Odporové teploměry Ex e pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Odporové teploměry Ex e pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu"

Transkript

1 Odporové teploměry Ex e pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Cílová skupina: Odborné elektrotechnicky znalé osoby podle směrnice EU 1999/92/EG a pracovníci seznámení B B Návod k obsluze

2

3 Obsah Strana 1 Předmět a účel použití Označení Bezpečnostní upozornění Shoda norem Technická data, legenda Jiskrově bezpečné připojení, nevýbušné provedení Ex i Všeobecně k nevýbušnému provedení Instalace Údržba Typy zapojení odporového teploměru... 10

4 1 Předmět a účel použití Odporové teploměry firmy JUMO jsou nasazovány pro měření teploty v kapalných a plynných médiích stejně tak i v prachu jako jiskrově bezpečné i, s pevným uzávěrem d nebo zvýšenou bezpečnostní e. Teploměr se skládá z ochranné armatury s různými typy procesních připojení, připojovací hlavice nebo kabelu a podle typu s vyměnitelnou měřicí vložkou. Všechny armatury (styčné díly) se podrobují zkoušce těsnosti. V armatuře je uložen teplotní senzor Pt100 podle DIN EN v toleranční třídě A nebo B ve dvou-, tří- nebo čtyřvodičovém zapojení (viz bod 8). Nasazení senzorů s vyšší základní hodnotou (Pt 500; Pt 1000; Pt 2000; Pt 5000) je možné. Stejně tak je možné použití dalších senzoru NTC, jako např. KTY nebo dalších senzorů PTC. Možné jsou také provedení s dvěma nebo třemi měřícími obvody. Pro přenos měřených hodnot jednotkovým signálem (např. 4 20mA) může být vestavěn převodník do hlavice. Snímače splňují požadavky pro skupinu s nebezpečím výbuchu II kategorie 1 G a 1 D, tak i 2 G a 2 D. Proto se hodí pro nasazení do prostředí s nebezpečím výbuchu do zón 1 a 2 u plynu (Gas) a do zón 21 a 22 u prachu (Dust). Armatura snímače smí při určitých předpokladech vyčnívat do zóny 0 resp. 20 (oddělení zón). Příslušné teploměrem specifické vlastnosti jsou uvedeny v odpovídajícím typovém listu a / nebo v tomto návodu k použití na nalepené etiketě. Podle požadavků potřeby a úkolu měření mohou být odporové teploměry dodány s různými typy připojovacích hlavic, s různým procesním připojením, s odpovídající ochranou jímkou s nebo bez výměnné měřicí vložky nebo s namontovaným připojovacím kabelem. Odporové teploměry s nevýbušným provedením Ex i jsou certifikovány pro připojení na jiskrově bezpečné proudové obvody kategorie ib (pro použití v zónách 1 a 2, s oddělovacím prvkem v zóně 0), tak i kategorie ia (pro nasazení jímky čidla v zóně 0, 1 a 2). Odporový teploměr v tlakovém uzávěru (připojovací hlavice a kabelová průchodka) jsou rovněž vybaveny měřicí vložkou v jiskrově bezpečném provedení k připojení na jiskrově bezpečný proudový obvod. Při připojení na proudový obvod, který není jiskrově bezpečný, musí být zabezpečeno oddělení na straně použití dle spotřebovaného výkonu a typu, aby nedošlo k překročení maximálního povrchového ohřevu podle teplotní třídy po odečtení bezpečné vzdálenosti! Viz také kapitola 5 Technická data. 2 Označení Typ použitého odporového teploměru je vyznačen na typovém štítku resp. připojovací hlavici. Každému odporovému teploměru s vlastním označením (např ) je přiřazeno čidlem specifické označení resp. typový list. Díky odpovídajícímu označení jsou všechny čidla jednoznačně identifikovatelná a zpětně vyrobitelná. Čidlem specifické hodnoty jsou vyznačeny na jeho označení, typovém listu a / nebo přilepeny samolepkou v návodu k použití. 3 Bezpečnostní upozornění Relevantní technická data pro nasazení přístroje v prostředí s nebezpečím výbuchu jsou uvedeny v příslušném technickém typovém listu a / nebo uvedeny na nalepené samolepce tohoto návodu k použití. Všechny odporové teploměry provozujte podle určení pouze v nepoškozeném a čistém stavu!

5 Nesmí být provedeny žádné změny na odporovém teploměru. Případná bezchybná funkce není již poté zajištěna. Tímto zaniká nárok na záruku. Při výměně vyměnitelných měřicích vložek je nutné použít pouze stejné typy výrobků JUMO. Při vestavbě a práci na a s odporovým teploměrem, tak i při montáži v místě dbejte na národní a mezinárodní předpisy pro bezpečnost a ochranu proti úrazům. Za další dodržování zákonných ustanovení je zodpovědný provozovatel zařízení. U pokračujících připojovacích vedení dbejte na specifické délkové závislé kapacity a indukčnosti. 4 Shoda norem Odporové teploměry odpovídají požadavkům těchto norem: Nová norma: Původní norma: DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Tabulka 1: shoda norem JUMO systém řízení jakosti podle EN ISO 9001 je základem pro shodu se směrnicí EU 94/9/EG příloha IV (ATEX). Odporové teploměry jsou vyvíjeny, zhotovovány a zkoušeny podle odpovídajícího stavu techniky a podle příslušných norem. 5 Technická data, legenda Pozor: specifická data jsou uvedena v v typovém listu / výkresu a / nebo na nalepené etiketě v tomto návodu k použití. 5.1 Jiskrově bezpečné připojení, nevýbušné provedení Ex i Zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu obsahují pouze jiskrově bezpečné proudové obvody. Proudový obvod je jiskrově bezpečný, pokud v normálním a poruchovém stavu nevznikne zkratem jiskra schopná zapálení a vlivem protékajícího proudu přístrojem nedojde k povrchovému ohřevu většímu, než je stanoveno teplotní třídou (viz také EN ). Aby se mohl proudový obvod označit jako jiskrově bezpečný, musí být všechny přístroje nacházející se v obvodu instalovány jako jiskrově bezpečné. Dále musí být prověřeno, že všechna zapojení jiskrově bezpečných přístrojů splňují požadavky na jiskrově bezpečné obvody. Společné zapojení libovolných jiskrově bezpečných přístrojů ještě samo o sobě negarantuje jiskrově bezpečný obvod.

6 U odporového teploměru teče měřicí proud snímacím prvkem. Dochází k vlastnímu ohřevu prvku a nakonec ke zvýšení teploty na povrchu ochranné armatury. Musí být proto zajištěno, že nedojde k překročení hranice stanovené teplotní třídy. Teplotní třída Maximální teplota povrchu zařízení 1 Zápalná teplota hořlavých látek T1 450 C > 450 C T2 300 C > 300 < 450 C T3 200 C > 200 < 300 C T4 135 C > 135 < 200 C T5 100 C > 100 < 135 C T6 85 C > 85 < 100 C Tabulka 2: teplotní třídy Povrchový ohřev je stanoven z konstrukce teplotního čidla, z okolních podmínek (tepelná vazba na měřené médium) tak i z odebíraného výkonu. Vlastní reakce na ohřev snímače je charakterizována konstantou ochranné jímky SK [K/W], která je udána při klidovém vzduchu povrchového ohřevu k okolní teplotě v závislosti na spotřebovaném výkonu. Konstantu ochranné jímky SK od firmy JUMO lze zjistit na výkresu / typovém listě nebo nalepené samolepce. Provozovatel musí zjistit, zda je teploměr podle příslušného typu aplikace a připojených přístrojů pro aplikaci vhodný. Maximální povolená teplota na špici snímače se stanový z následující rovnice: T S = T K - P i x SK. T s T k P i SK Nejvyšší dovolená teplota na špici snímače Nejvyšší dovolená povrchová teplota v závislosti na teplotní třídě Výkon potvrzený pro jiskrově bezpečný obvod Konstanta ochranné jímky (viz typový list / výkres) Následující graf zobrazuje příkladně reakci vlastního ohřevu povrchu čidla jednoho odporového teploměru v závislosti na spotřebovaném výkonu a vnitřní teplotě čidla. Reakce ohřevu není závislá na nevýbušném provedení a stejně tak na tlakovém uzávěru! Graf 1: Reakce vlastního ohřevu Pt100-odporového teploměru 1 Vysvětlivky: Dodatečně je nutné dodržet následující bezpečnostní vzdálenosti: Kategorie 1: Podle DIN EN :2008 bodu (horké povrchy) nesní překročit teplota na všech površích přístrojů nasazení v zóně 0, 80% zápalné teploty! Teplotní třída mínus 20%! Dodatečně se ještě jednou odečítá u teplotní třídy T1 a T2 10 C a teplotní třídy T3-T6 5 C. Kategorie 2: u teplotní třídy T1 T2 je nutné odečíst 10 C, u teplotní třídy T3 - T6 je 5 C.

7 Příklad 1: Snímač má být nasazen v teplotní třídě T4 (maximální teplota 135 C, hranice je zredukována o 5K jako bezpečná; Konstanta ochranné jímky SK = 80 K/W Maximální výkon proudového obvodu P = 0,5 W Ts = 130 C 0,5 W x 80 K/W Ts = 130 C 40 K = 90 C Maximální teplota (měřicí teplota resp. teplota média) na špici snímače nesmí překročit hodnotu 90 C, protože v případě chyby je možné, že dojde k překročení mezní hodnoty pro teplotní třídu. Nebezpečí výbuchu! Příklad 2: Stejný snímač má být nasazen jako ve výše uvedeném prostředí, avšak maximální výkon je podstatně menší, jelikož je zapojen převodník JUMO dtrans T01, tím dojde ke zřetelnému rozšíření jeho spektra použití. Konstanta ochranné jímky SK = 80 K/W Maximální výkon proudového obvodu P = 0,011 W (typ ) Ts = 130 C 0,011 W x 80 K/W Ts = 130 C 0,88 K = 129,12 C Maximální teplota (měřicí teplota resp. teplota média) na špici snímače nesmí překročit hodnotu 129,12 C, protože v případě chyby je možné, že dojde k překročení mezní hodnoty pro teplotní třídu. Nebezpečí výbuchu! Pokud bude instalován teploměr s převodníkem v připojovací hlavici, je nutné dodržet všechny mezní hodnoty vztažené i pro tento převodník. Převodník je hermeticky uzavřen v připojovací hlavici. Teplota v připojovací hlavici se zvyšuje na základě okolní teploty, přivedeného teplota z měřeného média, ochranné jímky a také vlastním ohřevem převodníku. Údaje z certifikátu typu nasazeného převodníku je bezpodmínečně nutné dodržovat. Příklad převodníku: Měření teploty v třídě T4 max. 135 C, okolní teplota připojovací hlavice 40 C, ohřev hlavice 18 K. Z toho plyne maximální teplota v připojovací hlavici 40 C + 18K = 58 C. Nasazen bude převodník dtrans T01 podle typového listu v II1G, jehož okolní teplota při nasazení v třídě T4 je max. 60 C. Protože je 58 C < 60 C, může být převodník provozován v připojovací hlavici v okolí rozsahu teplotní třídy T Všeobecně k nevýbušnému provedení Obecně musí být udána reakce vlastního ohřevu přístrojů také při nasazení jiných nevýbušných provedení podle DIN EN a musí nastat zařazení do odpovídající teplotní třídy.

8 Pro nasazení v prostředí s nebezpečím prachu výbuchu je nutné uvažovat následující hodnoty teplot. Pro všechny zóny platí: Povrchová teplota přístrojů nesmí stoupat tak rychle, aby nemohl být zapálen rozvířený prach nebo prach usazený na přístrojcích. Tohoto stavu se dosáhne splněním následujících podmínek: Bez prachových usazenin Povrchová teplota nesmí překročit 2/3 zápalné teploty v C příslušné sloučeniny prachu / vzduchu. S prachovými usazeninami Plochy, na kterých na kterých nelze zamezit nebezpečným usazeninám, nesmí překročit teplota povrchu, která je snížena o 75 K oproti teplotě doutnání příslušného prachu. Při tloušťce stěny přes 5mm je nutné další snížení teploty povrchu. Při kombinaci rozvířeného a usazeného prachu je rozhodující nižší teplota z výše uvedených hodnot. Poznámka: Povrchovou plochou se myslí vnější povrchová plocha provozního prostředku, viz také DIN EN a DIN EN Upozornění: Teplota zápalu a doutnání existujícího prachu resp. směsi prachu a vzduchu je zjistitelná od provozovatele zařízení! Graf 2: Snížení maximální povolené teploty povrchu zvyšující se tloušťce steny

9 6 Instalace Pro zřízení / provoz je vždy nutné dodržovat platné evropské a národní předpisy. Směrodatné jsou obecně uznávaná pravidla a tento návod k použití. Odporové teploměry firmy JUMO slouží pro nasazení měření teploty uvnitř prostředí s nebezpečím výbuchu, v nichž mohou být hořlavé i nehořlavé kapaliny, plyny nebo sloučeniny vzduchu s plyny tak i případně výbušný prach. U přístrojů s jiskrovou bezpečností Ex i se provádí napájení a vyhodnocení proudovým obvodem s potvrzenou vlastní jiskrovou bezpečností. Odporové teploměry se na místo montáže upevňují prostřednictvím procesního připojení. Podle procesního připojení může nebo musí být k odporovému teploměru přimontována dodatečná jímka se závitem nebo návarná jímka. Pokud je na procesním připojení umístěn závit, musí být odporový teploměr zamontován do plné délky závitu. Přívodní vedení k odporovému teploměru musí být pěvně umístěno. Vodiče se montují na konzolu nebo do žlabů, když se nacházejí trvale nebo dlouhodobě v prostředí s nebezpečím výbuchu směsi plynu a vzduchu nebo prachu (zóna 0, 20 resp. kategorie 1D a 1G). Vyrovnání potenciálů (uzemnění zařízení) musí být zahrnuto v celé délce vedení! Kovové kryty konektoru jsou zemněny k místu vyrovnání potenciálů. Nekovové kryty konektorů nesmí překročit maximální plochu podle DIN EN Jímky se závitem a návarné jímky slouží někdy k oddělení zón, jsou z oceli, nerezu atd. a mají nejmenší tloušťku stěny 1mm. Pozor: Odpovědnost za rozdělení zón přechází ve všech případech na provozovatele zařízení a ne na výrobce / dodavatele přístrojů! Rozdělení do zón Plyn, mlha, pára Prach Existence výbušné atmosféry Směrové hodnoty Zóna 0 Zóna 20 Trvalá nebo dlouhodobá nebo častá > 1000 hodin / rok Zóna 1 Zóna 21 Náhodná hodin / rok Zóna 2 Zóna 22 Krátkodobá a řídká < 10 hodin / rok Tabulka 4: rozdělení do zón 7 Údržba Pro údržbu / prověřování dodržujte příslušné evropské a národní ustanovení a předpisy. V rámci údržby prověřujte především ty části, na nichž závisí nevýbušnost prostředí. Čištění teploměrů s plastovou připojovací hlavicí tak i všechny další plastové části (např. průchodky atd.) je nutné provést vlhkým hadříkem, aby se zabránilo vzniku elektrostatického pole.

10 8 Typy zapojení odporového teploměru (platí rovněž pro hlavici a vedení odporových teploměrů JUMO) Mohou být realizovány kombinace následujících zapojení, např. 2x třívodičové zapojení a 1x čtyřvodičové zapojení. 2-vodičové zapojení 3-vodičové zapojení 4-vodičové zapojení 2 x 2-vodičové zapojení 2 x 3-vodičové zapojení 2 x 4-vodičové zapojení 3 x 2-vodičové zapojení

11 Změny v návodu vyhrazeny výrobcem! JUMO GmbH & Co.KG Hausadresse: Moltkestrasse Fulda, Germany Lieferadresse: Mackenrodtstrasse Fulda, Germany Postadresse: Fulda, Germany Telefon: Telefax: mail@jumo.net Internet: JUMO Měření a regulace s.r.o. Adresa: Křídlovická 24a Brno, CZ Telefon: Telefax: info@jumo.cz Internet: JUMO Slovensko s.r.o. Adresa: Půchovská Bratislava, SK Telefon: +421 (2) Telefax: +421 (2) info@jumo.sk Internet:

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - předpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlídač STW bezpečnostní teplotní

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

Rozměry. Technická data

Rozměry. Technická data Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Informace o použití ve výbuchu. Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek... 02

Informace o použití ve výbuchu. Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek... 02 Informace o použití ve výbuchu Prach Obsah Strana ATEX 12D Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek..................................... 02 Oznacení dle ATEX 95 - Údaje na typovém

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SL 2 dle EC 61508

Více

Před tím, než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si prosím celý návod k použití. Poskytněte tento návod všem, kteří budou přístroj instalovat neb

Před tím, než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si prosím celý návod k použití. Poskytněte tento návod všem, kteří budou přístroj instalovat neb ATH-Ex Termostat pro povrchovou montáž pro výbušné plyny zóna 1 a výbušný prach zóna 21 B 60.5041.0 Návod k obsluze Před tím, než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si prosím celý návod k použití.

Více

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments. 528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle

Více

Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach

Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach ezní spínace stavu plnení pro sypké látky Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach hybride hybridní Gemische smesi Obsah Strana ATEX 1/2G Hybridní smesi - atmosférické podmínky bez atmosférických

Více

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace 0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu

Více

SMARTSENS PH 8XXX. Digitální senzory pro měření ph. Doplněk návodu. Kategorie II 1 G. KROHNE 10/ MA SMARTSENS PH 8xxx R02 cz AD

SMARTSENS PH 8XXX. Digitální senzory pro měření ph. Doplněk návodu. Kategorie II 1 G. KROHNE 10/ MA SMARTSENS PH 8xxx R02 cz AD SMARTSENS PH 8XXX Doplněk návodu Digitální senzory pro měření ph Kategorie II 1 G KROHNE cz AD Obsah SMARTSENS PH 8XXX 1 Bezpečnostní pokyny 3 1.1 Základní pokyny...3 1.2 Značka CE (shoda s EC)...3 1.3

Více

Zveme vás k návštěvě naší internetové stránky www.guenther.eu

Zveme vás k návštěvě naší internetové stránky www.guenther.eu Snímače teploty pro použití v prostorách ohrožených výbuchem podle nařízení ATEX č. 94/9/ES 45 let vášně a precize Ode dne vzniku firmy v roce 1968, název firmy Günther zůstává symbolem moderních a přelomových

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm Objednací název Hlavice snímače přemístitelná a otočná 40 mm ne v jedné rovině Rychlomontážní uzávěr Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Příslušenství V1-G-N-2M-PUR Kabelová zásuvka, M12, 3 vývody, NAMUR,

Více

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60.

Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60. Strana /5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-EXx - certifikát podle ATEX-předpis 94/9/EG - pro výbušné plyny, zóna - a pro výbušný prach, zóna 2; Provedení podle DIN 3440 TW teplotní hlídač

Více

Návod na uvedení do provozu

Návod na uvedení do provozu Návod na uvedení do provozu Odporové snímače teploty s jímkou typ 7MC1006-... Použití Odporové snímače teploty s jímkou pro měření teploty kapalin a plynů v potrubích, nádržích apod. Snímače lze dodat

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

G.A.S. a.s. Hodonín M / 1 Ceník snímačů a regulátorů teploty ZPA EKOREG. ZPA EKOREG spol. s r. o. CENÍK 2010

G.A.S. a.s. Hodonín M / 1 Ceník snímačů a regulátorů teploty ZPA EKOREG. ZPA EKOREG spol. s r. o. CENÍK 2010 G.A.S. a.s. Hodonín M / 1 spol. s r. o. CENÍK 2010 ČÁST PJ 33 REGULÁTORY TLAKU A TEPLOTY, SNÍMAČE TEPLOTY, MĚŘICÍ ODPORY OBSAH Regulátor teploty kapilárový typ 61126 Regulátor teploty stonkový typ 61134

Více

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012 Montážní návod Úrovňová sonda PS3xxx 14014571.03 01/2012 Obsah 1 Úvodní poznámka...2 1.1 Použité symboly...2 2 Bezpečnostní pokyny3 3 Rozsah dodávky...3 4 Použití z hlediska určení...4 5 Montáž...4 6 Elektrické

Více

TCR6 Odporový teploměr Pt100 / Pt1000

TCR6 Odporový teploměr Pt100 / Pt1000 TCR6 Odporový teploměr Pt100 / Pt1000 Stonek a procesní šroubení z nerezu AISI 316L Robustní konstrukce, hlavice DIN typ B Sensor Pt100 jednoduchý nebo dvojitý Volitelně integrovaný převodník na proudovou

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,

Více

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 01

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 01 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 01 podle 13 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů ve znění zákonů č. 71/2000 Sb., 102/2001 Sb., 205/2002 Sb., 226/2003

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

Charakteristika. Technické údaje. Měřicí rozsahy:

Charakteristika. Technické údaje. Měřicí rozsahy: Typ 0807,0808 se svorkovnicí STSs (Pt,Ni) a STSs/I - se svorkovnicí - se svorkovnicí a proudovým výstupem Popis - použití Snímače jsou určeny pro měření teploty. Signál snímače může být vyhodnocen pro

Více

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.

Více

Hladinový limitní spínač LFFS

Hladinový limitní spínač LFFS Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

Hladinový limitní spínač

Hladinový limitní spínač Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

ODPOROVÉ TEPLOMĚRY. 4 340,- Kč. 1 070,- Kč. Novinka uvnitř: Konfigurátor tlakových snímačů. Speciální odporové teploměry Pt100 pro povrchová měření

ODPOROVÉ TEPLOMĚRY. 4 340,- Kč. 1 070,- Kč. Novinka uvnitř: Konfigurátor tlakových snímačů. Speciální odporové teploměry Pt100 pro povrchová měření Novinka uvnitř: Konfigurátor tlakových snímačů ODPOROVÉ TEPLOMĚRY Speciální odporové teploměry Pt100 pro povrchová měření SRTD-1, SRTD-2 Přívodní vodiče 90 cm Ideální pro povrchová měření Velmi rychlá

Více

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK RK... 818604-02 Návod k obsluze zpětné klapky RK Bezpečnostní pokyn Montáž a uvedení zařízení do provozu smějí provádět jen způsobilé a zaškolené osoby. Práce související s údržbou a změnou nastavení zařízení

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO LMK Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 400 mbar do 0... 60 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti tlaková přípojka G

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

JUMO heattherm-at. Schválení. Typový list 60.3070. Strana 1/10. Typ 603070, v provedení pro vnější montáž

JUMO heattherm-at. Schválení. Typový list 60.3070. Strana 1/10. Typ 603070, v provedení pro vnější montáž Strana 1/10 JUMO heattherm-at 603070, v provedení pro vnější montáž - -připojovací technologie - 50% redukce času při instalaci - Stabilní bod sepnutí kompenzací okolní teploty - Spínaný výkon 16 A, 230

Více

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com

Více

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných

Více

L11 Ponorný hladinoměr

L11 Ponorný hladinoměr L11 Ponorný hladinoměr Magnetický plovákový hladinoměr pro spojité nebo nespojité měření výšky hladiny kapalin s volitelným teplotním čidlem Dálkový přenos dat Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

Více

čtecí / zapisovací hlavy TB-EM18WD-H1147-EX

čtecí / zapisovací hlavy TB-EM18WD-H1147-EX závitové pouzdro M18 x 1 nerez 1.4404 čelní plocha z čirého polymeru Vectra C130 vysoký stupeň krytí IP69K pro extrémní okolní podmínky speciální dvouchlopňové těsnění ochrana proti běžným kyselým i zásaditým

Více

Použití. Výhody. Technické parametry. Certifikace. Snímač teploty odporový EExd do jímky s vyšší mechanickou odolností

Použití. Výhody. Technické parametry. Certifikace. Snímač teploty odporový EExd do jímky s vyšší mechanickou odolností Použití je určen k měření teplot tekutin v potrubích a nádobách, které jsou umístěné v prostorách s nebezpečím výbuchu a kde jsou již zabudovány jímky v ověřeném provedení lze použít jako stanovené měřidlo

Více

Použití. Technické parametry. Certifikace

Použití. Technické parametry. Certifikace str. 1/5 Použití pro dálkové měření teploty klidných i proudících tekutin (plynů i kapalin), pro které jímka snímače svými vlastnostmi vhodná, měření je možné do teploty a tlaku určeného odolností jímky

Více

ATHf-EXx Termostat pro povrchovou montáž ve výbušném prostředí zóna 1 a zóna 21. ali. B 60.5051 Návod k obsluze 03.04 / 00363009

ATHf-EXx Termostat pro povrchovou montáž ve výbušném prostředí zóna 1 a zóna 21. ali. B 60.5051 Návod k obsluze 03.04 / 00363009 ATHf-EXx Termostat pro povrchovou montáž ve výbušném prostředí zóna 1 a zóna 21 ali B 60.5051 Návod k obsluze 03.04 / 00363009 Před tím, než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si prosím celý návod

Více

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Ing. Jan Pohludka Fyzikálně technický zkušební ústav, Ostrava - Radvanice Autorizovaná zkušebna 210 Notifikovaná

Více

Ponorné čidlo teploty

Ponorné čidlo teploty 1 781 1781P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE21... Pasivní čidlo pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících. Použití Ponorná čidla teploty QAE21.. se používají v zařízeních pro vytápění, větrání

Více

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku Snímače tlaku - KD0028-2015/05 DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku Měření relativního a absolutního tlaku kapalin, plynů a par. Rozsahy od 10 kpa do 60 MPa. Přesnost 0,35 %, 0,5 % (0,25

Více

ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed)

ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed) ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed) Před instalací a uvedením do provozu pečlivě přečíst V

Více

CombiTemp TM TFRN. Odporový snímač teploty Pt100. Dvou- nebo čtyřvodičové připojení. Volitelně grafický displej CombiView TM

CombiTemp TM TFRN. Odporový snímač teploty Pt100. Dvou- nebo čtyřvodičové připojení. Volitelně grafický displej CombiView TM CombiTemp TM TFRN Odporový snímač teploty Pt100 Dvou- nebo čtyřvodičové připojení Volitelně grafický displej CombiView TM Volitelně převodník teploty FlexTop s výstupem 4 20 ma, 4 20 ma HART ATEX certifikát

Více

www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma Obsah VŠEOBECNÝ POPIS... 3 INSTALACE PŘEVODNÍKU... 4 TECHNICKÁ DATA... 5 Obecné podmínky... 5

Více

Ponorné čidlo teploty QAE21...

Ponorné čidlo teploty QAE21... 1 781 1781P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE21 Pasivní čidlo pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících Použití Ponorná čidla teploty QAE21 se používají v zařízeních pro vytápění, větrání a klimatizaci

Více

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5% FSO varianta: 0,5% FSO Rozsahy tlaku od 0... 40 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič: 4... 0 m vodič: 0 0 m / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti

Více

Příložné čidlo teploty QAD2

Příložné čidlo teploty QAD2 1 801 1801P01 Příložné čidlo teploty QAD2 Příložné čidlo k měření teploty potrubí Rozsah použití -30 125/130 C / 5 95 % r.v. nekondenzující (není vhodné pro chladící zařízení) Použití K měření teploty

Více

DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku

DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 0 mbar do 0... 000 mbar Přednosti velmi dobrá linearita nízká teplotní chyba velmi dobrá dlouhodobá

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

ODPOROVÝ SNÍMAČ TEPLOTY DO JÍMKY

ODPOROVÝ SNÍMAČ TEPLOTY DO JÍMKY - odporový snímač teploty do jímky - měřící rozsah -200 C až +600 C ( závisí na typu použitého odporového senzoru ) - široký rozsah průměrů, typů a instalačních délek ( parametr "ponor" i parametr "nástavek"

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

(bezpečnostní) teplotní omezovač (bezpečnostní) teplotní hlídač podle DIN B Návod k obsluze

(bezpečnostní) teplotní omezovač (bezpečnostní) teplotní hlídač podle DIN B Návod k obsluze (bezpečnostní) teplotní omezovač (bezpečnostní) teplotní hlídač podle DIN 3440 B 70.1130 Návod k obsluze - 2 - Před tím, než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si prosím celý návod k použití. Poskytněte

Více

ZAM-SERVIS s.r.o. Křišťanova 1116/14 Ostrava-Přívoz Uživatelská Příručka PLOVÁKOVÝ SNÍMAČ HLADINY FS1. č

ZAM-SERVIS s.r.o. Křišťanova 1116/14 Ostrava-Přívoz Uživatelská Příručka PLOVÁKOVÝ SNÍMAČ HLADINY FS1. č Uživatelská Příručka PLOVÁKOVÝ SNÍMAČ HLADINY č. 201 29 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, k použití, k obsluze, nastavování, údržbu a servis, demontáž,

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm Objednací název Zvýšená spínací vzdálenost 8 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 8 Montážní příruba, 8 mm EXG-8 Držák pro rychlou montáž, s pevným dorazem Technická data

Více

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1

Více

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní

Více

1

1 JUMO TB/TW teplotní omezovač, teplotní hlídač, podle DIN EN 14597 0 B 70.1160.0 Návod k obsluze 1 Přehled obsluhy 1 K dispozici, když je C119 = 1 nebo 2 2 DIF = INP IN2 (rozdíl obou snímačů Pt100 ve dvouvodičovém

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název K vestavné montáži do skříně Přímá nástavbová montáž na normované pohony EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Příslušenství BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážní příruba AQM63.0 QAM2110.040, QAM2120.040 QAM2120.200, QAM2120.600 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM21... Pasivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech.

Více

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač)

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač) Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač) analogový výstupní signál přesnost 0,5% z rozsahu (ve vhodných případech i 0,25%) vysoká přetížitelnost dlouhodobá stabilita

Více

Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM

Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM Převodníky tlaku Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM Pro aplikace, kde je lepší použít převodník v provedení pro měření tlaku se separovaným měřeným médiem. Toto platí obzvlášť u vyšších

Více

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda LMK 5 Výhody kapacitní keramický senzor bez olejové náplně s vysokou odolností proti agresivním médiím jako jsou kyseliny a louhy nízká teplotní chyba dlouhodobá stabilita provedení Ex: (nerezová tlaková

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ CZ Návod k montáži, obsluze a údržbě KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Český Změny vyhrazeny! 3062801_201901

Více

Monitorovací systém. Odporový teploměr Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Doplňkový návod k obsluze

Monitorovací systém. Odporový teploměr Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Doplňkový návod k obsluze Monitorovací systém Odporový teploměr Pt100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Doplňkový návod k obsluze Impressum Doplňkový návod k obsluze Odporový teploměr Pt100 Originální návod k obsluze

Více

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...

Více

Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média

Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 6 mbar do 0... 00 mbar Přednosti velmi nízká teplotní chyba výborná dlouhodobá stabilita vynikající

Více

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro, výška 20 mm plast PBT-GF20-V0 signalizace provozního napětí a stavu sepnutí dva nastavitelné spínací výstupy body

Více

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda LMK 5 kapacitní keramický sensor čelní membrána jmenovitý tlak 0... 40 mbar do 0... 0 bar (0 40 cmh O do 0... 00 mh O) přesnost dle IEC 60770: 0,5 % FSO Další: 0,5 % FSO LMK 5 byla navržena speciálně pro

Více

Použití. Výhody. Technické parametry. Snímač teploty odporový bez ochranné armatury

Použití. Výhody. Technické parametry. Snímač teploty odporový bez ochranné armatury Použití typické oblasti použití: jaderná energetika, parní kotle, tlakovodní reaktory, letecké motory, zpracování plastických hmot, papírenství, potravinářský průmysl,... str. /5 Výhody krátký čas teplotní

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry Objednací název 10 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 0 Montážní příruba, 0 mm S Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně otevřený (NO) Typ výstupu

Více

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny SITRANS P, série MPS Návod k obsluze Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny Bezpečnostní poznámky Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší

Více

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou

LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou JSP Měření a regulace Snímače tlaku - KD0159CZ - 2017/06 LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou Měření tlaku nebo výšky hladiny kapalin, kalů, suspenzí a emulzí bez tlakových rázů. Rozsahy

Více

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002 KROHNE 06/2002 Doplněk montážního a provozního předpisu BM 102-EEx Microflex TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X První vydání 06/2002 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční

Více

Ventily se šikmým sedlem VZXA

Ventily se šikmým sedlem VZXA technické údaje Funkce jsou externě řízené ventily, které jsou aktivovány přímým přívodem stlačeného vzduchu a používají se k uzavírání plynných nebo kapalných médií v potrubních systémech. Přitom se pomocí

Více

di eco Funkční zobrazení Digitální zobrazovací jednotka Digital Temperature Indicator Digitales Temperatur- Anzeigeinstrument

di eco Funkční zobrazení Digitální zobrazovací jednotka Digital Temperature Indicator Digitales Temperatur- Anzeigeinstrument di eco Digitální zobrazovací jednotka Digital Temperature Indicator Digitales Temperatur- Anzeigeinstrument Funkční zobrazení B 70.1540.0 (B 95.1540.0) Návod k použití Operating Instruction Betriebsanleitung

Více

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23059451_0916* Revize Synchronní lineární motory SL2 Vydání 09/2016 23059451/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize...

Více