1 Úvod Začínáme...2 Rychlé seznámení...2 Přední a zadní strana tiskárny...7 Přední strana tiskárny s otevřeným zásobníkem papíru...

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "1 Úvod...1 2 Začínáme...2 Rychlé seznámení...2 Přední a zadní strana tiskárny...7 Přední strana tiskárny s otevřeným zásobníkem papíru..."

Transkript

1 tiskárna pro digitální fotoaparáty hp photosmart 100 uživatelská příručka

2 1 Úvod Začínáme...2 Rychlé seznámení...2 Přední a zadní strana tiskárny...7 Přední strana tiskárny s otevřeným zásobníkem papíru...8 Ovládací panel...9 LCD...10 Ikony LCD Uvedení tiskárny do provozu...14 Rozbalení tiskárny...14 Zapojení napájecího adaptéru...15 Zapnutí a vypnutí tiskárny...16 Vkládání papíru...17 Instalace nebo výměna tiskového zásobníku Tisk z paměťových karet...24 Podporované tipy paměťových karet...24 Vkládání paměťové karty...25 Vkládání paměťové karty CompactFlash...26 Vkládání paměťové karty SmartMedia...27 Vkládání karty Sony Memory Stick...28 Zjištění stavu paměťové karty...29 Jak používat stavový LCD displej...30 Tisk vašich fotografií Rychlé kroky...31 Výběr velikosti fotografií...33 Jak vybrat fotografie, které chcete vytisknout...34 Volba počtu kopií...37 Příklady...38 Tisk stránky indexu...40 Zrušení tisku...42 Zrušení nastavení tisku Tisk ze souborů DPOF...43

3 5 Připojení tiskárny k počítači...46 Než začnete...46 Požadavky na počítač...46 USB kabel...47 Zapojení tiskárny k počítači...47 Jak řešit problémy s připojením tiskárny k počítači...49 Problémy při instalaci softwaru...49 Problémy s připojením Tisk z počítače...56 Tisk ze softwarových aplikací...57 Nastavení vlastností tiskárny...58 Tisk bez okrajů...60 Využití softwaru HP pro tisk...61 Tisk fotografií...63 Upravování fotografií...69 Řešení problémů při tisku Ukládání fotografií...76 Ukládání fotografií do počítače...76 Použití tiskárny jako čtečky paměťových karet Využití softwarových funkcí...79 Používání nástrojů HP Photosmart Toolbox...79 Tisk zkušební stránky z nástrojů tiskárny Toolbox...81 Zjištění stavu tiskárny...83 Varovné zprávy Péče a údržba...85 Přemisťování tiskárny...85 Uskladnění tiskárny a spotřebního materiálu...86 Uskladnění tiskárny...86 Uskladnění tiskových zásobníků...86 Uskladnění papíru...87 Čištění tiskárny...87 Tisk zkušební stránky...87

4 10 Řešení problémů Čtení stavu indikátorů...89 Kontrolka tiskárny...90 Kontrolka paměťové karty...90 Stavový LCD displej...92 Chybová hlášení...93 Problémy paměťové karty...94 Problémy tiskového zásobníku...99 Problémy papíru Ostatní problémy při tisku Další pomoc Technické specifikace tiskárny...106

5 1 Úvod Děkujeme Vám za koupi tiskárny HP Photosmart 100. S vaší novou, snadno použitelnou kompaktní tiskárnou jste schopni: Tisknout fotografie z paměťové karty vašeho digitálního fotoaparátu ať už za použití počítače nebo bez něj. Tisknout stránku indexu, která vám zobrazí veškeré fotografie uložené na paměťové kartě. Jednoduše a rychle tisknout ve formátu 10x15 cm. Tisknout fotografie s okraji nebo bez okrajů. Využít software, který je součástí tiskárny, pro vylepšení vašich fotografií. Návod na zapojení tiskárny se nachází na straně 14. Tato příručka vám popíše užívání tiskárny bez připojení k počítači i s ním. Zahrnuje rychlé seznámení s tiskárnou a spoustu dalších informací, které vám usnadní překonat různé obtíže. Po připojení k počítači můžete vaše fotografie uložit na pevný disk, vylepšit je, sdílet je s přáteli a rodinou za použití u nebo je využít pro tvorbu různých projektů. Informace o využití tiskárny připojené k počítači se nacházejí v příslušných kapitolách této příručky. 1

6 2 Začínáme Rychlé seznámení Použijte tento papír Lesklý fotografický papír, velikosti 4x6,5 palce (10x16,5 cm) Pro tisk Fotografie bez okrajů Lesklý fotografický papír, velikosti 4x6 palce (10x15 cm) Fotografie s okraji Běžný papír (karta 10x15 cm) Testovací a kalibrační stránky 2

7 Rozdíl mezi kartou indexu a stránkou indexu Karta indexu = papír o Stránka indexu = výtisk, kde se zobrazí všechny fotografie z vaší paměťové rozměrech 10 x 15, tisknou se karty v malém formátu (miniaturní náhled). na ni testovací stránky Stránku indexu si můžete vytisknout pro lepší výběr fotografií, které chcete vytisknout ve větším formátu. Rozdíl mezi formátem papíru a formátem fotografie Formát papíru = 10x15 cm Formát fotografie = 10x15 cm, pasová fotografie nebo miniatura Toto je jediný formát papíru, který dokáže vaše tiskárna používat. Na výběr máte kteroukoliv z těchto velikostí. 3

8 Tisk fotografií je velmi jednoduchý! Založte fotografický papír, nainstalujte inkoustový tiskový zásobník, vložte paměťovou kartu s fotografiemi a. Připraveni Pomocí tlačítka přemístíte kurzor do oblasti, kde chcete změnit nastavení. Pomocí tlačítek + a - můžete procházet dostupnými možnostmi pro každou oblast. 4

9 Nastavení 10 x 15 cm Pasová fotografie Miniatura 4. Kopie Vyberte počet kopií. První fotografie výběru Poslední fotografie výběru 1. Formát fotografie Pokud kurzor bliká pod touto fotografií, použijte tlačítka + nebo - pro výběr formátu. 2. Stiskněte tlačítko pro do další oblasti. 3. Fotografie určené k vytisknutí Použijte tlačítka + nebo - pro výběr fotografie, kterou chcete vytisknout. Pokud chcete vytisknout pouze tuto jednu fotografii, stiskněte tlačítko dvakrát a přejděte na krok 4. NEBO Pokud chcete tisknout více vybraných fotografií, stiskněte tlačítko jednou a pak vyberte poslední fotografii vašeho výběru. 5

10 Začínáme! Stiskněte tlačítko Tisk a už se jen dívejte! 6

11 Přední a zadní strana tiskárny Přední strana Zadní strana Ovládací panel USB rozhraní Dvířka podavače papíru Dvířka tiskových zásobníků Vstup pro přímé podávání papíru Konektor napájení Důležité: Ujistěte se, že vstup pro podávání papíru je čistý a bez překážek. 7

12 Přední strana tiskárny s otevřeným zásobníkem papíru Kontrolka paměťové karty Slot paměťové karty CompactFlash Výstupní zásobník Slot paměťové karty SmartMedia Slot paměťové karty Sony Memory Stick Vodič papíru Zásobník papíru Přední výsuvná část podavače 8

13 Ovládací panel Power Stiskem tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete tiskárnu. Ukládání Tlačítko pro ukládání fotografií z paměťové karty na pevný disk počítače, pokud je němu tiskárna připojena. LCD Stavový displej, ukazuje aktuální nastavení. Kontrolka tiskárny Pokud je zelená, tiskárna je zapnutá. Pokud bliká, tiskárna právě tiskne a pokud je červená, nastala chyba. Tlačítko + / Tlačítko - Stisknutím těchto tlačítek se přepnete mezi jednotlivými položkami nastavení. Tisk Spustíte tisk vybraných fotografií z paměťové karty. Cancel Stiskem tohoto tlačítka zastavíte probíhající tisk nebo zrušíte nastavení tisku. Tlačítko Stiskem tohoto tlačítka pohybujete při nastavení tisku kurzorem z jedné položky na jinou. 9

14 LCD Poznámka: Ikony LCD displeje jsou popsány na následující stránce Ikona upozornění Počet fotografií Ikona paměťové karty Ikona DPOF Stavový LCD displej Ikona tiskového zásobníku Ikona počtu papíru Nastavení LCD Ikona většího počtu papíru Kurzor Velikost fotografie Vybrané fotografie Počet kopií 10

15 Ikony LCD Ikony v horní části LCD displeje uvádějí aktuální stav různých částí tiskárny. Ikona Ikona upozornění Popis Znamená nějaký problém a tiskárna potřebuje zásah uživatele. Počet fotografií Ikona paměťové karty Značí počet fotografií, které jsou k dispozici na paměťové kartě. Značí, že paměťová karta je vložena. Pokud jste kartu vložili a tato ikona se neobjevila, karta není vložena správně. Pokud ikona bliká, s kartou je nějaký problém nebo je poškozená. Ikona DPOF Znamená, že na paměťové kartě je soubor ve formátu DPOF. Ikona pro papír a tiskový zásobník Zobrazuje stav papíru a tiskového zásobníku v tiskárně. Pokud bliká kapka inkoustu, problém je v tiskovém zásobníku. Pokud bliká sekce papíru (linky na spodu ikony), problém je v papíru. 11

16 V dolní části LCD displeje si navolíte velikost fotografie, číslo fotografie nebo výběr fotografií a počet kopií pro aktuální tiskovou úlohu. Tip: Pro pohyb kurzoru z jedné části do druhé (zleva doprava) použijte tlačítko. Pro změnu nastavení v rámci jedné sekce na stavovém LCD displeji použijte tlačítko + nebo -. Sekce / Ikona Sekce velikosti fotografie Standardní 10x15 cm Popis Tyto tři ikony označují vybranou velikost fotografie. Při pohybu v této sekci se zobrazuje ikona odpovídající aktuálnímu nastavení. Pasová fotografie Miniatura Sekce výběru snímků Sekce kopií V této sekci se objeví číslo fotografie, nebo výběr fotografií, které si přejete vytisknout. Zobrazí počet kopií, které chcete vytisknout. Kurzor Nachází se vždy pod aktuální sekcí, ve které pracujete. Po kliknutí na tlačítko se posunete vždy o jednu sekci dále. 12

17 Sekce/ Ikona Ikona počtu listů papíru Ikona pro větší počet listů papíru Popis Ikona pro počet listů papíru uvádí počet listů papíru, které jsou potřeba pro dokončení tiskové úlohy při aktuálním nastavení. Maximální počet stránek, který se může zobrazit v ikoně je 6 pokud tisková úloha vyžaduje více než 6 listů papíru, zobrazí se vedle Ikonu počtu listů papíru Ikona pro větší počet listů papíru. 13

18 Uvedení tiskárny do provozu Rozbalení tiskárny Ujistěte se, že máte všechny následující části: Tiskárna Tiskový zásobník Vzorek karet indexu Vzorek fotografického papíru Průvodce nastavení Napájecí adaptér CD s programovým vybavením tiskárny a s uživatelskou příručkou Průvodce tisku fotografií Servisní průvodce 14

19 Důležité: Umístěte tiskárnu na stabilní a rovný povrch. Ujistěte se, že okolo tiskárny je alespoň 25 cm místa pro pohyb papíru při tisku. Zapojení napájecího adaptéru 1. Menší konec adaptéru zasuňte do konektoru napájení na zadní straně tiskárny. Ujistěte se, že je zapojen pevně. 2. Zástrčku adaptéru zasuňte do elektrické zásuvky. Důležité: Ujistěte se, že šňůra od adaptéru neblokuje otvor pro přímé podávání papíru. Otvor pro přímé podávání 15

20 Zapnutí a vypnutí tiskárny Tiskárna se zapíná tlačítkem Power, které se nachází na horní straně tiskárny. Kontrolka tiskárny (okolo tlačítka Tisk) by měla po zapnutí tiskárny začít svítit zeleně. Zapnutí trvá tiskárně asi 10 sekund. Tlačítko Power zapínání/vypínání Tlačítko Tisk Kontrolka tiskárny 16

21 Vkládání papíru Barevné fotografie můžete tisknout na fotografický papír formátu 10x15 cm s trhacím proužkem i bez něj nebo na běžný papír či karty indexu. Nejlepší kvality fotografií docílíte s fotografickým papírem HP. O papírech HP se nejvíce dozvíte na webových stránkách 17

22 Vaše tiskárna podporuje následující typy papíru: Název nebo typ Velikost Využití Lesklý fotografický 10,2x16,5 cm Digitální fotografie, fotografie pro přátele, fotografie jako přílohy k dopisům, papír HP s odtrhovacím proužkem tisk bez okrajů Lesklý fotografický papír HP premium plus Běžné indexové karty Ostatní druhy fotografického papíru 1,27 cm 10,2x16,5 cm s odtrhovacím proužkem 1,27 cm 10x15 cm 10x15 cm Střední až vysoká kvalita momentek, výtisky do fotoalba, fotografie k archivaci, tisk bez okrajů Stránky pro kalibraci tiskového zásobníku, testovací stránky, koncepty, výrobky dětí, stránky indexu fotek Fotografie a stránky indexu. Pamatujte, že tisk bez okrajů vyžaduje fotografický papír HP Photo paper nebo HP premium plus photo paper Poznámka: Tiskárna natáhne papír skrz podávací mechaniku až dozadu, ven z tiskárny a potom jej při tisku posouvá zpět dopředu. Dbejte na to, aby vstup pro přímé podávání papíru byl alespoň 25 cm vzdálený od okolních předmětů. 18

23 Vložení papíru: 1. Otevřete dvířka podavače papíru 2. Táhněte za přední výsuvnou část podavače papíru směrem k sobě (ven z tiskárny), dokud není úplně vysunutá. 3. Umístěte papír do zásobníku papíru a zasuňte jej pod výstupní vodič. Tiskárna tiskne na tu stranu papíru, která je obrácena vzhůru. Pokud používáte foto papír, umístěte jej lesklou stranou nahoru. Pokud používáte papír s trhacím proužkem, vložte jej do podavače trhacím proužkem směrem do tiskárny. Nevkládejte více než 20 kusů papíru nebo karet indexu najednou. Vždy používejte pouze jednu velikost a typ papíru. Nemíchejte více druhů papíru. Výstupní vodič Vodič papíru Výsuvná část podavače 4. Nastavte vodič papíru, aby co nejtěsněji doléhal na levou hranu papíru, ale tak, aby se listy papíru neohýbaly. To umožní, aby se papír do tiskárny zaváděl správně a vaše fotografie se tak budou tisknout rovně. 19

24 Instalace nebo výměna tiskového zásobníku K dosažení nejlepších výsledků tisku používejte pouze originální ve výrobě plněné tiskové zásobníky HP. Upozornění: Ujistěte se, že používáte správný tiskový zásobník (HP #57). Na poškození tiskárny nebo tiskového zásobníku po úpravě nebo opětovném naplnění HP tiskového zásobníku se nevztahuje záruka. Tiskové zásobníky můžete nainstalovat nebo vyměnit, když je tiskárna zapnutá i vypnutá. Když vložíte nový tiskový zásobník, tiskárna automaticky vytiskne kalibrační stránku. Před výměnou nebo instalací tiskového zásobníku se však ujistěte, že jste do zásobníku papíru vložili karty indexu a tudíž se kalibrační stránka nevytiskne na fotografický papír. Poznámka: Pokud jste zásobníky měnili a tiskárna byla vypnutá, vytiskne se kalibrační stránka jakmile tiskárnu zapnete. Instalace tiskových zásobníků: 1. Rozbalte nový tiskový zásobník a odstraňte z něj růžový štítek, abyste odstranili ochrannou pásku z trysek. Poznámka: Nedotýkejte se inkoustových trysek a měděných kontaktů. Tiskový zásobník by se mohl poškodit. 20

25 Měděné kontakty Inkoustové trysky 2. Tahem dolů otevřete dvířka tiskových zásobníků. 21

26 3. Vložte tiskový zásobník tak, aby měděné kontakty směřovaly dovnitř tiskárny a inkoustové trysky dolů. Měděné kontakty 4. Lehce tlačte tiskový zásobník dovnitř, dokud neucítíte, že správně zapadl. 22

27 5. Zavřete dvířka tiskových zásobníků. Poté, co umístíte tiskový zásobník, tiskárna automaticky vytiskne kalibrační stránku (pokud je tiskárna vypnutá, tak se kalibrační stránka vytiskne po jejím zapnutí). Kalibrační stránka ověří správné vložení tiskového zásobníku. Vyjmutí tiskových zásobníků: 1. Otevřete dvířka tiskového zásobníku. 2. Uchopte zásobník na horní straně, stiskněte jej dolů a táhněte směrem ven z tiskárny pro uvolnění z vozíku. 3. Vyjměte tiskový zásobník z tiskárny. 23

28 3 Tisk z paměťových karet Podporované tipy paměťových karet Tiskárna přečte karty CompactFlash Type I nebo II, SmartMedia nebo Sony Memory Stick. Tyto karty vyrábí několik firem a jsou dostupné v různých kapacitách. Můžete je zakoupit se svým digitálním fotoaparátem nebo v obchodech s počítačovým příslušenstvím. CompactFlash SmartMedia Sony Memory Stick Upozornění: Použití jiné paměťové karty než těch, které jsou výše uvedené, může kartu nebo tiskárnu poškodit. Poznámka: IBM Microdrive a jiné paměťové karty Microdrive nejsou podporovány. 24

29 Vkládání paměťové karty Na vaší tiskárně jsou tři druhy slotů pro paměťové karty. Každá karta náleží do odpovídajícího slotu. Upozornění: Nevyndávejte paměťovou kartu z tiskárny, pokud je zrovna čtena nebo jsou na ní ukládána data (kontrolka paměťové karty bliká). Mohla by se poškodit tiskárna, paměťová karta nebo informace na ní uložené.. Poznámka: Vždy používejte pouze jeden slot paměťové karty. Nepoužívejte více karet současně. Slot paměťové karty CompactFlash Kontrolka paměťové karty Slot paměťové karty SmartMedia Slot paměťové karty Sony Memory Stick 25

30 Vkládání paměťové karty CompactFlash Otevřete dvířka podavače papírů. Kartu vložte do levého horního slotu pro karty tak, aby konektory směřovaly dovnitř. Ujistěte se, že šipka na kartě směřuje do otvoru a je na horní straně karty. Poznámka: Špatné vložení karty CompactFlash může způsobit poškození karty, dat uložených na kartě nebo tiskárny. konektory 26

31 Vkládání paměťové karty SmartMedia Otevřete dvířka podavače papírů. Kartu vložte do pravého horního slotu pro karty. Vložte kartu hranou se zářezy tak, aby kovové kontakty byly směrem dolů. 27

32 Vkládání karty Sony Memory Stick Otevřete dvířka podavače papírů. Kartu vložte do pravého dolního slotu pro karty. Vložte kartu stranou, kde jsou kovové kontakty a ujistěte se, že kontakty směřují dolů a nahoře na kartě je vidět šipka. 28

33 Zjištění stavu paměťové karty Když vložíte paměťovou kartu, začne blikat zelená kontrolka a na LCD displeji se objeví ikona paměťové karty. Tiskárna si přečte z paměťové karty údaj o počtu fotografií. Doba trvání této operace závisí na počtu fotografií na paměťové kartě (může to trvat i několik minut). Po dokončení čtení z paměťové karty se na stavovém LCD displeji zobrazí počet snímků a v oblasti nastavení se zobrazí aktuální nastavení tiskárny. Nyní je vše připraveno pro tisk. Upozornění: Pokud bliká kontrolka paměťové karty, tak s kartou nemanipulujte. Tiskárna, paměťová karta nebo informace na paměťové kartě by se mohly poškodit. Počet fotografií Ikona paměťové karty Stavový displej Oblast nastavení tiskárny 29

34 Jak používat stavový LCD displej Stavový LCD displej se dělí do čtyř částí, které zobrazují aktuální nastavení tiskárny. Kurzor označuje oblast, se kterou právě pracujete. Oblast výběru velikosti fotografie Vyberte formát 10x15 cm, pasovou fotografii nebo miniaturu Oblast počtu kopií Zvolte si počet kopií Kurzor Označuje aktuálně vybranou oblast Oblast výběru fotografií Číslo fotografie nebo první fotografie výběru Oblast výběru fotografií Poslední fotografie výběru Pokud vložíte paměťovou kartu, tiskárna se nastaví na tisk jedné kopie první fotografie na kartě v rozměrech 10x15 cm. 30

35 Změna nastavení tiskárny: Stiskněte tlačítko pro pohyb po jednotlivých oblastech na stavovém LCD displeji. Stiskněte tlačítko + nebo - pro změnu nastavení v rámci jedné oblasti. Tlačítko Tlačítko - Tlačítko + Tisk vašich fotografií Rychlé kroky Tisk nádherných fotografií z vaší nové tiskárny je velmi jednoduchý! Jediné co potřebujete je paměťová karta z vašeho digitálního fotoaparátu a následovat těchto pět jednoduchých kroků: 31

36 1. Vložte paměťovou kartu do tiskárny (postup pro vkládání karet naleznete na straně 24). Kurzor umístěte do části Photo size (formát fotografie), která se nachází na stavovém LCD displeji. 2. Vyberte formát fotografie. Pro výběr použijte tlačítko + nebo Vyberte fotografii, kterou chcete vytisknout. (Postup pro zvolení výběru několika fotografií naleznete na straně 34). Tlačítkem umístěte kurzor do oblasti pro výběr fotografií. Tlačítkem + nebo - si vyberte číslo fotografie, kterou chcete tisknout. 4. Zvolte počet kopií, které chcete vytisknout. Tlačítkem umístěte kurzor do sekce Copies (Kopie). Opakovaně zmáčkněte tlačítko +, dokud se nezobrazí počet kopií, který potřebujete. 5. Tlačítkem Print spustíte tisk. Poznámka: Více informací o nastavení tiskárny naleznete v následující části. 32

37 Výběr velikosti fotografií Standardní (10x15 cm) Pasová (6x8 cm) Miniatura (1.5x2 cm) Poznámka: Při tisku výběru fotografií se tisknou všechny ve stejném formátu, pokud chcete tisknout fotografie v různých velikostech, tiskněte fotografie odděleně. 33

38 Postup při výběru fotografií: 1. Použijte tlačítko pro umístění kurzoru do části výběru velikosti fotografie na stavovém LCD displeji. Pokud jste právě vložili paměťovou kartu, kurzor už v této sekci je. 2. Pomocí tlačítek + a - vyberte velikost fotografie. Část výběru velikosti fotografie Kurzor Jak vybrat fotografie, které chcete vytisknout Tiskárna přidělí každé fotografii na paměťové kartě číslo. Vzhledem k rozdílným schématům číslování a způsobu jak některé digitální fotoaparáty přečíslují fotografie, když jsou již vymazány, nemusí čísla snímků zobrazená na tiskárně odpovídat číslům snímků zobrazeným na displeji fotoaparátu. Z tohoto důvodu je vždy lepší si nejdříve vytisknout stránku indexu, potom budete mít jistotu, že tisknete fotografii, kterou opravdu chcete. 34

39 Výběr jedné fotografie pro tisk: 1. Tlačítkem umístěte kurzor do první části oblasti pro výběr fotografií na stavovém LCD displeji. 2. Pomocí tlačítek + a - vyberte fotografii, kterou chcete vytisknout. Tip: Pro rychlejší výběr požadované fotografie stiskněte a držte tlačítko + nebo - pro aktivaci automatického opakování. Tímto způsobem dosáhnete požadovaného čísla snímku bez nutnosti opakovaně tisknout tlačítko. 35

40 Výběr více fotografií pro tisk: V rámci jedné tiskové úlohy můžete tisknout více fotografií. Například můžete tisknout fotografie číslo 21 až Tlačítkem umístěte kurzor do první části oblasti pro výběr fotografií na stavovém LCD displeji. 2. Pomocí tlačítek + nebo - vyberte první fotografii výběru, kterou si přejete vytisknout (například fotografii číslo 21). 3. Pomocí tlačítka přemístěte kurzor do druhé části oblasti pro výběr fotografií. 4. Pomocí tlačítek + nebo - zvolte poslední fotografii vašeho výběru (například fotografii číslo 24). 36

41 Volba počtu kopií Počet kopií vyberete následujícím způsobem: 1. Tlačítkem umístěte kurzor do oblasti pro výběr počtu kopií na stavovém LCD displeji. 2. Pomocí tlačítek + nebo - nastavte požadovaný počet kopií. Poznámka: Kopie výběru fotografií jsou tisknuty v sadách. Například 3 kopie fotografií 1 3 se vytisknou v tomto pořadí: 1, 2, 3; 1, 2, 3; 1, 2, 3. Počet papíru Více listů papíru Počet kopií Kurzor Oblast počtu kopií 37

42 Oblast počtu kopií na LCD displeji má tyto tři ikony: Číslo ukazuje zvolený počet kopií, standardně nastaveno na 1. Ikona počtu listů papíru ukazuje počet listů papíru, které potřebujete k vytištění dané úlohy při aktuálním nastavení tiskárny. Tak jak přidáváte počet kopií, tak se mění i ikona počtu listů papíru. Pokud bude potřeba více než 6 listů papíru, zobrazí se Ikona pro větší počet listů papíru. Příklady Vytištění pouze poslední fotografie na paměťové kartě: 1. Vložte paměťovou kartu do slotu na tiskárně. 2. Pomocí tlačítek + a - vyberte velikost fotografie. 3. Jedním stisknutím tlačítka se přemístěte do oblasti pro výběr fotografií. 4. Jedním stisknutím tlačítka - zvolte poslední fotografii na paměťové kartě. 5. Stiskněte tlačítko Print pro začátek tisku. Vytištění všech fotografií na paměťové kartě: 1. Vložte paměťovou kartu do slotu na tiskárně. 2. Pomocí tlačítek + nebo - zvolte velikost fotografií. 38

43 3. Dvakrát stiskněte tlačítko, čímž se dostanete do druhé části oblasti pro výběr fotografií na stavovém LCD displeji. 4. Stiskněte tlačítko - pro vybrání poslední fotografie na paměťové kartě. 5. Stiskněte tlačítko Print pro začátek tisku. Vytištění dvou kopií fotografií 4 6 v pasovém formátu: 1. Vložte paměťovou kartu do slotu na tiskárně. 2. Stiskněte tlačítko - pro vybrání pasového formátu fotografie. 3. Stiskněte tlačítko pro umístění kurzoru do oblasti pro výběr fotografií. 4. Třikrát stiskněte tlačítko + a vyberete číslo 4, které značí počátek výběru. 5. Tlačítkem umístěte kurzor do druhé části oblasti pro výběr fotografií. 6. Dvakrát stiskněte tlačítko + a vyberete číslo 6, které značí poslední fotografii výběru. 7. Stiskněte tlačítko pro umístění kurzoru do oblasti pro nastavení počtu kopií. 8. Stiskněte tlačítko + a vyberte 2 jako číslo, které udává počet kopií. 9. Stiskněte tlačítko Print pro začátek tisku. 39

44 Tisk stránky indexu Stránka indexu zobrazuje miniatury fotografií, které se nacházejí na paměťové kartě. Na stránce indexu může být až 28 fotografií. Stránek indexu může být i více, zaleží na počtu fotografií na paměťové kartě. Poznámka: Z důvodu velkého počtu fotografií, může vytištění stránky indexu trvat déle, než vytištění normální fotografie. U každé fotografie se na stránce indexu objeví vždy v levém dolním rohu miniatury číslo fotografie. Toto číslo vám usnadní výběr fotografií, které si přejete vytisknout. Poznámka: Tato čísla mohou být jiná, než čísla ve vašem digitálním fotoaparátu. Pokud přidáte nebo vymažete fotografii z vaší paměťové karty, vytiskněte si opět stránku indexu.. 40

45 Postup pro tisk stránky indexu: 1. Vložte paměťovou kartu do slotu na tiskárně. 2. V oblasti pro nastavení formátu fotografií na stavovém LCD displeji se pomocí tlačítka - přepněte na miniatury (spodní ikona). 3. Automaticky se změní výběr čísel fotografií na všechny fotografie, které jsou obsaženy na paměťové kartě. 4. Pokud chcete vytisknout stránku indexu, která ale nebude zahrnovat všechny fotografie na paměťové kartě, zvolte jen výběr z fotografií. 5. Pokud chcete vytisknout více než jednu kopii stránky indexu, zvolte jejich počet. 6. Stiskněte tlačítko Print. Miniatura 41

46 Zrušení tisku Pro zastavení tisku stiskněte tlačítko Cancel. Z tiskárny vyjede rozpracovaná právě tisknutá stránka. Na kontrolním panelu se objeví ikona zrušení úlohy. Cancel Zrušení nastavení tisku Pro návrat nastavení tisku do standardních nastavení stiskněte tlačítko Cancel. (pokud tiskárna netiskne nebo neukládá obsah paměťové karty). Tiskárna se automaticky nastaví na tisk jedné kopie formátu 10x15 cm první fotografie na paměťové kartě. 42

47 4 Tisk ze souborů DPOF Většina digitálních fotoaparátů vám umožní vybrat, které fotografie chcete vytisknout během prohlížení fotografií na displeji vašeho digitálního fotoaparátu. Váš výběr se uloží v souboru DPOF. Tento soubor řekne tiskárně, jaké fotografie a kolik kopií každé fotografie chcete tisknout. Poznámka: Pokud tisknete ze souborů DPOF, nemůžete nastavit rozsah fotografií nebo počet kopií, vše se dá nastavit pouze na vašem digitálním fotoaparátu. Vaše fotografie se vytisknou ve formátu 10x15. Pokud je tiskárna nastavena na tisk ze souboru DPOF, tlačítko a tlačítko Uložit nejsou funkční. 43

48 Tisk ze souborů DPOF: 1. Pro vytvoření souboru DPOF na paměťové kartě použijte váš digitální fotoaparát. Poznámka: Možnosti vytváření DPOF souborů jsou specifické pro každý digitální fotoaparát. V příručce k vašemu digitálnímu fotoaparátu určitě naleznete informace o vytváření DPOF souborů. 44

49 2. Vložte paměťovou kartu do slotu vaší tiskárny (více informací naleznete na straně 24). Tiskárna automaticky rozpozná soubory DPOF Na stavovém LCD displeji objeví ikona DPOF, která indikuje, že na paměťové kartě je DPOF soubor. Nápis DPOF se rovněž objeví v oblasti výběru velikosti fotografie aby zdůraznil, že fotografie se vytisknou ve standardním formátu 10x15 cm. Nápis DPOF se dále objeví ještě v oblasti výběru fotografií, čímž se znázorní, že fotografie, které se budou tisknout budou čteny z DPOF souboru. 3. Na kontrolním panelu stiskněte tlačítko Print (tisk). 45

50 5 Připojení tiskárny k počítači Pokud chcete vaše fotografie tisknout z počítače musíte tiskárnu nejprve k počítači připojit. To znamená jak fyzické připojení tiskárny k počítači tak i instalaci softwaru. Než začnete Požadavky na počítač Než zapojíte vaší tiskárnu k počítači, ujistěte se, že splňuje následující minimální požadavky: Operační systém Procesor RAM Volné místo na disku Displej CD-ROM mechanika Windows 98, Me, 2000, nebo XP Pentium 200 MHz 32 MB 250 MB 800x600, 16-ti bitový nebo vyšší 4x nebo lepší 46

51 USB kabel Pro připojení tiskárny k počítači potřebujete standardní (ne mini) dvoumetrový USB kabel. Kabely můžete zakoupit v počítačových prodejnách nebo tam, kde jste si zakoupili vaši tiskárnu. Zapojení tiskárny k počítači 1. Zapojte USB kabel tiskárny do USB rozhraní na zadní straně tiskárny. 2. Zapojte USB kabel tiskárny do USB rozhraní na zadní straně počítače. Upozornění: Ujistěte se, že USB kabel neblokuje zadní výstup pro podávání papíru. Zadní výstup podávání papíru 47

52 Instalace softwaru tiskárny 1. Vložte CD HP PhotoSmart do CD-ROM mechaniky vašeho počítače. 2. Pro správnou instalaci programového vybavení postupujte podle pokynů na obrazovce. 3. Po úspěšném nainstalování restartujte počítač. Poznámka: Abyste měli jistotu, že máte nejlepší kvalitu tisku a nejaktuálnější možnosti nastavení, sledujte pravidelně webové stránky HP, kde jsou k dispozici nejnovější informace a novinky týkající se softwaru tiskárny. Webové adresy HP naleznete v servisní brožurce. 4. Pro ověření správného nastavení softwaru vaší tiskárny a správného připojení tiskárny k vašemu počítači vytiskněte zkušební stránku (jak vytisknout zkušební stránku naleznete na straně 86). 48

53 Jak řešit problémy s připojením tiskárny k počítači Problémy při instalaci softwaru Problém Možná příčina Řešení Vložil jsem instalační CD, ale CD nebylo vloženo správně. počítač ho nemůže přečíst. Vyjměte CD a zkuste ho vložit znovu. CD-ROM mechanika by mohla být poškozená. Zkuste vložit CD, o kterém víte jistě, že funguje, pokud fungovat nebude, budete zřejmě potřebovat opravu vaší CD- ROM mechaniky. CD by mohlo být poškozené. Pokud ostatní CD fungují, ale instalační CD ne, máte zřejmě poškozené instalační CD. Software tiskárny si můžete stáhnout z HP webových stránek nebo zavolat do distribučního centra. Více informací naleznete v servisní brožurce. 49

54 Problém Možná příčina Řešení Software se nenainstaloval Nastal konflikt s antivirovým Odinstalujte software a znovu ho nainstalujte: správně. programem na počítači. Nastal konflikt s jiným programem. Nastal konflikt s jiným zařízením připojeným k počítači. 1. Vložte CD s HP softwarem do počítače. 2. Klikněte na Remove HP PhotoSmart 100 software. 3. Postupujte podle instrukcí na obrazovce. 4. Po úspěšném odinstalování softwaru restartujte počítač. 5. Zavřete všechny aplikace včetně antivirového programu. 6. Postupujte podle instrukcí na obrazovce a nainstalujte software. Pokud problémy přetrvávají, podívejte se do servisního průvodce nebo kontaktujte středisko technické podpory. 50

55 Problém Možná příčina Řešení Potřebuji odinstalovat software. 1. Vložte instalační CD do počítače. 2. Klikněte na Remove HP Photosmart 100 software. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 4. Po úspěšném odinstalování restartujte počítač. Problémy s připojením Problém Možná příčina Řešení Tiskárna je připojena k počítači USB kabelem přes jiné USB zařízení nebo USB rozbočovač. Když zkouším tisknout, obdržím zprávu o chybě při zápisu na USB rozhraní. Vaše tiskárna možná neobdržela správná data od jiného USB zařízení nebo rozbočovače. Přenos mezi tiskárnou a počítačem se přerušil jiným příslušenstvím nebo hubem. Odpojte ostatní USB zařízení od rozbočovače a zkuste tisknout znovu. Připojte tiskárnu přímo k USB rozhraní počítače. 51

56 Problém Možná příčina Řešení Když zapojím USB kabel mezi tiskárnu a počítač, neobjeví se zpráva o nalezení nového hardwaru. Zřejmě nepoužíváte Windows 98, 2000, Me nebo XP. Váš kabel nemusí být správně připojen nebo může být poškozen. Ujistěte se, že používáte Windows 98, 2000, Me nebo XP. 1. Odpojte a znovu zapojte USB kabel. 2. Ujistěte se, že kabel je řádně zapojen i do tiskárny i do počítače. Pokud problémy přetrvávají, zkuste jiný USB port na počítači nebo jiný USB kabel. 52

57 Problém Možná příčina Řešení Nemáte povolené USB rozhraní v hardwarovém profilu. Zkontrolujte tato nastavení: 1. V nabídce Start vyberte položku Nastavení, Ovládací panely. 2. Dvakrát klikněte na ikonu Systém. 3. Klikněte na záložku Správce zařízení. 4. Klikněte na ikonu (+) vedle položky Řadič sběrnice USB. Pokud vidíte řadič USB a USB kořenový hub, tak je USB rozhraní povoleno. Pokud nic takového nevidíte, tak se podívejte se do dokumentace k vašemu počítači nebo kontaktujte dodavatele vašeho PC pro informace o povolení a nastavení USB rozhraní. 53

58 Problém Možná příčina Řešení Když zapojím USB kabel mezi tiskárnu a počítač objeví se zpráva Instalace nebyla kompletní, byla přerušena nebo nastala nějaká chyba. 1. Odpojte USB kabel od počítače a zapojte jej znovu 2. Odinstalujte software tiskárny a znovu jej nainstalujte Průvodce přidáním nového hardwaru pouze Vložte CD do CD-ROM mechaniky počítače. jednou, ale tiskárna se Klikněte na Remove HP PhotoSmart 100 software. nenainstaluje. Poté se již tato zpráva neobjeví. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po kompletní odinstalaci restartujte počítač. Dále postupujte opět podle pokynů na obrazovce pro opětovné nainstalování softwaru. 54

59 Problém Možná příčina Řešení Když zapojím USB kabel mezi tiskárnu a počítač, objeví se zpráva Neznámé zařízení. V USB kabelu se objevila statická elektřina. Můžete mít poškozený kabel. 1. Odpojte kabel od vaší tiskárny. 2. Vytáhněte adaptér ze zásuvky. Software nemůže rozpoznat novou tiskárnu, mohlo by to být způsobeno špatným spojením. 3. Počkejte asi 30 vteřin. 4. Zapojte adaptér znovu do zásuvky. 5. Zapojte USB kabel zpět do tiskárny. 6. Pokud se stále zobrazuje zpráva Neznámé zařízení v dialogovém okně Nalezen nový hardware, podívejte se na webové stránky HP kvůli novinkám nebo kontaktujte HP.Více informací naleznete v servisní brožurce. 55

60 6 Tisk z počítače Po připojení tiskárny k počítači získáváte navíc některé možnosti pro práci s vašimi fotografiemi. Například si můžete vytisknout fotografie, které vám někdo poslal em nebo fotografie, které jste si našli na internetu. Také můžete provádět různé změny na fotografiích z vašeho digitálního fotoaparátu, například zvýraznění barev, změna kontrastu nebo jiné úpravy, ještě předtím než je vytisknete.. Když tisknete z počítače, tak se neaplikuje nastavení tisku na panelu tiskárny. Software v počítači toto nastavení přepíše. 56

61 Než začnete, ujistěte se, že vaše tiskárna je připojena k počítači a software tiskárny je nainstalován. Pro více informací si prostudujte kapitolu Uvedení tiskárny do provozu na straně 13. Tisk ze softwarových aplikací Postup při tisku z počítače: 1. V nabídce File vaší softwarové aplikace vyberte položku Print (tisk). Zobrazí se dialogové okno Tisk.. 2. Vyberte nastavení tisku: Ujistěte se, že je vybrána tiskárna HP PhotoSmart 100 series. Vyberte stránky, které chcete vytisknout. Zvolte počet kopií. Poznámka: Kde naleznete tyto možnosti záleží na softwarové aplikaci, možná ale budete muset kliknout na tlačítko Setup, abyste nalezli výše zmíněné nastavení 3. Klikněte na položku Properties (vlastnosti). Zobrazí se dialogové okno Vlastnosti. 4. Zvolte nastavení vlastností, které potřebujete pro váš projekt (výběr vlastností naleznete na následující stránce) a potvrďte kliknutím na tlačítko OK. 5. Klikněte na tlačítko OK pro zahájení tisku. 57

62 Nastavení vlastností tiskárny Pomocí nastavení vlastností tiskárny vytisknete snímky té nejlepší kvality. V dialogovém okně Tisk softwarové aplikace klikněte na tlačítko Properties. Ve složce Tiskárny klikněte pravým tlačítkem na ikonu HP PhotoSmart 100 series a vyberte Properties (vlastnosti). 58

63 V dialogovém okně Vlastnosti se nacházejí čtyři hlavní záložky: Záložka Setup Použití Změny nastavení stránky, jako je druh papíru, velikost papíru a kvalita tisku. Features Specifikuje nastavení, jako je orientace papíru, pořadí tisku a počet kopií. Advanced Services Uživatelská úprava nastavení jako je například barva. Otevře nástroje pro HP PhotoSmart (použití programu nástroje pro HP PhotoSmart strana 78). Poznámka: Každá záložka v okně Properties obsahuje tlačítko Factory settings. Pokud chcete vše navrátit do původního stavu, klikněte na toto tlačítko. Více informací o nastavení vlastností se dozvíte po kliknutí na ikonu? v pravém horním rohu a poté na položku nastavení, která vás zajímá. 59

64 Tisk bez okrajů Na HP foto papír formátu 10x16,5 cm s odtrhovacím proužkem můžete tisknout fotografie bez okrajů. Když vytisknete fotografie bez okrajů, tři strany fotografie jsou s nulovým okrajem a jedna má okraj 12,5 mm. Odtrhovac í proužek Poznámka: Pokud papír nemá 12,5 mm okraj nebo štítek, vaše fotografie se vytiskne s bílým ohraničením okolo. 60

65 Využití softwaru HP pro tisk Pokud máte nainstalován software HP Photo Printing, můžete jej také využít pro umístění vašich fotografií do šablon vhodných pro tisk stránek do alba. Dále jej můžete využít pro úpravu vašich fotografií předtím, než je vytisknete nebo pošlete em. Tato část vám podá základní informace, které vás seznámí se softwarem. Pokud chcete zjistit více o možnostech software podívejte se do nápovědy softwaru. Tisk ze softwaru HP Photo Printing Software: Z nabídky Start ve Windows vyberte Programy, HP PhotoSmart, Photo Printing, HP Photo Printing. NEBO Otevřete software HP Photo Imaging (dvakrát klikněte na ikonu na ploše) a pak klikněte na ikonu Print images. 61

66 Dostupné jsou následující nabídky: Nabídka Open Files Popis Výběr souborů z vašeho pevného disku nebo z paměťové karty v tiskárně. 62

67 Nabídka Acquire Images Prints Album Print Popis Stáhne fotografie z vašeho digitálního fotoaparátu nebo skeneru. (Zařízení musí být připojeno k počítači). Vybere šablony pro tisk souhrnu fotografií. (Všechny fotografie na jedné stránce jsou ve stejné velikosti). Vybere šablony pro výrobu stránek do alba. (Fotografie na stránce mohou mít jiný formát). Vytiskne vaše album nebo souhrn. Pro zobrazení nápovědy: V okně HP Photo Printing vyberte menu Help a potom vyberte Contents and Index. Tisk fotografií Pokud tisknete fotografie za použití software HP Photo Printing, můžete si zvolit umístění vašich fotografií na stránce nebo můžete nechat software automaticky upravit vzhled vašich stránek.. Několik jednoduchých kroků pro tisk: 1. Spusťte software. 2. Vložte fotografie do galerie. 3. Upravte design vašich fotografií. 63

68 4. Uspořádejte vaše fotografie 5. Klikněte na Print Vkládání galerie Galerie se nachází v levé části okna softwaru HP Photo Printing. Zobrazuje vaše fotografie a zde je můžete vybrat pro tisk seznamu nebo stránek alba. Dále můžete své fotografie upravit jako například otočit nebo upravit barevnost. Vložení galerie: Pokud jsou vaše fotografie uloženy na pevném disku počítače použijte povel Open files. Po vybrání fotografií klikněte na Open. Pokud fotografie skenujete, nebo jsou uloženy na paměťové kartě vašeho digitálního fotoaparátu použijte povel Acquire Images. Pro více detailů se podívejte do dokumentace vašeho fotoaparátu nebo skeneru. Fotografie, které vyberete, se objeví v galerii. Pokud chcete přidat další fotografie, můžete postupovat stejným způsobem. Automatické rozvržení stránek Software HP Photo Printing obsahuje několik šablon pro rozmístění vašich fotografií na stránky. Nejjednodušší způsob úpravy designu je nechat software udělat vše za vás. 64

69 Automatické rozvržení stránek: 1. Vyberte v galerii fotografie, které chcete vytisknout: Pokud chcete vybrat řadu fotografií, klikněte na první fotografii výběru a potom spolu s klávesou Shift klikněte na poslední fotografii výběru. Například pokud chcete vybrat fotografie 2-4, klikněte na fotografii č. 2, pak stiskněte a držte Shift a klikněte na fotografii č. 4. Pokud chcete vytisknout jednotlivé fotografie, klikněte na první fotografii, kterou potřebujete a potom za současného držení klávesy Ctrl klikněte na ostatní fotografie. Například když chcete fotografie 2, 4 a 7 klikněte na č. 2, pak stiskněte a držte Ctrl a klikněte na fotografii č. 4 a Klikněte na ikonu designu stránky, kterou potřebujete. (Prints nebo Album pages). Klikněte na Prints, pokud chcete tisknout stránky s fotografiemi stejného formátu (například čtyři fotografie na stránku). Klikněte na Album pages, pokud chcete tisknout stránky s fotografiemi různého formátu (fotografie budou v takovém formátu a rozmístění, aby co nejlépe využily plochu stránky). 65

70 3. Nastavte Design to page size na velikost podporovanou vaší tiskárnou (10x15 cm nebo menší). 4. Pokud pracujete s volbou Prints, vyberte šablonu pomocí možnosti template a klikněte na OK. Pokud pracujete s volbou Album pages, vyberte velikost fotografie (malá, střední nebo velká) a poté stiskněte OK. Stránky Prints nebo Album pages se objeví ve fotoalbu (pravá strana okna softwaru HP Photo Printing). Pokud chcete změnit umístění fotografie v rámci stránky, klikněte na fotografii a přetáhněte ji. 66

71 Manuální rozmístění stránek 1. Klikněte na ikonu designu stránek, kterou potřebujete (Prints nebo Album pages). Klikněte na Prints, když chcete tisknout všechny fotografie stejného formátu (například čtyři fotografie na stránku). Klikněte na Album pages, pokud chcete tisknout fotografie různého formátu (můžete vybrat šablonu a pak naaranžovat fotografie na stránku). 2. Nastavte Design to page size na velikost podporovanou vaší tiskárnou (10x15 cm horním okrajem nebo menší). 67

72 3. Pokud pracujete se stránkami alba, vyberte orientaci stránky, kterou potřebujete. 4. Vyberte šablonu. 5. Klikněte na OK. Šablona se objeví ve fotoalbu na pravé straně okna softwaru HP Photo printing. 6. Umístěte své fotografie na stránku: klikněte na každou fotografii v galerii a přemístěte ji na pozici na stránce. Pokud chcete změnit umístění fotografie na stránce, tak na ní také klikněte a přetáhněte ji kamkoliv. Galerie Fotoalbum (obsahuje jednu nebo více stran alba) 68

73 Upravování fotografií Fotografie můžete upravovat, ať už s nimi pracujete v galerii nebo v šabloně. Nejprve vyberte fotografii v galerii nebo v albu a pak ji můžete upravit. Fotografii v galerii upravíte pomocí ikon v rozích fotografie. Upravit fotografii Smazat Přetočit vpravo Přetočit vlevo Fotografii v albu upravíte tak, že na ni dvakrát kliknete 69

74 Po dokončení úprav fotografie zavřete všechna dialogová okna. Klikněte na Accept pro uložení změn. Úprava expozice: 1. Klikněte na Exposure. 2. Pro úpravu jasu použijte posuvníky Highlights, Midtones a Shadows. Tip: Nejlépe je upravit nejdříve Midtones a teprve potom, pokud fotografie ještě stále není podle vašich představ, použijte Highlights a Shadows. Úprava barvy: 1. Klikněte na Color. 2. Použijte ovládací panel barvy pro úpravu zastoupení barev na fotografii. 3. Pro úpravu sytosti barvy použijte posuvníky. Otočení fotografie: 1. Klikněte na Rotation. 2. Klikněte na Counterclockwise (otočit vlevo), Flip (přetočit), nebo Clockwise (otočit vpravo) pro úpravu orientace fotografie. 70

75 Přizpůsobení velikosti fotografie: 1. Klikněte na Scaling. 2. Klikněte na šipku pro volbu procenta zvětšení nebo zmenšení nebo zadejte číselnou hodnotu. Úprava ostrosti: 1. Klikněte na Sharpness. 2. Změňte pozici vodítka na posuvníku, dokud obraz nedosáhne ostrosti, kterou potřebujete. Řešení problémů při tisku V této části nabízíme řešení problémů, které se mohou vyskytnout, pokud tisknete z počítače. Pokud vám naše informace nepomohou, podívejte se na další problémy na straně 101. Než začnete, ujistěte se že: 1. Používáte standardní (ne mini) 2-metrový USB kabel k připojení tiskárny k počítači. 2. Je tento USB kabel správně zapojen na obou koncích. 71

76 Problém Možná příčina Řešení Tisk je velmi pomalý. Váš počítač může mít menší výkon než je minimální doporučovaná konfigurace. (pokračování na další straně) Zkontrolujte velikost paměti RAM, volné místo na disku a procesor ve vašem počítači. Požadovanou konfiguraci systému naleznete na straně 45. Máte spuštěno příliš mnoho programů zároveň. Tisknete velké soubory ve vysokém rozlišení. Tisknete stránku indexu. Zavřete programy, které právě nepotřebujete. Uvolněte místo na vašem disku, pokud máte méně než 100 MB volného místa, tisk může trvat déle. Buďte trpělivý, velké soubory s fotografiemi se tisknou pomaleji, než textové dokumenty nebo fotografie v nízkém rozlišení. Stránka indexu se může tisknout déle kvůli velkému množství fotografií. 72

77 Problém Možná příčina Řešení Tisk je velmi pomalý. Tiskárna je zapojena přes rozbočovač a právě jsou využívány i další USB zařízení. (pokračování z předchozí strany) Na hlavním panelu Windows se zobrazila ikona spojení. Fotografie se netisknou podle vybraného nastavení. Problém ve spojení nebo komunikaci mezi tiskárnou a počítačem. Nastavení tiskárny může být jiné než nastavení aplikací. V tomto případě se používá nastavení aplikací. Zapojte USB kabel přímo do počítače a ne přes rozbočovač. Nepoužívejte během tisku další zařízení připojená k USB rozbočovači. Klikněte na ikonu spojení a v dialogovém okně klikněte na Connect. Pokud problém ve spojení přetrvává, zkontrolujte, jestli je USB kabel správně zapojen do počítače i tiskárny. Vyberte nastavení tisku v rámci aplikací na vašem počítači. 73

78 Problém Možná příčina Řešení Některé části fotografií chybějí, nebo jsou špatně Zvolili jste nevhodnou orientaci papíru. Ujistěte se, že jste vybrali správnou orientaci papíru (nastojato nebo naležato) v záložce Features vlastností tiskárny. umístěny. Zvolili jste nevhodnou velikost papíru. Podívejte se ve vlastnostech tiskárny v nastavení Setup, jestli jste zvolili správnou velikost papíru. Zvolili jste nevhodně okraj. Ujistěte se, že jste zvolili odpovídající okraj. Máte nevhodně nastavenou velikost vybraného textu nebo grafiky. V nastavení Setup se podívejte, jestli používáte funkci Scale to fit. 74

79 Problém Možná příčina Řešení Kvalita tisku je nízká. Dochází inkoust. Zkontrolujte náplně v HP PhotoSmart Toolbox nebo vytiskněte zkušební stránku. Pokud dochází některá barva inkoustu, vyměňte tiskový zásobník. Zvolili jste nevhodný druh papíru Ujistěte se, že jste vybrali správný druh papíru v záložce Setup v softwaru tiskárny. v rámci vlastností tiskárny. Pokud je fotografie rozmazaná, je možné že se používá moc 1. Klikněte na Normal nebo Draft namísto Best v záložce Setup v rámci vlastností tiskárny. inkoustu.. 2. Zredukujte množství používaného inkoustu v záložce Advanced změnou umístění posuvníku Ink volume. Tisknete na špatnou stranu fotografického papíru. 3. Zvyšte čas zasychání inkoustu na posuvníku Dry time v záložce Advanced. Zkuste tisknout znovu, ale předtím se ujistěte, že je fotografický papír vložen lesklou stranou nahoru. 75

80 7 Ukládání fotografií Pokud máte tiskárnu připojenou k počítači, můžete ukládat fotografie přímo z paměťové karty do počítače. Také můžete použít vaši tiskárnu jako čtečku paměťových karet pro kopírování z počítače na paměťovou kartu a naopak. Poznámka: Soubor můžete uložit v jakémkoliv formátu z paměťové karty do počítače (dokonce i když to je formát souboru, který tiskárna nemůže vytisknout). Ukládání fotografií do počítače Pokud ukládáte fotografie do počítače, můžete použít tlačítko Save k otevření ukládacích funkcí HP PhotoSmart a specifikovat kam soubory chcete uložit. Další z možností je, že můžete použít program Průzkumník nebo Tento počítač na přenesení souborů z vaší paměťové karty do počítače. V tomto případě bude tiskárna sloužit jako čtečka paměťových karet a počítač bude s paměťovou kartou pracovat jako by to byl jiný pevný disk. Více informací o používaní tiskárny jako čtečky paměťových karet naleznete na straně

81 Pokud při ukládání používáte tlačítko Save na tiskárně, všechny požadované audio i foto soubory se uloží na vašem počítači. Můžete vybrat umístění, kam soubory chcete uložit. Poznámka: Ukládání ignoruje DPOF soubory a uloží všechny foto a audio soubory na disk počítače. Pokud chcete uložit pouze některé soubory (například jeden foto a jeden jiný soubor), přistupujte na paměťovou kartu pomocí programu Průzkumník nebo Tento počítač. Ukládání fotografií z paměťové karty za použití tlačítka Save: 1. Ujistěte se, že tiskárna je připojena k počítači, obojí je zapnuté a paměťová karta je vložena v tiskárně. 2. Na kontrolním panelu tiskárny stiskněte tlačítko Save. Poznámka: Pokud jsou z karty ukládána data, kontrolka pro paměťovou kartu na tiskárně bliká. Dokud nepřestane blikat, tak nevyndávejte kartu z tiskárny. Automaticky se vytvoří nová složka a pojmenuje se podle aktuálního data a času. Pokud používáte Windows 98 nebo Windows Me, složka se umístí do C:/Dokumenty/Obrázky. Pokud používáte Windows 2000 nebo Windows XP, složka se umístí do C:/Dokumenty a nastavení/vaše uživatelské jméno/dokumenty/obrázky. 77

82 3. Pokud chcete umístit vaše fotografie někam jinam: Klikněte na a vyberte jiné umístění. Pokud nechcete vytvořit novou složku odškrtněte volbu In new sub-folder. Pokud necháte tuto nabídku zaškrtnutou, vytvoří se nová složka v adresáři, který vyberete v poli Save my photos to. 4. Klikněte na Start. Poznámka: Pokud něco nevyberete do jedné minuty, fotografie se uloží do výše zmíněné části. Použití tiskárny jako čtečky paměťových karet Jakmile připojíte tiskárnu k počítači a vložíte do ní paměťovou kartu, můžete používat program Průzkumník nebo Tento počítač jako pro práci s paměťovou kartou jako s jakýmkoliv jiným pevným diskem. Na kartu i z ní můžete kopírovat soubory, otevírat je a vymazávat. Jakmile otevřete program Průzkumník nebo Tento počítač, paměťová karta se zobrazí jako další pevný disk. 78

83 8 Využití softwarových funkcí Používání nástrojů HP Photosmart Toolbox Pokud je tiskárna připojena k počítači, můžete využít nástroje HP PhotoSmart v rámci Windows k zarovnání a čištění tiskových zásobníku, k tisku testovací nebo diagnostické stránky a k získání dalších nápomocných informací o tiskárně. Poznámka: Když provádíte údržbu tiskárny, použijte pro tisk místo fotografického papíru indexové karty. Nástroje HP Photosmart Toolbox použijete pro: 79

84 Otevření originální uživatelské příručky ve formátu pdf (Open the User s Guide). Zarovnání tiskového zásobníku (Calibrate the printer) Vyčištění tiskového zásobníku, pokud na vašich výtiscích chybějí tečky nebo linky (Clean the print cartridge) Vytištění zkušební stránky pro kontrolu vyčistění tiskového zásobníku nebo ověření, že tiskárna správně komunikuje s počítačem (Print a test page). Také ji můžete vytisknout přímo z kontrolního panelu tiskárny. Vytištění diagnostické stránky pro kontrolu, zda trysky tiskového zásobníku pracují správně (Print a diagnostic page). Poznámka: Tuto stránku nemusíte vytisknout, pokud to není vyžadováno servisem HP. Zobrazení množství inkoustu v tiskovém zásobníku (View the ink levels). Upravení konfigurace tiskárny (Adjust the printer configuration). 80

85 Tisk zkušební stránky z nástrojů tiskárny Toolbox Testovací stránka se používá pro diagnostiku tiskového zásobníku. Její tisk také zároveň vyčistí tiskový zásobník. Více informací naleznete v oddíle Tisk zkušební stránky na straně 88. Stránku můžete vytisknout 3x po sobě, pokaždé abyste zdokonalili vyčištění tiskového zásobníku. Také se můžete na základě vytištěné stránky ujistit, že software máte nainstalován správně a tiskárna komunikuje s počítačem. Postup pro vytištění testovací stránky z nástrojů tiskárny: 1. Ujistěte se, že v zásobníku pro papíry jsou vloženy indexové karty (podívejte se do oddílu Vkládání papíru na straně 19). 2. Z nabídky Windows Start vyberte Nastavení a pak zvolte Tiskárny. 3. V dialogovém okně Tiskárny klikněte pravým tlačítkem na ikonu HP PhotoSmart 100 a z nabídky vyberte možnost Vlastnosti. 4. V dialogovém okně Vlastnosti vyberte záložku Services a klikněte na HP PhotoSmart Toolbox. 81

86 5. V programu Toolbox vyberte záložku Printer services a klikněte na Print a test page (tisk zkušební stránky). 82

87 Zjištění stavu tiskárny Ke zjištění stavu tiskárny, tiskového zásobníku a úpravě nastavení tisku můžete použít ikonu HP Photosmart v hlavním panelu Windows. Tato ikona se objeví na pravé straně hlavního panelu. Hlavní panel Windows Ikona HP PhotoSmart Varovné zprávy Barevně ohraničená ikona HP PhotoSmart označuje upozornění o stavu tiskového zásobníku. Pokud je ikona: Ohraničena žlutě a bliká je třeba zkontrolovat tiskový zásobník Ohraničena žlutě a nebliká zůstává upozornění na dřívější varovnou zprávu. Pokud je problém odstraněn, ohraničení zmizí. 83

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

Příručka pro tisk fotografií. hp photosmart 230

Příručka pro tisk fotografií. hp photosmart 230 Příručka pro tisk fotografií hp photosmart 230 obsah začínáme... 1 vítejte... 1 rychlý přehled... 4 části tiskárny... 8 informace o papíru... 12 informace o tiskové kazetě... 16 ovládací panel... 21 tisk

Více

6300 Series All-In-One

6300 Series All-In-One 6300 Series All-In-One Uživatelská příručka Květen 2005 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instalační a uživatelská příručka 1304 Aplikace MESIresults je určena pro použití s automatickým zařízením měření indexu kotníkových tlaků (ABPI MD). Při použití USB kabelu může být zařízení ABPI MD připojeno

Více

Komponenty a funkce tlačítek

Komponenty a funkce tlačítek Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Maximální rozměr fotografie 305x305 mm (větší foto může být použito v případě výkonnějšího počítače).

Maximální rozměr fotografie 305x305 mm (větší foto může být použito v případě výkonnějšího počítače). Návod k použití ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si vybrali program od firmy Universal Laser Systems. Autorizovaný program je vytvořen k snadnému a efektivní mu zpracování fotek a k jejich přípravě na laserové

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty... Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Datacard Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Co potřebujete Tiskárna karet je zapnuta a připravena k tisku karet ve stavu Ready, a stavová dioda

Více

Rollei DF-S 240 SE.

Rollei DF-S 240 SE. Obsah balení Rollei DF-S 240 SE skener Držáky negativů/filmů Držák 4v1 Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte diapozitivy

Více

Rollei DF-S 190 SE.

Rollei DF-S 190 SE. Obsah balení Rollei DF-S190 SE skener Držáky negativů/filmů Rychlý podavač Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Instalační CD Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

hp photosmart 130 P íručka pro tisk fotografií

hp photosmart 130 P íručka pro tisk fotografií hp photosmart 130 P íručka pro tisk fotografií Obsah 1 Vítejte...1 Vyhledávání informací........2 Prohlížení nápovědy k tiskárně.....3 2 Začínáme....5 Rychlý přehled.........5 Přední a zadní strana tiskárny....10

Více

Průvodce instalací softwaru

Průvodce instalací softwaru Průvodce instalací softwaru Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Postup instalace

Více

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy (Uživatelská příručka) Obsah 1. Představení programu Gluco Diary a. Uživatelská příručka b. Zákaznický servis 2. Součásti programu Gluco Diary 3. Požadavky

Více

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

HC-CENTER 340. Záznamník teploty /. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět

Více

PT Instalace programového vybavení

PT Instalace programového vybavení PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Informace o bezpečnosti

Informace o bezpečnosti Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Postupujte krok po kroku podle postupu popsaného níže, aby se USB skener nainstaloval správně. Krok 1. Připojení skeneru k počítači 1. Připojte

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

Uživatelský manuál A4000BDL

Uživatelský manuál A4000BDL Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat

Více

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky. Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 17. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradně

Více

1 Informace o kameře Česky

1 Informace o kameře Česky WC NX Ultra Cz.fm Page 72 Friday, September 5, 2003 8:42 AM 1 Informace o kameře Česky Pohled zepředu Pohled zboku 1 2 3 4 1. Spoušt Stisknutím tohoto tlačítka spustíte aplikaci PC-CAM Center nebo pořídíte

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2. Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2. Popisy uvedené v této příručce jsou založeny na operačních systémech Windows 7 a Mac OS X Mountain Lion. Přečtěte

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Stručný průvodce 4. Instalační CD-ROM Instalace a nastavení skeneru Krok 1. Připojení skeneru k počítači Zkontrolujte zda je skener VYPNUTÝ.

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

350 Series. Řešení problémů s instalací

350 Series. Řešení problémů s instalací 350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI 1. Skener 2. USB kabel 3. Napájecí kabel 4. Síťový adaptér 5. Uživatelská příručka 6. Instalační CD-ROM 1 INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Krok 1. Odemknutí skeneru

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) INSTALACE A NASTAVENÍ Krok 1. Připojení skeneru k počítači Pomocí kabelu USB připojte skener k počítači 1. Zapojte síťový adaptér do konektoru skeneru. 2. Zapojte druhý konec

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.

Více

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

NWD310N. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový PCI adaptér N. Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007. Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena.

NWD310N. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový PCI adaptér N. Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007. Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena. Bezdrátový PCI adaptér N Příručka k rychlé instalaci Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007 Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena. Obsah Základní informace...1 1 Instalace softwaru...1 2 Instalace hardwaru...4

Více

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité

Více

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží series Uživatelská příručka k aplikaci RICOH Printer Přehled Verze pro Windows Verze pro Mac Odstraňování potíží OBSAH Jak číst tuto příručku... 2 1. Přehled Úvod k softwarovému programu RICOH Printer...

Více

Průvodce instalací software

Průvodce instalací software Průvodce instalací software Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Chcete-li ručně

Více

FilmScan35 I. Uživatelská příručka

FilmScan35 I. Uživatelská příručka FilmScan35 I Uživatelská příručka -1- I. Obsah balení FilmScan35 I FilmScan35 I Držák negativů Držák diapozitivů CD-ROM Instalační příručka Čistící štětec -2- POZNÁMKA Filmový skener podporuje Windows

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0 Kapitola 1. Úvod (1) 2. Instalace a aktivace (3) Odebrání starých ovladačů (3.1) Instalace v systémech Windows 98 SE / Windows

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní

Více

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr. Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta

Více

Začínáme. Zkontrolujte obsah balení. Obsah vašeho balení se může lišit. *Může být součástí balení. Instalační disk CD.

Začínáme. Zkontrolujte obsah balení. Obsah vašeho balení se může lišit. *Může být součástí balení. Instalační disk CD. Začínáme 1 Uživatelé kabelu USB : Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni. Pokyny pro kabelové a bezdrátové připojení jsou uvedeny následovně po pokynech pro připojení USB. 2 Zkontrolujte

Více

Instalace hardwaru. 3. Připojte tiskový a úložný server TL-PS310U ke směrovači nebo přepínači/rozbočovači pomocí ethernetového kabelu.

Instalace hardwaru. 3. Připojte tiskový a úložný server TL-PS310U ke směrovači nebo přepínači/rozbočovači pomocí ethernetového kabelu. Instalace hardwaru Dříve než začnete, připravte si tato zařízení Počítač s operačním systémem Windows 2000/XP/Vista/7 s instalačním CD diskem k tiskovému serveru USB zařízení s USB portem Instalace hardwaru

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM OBSAH O SOFTWARE PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana..................... 1 3

Více

Spyder5Express. uživatelská příručka

Spyder5Express. uživatelská příručka Spyder5Express uživatelská příručka 1. INSTALACE SOFTWARE Na stránkách http://goto.datacolor.com/getspyder5 vyberte z nabídky Spyder5Express. Zvolte Software. Z nabídky vyberte jazyk, ve kterém budete

Více

Connect Genius V2. Instalace programu.

Connect Genius V2. Instalace programu. Connect Genius V2 Program připojíte k PC přes RS 232. Instalace programu. Vložte CD do PC a automaticky se nabídne instalační program. Otevřete instalační program a klikněte dvojklikem na setup.exe a program

Více

Možnost skla pro předlohy

Možnost skla pro předlohy Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Vytvoření kopie Domovská stránka služeb Stav úloh Doteková obrazovka Start Vymazat vše Stop. Vložte předlohy do vstupní přihrádky podavače předloh lícem nahoru. Nastavte vodítka

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

NPS-520 Multifunkční tiskový server

NPS-520 Multifunkční tiskový server Multifunkční tiskový server Příručka k rychlé instalaci Verze 1.00 Listopad 2006 Obsah Úvodní informace... 1 1 Hardwarová instalace... 2 1.1 LED kontrolky... 2 2 Utilita ZyXEL... 3 2.1 Instalace (prostředí

Více

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Datalogger Teploty a Vlhkosti Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,

Více

Příručka pro instalaci PCI Analog TV Card Lite

Příručka pro instalaci PCI Analog TV Card Lite Příručka pro instalaci PCI Analog TV Card Lite Obsah V2.1 Kapitola 1Instalace PCI Analog TV Card Lite... 2 1.1 Obsah balíčku... 2 1.2 Požadavky na systém...2 1.3 Instalace hardwaru... 2 Kapitola 2Rychlá

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,

Více

Obsah Úvod Systémové požadavky pro kameru 1.3 mega pixelů Systémové požadavky pro kameru 500K pixelů

Obsah Úvod Systémové požadavky pro kameru 1.3 mega pixelů Systémové požadavky pro kameru 500K pixelů Obsah Úvod 1 Systémové požadavky 1 Obsah balení 2 USB PC Kamera 3 Specifikace 4 Instalace ovladače 6 Použití aplikace Amcap 7 Test mikrofonu 9 Prohlížení obrázků 9 Popis kamery 11 Nastavení Vlastností

Více

POZOR!!! INSTALACE POD WINDOWS 200 / XP / VISTA PROBÍHÁ VE DVOU ETAPÁCH A JE NUTNÉ DOKON

POZOR!!! INSTALACE POD WINDOWS 200 / XP / VISTA PROBÍHÁ VE DVOU ETAPÁCH A JE NUTNÉ DOKON Program SK2 Připojení adaptérusk2 k počítači Propojte svůj počítač pomocí přiloženého propojovacího USB kabelu s adaptérem SK2. SK2 v prostředí Windows 2000 - XP - Vista - po propojení počítače s adaptérem

Více

Instalace SMART Board Software

Instalace SMART Board Software Instalace SMART Board Software 1. Nepřipojujte hardwarové zařízení SMART Board k počítači před instalací software. Odinstalujte případnou předchozí verzi software, galerií a českého jazykového rozšíření

Více

Uživatelský manuál. A4000 Download

Uživatelský manuál. A4000 Download Uživatelský manuál Aplikace: Jednoduchý program pro přenášení dat z přístrojů řady A4000 Export měřených dat do souboru Zobrazení grafů naměřených dat Tisk grafů naměřených dat Vlastnosti: Hardwarové požadavky:

Více

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ 1 2 Obsah 1 Instalování software 4 Instalace Network Fax Drivers 2 Odesílání faxu 5 Odesílání ze stroje Síťové odesílání Základní odesílací funkce Základní

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

A4300BDL. Ref: JC

A4300BDL. Ref: JC # Uživatelský manuál A4300BDL Aplikace :! Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4300! Jednoduchý program umožňující přenos naměřených

Více

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs Software Capture Pro Začínáme A-61640_cs Začínáme se softwarem Kodak Capture Pro Software a Capture Pro Limited Edition Instalace softwaru: Kodak Capture Pro Software a Network Edition... 1 Instalace softwaru:

Více

Instalace hardwaru. Instalace hardwaru

Instalace hardwaru. Instalace hardwaru Instalace hardwaru Poznámka Model produktu zobrazený v této příručce je TL-PS110U a slouží jako pří Dříve než začnete, připravte si tato zařízení Počítač s operačním systémem Windows 2000/XP/2003/Vista/7

Více

www.motordiag.cz OBD II kabel Fast KKL - USB, komp. s VAG-COM instalace ovladače pro Windows

www.motordiag.cz OBD II kabel Fast KKL - USB, komp. s VAG-COM instalace ovladače pro Windows www.motordiag.cz OBD II kabel Fast KKL - USB, komp. s VAG-COM instalace ovladače pro Windows Úvod: Kabel Fast KKL-USB je osazen převodníkovým čipem FTDI FT232BM. Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat

Více

panelu na tlačítko Start ->Programy -> VideoCAM Look>Uninstall VideoCAM Look a potom instalaci

panelu na tlačítko Start ->Programy -> VideoCAM Look>Uninstall VideoCAM Look a potom instalaci Důležité upozornění: Nejdříve nainstalujte ovladač a potom k portu USB připojte zařízení VideoCAM Look. Přečtěte si toto důležité upozornění před instalací 1. Instalace softwaru VideoCAM Look A. Vložte

Více

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU002 Sweex 2 Port Serial PCI Card

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU002 Sweex 2 Port Serial PCI Card PU002 Sweex 2 Port Serial PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 2 Port Serial PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat k vašemu počítači dva sériové

Více

Návod pro aktualizaci software. telefonu ALIGATOR A311

Návod pro aktualizaci software. telefonu ALIGATOR A311 Návod pro aktualizaci software telefonu ALIGATOR A311 Obsah Návod pro aktualizaci SW telefonu ALIGATOR A311... 1 Než začnete... 2 Stažení a příprava programu pro aktualizaci... 2 Instalace USB ovladačů...

Více

T-Mobile Internet. Manager. pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE

T-Mobile Internet. Manager. pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE T-Mobile Internet Manager pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE Obsah 03 Úvod 04 Požadavky na hardware a software 04 Připojení zařízení k počítači 05 Uživatelské rozhraní 05 Výběr sítě 06 Připojení k internetu

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD PŘED INSTALACÍ INSTALACE TISKOVÉHO OVLADAČE PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana.....................

Více

českém Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card

českém Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat

Více

Tlačítko spouště lze použít k záznamu fotografií nebo k zaostření čočky.

Tlačítko spouště lze použít k záznamu fotografií nebo k zaostření čočky. Důležité upozornění: Nejdříve nainstalujte ovladač a potom k portu USB připojte zařízení VideoCAM Messenger. Přečtěte si toto důležité upozornění před instalací 1. Instalace softwaru VideoCAM Messenger

Více

Podium View TM 2.0 Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití - Česky

Podium View TM 2.0 Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití - Česky Podium View TM 2.0 Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití - Česky Obsah 1. Ú vod... 2 2. Systémový požadavek... 2 3. Instalace Podium View... 3 4. Připojení k hardware... 5 5.

Více

Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP

Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP Nepřipojujte telefon k počítači, budete k tomu vyzváni později 1. Instalace softwaru Do počítače vložte

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

RUČNÍ SKENER

RUČNÍ SKENER RUČNÍ SKENER UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1. Hlavní vlastnosti NOVÝ a PRAKTICKÝ digitální ruční skener Rozlišení skenování: 300/600/900 dpi Ukládání souboru: JPG nebo PDF na paměťovou kartu microsd Podporované

Více

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL Strana 1 / 7 Úvod AirLive konfigurační utilita pro OS Windows umožňuje uživatelům identifikovat HomePlug zařízení (HP1000E Sérii & HP2000E Sérii) v elektrické síti. Dále zobrazuje

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

Instalace programového vybavení

Instalace programového vybavení Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon a klipártů.

Více

Obslužný software. PAP ISO 9001

Obslužný software.  PAP ISO 9001 Obslužný software PAP www.apoelmos.cz ISO 9001 červen 2008, TD-U-19-20 OBSAH 1 Úvod... 4 2 Pokyny pro instalaci... 4 2.1 Požadavky na hardware...4 2.2 Postup při instalaci...4 3 Popis software... 5 3.1

Více