(
|
|
- Alois Antonín Tichý
- před 10 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Pokyny pro zpracování Europass životopisu ( Úvod Sestavení životopisu představuje důležitý krok v procesu hledání zaměstnání nebo možnosti vzdělávání. Prostřednictvím životopisu často dochází k prvnímu kontaktu s budoucím zaměstnavatelem. Jeho účelem je okamžitě zaujmout čtenářovu pozornost a přesvědčit jej, že by daný jedinec měl být pozván na pohovor. Pozor! Při prvotním výběru z obdržených nabídek zaměstnavatel obvykle nevěnuje žádnému ze životopisů více než minutu. Pokud se vám nepodaří správně zaujmout, ztrácíte šanci. Než začnete vyplňovat formulář, přečtěte si pozorně následující informace. Obecná doporučení Než začnete psát životopis, připomeňte si několik důležitých zásad: Věnujte pozornost přehlednosti životopisu Uveďte svou kvalifikaci, a schopnosti přehledně a v logickém sledu tak, aby z nich jasně vyplývaly vaše specifické kvality. Věnujte náležitou pozornost veškerým podstatným detailům, a to jak obsahu, tak způsobu prezentace. Chyby v pravopisu a interpunkci jsou neomluvitelné! Soustřeďte se na to, co je podstatné - životopis musí být stručný: ve většině případů k tomu, abyste ukázali kým a čím jste, stačí dvě strany. Třístránkový životopis je v některých zemích považován za příliš dlouhý, přestože vaše pracovní zkušenosti mohou být mimořádně pozoruhodné; - pokud jsou vaše pracovní zkušenosti stále omezené (z důvodu nedávného ukončení školy nebo univerzity), uveďte nejprve své vzdělání a odbornou přípravu. Zdůrazněte odbornou praxi během vzdělávání (viz příklady online); - soustřeďte se na podstatné informace, které přidávají vaší žádosti hodnotu: pracovní zkušenost nebo vzdělávání, které jste podstoupil(a) před dlouhou dobou nebo které není v dané situaci podstatné, můžete vynechat. Upravte svůj životopis tak, aby vyhovoval pozici, o kterou se ucházíte Pokaždé, když posíláte životopis zaměstnavateli, znovu jej projděte, abyste zjistili, zda odpovídá požadovanému profilu. Zdůrazněte své silné stránky v souladu se specifickými požadavky potenciálního Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 1
2 zaměstnavatele. Ve vhodném přizpůsobení životopisu příslušnému profilu vám pomůže dobrá znalost dané firmy. Opatrně! Nevylepšujte uměle svůj profil. Při pohovoru vyjde pravda najevo. Řiďte se strukturou formuláře Europass životopis vám umožňuje sepsat vaše kvalifikace, a schopnosti v logickém sledu: - osobní údaje; - popis pracovních zkušeností; - vzdělání a absolvované kurzy (u osob, jejichž pracovní zkušenosti jsou zatím omezené, mohou být tyto údaje uvedeny před kolonkou Pracovní zkušenosti pořadí obou kolonek změníte pomocí příkazu kopírovat/vložit ve svém textovém editoru); - podrobný výčet vašich schopností a dovedností získaných během vzdělávání, pracovní činnosti a v běžném životě. - životopis vytiskněte na bílý papír; - dodržte navržené písmo a formát; - nepodtrhávejte, nezvýrazňujte ani nepište celé věty velkými písmeny tento postup ovlivňuje přehlednost dokumentu; - nerozdělujte údaje v jedné kolonce na dvě stránky (např. seznam vzdělávacích kurzů) pro tento účel použijte příkaz zalomit stránku ve svém textovém editoru; - Ve vytištěném dokumentu by se nemělo objevit orámování jednotlivých kolonek. Uvádějte srozumitelné a stručné údaje Potenciálního zaměstnavatele musí váš profil zaujmout po několika vteřinách čtení. Proto: - pište v krátkých větách; - soustřeďte se na podstatné aspekty svého vzdělání a pracovních zkušeností; - vysvětlete přestávky ve studiích nebo profesní kariéře; - odstraňte volitelné kolonky např. pokud nemáte žádné Umělecké schopnosti a (viz formulář str. 2), nebo pokud se domníváte, že takové schopnosti a nepředstavují v případě této žádosti přidanou hodnotu, odstraňte celou kolonku (použijte příkaz vymazat ve svém textovém editoru). Dejte vyhotovený životopis někomu přečíst Po dokončení svůj životopis pečlivě zkontrolujte, opravte překlepy a znovu přezkoumejte logickou návaznost a srozumitelnost. Dejte svůj životopis někomu přečíst, abyste měli jistotu, že je přehledný a snadno srozumitelný. Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 2
3 Podrobné pokyny pro zpracování Europass životopisu ( Jak sestavit Europass životopis? I. Použijte rozhraní online nebo si stáhněte formulář životopisu: Můžete buď (a) použít rozhraní online na webové stránce Europass ( Váš životopis může pak být uložen do vámi vybraného adresáře; nebo (b) si ze stejné webové stránky stáhnout formulář životopisu (jako dokument Microsoft Word nebo ve formátu rtf) v jazyce, který si zvolíte, a uložit jej na harddisk. Poté vyplníte jednotlivé kolonky v pravém sloupci a zadáte své osobní údaje. Pokud potřebujete návod jak postupovat, podívejte se na vzorový životopis na II. Postup při vyplňování jednotlivých kolonek Pozor! Důležité: - neměňte text v levém sloupci; - dodržujte původní formát a písmo. Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 3
4 Europass životopis Vložte fotografii, pokud je požadována (nepovinné) - fotografie není nezbytnou součástí životopisu, pokud ji zaměstnavatel výslovně nepožaduje. - formát: nejlépe jpg. Osobní údaje Jméno / Příjmení Adresa Uveďte své jméno (nejlépe malými písmeny) a příjmení (nejlépe velkými písmeny) např.: Zuzana NOVÁKOVÁ v souladu s předpisy, které platí ve vaší zemi. Poznámka: pokud máte více než jedno příjmení nebo jméno, uveďte jako první to, které obvykle používáte. Uveďte svou úplnou poštovní adresu (adresy), na které chcete být kontaktováni např.: Žitná 199/15, Praha 2 - uveďte adresu, na které jste k zastižení. Pokud je adresa vašeho trvalého bydliště jiná, než adresa, na které se v současné době nacházíte, můžete uvést obě adresy a připojit data, odkdy dokdy jste na jednotlivých adresách k zastižení; - pořadí jednotlivých částí adresy může být v různých zemích odlišné. Adresu napište tak, aby vám byla pošta rychle doručena. Nezapomeňte na kód země v případě, že se ucházíte o práci v zahraničí (viz vzorový životopis); - v případě Irska, Velké Británie a Nizozemska se vypisuje úplný název země: Dublin 2 Ireland London SW1P 3AT United Kingdom 2500 EA Den Haag Nederland Další informace najdete v Interinstitutional style guide, který je k dispozici online na: Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 4
5 Telefon Uveďte telefonní číslo (čísla), na kterém jste k zastižení. Pokud je to nutné, uveďte konkrétní dny a dobu, kdy je možné se s vámi spojit (za účelem rychlého kontaktu), např.: Pevná linka: Mobilní telefon: posíláte-li životopis do zahraničí, uveďte předčíslí země a regionu. Tato předčíslí by měla být v závorce, popř. oddělená pomlčkou, např.: číslo v Praze (+420) ; číslo v Londýně (44-20) rozdělte základní číslo zprava po dvou číslovkách. Pokud je číslo liché, poslední skupina bude mít tři číslovky (skupiny číslovek oddělte mezerou, nikoliv tečkou), např. (353-1) u čísla v Dublinu. Další podrobné informace najdete v Interinstitutional style guide, který je k dispozici online na: Fax Uveďte své faxové číslo (čísla). Postupujte stejně jako u telefonního čísla. Např.: Uveďte svou úplnou ovou adresu a popř. doplňte, zda jde o osobní či pracovní adresu. Např.: novakova@centrum.cz Státní příslušnost (nepovinné) Uveďte svou státní příslušnost. Např. Česká republika Datum narození (nepovinné) Uveďte své datum narození (dd/mm/yyyy). Např Pohlaví (nepovinné) Uveďte své pohlaví (muž/žena). Např. Žena Požadované zaměstnání / profese Uveďte konkrétně, o jakou pozici v jaké profesi se ucházíte. Např. Manažer a správce databáze Poznámka: údaj v této kolonce dává okamžitou představu o vašem profilu vzhledem k tomu, že upozorňuje na vaše klíčové. Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 5
6 Pracovní zkušenosti V tomto oddílu uveďte postupně jednotlivá zaměstnání počínaje posledním. - pokud se ucházíte o své první zaměstnání, nezapomeňte uvést odbornou praxi během studia (odborné přípravy), která je dokladem vašeho prvního kontaktu se světem práce; - pokud jsou vaše pracovní zkušenosti stále omezené (z důvodu nedávného ukončení školy nebo univerzity), uveďte nejprve své vzdělání a odbornou přípravu (pořadí obou kolonek změníte pomocí příkazu kopírovat/vložit ve svém textovém editoru). Zdůrazněte odbornou praxi během vzdělávání (viz příklady online); - aby nebyl výčet příliš dlouhý, soustřeďte se na pracovní zkušenosti, které přidávají vaší žádosti hodnotu. Nezapomeňte na zkušenosti, které mohou být přínosné, přestože se přímo nevztahují k profilu zaměstnání, o které se ucházíte (např. doba strávená v zahraničí, práce, při které jste se dostali do kontaktu s veřejností, apod.); - zkopírujte kolonku tolikrát, kolik záznamů chcete uvést (použijte příkaz kopírovat/vložit ve svém textovém editoru). Záhlaví vymažete použitím příkazů Tabulka ve svém textovém editoru. Období Povolání nebo vykonávaná funkce Uveďte odkdy dokdy jste danou pozici vykonávali. Např. Březen 1994 Prosinec 1999 Uveďte název pracovní pozice nebo popište její podstatu. Např. Automechanik, technik údržby, recepční Hlavní pracovní náplň a oblasti odpovědnosti Název/jméno a adresa zaměstnavatele Obor činnosti či odvětví Uveďte svou hlavní pracovní náplň a odpovědnosti. Např. Údržba počítačů nebo Vztahy s dodavateli nebo Údržba parků a zahrad Tam, kde je to nutné, kvantifikujte svou činnost (procento pracovní doby, čas strávený v každé pracovní pozici apod.). Uveďte název/ jméno a adresu zaměstnavatele. Např. CAOG, a. s., Kodaňská 12, Praha 10 Poznámka: pokud to považujete za vhodné, uveďte další informace (telefon, fax, nebo internetová adresa). Např. Tel.: (+420) Fax: (+420) maly@caog.cz Webová stránka: Uveďte obor nebo sektor, ve kterém zaměstnavatel působí. Např. Doprava a logistika nebo Audit nebo Výroba součástek pro motorová vozidla Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 6
7 Vzdělání, odborná příprava a kurzy V tomto oddílu uveďte postupně všechny absolvované školy a kurzy (tj. ty, jejichž absolvováním jste získali určitou kvalifikaci) počínaje nejaktuálnějším údajem. - pokud jsou vaše pracovní zkušenosti stále omezené (z důvodu nedávného ukončení školy nebo univerzity), uveďte nejprve své vzdělání a odbornou přípravu (pořadí obou kolonek změníte pomocí příkazu kopírovat/vložit ve svém textovém editoru); - nemusíte vypisovat veškeré dosažené vzdělání: není třeba uvádět základní školu, jestliže máte vysokoškolský titul. Zaměřte se na vzdělání, které zvyšuje kvalitu vaší žádosti; - zkopírujte kolonku tolikrát, kolik záznamů chcete uvést (použijte příkaz kopírovat/vložit ve svém textovém editoru). Záhlaví vymažete použitím příkazů Tabulka ve svém textovém editoru. Období Dosažená kvalifikace Hlavní předměty / profesní Uveďte odkdy dokdy dané vzdělávání probíhalo. Např. Září Červen 1998 Uveďte přesný název dosažené kvalifikace. Např. Maturita / Výuční List / Vysokoškolský titul Poznámka: nepoužívejte zkratky bez vysvětlení (např. Bc.). Vypište hlavní předměty nebo profesní, které byly v daném vzdělávacím programu vyučovány. Pro přehlednost a stručnost je rozdělte do skupin. Např. Všeobecné - Český jazyk, matematika, cizí jazyk (angličtina) - Tělesná výchova a sport Odborné - Odborné postupy (výroba standardního chleba a speciálních druhů chleba, dortů a cukroví) - Obory vztahující se k výrobě potravin a příslušnému zařízení (mikrobiologie, biochemie, hygiena) - Technologie (základní principy, hygiena a bezpečnost) - Znalost odvětví příslušné ekonomické, právní a sociální aspekty. Poznámka: podle potřeby kombinujte a zaměřte se na odborné, které by byly přínosné, kdybyste danou pozici vykonávali. Název a typ organizace, která poskytla vzdělání, odbornou přípravu či kurz Úroveň vzdělání v národní nebo mezinárodní klasifikaci Uveďte název (případně i adresu) a typ instituce, kterou jste navštěvovali. Např. Obchodní akademie Svatoplukova Praha 4 Pokud lze úroveň získané kvalifikace popsat prostřednictvím existujícího národního či mezinárodního systému klasifikace, uveďte tuto úroveň (národní klasifikace, ISCED, apod.). V případě potřeby kontaktujte organizaci, která kvalifikaci udělila. Podrobnější informace o systému ISCED (International Standard Classification of Education), jehož autorem je UNESCO, najdete na: Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 7
8 Schopnosti, znalosti a Tento oddíl je věnován znalostem a dovednostem, které jste získali v běžném a pracovním životě a které nemusí být nutně doložitelné formálními osvědčeními či diplomy. Jinými slovy jde o to, aby byl výčet vašich znalostí a dovedností úplný. Jednotlivé kolonky (jazyky, sociální, organizační, technické, počítačové, umělecké a další schopnosti a ) vám umožní přehledně popsat své znalosti a získané v průběhu vzdělávání a kurzů (během studia), prostřednictvím seminářů nebo kurzů dalšího vzdělávání a neformálním způsobem (během pracovní nebo zájmové činnosti). Obecná poznámka: Vymažte kolonky, které ve vašem případě nejsou aktuální. Použijte příkaz vyjmout ve svém textovém editoru. Mateřský jazyk Uveďte svůj mateřský jazyk (jazyky). Např. Čeština Další jazykové znalosti Poznámka: do kolonek v tomto oddílu uveďte své jazykové znalosti. Použijte stupnici pro sebehodnocení, kterou vypracovala Rada Evropy a která má za účel napomoci ve vlastním zhodnocení úrovně znalosti cizího jazyka, a to v porozumění, mluveném a písemném projevu (viz pokyny pod záhlavím). Sebehodnocení Porozumění Mluvení Psaní Evropská úroveň (*) Poslech Čtení Ústní interakce Samostatný ústní projev Angličtina (C1) Zkušený uživatel B2 Samostatný uživatel Francouzština (B1) Samostatný uživatel B2 Samostatný uživatel (A2) (A2) (*) Společný evropský referenční rámec pro jazyky Uživatel základů jazyka Uživatel základů jazyka (B1) Samostatný uživatel (A2) Uživatel základů jazyka Písemný projev (B2) Samostatný uživatel (A2) Uživatel základů jazyka Pokyny k využití stupnice pro sebehodnocení Stupnice pro sebehodnocení má šest úrovní. Jde o společný evropský referenční rámec pro jazykové znalosti, který zpracovala Rada Evropy. Stupnici tvoří tři široce pojaté úrovně: - Uživatel základů jazyka (podúrovně A1 a A2); - Samostatný uživatel (podúrovně B1 a B2); - Zkušený uživatel (podúrovně C1 a C2). Při hodnocení vlastních cizojazyčných znalostí si nejprve přečtěte níže uvedená tvrzení a pak doplňte příslušnou úroveň do odpovídající kolonky v životopisu (poslech, čtení, ústní interakce, samostatný ústní projev, písemný projev). Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 8
9 Porozumění Poslech A 1: Rozumím známým slovům a zcela základním frázím týkajícím se mé osoby, mé rodiny a bezprostředního konkrétního okolí, pokud lidé hovoří pomalu a zřetelně. A 2: Rozumím frázím a nejběžnější slovní zásobě vztahující se k oblastem, které se mě bezprostředně týkají (např. základní informace o mně a mé rodině, o nakupování, místopisu, zaměstnání). Dokážu pochopit smysl krátkých jasných jednoduchých zpráv a hlášení. B 1: Rozumím hlavním myšlenkám vysloveným spisovným jazykem o běžných tématech, se kterými se setkávám v práci, ve škole, ve volném čase, atd. Rozumím smyslu mnoha rozhlasových a televizních programů týkajících se současných událostí nebo témat souvisejících s oblastmi mého osobního či pracovního zájmu, pokud jsou vysloveny poměrně pomalu a zřetelně. B 2: Rozumím delším proslovům a přednáškám a dokážu sledovat i složitou výměnu názorů, pokud téma dostatečně znám. Rozumím většině televizních zpráv a programů týkajících se aktuálních témat. Rozumím většině filmů ve spisovném jazyce. C 1: Rozumím delším proslovům, i když nemají jasnou stavbu a vztahy jsou vyjádřeny pouze v náznacích. Bez větší námahy rozumím televizním programům a filmům. C 2: Bez potíží rozumím jakémukoli druhu mluveného projevu, živého či vysílaného. Pokud mám trochu času zvyknout si na specifické rysy výslovnosti rodilého mluvčího, nemám potíže porozumět mu ani tehdy, mluví-li rychle. Čtení A 1: Rozumím známým jménům, slovům a velmi jednoduchým větám, například na vývěskách, plakátech nebo v katalozích. A 2: Umím číst krátké jednoduché texty. Umím vyhledat konkrétní předvídatelné informace v jednoduchých každodenních materiálech, např. v inzerátech, prospektech, jídelních lístcích a jízdních řádech. Rozumím krátkým jednoduchým osobním dopisům. B 1: Rozumím textům, které obsahují slovní zásobu často užívanou v každodenním životě nebo které se vztahují k mé práci. Rozumím popisům událostí, pocitů a přáním v osobních dopisech. B 2: Rozumím článkům a zprávám zabývajícím se současnými problémy, v nichž autoři zaujímají konkrétní postoje či stanoviska. Rozumím textům současné prózy. C 1: Rozumím dlouhým složitým textům, a to jak faktografickým, tak beletristickým a jsem schopen/schopna ocenit rozdíly v jejich stylu. Rozumím odborným článkům a delším technickým instrukcím, a to i tehdy, když se nevztahují k mému oboru. C 2: Snadno čtu všechny formy písemného projevu, včetně abstraktních textů náročných svou stavbou i jazykem, jako jsou např. příručky, odborné články a krásná literatura. Mluvení Ústní interakce A 1: Umím se jednoduchým způsobem domluvit, je-li můj partner ochoten zopakovat pomaleji svou výpověď nebo ji přeformulovat a pomoci mi formulovat, co se snažím říci. Umím klást jednoduché otázky a na podobné otázky odpovídat, pokud se týkají mých základních potřeb, nebo jde-li o věci, jež jsou mi důvěrně známé. A 2: Umím komunikovat v jednoduchých běžných situacích vyžadujících jednoduchou přímou výměnu informací o známých tématech a činnostech. Zvládnu velmi krátkou společenskou konverzaci, i když obvykle nerozumím natolik, abych konverzaci sám/sama dokázal(a) udržet. Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 9
10 B 1: Umím si poradit s většinou situací, které mohou nastat při cestování v oblasti, kde se tímto jazykem mluví. Dokážu se bez přípravy zapojit do hovoru o tématech, která jsou mi známá, o něž se zajímám nebo která se týkají každodenního života (např. rodiny, koníčků, práce, cestování a aktuálních událostí). B 2: Dokážu se účastnit rozhovoru natolik plynule a spontánně, že mohu vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími. Dokážu se aktivně zapojit do diskuse o známých tématech, vysvětlovat a obhajovat své názory. C 1: Umím se vyjadřovat plynule a pohotově bez příliš zjevného hledání výrazů. Umím používat jazyk pružně a efektivně pro společenské a pracovní účely. Umím přesně formulovat své myšlenky a názory a vhodně navazovat na příspěvky ostatních mluvčích. C 2: Dokážu se zapojit do jakékoli konverzace nebo diskuse. Znám dobře idiomatické a hovorové výrazy. Umím se plynule vyjadřovat a přesně sdělovat jemnější významové odstíny. Narazím-li při vyjadřování na nějaký problém, dokážu svou výpověď přeformulovat tak hladce, že to ostatní ani nepostřehnou. Samostatný ústní projev A 1: Umím jednoduchými frázemi a větami popsat místo, kde žiji, a lidi, které znám. A 2: Umím použít řadu frází a vět, abych jednoduchým způsobem popsal(a) vlastní rodinu a další lidi, životní podmínky, dosažené vzdělání a své současné nebo předchozí zaměstnání. B 1: Umím jednoduchým způsobem spojovat fráze, abych popsal(a) své zážitky a události, své sny, naděje a cíle. Umím stručně odůvodnit a vysvětlit své názory a plány. Umím vyprávět příběh nebo přiblížit obsah knihy nebo filmu a vylíčit své reakce. B 2: Dokážu se srozumitelně a podrobně vyjadřovat k široké škále témat, která se vztahují k oblasti mého zájmu. Umím vysvětlit své stanovisko k aktuálním otázkám a uvést výhody a nevýhody různých řešení. C 1: Umím jasně a podrobně popsat složitá témata, rozšiřovat je o témata vedlejší, rozvíjet konkrétní body a zakončit svou řeč vhodným závěrem. C 2: Umím podat jasný plynulý popis nebo zdůvodnění stylem vhodným pro daný kontext a opírajícím se o efektivní logickou strukturu, která pomáhá posluchači všimnout si důležitých bodů a zapamatovat si je. Psaní A 1: Umím napsat stručný jednoduchý text na pohlednici, například pozdrav z dovolené. Umím vyplnit formuláře obsahující osobní údaje, například své jméno, národnost a adresu při přihlašování v hotelu. A 2: Umím napsat krátké jednoduché poznámky a zprávy týkající se mých základních potřeb. Umím napsat velmi jednoduchý osobní dopis, například poděkování. B 1: Umím napsat jednoduché souvislé texty na témata, která dobře znám nebo která mě osobně zajímají. Umím psát osobní dopisy popisující zážitky a dojmy. B 2: Umím napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat souvisejících s mými zájmy. Umím napsat pojednání nebo zprávy, předávat informace, obhajovat nebo vyvracet určitý názor. V dopise dovedu zdůraznit, čím jsou pro mě události a zážitky osobně důležité. C 1: Umím se jasně vyjádřit, dobře uspořádat text a podrobně vysvětlit svá stanoviska. Umím psát podrobné dopisy, pojednání nebo zprávy o složitých tématech a zdůraznit to, co považuji za nejdůležitější. Umím zvolit styl textu podle toho, jakému typu čtenáře je určen. C 2: Umím napsat jasný plynulý text vhodným stylem. Dokážu napsat složité dopisy, zprávy nebo články a vystavět text logicky tak, aby pomáhal čtenáři všimnout si důležitých bodů a zapamatovat si je. Umím psát resumé a recenze odborných nebo literárních prací. Úplnou stupnici pro sebehodnocení najdete na webové stránce Rady Evropy na Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 10
11 - jste-li držitelem certifikátu dokládajícího vaše znalosti (například TOEIC -Test of English for International Communication), uveďte úroveň a datum, kdy jste certifikát získali; - neuvádějte vyšší úroveň, než jakou skutečně máte. Při pohovoru se lze snadno přesvědčit! Sociální schopnosti a O čem je řeč? Sociální schopnosti a se vztahují k životu a práci ve společnosti ostatních lidí. Používají se v zaměstnáních, kde je důležitá komunikace, v situacích, kdy je nezbytná týmová práce (např. kultura a sport), v multikulturním prostředí, apod. Popište své sociální schopnosti a. Např. - týmový duch; - schopnost přizpůsobit se multikulturnímu prostředí získaná během pracovního pobytu v cizině; - dobré komunikační získané během působení v pozici manažera prodeje. Uveďte konkrétně, v jakém kontextu jste tyto schopnosti a získali (v průběhu vzdělávání, na seminářích, při dobrovolné nebo zájmové činnosti, apod.). Organizační schopnosti a O čem je řeč? Organizační schopnosti a se uplatňují při koordinaci a řízení lidí, projektů a rozpočtů, a to v pracovním prostředí, při dobrovolné činnosti (například v oblasti kultury a sportu), v domácím prostředí, apod. Popište své organizační schopnosti a. Např. - vůdčí schopnosti (v současné době vedu tým 10 lidí); - smysl pro organizaci (zkušenost s logistikou); - dobrá zkušenost s řízením projektů a týmů. Uveďte, v jakém kontextu jste tyto schopnosti a získali (v průběhu vzdělávání, na seminářích, při dobrovolné nebo zájmové činnosti, apod.). Technické znalosti a O čem je řeč? Technické znalosti a spočívají v ovládání specifických typů zařízení, strojů, apod. (vyjma počítačové techniky), nebo jde o znalosti a v určitém specializovaném oboru (zpracovatelský průmysl, zdravotnictví, bankovnictví, apod.). Popište své technické znalosti a. Např. - dobrá znalost procesů řízení kvality (zodpovídal (a) jsem ve svém oddělení za provádění auditů kvality); Uveďte konkrétně, v jakém kontextu jste tyto znalosti a získali (v průběhu vzdělávání, na seminářích, při dobrovolné nebo zájmové činnosti, apod.). Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 11
12 Počítačové znalosti a Umělecké schopnosti a Další schopnosti, znalosti a Řidičský průkaz O čem je řeč? Počítačové znalosti a se uplatňují při práci s textovými editory a jinými aplikacemi, při hledání v databázích, či práci s Internetem. Patří sem i pokročilé (např. programování apod.). Popište své počítačové znalosti a. Např. - dobrá znalost nástrojů Microsoft Office (Word, Excel a PowerPoint ); - základní znalost aplikací pro grafický design (Adobe Illustrator, PhotoShop ). - počítačové znalosti a lze hodnotit a uznávat prostřednictvím European computer driving licence (ECDL), což je mezinárodně uznávaný standard, který dokládá, že jeho držitel má takové znalosti a, že dokáže efektivně a produktivně užívat většinu běžných počítačových aplikací (ověření počítačové gramotnosti); - podrobnější informace o ECDL najdete na: Uveďte své umělecké schopnosti a, které mohou být přínosem (hudba, psaní, design, apod.). Např. Práce se dřevem Uveďte konkrétně, v jakém kontextu jste tyto schopnosti a získali (v průběhu vzdělávání, na seminářích, při dobrovolné nebo zájmové činnosti, apod.). Zde uveďte jakékoliv další schopnosti, znalosti a, které jsou přínosem a které jste nezmínili v předchozích kolonkách (koníčky, sport, funkce v dobrovolných organizacích). Např. Trekking Uveďte, v jakém kontextu jste dané schopnosti, znalosti a získali (v průběhu vzdělávání, na seminářích, při dobrovolné nebo zájmové činnosti, apod.). Uveďte, zda vlastníte řidičský průkaz, a pokud ano, pro jaké skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění. Např. Kategorie B Doplňující informace Zde uveďte jakékoliv další informace, které považujete za podstatné (publikace nebo výzkum, členství v profesních organizacích, informace o vojenské službě [pokud považujete za důležité sdělit, že jste absolvovali vojenskou službu], rodinný stav [pokud považujte tuto informaci za důležitou], kontaktní osoby, reference [jméno, pracovní pozice, kontaktní adresa, viz poznámka]). Např. Publikace Článek: Molecular characterisation of a H3o-loaded brain cell, Immunology Quarterly, New York, 02/2002 Poznámka: - uveďte adresu kontaktní osoby pouze v případě, že máte její formální souhlas. Vhodnější je uvést formulaci Reference na vyžádání, aby životopis nebyl zbytečně prodlužován; - kde je to vhodné, uveďte stručnou charakteristiku svých publikací nebo výzkumné práce. Uveďte, o jaký typ dokumentu jde (diplomová práce, článek, zpráva, apod.). Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 12
13 Přílohy Uveďte seznam všech příloh k životopisu. Např. - kopie diplomů a dalších osvědčení o kvalifikaci včetně jakýchkoliv certifikátů vydaných na závěr kurzů, které nepředstavují formální kvalifikaci; - potvrzení o zaměstnání nebo odborné přípravě; - publikace nebo výzkumné práce, apod. - jednotlivé zápisy uvádějte v logickém pořadí (např. diplomy a potvrzení o zaměstnání dejte k sobě a v případě potřeby očíslujte, aby se čtenář mohl lépe orientovat); - nikdy neposílejte originály diplomů nebo osvědčení o kvalifikaci, protože by mohlo dojít ke ztrátě. Postačí fotokopie. Pokyny pro zpracování Europass životopisu Evropská společenství, 2003 Strana 13
Studijní stipendium Olomouckého kraje na studium v zahraničí v roce Závěrečná zpráva ze studijního pobytu
Studijní stipendium Olomouckého kraje na studium v zahraničí v roce 2016 Studijní stipendium Olomouckého kraje na studium v zahraničí v roce 2016 Jméno a příjmení příjemce Název a sídlo zahraniční školy
JAK VYPLNIT EUROPASS-JAZYKOVÝ PAS?
KROK ZA KROKEM JAK VYPLNIT EUROPASS-JAZYKOVÝ PAS? 1. Na www.europass.cz/jazykovy-pas/ klikněte na tlačítko vyplnění online. Formulář jazykového pasu je možné stáhnout jako dokument Microsoft Word nebo
JAK VYPLNIT EUROPASS-JAZYKOVÝ PAS?
KROK ZA KROKEM JAK VYPLNIT EUROPASS-JAZYKOVÝ PAS? Vyplnění jazykového pasu online je jednoduché a uživatelsky přívětivé. Pokud nechcete jazykový pas vyplňovat online, můžete si formulář stáhnout jako dokument
Jazykový pas doplňuje Europass - životopis (k dispozici na http://europass.cedefop.europa.eu), ke kterému může být připojen.
POKYNY PRO VYPLNĚNÍ EUROPASS - JAZYKOVÉHO PASU ÚVOD Europass - jazykový pas je dokument, do kterého můžete zaznamenávat své jazykové schopnosti a dovednosti. Byl zpracován Radou Evropy jako jedna ze tří
Mgr. Magdaléna Kratochvílová
Mgr. Magdaléna Kratochvílová Mateřský jazyk čeština Další jazyky angličtina, němčina Angličtina Porozumění Mluvení Státní zkouška z anglického jazyka a oprávnění ho vyučovat Pedagogická fakulta Masarykovy
NÁRODNÍ TESTOVÁNÍ 2018/2019
průměrný percentil Průměrný celkový percentil po jednotlivých třídách y 6. A 6. B 6. C ZŠ GYM 54 64 53 47 61 51 55 55 55 OSP ČJ MA Graf znázorňuje průměrné celkové percentily všech tříd u vaší školy. Zároveň
Popis úrovní podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky A1 A2 B1 B2 C1 C2
Popis úrovní podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky A1 A2 B1 B2 C1 C2 Porozumění Comprensión Poslech Comprensión auditiva Rozumět známým slovům a zcela základním frázím týkajícím se
JAK VYPLNIT EUROPASS-ŽIVOTOPIS?
KROK ZA KROKEM JAK VYPLNIT EUROPASS-ŽIVOTOPIS? 1. Na webové stránce www.europass.cz klikněte na tlačítko napsat vlastní životopis. 2. V případě, že chcete životopis psát v cizím jazyce, klikněte na tlačítko
Jazyk anglický PRŮŘEZOVÁ TÉMATA POZNÁMKY 1A/ 10, 11, 13 1B/ 5, 7 1C/ 1, 3, 4 1D/ 2, 8 1E/ 8
Jazyk anglický ročník TÉMA G5 rozumí hlavním myšlenkám poslechu týkajícího se jemu známých témat, pokud je jazyk dostatečně pomalý a srozumitelný dokáže zachytit zásadní informace v jednodušším autentickém
Jazyková škola ETC nabízí Jazykové kurzy pro učitele s pedagogickou a odbornou kvalifikací jinou než daný cizí jazyk v rámci programu Dalšího vzdělávání pedagogických pracovníků Angličtina Němčina Francouzština
Vyhlášení rozvojového programu ve vzdělávání
Vyhlášení rozvojového programu ve vzdělávání Rozvojový program metodické a jazykové přípravy pro učitele 1. stupně ZŠ bez odborné kvalifikace pro výuku cizích jazyků a jazyková příprava pro učitele MŠ,
POKYNY PRO ZPRACOVÁNÍ EUROPASS - ŢIVOTOPISU. ( http://europass.cedefop.europa.eu )
POKYNY PRO ZPRACOVÁNÍ EUROPASS - ŢIVOTOPISU ( http://europass.cedefop.europa.eu ) ÚVOD Sestavení ţivotopisu představuje důleţitý krok v procesu hledání zaměstnání nebo moţnosti vzdělávání. Prostřednictvím
Europass Jazykový pas pro neslyšící a osoby se sluchovým postižením
Grantová smlouva č.: 2008 4466 / 001 001 Projekt č. 143512-BG-2008-KA2- KA2MP Tento projekt byl realizován za finanční podpory Evropské komise. Europass Jazykový pas pro neslyšící a osoby se sluchovým
JAK OHODNOTIT SVÉ JAZYKOVÉ DOVEDNOSTI?
ÚKOLY PRO ŽÁKY JAK OHODNOTIT SVÉ JAZYKOVÉ DOVEDNOSTI? Jazykové dovednosti jsou nezbytné pro většinu pracovních pozicí, ale i pro běžný život v Evropské unii. Podívejte se na aktuální nabídku inzerátů ve
Vyhlášení výběrového řízení - rezidenční místo
Nemocnice Rudolfa a Stefanie Benešov, a. s., nemocnice Středočeského kraje Vyhlášení výběrového řízení - rezidenční místo Nemocnice Rudolfa a Stefanie Benešov, a. s., nemocnice Středočeského kraje vyhlašuje
Jak na Europassživotopis. a motivační dopis. Národní centrum Europass ČR
Jak na Europassživotopis a motivační dopis Národní centrum Europass ČR Co v prezentaci najdete 1. Hlavní klady dokumentů Europass 2. Rady, co vyplnit do jednotlivých kolonek Europass-životopisu, které
Předmět: Konverzace v ruském jazyce
Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Konverzace v ruském jazyce Vyučovací předmět Konverzace v ruském jazyce vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který
EVROPSKÉ JAZYKOVÉ PORTFOLIO
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ EVROPSKÉ JAZYKOVÉ PORTFOLIO Metodická příručka Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Projektová výuka jazyků v
Jazykový kurz němčiny
Jazykový kurz němčiny Vstupní úroveň: Úplný začátečník Výstupní úroveň: A2 Celková časová dotace: 150 vyučovacích hodin (120 h přímého studia + 30 h domácí příprava) Kurz je koncipován na dva roky s tím,
Rady pro uchazeče o zaměstnání
Rady pro uchazeče o zaměstnání 1. Au-pair 2. Evropské CURRICULUM VITAE 3. Ukázková žádost o místo 1. Au-pair (Pokyny, kterými je užitečné se řídit při plánování cesty za prací do zahraničí) Před odjezdem
Vyhlášení 2. kola výběrového řízení - rezidenční místo
Nemocnice Rudolfa a Stefanie Benešov, a. s., nemocnice Středočeského kraje Vyhlášení 2. kola výběrového řízení - rezidenční místo Nemocnice Rudolfa a Stefanie Benešov, a. s., nemocnice Středočeského kraje
Žádost uchazeče o zaměstnání
Žádost uchazeče o zaměstnání Vážená uchazečko, vážený uchazeči, rádi bychom Vás požádali o vyplnění následujícího dotazníku, který bude sloužit personálnímu oddělení k výběru nových zaměstnanců. Všechny
Specifikace předmětu veřejné zakázky Část 1. Počítačové dovednosti a) Základy práce na PC Základní struktura kurzu:
Příloha č. 4 Specifikace předmětu veřejné zakázky Část 1. Počítačové dovednosti a) Základy práce na PC Počet výukových hodin 1 kurzu 24 Počet kurzů 5 Maximální počet účastníků v 1 kurzu 12 Celkový počet
Společný evropský referenční rámec pro jazyky (CERF)
Shrnutí obsahu Společný evropský referenční rámec (CERF). Jak nyní probíhá výuka jazyků na 1. LF? Vstupní testy na 1. LF v rámci CERF. Výuka jazyků na jiných LF v ČR. Návrhy pro změnu výuky jazyků na 1.
Scio Computer Adaptive Test of English
Škola: Název: Typ: Obec: ZŠ a víc. gym. Scio Computer Adaptive Test of English Vaše škola se zúčastnila testování anglického jazyka v rámci projektu SCATE. Testování proběhlo v březnu a dubnu 2013 a připravila
Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace
Německý jazyk 7. ročník POSLECH S POROZUMĚNÍM Rozumí jednoduchým pokynům a otázkám učitele, které jsou pronášeny pomalu a s pečlivou výslovností a reaguje na ně Rozumí jednoduchým pokynům při práci ve
Učivo RVP Učivo ŠVP Zařazení PT Integrace. fonetika. Základní poučení o výslovnosti, větné melodii, intonaci a slovním přízvuku. Pohyblivý přízvuk.
Předmět Ruský jazyk OVO RVP OVO ŠVP Jazyková úroveň podle SERR (B1) Učivo RVP Učivo ŠVP Zařazení PT Integrace Mezipředmětové vztahy Zařazení do ročníku, orientační počet hodin Receptivní rozumí hlavním
Berlitz jazyková úroveň 1 CEF úroveň A 1
Berlitz jazyková úroveň 1 CEF úroveň A 1 Ve známých, každodenně se opakujících situacích rozumíte a dokážete použít jednoduché věty. Umíte se představit a ptát se ostatních na jednoduché otázky například,
POKYNY PRO VYPLŇOVÁNÍ FORMULÁŘE EUROPASS - MOBILITA
POKYNY PRO VYPLŇOVÁNÍ FORMULÁŘE EUROPASS - MOBILITA Účelem tohoto dokladu je zaznamenat s použitím společného evropského vzoru zahraniční studijní stáž, výměnnou odbornou praxi studijní pobyt (alespoň
dataprojektor, mapy, pracovní listy, nahrávky, internet Náplní CFJ je procvičování a upevnění znalostí z hodin FRJ, nejde o rozšiřující učivo
Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Poznámka: Cvičení z francouzského jazyka (CFJ) Intenzivní příprava ke společné části MZ (Jazykový blok intervenční) 4. ročník a oktáva 2 hodiny týdně dataprojektor,
Zkoušky z českého jazyka pro cizince na úrovni A1 dle SERRJ (Společného evropského referenčního rámce jazyků) Informace k organizaci a konání zkoušky
Zkoušky z českého jazyka pro cizince na úrovni A1 dle SERRJ (Společného evropského referenčního rámce jazyků) Informace k organizaci a konání zkoušky Název školy Obchodní akademie a Jazyková škola s právem
ÚVODNÍ INFORMACE O DOKUMENTU EUROPASS - MOBILITA
ÚVODNÍ INFORMACE O DOKUMENTU EUROPASS - MOBILITA Definice dokumentu Europass - mobilita Europass - mobilita je standardní evropský dokument, ve kterém jsou formálně uvedeny podrobné údaje o kompetencích
Příloha 09. Obecné dovednosti - popis obsahu a úrovní
Příloha 09 Obecné dovednosti - popis obsahu a úrovní Obecné dovednosti - popis obsahu a úrovní 1. Počítačová způsobilost Obecné dovednosti práce s PC a se základním SW vybavením potřebným pro běžnou administrativní
Ukázka fiktivního portfolia jako inspirace pro studenty a studentky projektu Změňte to
Portfolio Obsah 1. Přehled silných stránek 2. Osobní údaje 3. Přehled škol a odborných školení 4. Pracovní zkušenosti 5. Jiné zkušenosti 6. Moje plány 7. Přehled příloh 8. Přílohy 0 Ukázka fiktivního portfolia
Co musím dokázat? (Katalog poţadavků) AJ ZÁKLADNÍ ÚROVEŇ
Co musím dokázat? (Katalog poţadavků) AJ ZÁKLADNÍ ÚROVEŇ 2.1.1 Poslech rozpoznat téma pochopit hlavní myšlenku pochopit záměr/názor mluvčího postihnout hlavní body postihnout specifické informace porozumět
Životopis (Curriculum vitae CV)
Mgr. Zuzana Válková Životopis (Curriculum vitae CV) Jedná se o dokument, který obsahuje přehled vzdělání, dosavadní práce, znalosti a zájmy Většinou je psán z důvodu nalezení vhodného zaměstnání Životopis
Zkoušky YLE. Termíny Zkoušek:
V průběhu měsíce května budou na ZŠ Ostrčilova probíhat mezinárodní jazykové zkoušky Cambridge určené dětem a studentům základních škol. Bude se jednat o jazykové zkoušky YLE (Cambridge Young Learners
Volitelný španělský jazyk
školní vzdělávací program ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Volitelný španělský jazyk PLACE HERE ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Název školy Adresa Palackého
PODROBNÉ POKYNY PRO VYPLNĚNÍ DOKUMENTU EUROPASS MOBILITY
PODROBNÉ POKYNY PRO VYPLNĚNÍ DOKUMENTU EUROPASS MOBILITY Tabulka 1. 'DRŽITEL DOKUMENTU EUROPASS MOBILITY ' Kolonky (1) až (7) obsahují informace o držiteli dokumentu Europass Mobility. Vyplňuje je vysílající
Část zkoušky Název subtestu Anglický název Časový rozpis Skladba Část 1 Zkouška porozumění čtenému Reading 50 min. 4 části
ÚJOP UK 1 POPIS ÚROVNĚ ZKOUŠKY Tato zkouška odpovídá úrovni A2 podle Společného evropského referenčního rámce. Úspěšný absolvent této zkoušky je schopen omezeně, ale poměrně efektivně komunikovat v běžných
Anglický jazyk. 9. ročník. Poslech s porozuměním
list 1 / 6 Aj časová dotace: 3 hod / týden Anglický jazyk 9. ročník CJ 9 1 01 CJ 9 1 01.1 CJ 9 1 02 CJ 9 1 02.1 rozumí informacím v jednoduchých poslechových textech, jsou li pronášeny pomalu a zřetelně
ŽIVOTOPIS. curriculum vitae. běh života
NÁZEV ŠKOLY: Masarykova základní škola a mateřská škola Melč, okres Opava, příspěvková organizace ČÍSLO PROJEKTU: CZ.1.07/1.4.00/21.2623 AUTOR: Mgr. Lucie Čechovičová NÁZEV: VY_32_Inovace_Český_jazyk_7
Od ledna 2015 budou zahájeny kurzy pro veřejnost. Termíny budou upřesněny podle počtu přihlášek.
NABÍDKA KURZŮ AKTUÁLNĚ Od ledna 2015 budou zahájeny kurzy pro veřejnost. Termíny budou upřesněny podle počtu přihlášek. Kontakt pro další informace a přihlášky: lukesova@spseplzen.cz VYHLÁŠKA 50 Školení
DODATEK K DIPLOMU ABSOLVENTA VYŠŠÍ ODBORNÉ ŠKOLY
DODATEK K DIPLOMU ABSOLVENTA VYŠŠÍ ODBORNÉ ŠKOLY Metodická doporučení a pokyny pro jeho zpracování Národní ústav pro vzdělávání Národní centrum Europass Česká republika 2017 Materiál je určen vyšším odborným
Personální písemnosti životopis
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Personální písemnosti životopis VY_32_INOVACE_ITP.3.14
reg. číslocz.1.07/1.1.32/01.0004 JAK SPRÁVNĚ NAPSAT ŽIVOTOPIS A MOTIVAČNÍ DOPIS ANEB JAK USPĚT U VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ?
reg. číslocz.1.07/1.1.32/01.0004 JAK SPRÁVNĚ NAPSAT ŽIVOTOPIS A MOTIVAČNÍ DOPIS ANEB JAK USPĚT U VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ? 1. ŽIVOTOPIS Správně napsaný životopis je klíčem k překročení prahu dveří oslovené společnosti
STRUKTUROVANÝ ŽIVOTOPIS A MOTIVAČNÍ DOPIS SEBEPREZENTACE
Projekt vznikl za přispění Nadace ČEZ A MOTIVAČNÍ DOPIS SEBEPREZENTACE Společnost ELTODO Podoba CV: Strukturované CV nejčastěji využívaná forma Nestrukturované CV není doporučována Strukturované CV: Chronologické
7 tipů, jak napsat skvělý životopis. Vladimíra Sedláčková personální manažerka Moravské vysoké školy Olomouc
7 tipů, jak napsat skvělý životopis Vladimíra Sedláčková personální manažerka Moravské vysoké školy Olomouc Až se budete ucházet o práci, budete o ni nejspíše bojovat s desítkami dalších uchazečů. Každá
Motivační dopis a životopis. Praktické školení
Motivační dopis a životopis Praktické školení 6 x Jak? Jak a kde hledat zaměstnání Jak sestavit motivační dopis Jak správně sestavit životopis Jak komunikovat se zaměstnavatelem a další otázky, které vás
Téma 7 : Podnikání. Jak začít podnikat. Povinnosti podnikatelů.
Téma 7 : Podnikání. Jak začít podnikat. Povinnosti podnikatelů. A Nastupuji do zaměstnání 2 A1 Úvod.2 A2 Slovní zásoba: Kariéra..5 A3 Čtení: Agenturní zaměstnávání..6 A4 Video: Jak zvládnout první den
Anglický jazyk. 6. ročník. Poslech s porozuměním
list 1 / 5 Aj časová dotace: 3 hod / týden Anglický jazyk 6. ročník (CJ 9 1 01) (CJ 9 1 01.1) (CJ 9 1 02) (CJ 9 1 02.1) s pomocí učitele rozumí informacím v jednoduchých poslechových textech, jsou li pronášeny
JAK VYPLNIT OSOBNÍ DOVEDNOSTI
NÁVOD PRO PRÁCI S EUROPASSEM JAK VYPLNIT OSOBNÍ DOVEDNOSTI Autor: Michala Čičváková, Národní centrum Europass ANOTACE: 1. Žáci si zkusí vyplnit do Europass-životopisu (viz Příloha 1) osobní dovednosti
Francouzský jazyk. Jazykové prostředky. Tematické okruhy. význam. Pravopis. zájmová činnost. projevu ve známých výrazech Gramatické kategorie na
Francouzský jazyk ročník TÉMA G5 Tematické okruhy zájmová činnost tradice ni službu, informaci jednoduchý argument Porozumění a poslech běžně rozumí známým výrazům a větám se vztahem k osvojovaným tématům;
Jednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky
Učební osnovy Ruský jazyk PŘEDMĚT: Ruský jazyk Ročník: 7. třída 1 rozumí jednoduchým pokynům a otázkám učitele, které jsou pronášeny pomalu a s pečlivou výslovností, a reaguje na ně 1p je seznámen se zvukovou
Gymnázium Globe, s.r.o., Bzenecká 23, 628 00 Brno
1 VZDĚLÁVACÍ OBLAST JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE 1.1 Další (druhý) cizí jazyk - Německý jazyk 1.2 Další (druhý) cizí jazyk - Ruský jazyk 1. 2. Hodinová dotace Další cizí jazyk - - 3 3 Předmět realizuje
Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky
Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Jitka Machátová Název materiálu: Strukturovaný životopis Označení materiálu: Datum vytvoření: 1. 12. 2013
Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby. znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov
Německý jazyk - 7. ročník Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Zvuková a grafická podoba jazyka fonetické OSV - Poznávání lidí. znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou
Příklad dobré praxe XI
Projekt Další vzdělávání pedagogických pracovníků středních škol v oblasti kariérového poradenství CZ 1.07/1.3.00/08.0181 Příklad dobré praxe XI pro průřezové téma Člověk a svět práce Mgr. Renáta Havelková
Gramatika. Vazba I d like. Předložky místa - opposite, between, next to. Řadové číslovky, datum. Minulý čas slovesa to be, can, to have
A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Anglický jazyk 4 Ročník: 5. 5 Klíčové kompetence (Dílčí kompetence) 6 Kompetence k učení
CZ.1.07/1.5.00/34.0527
Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 6.
Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 6. Výstupy z RVP Školní výstupy Učivo Mezipředm. vazby, PT Poslech s porozuměním - rozumí informacím v jednoduchých poslechových textech, jsou-li pronášeny pomalu a zřetelně
Německý jazyk - Kvinta
- Kvinta Německý jazyk Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k řešení problémů Kompetence komunikativní Kompetence sociální a personální Kompetence občanská Kompetence k podnikavosti Kompetence k
DOTAZNÍK PRO PODPOŘENÉ OSOBY V PROJEKTECH OPZ
DOTAZNÍK PRO PODPOŘENÉ OSOBY V PROJEKTECH OPZ 2. ČÁST ÚDAJE PŘI VÝSTUPU Z PROJEKTU Tento dotazník slouží ke zjištění přínosů účasti v projektech financovaných z Operačního programu Zaměstnanost, které
pokyny, vybídnutí, instrukce pozdravy, setkání, loučení, omluva, prosba, poděkování pomalejší promluvy, později v běž ném tempu řeči
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: další cizí jazyk německý jazyk Ročník: 7. rozumí jednoduchým pokynům v německém jazyce a přiměřeně na ně reaguje představí sebe i druhou
Jaro je již za dveřmi a my jsme si pro Vás připravili aktuální informace v Quality Austria TIMES.
Vážené dámy, vážení pánové, Jaro je již za dveřmi a my jsme si pro Vás připravili aktuální informace v Quality Austria TIMES. V krátkosti se zde dočtete informace k systému řízení kontinuity činností,
Anglický jazyk pro 6. ročník
Anglický jazyk pro 6. ročník (Předmět je vyučován 3 hodiny týdně.) Vzdělávací obsah Lekce 1 Očekávané výstupy Z RVP ZV - aktivně se zapojí do jednoduché konverzace, pozdraví a rozloučí se s dospělým i
Inovace výuky Člověk a svět práce. Pracovní list
Inovace výuky Člověk a svět práce Pracovní list Čp 09_15 Zaměstnání Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Tematický okruh: Cílová skupina: Klíčová slova: Očekávaný výstup: Člověk a svět práce Člověk a svět
Francouzský jazyk. Náměty jeu de role skupinová práce jazykové hry domácí úkoly práce s časopisy
Francouzský jazyk ročník TÉMA VÝSTUP G5 Tematické okruhy rodina škola místo, kde žije bydlení volný čas a zájmová činnost jídlo oblékání nákupy některé svátky, tradice příroda cizí země omluva a reakce
Německý jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Výchovné a vzdělávací strategie
Německý jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Další cizí jazyk je tvořen vzdělávacím obsahem vzdělávacího oboru další cizí jazyk uvedeného v RVP ZV. Žákům je nabízen ve formě povinného předmětu s
Předmět: A N G L I C K Ý J A Z Y K
02-ŠVP-Anglický jazyk-1,2,3,4 strana 1 (celkem 15) 1. 9. 2014 Předmět: A N G L I C K Ý J A Z Y K Charakteristika předmětu: Cílem výuky je získání zájmu o cizí jazyk, utváření pozitivního vztahu k tomuto
I. 2 AJ Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Předmět: Anglický jazyk (AJ)
I. 2 AJ Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Předmět: Anglický jazyk (AJ) Charakteristika vyučovacího předmětu: Obsahové vymezení předmětu: Výuka anglického jazyka je zaměřena na komunikační
Přihláška Motivační dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane, Vážená paní,
ŠVP Gymnázium Jeseník Jazyk anglický septima, 3. ročník 1/5
ŠVP Gymnázium Jeseník Jazyk anglický septima, 3. ročník 1/5 žák komunikaci v rámci známých témat zvládá velmi dobře je zde nepatrný vliv mateřského jazyka, ale komunikace tím není vážněji narušena aktivně
Školní vzdělávací program Dát šanci každému Verze 3 ZŠ a MŠ Praha 5 Smíchov, Grafická 13/1060
5.1.4 FRANCOUZSKÝ JAZYK 5.1.4.1 Charakteristika vyučovacího předmětu Vyučovací předmět Francouzský jazyk vychází ze vzdělávacího obsahu vzdělávacího oboru Další cizí jazyk. Ruský jazyk je předmět nabízený
MULTICOM 112. Průvodce programem
MULTICOM 112 Průvodce programem Cíl Cílem projektu MULTICOM112 CD-ROM je zvýšit a rozšířit základní jazykové schopnosti techniků operačních středisek do takové míry, že budou schopni rozpoznat cizí jazyk
d. Ruský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu
Charakteristika vyučovacího předmětu d. Ruský jazyk Vyučovací předmět Ruský jazyk je vyučován jako Další cizí jazyk. Jeho obsahem je naplňování očekávaných výstupů vzdělávacího oboru Další cizí jazyk a
VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY USNESENÍ
VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY USNESENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY ze dne 6. listopadu 2002 č. 1088 o Systému stanovování jazykových kvalifikačních požadavků (předpokladů) u vybraného okruhu míst ve správních úřadech
v oblasti zájmového a neformálního vzdělávání příloha k Europass-životopis (E-CV) Osobní údaje
OSOBNÍ KOMPETENČNÍ PORTFOLIO v oblasti zájmového a neformálního vzdělávání příloha k Europass-životopis (E-CV) Osobní údaje Jméno a příjmení, titul: Helena Bílá, Bc. Adresa: Na Louce 1, Praha - Krč Datum
PŘÍPRAVA NA ÚSTNÍ ZKOUŠKU
PŘÍPRAVA NA ÚSTNÍ ZKOUŠKU Mgr. Michaela Holubová Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Holubová. Obsah: Jak začít? Jak pracovat s pracovními listy? Jak číst text?
Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium. Receptivní řečové dovednosti
Předmět: Seminář anglická literatura Ročník: oktáva, 4. ročník Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium Vypracoval: PhDr. Jitka Stráská Očekávaný výstup
Administrativní styl
Administrativní styl Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje 15.10.2009 Mgr. Jitka Riedlová Administrativní styl Zaměřen na FAKTA Osobní vztah
Než začnete: 5 základních principů pro dobrý životopis
Než začnete: 5 základních principů pro dobrý životopis 1. Zaměřte se na to podstatné Zaměstnavatelé věnují Vašemu životopisu obvykle méně než minutu než se rozhodnou, zda jej odmítnou nebo ho důkladněji
Vyučovací předmět ruský jazyk vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace.
Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk ruský jazyk Vyučovací předmět ruský jazyk vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který je součástí vzdělávací oblasti
Německý jazyk (rozšířená výuka cizích jazyků)
Oblast Předmět Období Časová dotace Místo realizace Charakteristika předmětu Průřezová témata Další cizí jazyk Německý jazyk (rozšířená výuka cizích jazyků) 6. 9. ročník 3 hodiny týdně třídy, jazykové
RÁMCOVÝ PLÁN SYSTÉMU KURZŮ DVPP PRO CIZÍ JAZYKY
106 RÁMCOVÝ PLÁN SYSTÉMU KURZŮ DVPP PRO CIZÍ JAZYKY Schválilo MŠMT ČR, č.j. 17 245/2004-25 V souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie a se zaváděním nových vzdělávacích programů vznikají
http://sim.samostatnyabsolvent.cz/
http://simsamostatnyabsolventcz/ do interaktivního simulačního softwaru Vytváření úkolů do simulačního softwaru Zadávání úkolů do simulačního softwaru Nově zaregistrovat Interaktivní simulační software
PROFESNÍ ŽIVOTOPIS. Střední odborná škola a Gymnázium Staré Město. Ing. Miroslava Kořínková III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
PROFESNÍ ŽIVOTOPIS Název školy Číslo projektu Autor Název šablony Střední odborná škola a Gymnázium Staré Město CZ.1.07/1.5.00/34.1007 Ing. Miroslava Kořínková III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím
Strategie pro naplnění klíčových kompetencí v 3. 5. ročníku
Cizí jazyk Charakteristika předmětu V rámci povinné výuky prvního cizího jazyka je žákům nabízena výuka anglického nebo německého jazyka. Cizí jazyk je vyučován ve třetím až devátém ročníku v tříhodinové
Školní vzdělávací program
Školní vzdělávací program Obor: 7941K/81, Gymnázium všeobecné ( osmileté ) Obor: 7941/41, Gymnázium všeobecné ( čtyřleté ) Učební osnovy pro vyšší stupeň osmiletého gymnázia a čtyřleté gymnázium Vzdělávací
Příloha č. 3 Anglický jazyk Ročník: 3. Očekávané výstupy z RVP Školní výstupy Učivo Přesahy (průřezová témata)
Příloha č. 3 Anglický jazyk Ročník: 3. Očekávané výstupy z RVP Školní výstupy Učivo Přesahy (průřezová témata) Řečové dovednosti - rozumí jednoduchým pokynům a otázkám učitele, které jsou sdělovány pomalu
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc tř.17. listopadu 49. Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: VI/2 Sada: 2 Číslo
1 st International School Ostrava - mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, Ostrava. IZO: Forma vzdělávání: denní
1 st International School Ostrava - mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní Kritéria pro I. kolo přijímacího řízení pro školní rok 2017/2018
SLOHOVÁ VÝCHOVA Mgr. Soňa Bečičková
SLOHOVÁ VÝCHOVA Mgr. Soňa Bečičková MOTIVAČNÍ DOPIS VY_32_INOVACE_CJ_2_13 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti MOTIVAČNÍ DOPIS Definice, funkce, užití
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 9. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.
- pozdraví a představí se; - popíše povolání a dotáže se na ně (interview); - čte inzerát nabídky práce; - sestaví žádost o práci (formální dopis); - vybídne druhé, aby něco udělali; - čte článek v časopise;
VY_32_INOVACE_D 10 14
Název a adresa školy: Střední škola průmyslová a umělecká, Opava, příspěvková organizace, Praskova 399/8, Opava, 746 01 Název operačního programu: OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost, oblast podpory
5.1.5 Německý jazyk - 2. stupeň
5.1.5 Německý jazyk - 2. stupeň Charakteristika předmětu Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu: Vzdělávání v předmětu Německý jazyk směřuje k: rozvíjení písemného i ústního projevu, vyjádření
NĚMECKÝ JAZYK (6. 9. ročník)
NĚMECKÝ JAZYK (6. 9. ročník) Charakteristika předmětu Výuka německého jazyka probíhá s dvouhodinovou týdenní časovou dotací od 6. do 8. ročníku. V 9. ročníku si žáci mohou zvolit pokračování výuky německého
Zuzana Fiantoková. 3. Druh zakázky (dodávka zboží, nákup služeb nebo nákup stavebních prací) Nákup služeb
VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDEK DO ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ ZADÁVACÍ PODMÍNKY Název zakázky Vzdělávání zaměstnanců v oblasti financí a PC 1. Identifikační údaje zadavatele Název zadavatele WIC Prague s.r.o. Sídlo náměstí
RVP ZV CIZÍ JAZYK. 1. stupeň 2. období (5. ročník) UČIVO (slouží ke specifikaci obsahu a rozsahu očekávaných výstupů nebo indikátorů)
RVP ZV CIZÍ JAZYK 1. stupeň 2. období (5. ročník) UČIVO (slouží ke specifikaci obsahu a rozsahu očekávaných výstupů nebo indikátorů) Typy textů 1 formulář, blahopřání, pozdrav, krátký neformální dopis,
Anglický jazyk základní úroveň obtížnosti. obsahem lekcí bude nácvik jednotlivých dovedností a typů úloh:
Anglický jazyk základní úroveň obtížnosti obsahem lekcí bude nácvik jednotlivých dovedností a typů úloh: poslech (s výběrem odpovědí, dichotomické pravda vs nepravda, se stručnou odpovědí, přiřazovací)