu si p e t te d kladn tyto pokyny. Obsahují d ležité informace pro bezpe né použití, instalaci a údržbu spot ebi e. Odložte si tento

Více

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589 Uživatelská p íru ka TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589 AUTORSKÁ PRÁVA A OBCHODNÍ ZNÁMKY Technické parametry se mohou bez upozorn ní zm nit. je registrovaná

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

Frekvenční měnič SYSDrive

Frekvenční měnič SYSDrive Frekvenční měnič SYSDrive Řízení napětí a frekvence Řízení PID Standardně ovládací panel LED, volitelně panel LCD Možnosti komunikačního systému Fieldbus: DeviceNet 7 konfigurovatelných digitálních vstupů

Více

Relé výkonové, 16 A / / výkonové relé 16 A do patice, do PS nebo p ipojení fastony

Relé výkonové, 16 A / / výkonové relé 16 A do patice, do PS nebo p ipojení fastony . /.3.-0300 /.3-0300 výkonové relé do patice, do PS nebo p ipojení fastony - cívky C a DC - druh kontakt 5 a s bezpečným odd lením podle ČSN EN 50 mezi cívkou a kontaktní sadou - kv(,/50 µs), vzdušná vzdálenost

Více

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 Ing. Leoš KOUPÝ, ILLKO, s. r. o. Masarykova 2226, 678 01 Blansko ČR, www.illko.cz, l.koupy@illko.cz ÚVOD Stroj

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ

Více

DD Technik. www.quiko.cz HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY

DD Technik. www.quiko.cz HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY DD Technik www.quiko.cz HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY TECHNICKÉ ÚDAJE NAPÁJECÍ ZDROJ SPOTŘEBA PROUDU (A) QK-H300 QK-H300BC 230 V AC 50 Hz 110 V AC 50 Hz 1,6 2,6 PŘÍKON (W) 300 INTEGROVANÝ KONDENZÁTOR

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry

Více

Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A

Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A Instalační výhoda v typové rozmanitosti EMR šířka 6,2 mm spoří místo Elektromechanické relé 16-pólové propojovací lišty (modrá, černá, červená) zkracují montážní dobu integrované indikační a EMC ochranné

Více

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování

Více

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U Tento návod je pot eba p ed montáží a používáním p e íst! Obsah Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U... Všeobecné pokyny... CE Ozna ení... Bezpe nostní pokyny... P ed montáží... 5 : Ná

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL www.covdily.cz NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL MODEL :JDK-150/200/250 300/400/500 JDK-150/200/250 JDK-300/400/500 Děkujeme Vám, že jste si koupili naše dmychadlo. Než jej začnete používat,

Více

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické

Více

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Relé pr myslové, 10 A

Relé pr myslové, 10 A ada 0 elé pr myslové, 0 A pr myslové relé do patice 0. 0. cívky AC a DC mechanická aretace a mechanický indikátor provedení se zdvojenými kontakty u 0. a 0. rozší ení na časové relé pomocí multifunkčního

Více

Nabíječe Centaur 12/20 12/30 12/40 12/50 12/60 12/80 12/100 12/200

Nabíječe Centaur 12/20 12/30 12/40 12/50 12/60 12/80 12/100 12/200 Návod k použití Nabíječe Centaur 12/20 12/30 12/40 12/50 12/60 12/80 12/100 12/200 24/16 24/30 24/40 24/60 24/80 24/100 Autorská práva 2005 Victron Energy BV Všechna práva vyhrazena Tato publikace ani

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T Výroba solárních článků a fotovoltaické aplikace TYP: Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T SOLARTEC s.r.o. Televizní 2618 756 61 Rožnov p. R. Česká Republika Modulární centrální jednotka MCU pro MPPT Tel.:

Více

Relé do patice / do PS, A

Relé do patice / do PS, A . = 2.4.. = = 2.4 2.4 ada 40 Relé do patice / do PS, 8-0 - 6 A 40.3 40. 40.2 standardní výkonové relé do patice a do PS s velkými výkonovými rezervami a v tšinou značek zkušeben - cívky AC, DC a DC se

Více

Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz

Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz Instalační manuál Ondolia OPF 1. Obecné bezpečnostní zásady... 1 2. Všeobecné informace... 1 3. Části systému... 2 4. Elektrická specifikace... 2 5. Instalace... 2 6. Kontrolní seznam... 6 7. Záruční list...

Více

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY Couper Pohony pro oto né brány CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ MADE IN ITALY 1 VŠEOBECNÉ POKYNY 1A BEZPE NOSTNÍ VÝSTRAHY Nedodržením níže uvedených podmínek se výrobce KING gates srl zbavuje zodpov dnosti za

Více

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 2 1MRS755684 Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 Vydáno: 22.10.1997 Revize: CZ_D/28.05.2010 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen

Více

A481. řídící jednotka pro posuvné brány 24V. autorizovaný prodejce

A481. řídící jednotka pro posuvné brány 24V. autorizovaný prodejce A481 řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY Díky tomuto výkonnému mikroprocesoru nabízí tato 24V dc řídící jednotka posuvných dveří široký rozsah funkcí

Více

JPM 1100(IP) 100V zesilovač

JPM 1100(IP) 100V zesilovač JPM 1100(IP) 100V zesilovač Stránka č. 1 Úvodem: Zesilovač JPM 1100 se vymyká z řady běžných 100V zesilovačů především svým určením pro pevnou montáž do podhledů, příček a rozvaděčů, na nábytek nebo na

Více

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace dobré provedení práce po odborné stránce a použití odpovídajícího materiálu, ádné odd lení obvod (nulové vodi e jednotlivých obvod

Více

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny 1 910 1910P01 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM66... Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo DC 13.5...33 V Výstupní signál DC 0...10

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

Tango. Koncové spínače. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace. Průmyslová zdvihací

Tango. Koncové spínače. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace. Průmyslová zdvihací Tango Koncové spínače Koncový spínač Tango je určen ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALA NÍ A UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA. i P e t te si návod k použití

PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALA NÍ A UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA. i P e t te si návod k použití PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALA NÍ A UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA i P e t te si návod k použití Obsah I. Umíst ní za ízení...4 II. P ipevn ní t la protiproudu...4 III. Montáž t la protiproudu...6 IV. Instalace

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Základní informace Neumísťujte zdroj na přímé slunce, na nadměrně teplá nebo vlhká místa a chraňte ho před stykem s kapalinami.

Více

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE

Více

AKUMULA NÍ NÁDRŽE PSW 200, PSWF 300, PSWF 500, PSWF 800, PSWF 1000, PSWF 1500, PSWF 2000, PSWF 3000, PSWF 4000 a PSWF 5000

AKUMULA NÍ NÁDRŽE PSW 200, PSWF 300, PSWF 500, PSWF 800, PSWF 1000, PSWF 1500, PSWF 2000, PSWF 3000, PSWF 4000 a PSWF 5000 Návod na instalaci a použití AKUMULA NÍ NÁDRŽ PSW 200, 300, 500, 800, 1000, 1500, 2000, 3000, 4000 a 5000 CZ verze 1.2 OSAH 1 Popis za ízení... 3 1.1 ypová ada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 epelná izolace...

Více

Relé do patice / do PS, 6-10 A

Relé do patice / do PS, 6-10 A ada 44 Relé do patice / do PS, 6-10 A výkonové relé do patice a do PS se zvýšenou nap ovou pevností mezi kontaktními sadami 2.500 V AC cívky DC, DC se zvýšenou citlivostí (500 mw) bezpečné odd lení podle

Více

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e

Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e M icí a regula ní technika Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e PolyTrans P 32000 pro všechny typy idel termo lánky, odporové

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY samonasávacích čerpadel řady AP 97 Obsah: 1 Základní pokyny 2 Popis 2.1 Příklad instalace 2.2 Základní informace 2.2.1 Provozování a údržba 2.2.2 Provozní pokyny

Více

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM M10

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM M10 Elpro Drive uživatelská příručka k univerzálním inteligentním ochranám EL-FI DLM M0 OBSAH OBSAH...2 ÚVOD...3 2 BEZPEČNOST...3 3 ZAPOJENÍ...3 4 VÝBĚR PROUDOVÉHO TRANSFORMÁTORU...4 4. Pro motor s jmenovitým

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI

9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 9565CLR 1 1 002978 2 001035 3

Více

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 956CR 956CVR 956CR 956CVR 9564CR

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Relé pr myslové, 10 A

Relé pr myslové, 10 A 60. 60.3 pr myslové relé do patice - cívky AC a DC - mechanická aretace a mechanický indikátor - provedení se zdvojenými kontakty u 60. a 60.3 - provedení s proudovou cívkou - rozší ení na časové relé

Více

Digitální multimetr EXPERT Model č.: DT9208A Návod k použití

Digitální multimetr EXPERT Model č.: DT9208A Návod k použití Digitální multimetr EXPERT Model č.: DT9208A Návod k použití CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod

Více

Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.

Více

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu CS EASY 220 Ekonovent Rekuperační jednotka Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace

Více

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

V - JET. protiproudé za ízení. P íru ka k montáži a používání protiproudého za ízení

V - JET. protiproudé za ízení. P íru ka k montáži a používání protiproudého za ízení V - JET protiproudé za ízení P íru ka k montáži a používání protiproudého za ízení V - JET 1. Montáž za ízení Nákupem protiproudého za ízení V - JET, jste získali kvalitní výrobek, který vám zp íjemní

Více

Relé pr myslové, 7-10 A

Relé pr myslové, 7-10 A ada elé pr myslové, - 0 A miniaturní pr myslové relé do S nebo do patice cívky AC a DC reléové krytí T III (mytí odolné) u.,.,. kompatibilní s časovými relé ady patice do S nebo na DIN-lištu se šroubovými

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

NÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce:

NÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce: NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 OBCHODNÍ VÁHA řady Prodejce: Strana 2 ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost

Více

Elektrohydraulický pohon Siemens Princip funkce

Elektrohydraulický pohon Siemens Princip funkce Elektrohydraulický pohon Siemens Princip funkce 6 Ventil (1) je otvírán vibra ním erpadlem (2), které sou asn stla uje pružinu (3) Ventil zavírá bez dodávky elektrické energie pomocí stla ené pružiny,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

STRUČNÝ NÁVOD. Měnič kmitočtu vau4/3. www.becker-international.com. Návod k použití 28100241101 12/12

STRUČNÝ NÁVOD. Měnič kmitočtu vau4/3. www.becker-international.com. Návod k použití 28100241101 12/12 Návod k použití STRUČNÝ NÁVOD Měnič kmitočtu vau4/3 28100241101 12/12 1 Bezpečnostní pokyny Varování před nebezpečím úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí ohrožení života! Zasažení elektrickým proudem může

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory MODACT MOKED jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument :

Více

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.

Více

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat. Popis. Místo instalace

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat.  Popis. Místo instalace Návod k obsluze Programovatelný bezdrátový rádiový termostat Popis Místo instalace Indikátor stavu baterie as Teplota (požadovaná hodnota nebo m ení) Aktuální provozní režim (nap. komfort) Aktuální den

Více

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím Solární cestovní nabíječka Powermonkey Explorer Obj. č.: 20 11 50 Jiný způsob používání této solární nabíječky, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k jejímu poškození. Kromě jiného by nesprávné používání

Více

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - p edpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlída STW bezpe nostní teplotní hlída

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Manuál pro instalaci a používání Olejového transformátoru

Manuál pro instalaci a používání Olejového transformátoru EL-INSTA ENERGO s.r.o. IČ: 28356861 DIČ: CZ28356861 společnost registrovaná v obchodním restříku Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 63324 Žižkova 427, 664 62 Hrušovany u Brna, Czech Republic gsm mobile

Více