STIGA VILLA PRESIDENT SENATOR CLASSIC

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "STIGA VILLA PRESIDENT SENATOR CLASSIC"

Transkript

1 STIGA VILLA PRESIDENT SENATOR 2000 CLASSIC

2 Typ Villa Senator - President Typ Typ Typ

3 Villa President 16. J I

4 19A. Villa Classic Senator 21A. Villa Classic Senator 19B. Villa President 21B. Villa President 20A. Villa Classic Senator B. Villa President 23.

5 24. Villa President 25. Villa President 26. Villa Classic Senator 27. Villa Senator - President

6 A. Villa Classic Senator B. Villa President

7 ÈESKY CZ OBECNÌ SYMBOLY Tento symbol znamená VAROVÁNÍ. Nedodr¾ení instrukcí mù¾e mít za následek úraz nebo vìcnou ¹kodu. Následující symboly jsou na stroji k tomu, aby pøipomnìly nutnost být opatrný a pozorný pøi pou¾ívání stroje. Význam symbolù: POZOR! Pøed pou¾itím stroje si proètìte návod k pou¾ití a bezpeènostní pøedpisy. POZOR! Dejte pozor na odhozené pøedmìty. Dr¾te diváky z dosahu. POZOR! Pou¾ívejte v¾dy ochranu sluchu. POZOR! Tento stroj není uzpùsoben k silniènímu provozu. MONTÁ Abyste zamezili úrazùm a vìcným ¹kodám, nespou¹tìjte motor pokud nejsou provedena v¹echna opatøení dle kapitoly MONTÁ. SÁÈEK S PØÍSLU ENSTVÍM Ke stroji je pøilo¾en plastový sáèek, obsahující: Poz. Ks Název Rozmìry AC 1 Klíè na svíèku AD 1 Páka k otáèení klíèe AF 2 Adaptér sedadla AG 2 Utahovací kohoutek AH 4 Vrut 5/16"x16 AI 2 Vrut 8x20 AJ 2 Plochá podlo¾ka 8,4x22x1,5 AK 1 Napínací èep 6x36 AL 1 Podlo¾ka 16x38x0,5 AM 1 Podlo¾ka 16x38x1,0 AN 1 Hlavice ovládání (12,5 HST) AP 1 Ta¾né zaøízení SEDADLO Pøi¹roubujte oba adaptéry sedadla AF k jeho spodní stranì pomocí vrutù AH. Nezapomeòte v¹ak nejprve umístit oba vruty AI do ètverhranných støedních otvorù (obr.1, 3). Závisle na typu sedadla je nutno u¾ít adaptérù tak, aby rozteè mezi vruty AI byla v¾dy 207 mm (obr.2, 4). Pøi¹roubujte sedadlo ke stroji pomocí podlo¾ek AJ a utahovacích kohoutkù AG. HLAVICE OVLÁDÁNÍ (12,5 HST) Natlaète hlavici ovládání AN na páku pohonu (obr.5). VOLANT Abyste kompenzovali eventuelní odchylku osy pou¾ijte podlo¾ky AL a/nebo AM mezi horní a dolní trubkou volantu (obr.6). Zkontrolujte pøed vmontováním napínacího èepu kolik je tøeba podlo¾ek. Volant je nutno namontovat tak, aby jeho hlavice byla v poloze 10 hodin (viz obr.5). Namontujte volant na volantovou tyè pomocí napínacího èepu AK (obr.6). TA NÉ ZAØÍZENÍ #1: Namontujte ta¾né zaøízení AP pod tlumiè zvuku. Pou¾ijte stávající vrut, který dr¾í tlumiè (obr.27). #2: Závěsné zařízení Kumístěte tak, aby otvory v tomto zařízení lícovaly s otvory na spodní straně nárazníku a upevněte je šrouby L a maticemi M (viz. obr. 27). Šrouby náležitě utáhněte. KRYT MOTORU Povolte vrut, který zaji¹»uje spojení pøedního dílu krytu motoru s podvozkem. Potom odpojte ty tøi gumové pásy D a E (obr.7).

8 CZ ÈESKY Zvednìte kryt smìrem nahoru/dozadu. Pøed pou¾itím - namontujte èerné víèko motoru na jeho kryt. Stroj se nesmí pou¾ívat, ani¾ by byl namontován kryt motoru. Jinak je nebezpeèí úrazu popálením a pøiskøípnutím. AKUMULÁTOR Akumulátor regulovaný ventilem o jmenovitém napětí 12 V. Akumulátor nevyžaduje žádnou údržbu. Není nutné, abyste kontrolovali nebo doplňovali hladinu elektrolytu. Akumulátor se dodává jako součást soupravy příslušenství. Před prvním použitím musí být akumulátor plně nabitý. Uchovávejte jej ve stavu plného nabití. Jestliže akumulátor uchováváte bez dobíjení déle než 10 dní, může se poškodit. Jestliže nehodláte stroj po dlouhou dobu používat (déle než 1měsíc), je nutno akumulátor dobít, odpojit a uchovávat na chladném a bezpečném místě.před opětovnou instalací akumulátor znovu nabijte. Akumulátor lze nabíjet dvěma způsoby: 1. Pomocí nabíječky (toto doporučujeme) Za tímto účelem musíte použítnabíječku s konstantním napětím.při použití standardní nabíječky (pro elektrolytové akumulátory) může dojít k poškození akumulátoru. 2. Pomocí motoru V takovémpřípadě, pokud spouštíte motor poprvé nebo po dlouhé době, musíte jej nechat běžet nepřetržitě nejméně 45 minut. Nezkratujte vývody akumulátoru. Při zkratu dochází k jiskření, které by mohlo způsobit vznícení. Nenoste kovové ozdoby, které by se mohly dotknout vývodů akumulátoru. Pokud dojte k poškození krytu akumulátoru, jeho víka a vývodů nebo k interferenci s páskem pokrývajícím ventily, je nutno akumulátor vyměnit. Zoxidované vývody akumulátoru je nutno očistit. Vývody akumulátoru očistěte kovovým kartáčkem anamažte je mazacím tukem. Akumulátor umístěte na odpovídající místo pod motorovou skříní (viz obr. 8) a připojte jeho kabely. Poznámka: Aby nedošlo k poškození motoru či akumulátoru, vždy připojujte nejdříve kladný kabel (+). Když je akumulátor odpojen, nespouštějte motor. TLAK V PNEUMATIKÁCH Kontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Správný tlak: Pøední: 0,4 baru (6 psi) Zadní: 1,2 baru (17 psi) PØÍSLU ENSTVÍ Co do montá¾e sekacího agregátu/pøíslu¹enství viz zvlá¹tní návod k montá¾i pøilo¾ený k tomuto vybavení. Bod 1-12, viz obr OVLÁDÁNÍ 1. ZVEDÁK NÁØADÍ Páka ke zvedání èelnì umístìného pøíslu¹enství do pøepravní polohy. 2. BRZDA POJEZDU/SPOJKA (12,5) Pedál, který kombinuje brzdu pojezdu a spojku. Tøi polohy: 1. Pedál zcela povolen - pohon vpøed je zapojen. Stroj se pohybuje, je-li vsunuta rychlost. Brzda pojezdu není aktivována. 2. Pedál zpola se¹lápnutý - pohon vpøed vy¹lápnutý, lze øadit rychlost. Brzda pojezdu není aktivována. 3. Pedál zcela se¹lápnutý - pohon vpøed vy¹lápnutý. Brzda pojezdu plnì aktivována. 3. PEDÁL SPOJKY (12,5 HST) No¾ní pedál, který vypojí pøevody. Dvì polohy: 1. Pedál volný - pohon vpøed zapojen. Stroj se pohybuje posunováním páky pohonu. Parkovací brzdu nelze aktivovat. 2. Pedál zcela se¹lápnutý - pohon vpøed vypojen. Parkovací brzdu lze aktivovat.

9 ÈESKY CZ Pedál neslou¾í jako brzda pojezdu. Nepou¾ívejte pedál bìhem jízdy, pouze pøi parkování a uvádìní do chodu. Brzda pojezdu - viz ní¾e uvedený bod 9 PÁKA POHONU. 4. PARKOVACÍ BRZDA Páka k aktivování mechanické brzdy. Se¹lápnìte pedál a¾ k podlaze. Posuòte parkovací brzdu doprava a potom pus»te pedál. Parkovací brzda se vypojí lehkým tlakem na pedál. Brzdná páka, opatøená perkem, se automaticky posune do strany. 5. PØÍVOD SÍLY ( ZAPOJEN) Páka k zapojení síly k pohonu èelnì nasazených náøadí. Dvì polohy: 1. Páka v poloze spodní - pøívod síly vypojen. 2. Páka v poloze horní - pøívod síly zapojen. Páka se v této poloze zablokuje, sedí-li na sedadle osoba, vá¾ící více ne¾ 30 kg. 6. PØÍVOD SÍLY (VYPOJEN) Vypojovací páka, opatøená perkem. Stisknutím tlaèítka vypnete pøívod síly. 7. PÉROVÁNÍ SEDADLA Otáèivé ovládání volného nastavení pérování sedadla. Nastavitelné dle váhy øidièe. 1. Otáèení proti smìru hodinových ruèièek - pérování je mìk¹í. 2. Otáèení ve smìru hodinových ruèièek - pérování je tvrd¹í. Pérování uta¾ené pøíli¹ tvrdì mù¾e zpùsobit, ¾e páku k zapojení proudu (5) není mo¾no zajistit v horní poloze. Pozn. roubované spoje pérování sedadla se nikdy nesmí utáhnout tak tvrdì, a¾ se znemo¾ní jeho pohyblivost a funkènost. 8. ØADÍCÍ PÁKA (12,5) Páka, kterou volíte nìkterou z pìti poloh pohybu vpøed ( ), neutrál (N) nebo zpáteèní rychlost (R). Pøi øazení z neutrálu smìrem vpøed nebo vzad je nutno øadící páku nejprve nadzvednout. Pøi øazení musí spojka být zcela se¹lápnuta. POZOR! Hleïte na to, aby stroj zcela stál, pøed øazením z polohy zpáteèní rychlosti na smìr vpøed, nebo naopak. Není-li mo¾né lehce vsunout rychlost, pus»te spojku a znovu ji se¹lápnìte. Zasuòte rychlost znovu. Nikdy neøaïte násilím! 9. PÁKA POHONU/BRZDA POJEZDU (12,5 HST) Ruènì ovládaná páka, která má vliv na volné øazení. Páka má tøi funkce: 1. Pohon Ovládá smìr pohybu stroje a jeho rychlost. Vedením páky vpøed (F) se stroj pohybuje dopøedu. Èím více posunujete páku dopøedu, tím rychleji se stroj pohybuje. Páka v poloze oznaèené neutrál (N) - stroj stojí. (Není-li tomu tak, viz ní¾e uvedený text ÚPRAVA NEUTRÁLU ). Posunujete-li páku nejprve smìrem ven a potom dozadu (R) -stroj couvá. 2. Udr¾ovaè rychlosti Pomalost páky umo¾òuje její pu¹tìní v jakékoliv poloze. Páka se nehne a stroj podr¾í svou nastavenou rychlost. (Pomalost lze upravit, viz ní¾e uvedený text ÚPRAVA PÁKY POHONU ). 3. Brzda pojezdu Je-li stroj v pohybu smìrem vpøed - brzdìte posunováním páky pomalu dozadu do polohy neutrálu. Je-li stroj v pohybu smìrem vzad - brzdìte posunováním páky pomalu vpøed do polohy neutrálu. Nikdy nepou¾ívejte no¾ního pedálu k brzdìní za jízdy. No¾ní pedál uvolní pøevody, co¾ znamená, ¾e brzdná síla neexistuje. 10. PÁKA K VYPOJENÍ PØEVODU (12,5 HST) Páka, která vypojí volné pøevody. Dává mo¾nost k ruènímu pøesunutí stroje bez pou¾ití motoru. Není dovoleno stroj táhnout za jiným vozidlem.

10 CZ ÈESKY 1. Páka smìrem vzad - pøevod zapojen k normálnímu u¾ívání. 2. Páka smìrem vpøed - pøevod vypojen. Stroj lze posunovat manuelnì. Je-li vypojovací páka nastavena v pøední poloze, nemá brzdná páka schopnost brzdit. Stroj nemá brzdu. Dejte na to pozor, chcete-li stroj manuelnì posunovat napø. z pøívìsu nebo po rampì smìrem dolù. 11. REGLÁ PLYNU/SYTIÈE Reglá¾ k nastavení poètu otáèek motoru a k sycení motoru pøi chladném nastartování. 1. Chod na prázdno. 2. Plný plyn - pøi provozu stroje pou¾ijte v¾dy plný plyn. Poloha pro plný plyn je 1-1,5 cm od spodního okraje drá¾ky. 3. Sytiè - pøi startování se studeným motorem. Poloha je u spodního okraje drá¾ky. 12. KLÍÈEK ZAPALOVÁNÍ Startér, který se u¾ívá pøi nastartování a vypínání motoru. Tøi polohy: STOP 1. Poloha stop - motor je vypnut. Klíèek lze vyjmout. 2. Poloha provoz -(bez symbolu). START 3. Poloha start - elektrický motor zapalování je aktivován otoèením klíèku do polohy start, opatøené perkem. Po nastartování motoru vra»te klíèek do polohy provoz. OBLASTI POU ITÍ POU ITÍ STROJE Stroj se smí pouze pou¾ívat k následujícím pracem a s uvedeným originálním pøíslu¹enstvím: 1. Sekání trávy Se sekacím agregátem 85M nebo 102M. 2. Zametání Se zametacím agregátem. Doporuèuje se ochrana proti prachu. 3. Odklízení snìhu S lopatou na sníh. Doporuèují se snìhové øetìzy a záva¾í na kola 4. Sbírání trávy a listí Se sbìraèem jako pøívìs 30" nebo 42". 5. Pøeprava trávy a listí S pøepravní károu. Ta¾né zaøízení stroje je mo¾no zatí¾it svislou silou o velikosti maximálnì 100 N. Síla pøi nasazování pøíslu¹enství mù¾e v ta¾ném zaøízení dosahovat maximálnì 500 N. PØED UVEDENÍM DO CHODU Pøed uvedením stroje do chodu si pozornì proètìte tento návod k pou¾ití a pøipojený prospekt BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY. NATANKUJTE BENZÍN Tankujte v¾dy jen bezolovnatý benzín. Benzín s olejem pro dvoutaktové motory se nesmí pou¾ívat. POZOR! Myslete na to, ¾e benzín je èerstvé zbo¾í, nekupujte víc benzínu ne¾ kolik spotøebujete do 30 dnù. Je výhodné i pou¾ívat benzín, pøizpùsobený ¾ivotnímu prostøedí, tzv. akrylátový benzín. Tento typ benzínu má slo¾ení, které je ménì ¹kodlivé jak pro èlovìka tak i pro pøírodu. Benzín je velmi hoølavý. Pøechovávejte jej v nádr¾i, zvlá¹» pro tento úèel vyrobené. Plòte benzínem pouze mimo budovu a pøi plnìní nekuøte. Naplòte palivem døíve ne¾ dáte motor do chodu. Nesnímejte nikdy víèko nádr¾e nebo nedoplòujte benzínem, je-li motor v chodu nebo je-li stále je¹tì teplý. ZKONTROLUJTE HLADINU OLEJE V MOTORU Kliková skøíò je pøi dodávce stroje naplnìna olejem SAE 30. Zkontrolujte hladinu oleje pøed ka¾dým sekáním. Je nutné, aby stroj stál rovnì. Vytáhnìte mìøící tyèinku a øádnì ji otøete. Ponoøte ji znovu do nádr¾e a za¹roubujte. Potom tyèinku znovu vy¹roubujte a vytáhnìte. Zkonstatujte hladinu oleje. Doplòte olejem a¾ k oznaèení FULL, je-li hladina oleje ni¾¹í (obr.11).

11 ÈESKY CZ ZKONTROLUJTE HLADINU OLEJE V PØEVODECH (12,5 HST) Pøevody jsou pøi dodávce naplnìny olejem SAE 20W-50. Zkontrolujte pøed ka¾dým pou¾itím, zda hladina oleje je správná. Stroj musí stát rovnì. Pøeètìte hladinu oleje na nádr¾i. Hladina má být v úrovni oznaèení (obr.12). V pøípadì potøeby doplòte olej. Pou¾ijte olej SAE 20W-50 (servisní tøída SE, SF nebo SG). Pøi zacházení s pøevodovým olejem je velmi dùle¾ité zachovat èistotu. Do systému se nesmí dostat neèistoty. Èásteèky neèistot mohou pøevod zmaøit. Nádr¾ je opatøena filtrem, který èistí olej od hrub¹ích èásteèek. Filtr není tøeba mìnit. BEZPEÈNOSTNÍ SYSTÉM Tento stroj je vybaven bezpeènostním systémem, který má následující díly: - vypínaè na pøevodovce (12,5) - vypínaè u napínacího ramene pøevodu (12,5 HST) - vypínaè v úchytce sedadla - jeden vymìnitelný elektronický bezpeènostní modul, který øídí systém Ke startu stroje je tøeba: - øadící páka v poloze neutrálu (12,5) - spojka zcela se¹lápnuta (12,5 HST) - øidiè sedící na sedadle - páka pøívodu síly ve spodní poloze (= pøívod síly uvolnìn) Pøed ka¾dým pou¾itím stroje je nutno funkci bezpeènostního systému zkontrolovat! Zkontrolujte následujícím zpùsobem: - nastartujte motor, seïte na sedadle, vsuòte rychlost, zlehèete tìlo - motor se zastaví (12,5) - nastartujte motor, seïte na sedadle, zlehèete tìlo - motor se zastaví (12,5 HST) - nastartujte motor znovu, seïte na sedadle, zapojte pøívod síly, zlehèete tìlo - pøívod síly se odpojí - nastartujte motor, seïte na sedadle, se¹lápnìte no¾ní pedál, aktivujte parkovací brzdu, sestupte se stroje - motor se nesmí zastavit (12,5 HST). Nefunguje-li bezpeènostní systém, není dovoleno stroj pou¾ívat! Dejte stroj prohlédnout do servisní dílny. NASTARTOVÁNÍ MOTORU 1. Otevøete kohoutek pøívodu paliva (obr.13). 2. Dohlédnìte na to, aby byl kabel zapalování na svém místì. 3. Zkontrolujte, ¾e je pøívod síly vypojen. 4a. 12,5: Dejte øadící páku do polohy neutrálu. 4b. 12,5 HST: Nastavte páku pohonu do polohy neutrálu. 5. Start za studena - nastavte reglá¾ plynu do polohy sytièe. Start za tepla - nastavte reglá¾ plynu na plný plyn (1-1,5 cm nad polohou sytièe). 6. Se¹lápnìte pedál a¾ dolù. 7. Otoète klíèkem zapalování a nastartujte motor. 8. Po nastartování motoru posuòte reglá¾ plynu postupnì do polohy plného plynu, pou¾ili-li jste sytièe. 9. Pøi startu za studena nezatì¾ujte stroj ihned, ale nechte motor nejprve nìkolik minut jít. Olej se zatím staèí ohøát. ZASTAVENÍ Odpojte pøívod síly. Vsuòte parkovací brzdu. Nechte motor jít na prázdno po dobu 1-2 minut. Zastavte motor otoèením klíèku v zapalování. Uzavøete benzínový kohoutek. Toto je zvlá¹» dùle¾ité, má-li se stroj pøepravovat, napø. na pøívìsném vozíku. Necháte-li stroj bez dozoru, je nutné odejmout kabel zapalování od svíèky. Vytáhnìte i klíèek ze zapalování. Motor mù¾e být ihned po zastavení stroje velmi horký. Nedotýkejte se tlumièù zvuku, válce nebo pøíruby chladièe. Mù¾e dojít ke spáleninám. RADY O ØÍZENÍ Sledujte peèlivì, aby bylo v motoru v¾dy správné mno¾ství oleje pøi práci ve svazích (hladina oleje na FULL ). Buïte opatrní ve svazích. ádné náhlé starty nebo zastavení, jedete-li ve svahu, nahoru nebo dolù. Nejezdìte nikdy napøíè svahu. Jeïte shora dolù a zdola nahoru.

12 CZ ÈESKY Pøi jízdì dolù ve svahu se sklonem více ne¾ 20 se mohou zadní kola nadlehèit od podlo¾í. Sekací agregát v¹ak zabrání pøevrácení stroje dopøedu. Stroj s namontovaným originálním pøíslu¹enstvím se smí provozovat pouze ve svazích s maximálním sklonem 10 nezávisle na smìru. Sni¾te rychlost ve svazích a v ostrých zatáèkách, abyste zabránili pøevrácení stroje nebo ztráty kontroly nad strojem. Nevytáèejte volant naplno, jedete-li vysokou rychlostí nebo na plný plyn. Stroj se mù¾e pøevrátit. Dr¾te ruce a prsty z dosahu øetìzu a konzoly sedadla. Mù¾e dojít k úrazu pøiskøípnutím. Nejezdìte nikdy bez krytu motoru. Pøi pou¾ívání - jeïte v¾dy motor na plný plyn. ÈI TÌNÍ ÚDR BA Není dovoleno na stroji udìlat jakýkoliv zákrok, není-li: - motor zastaven, - klíèek vyjmut ze zapalování - kabel zapalování oddìlen od svíèky - parkovací brzda aktivována - pøívod síly vypnut Abyste sní¾ili riziko po¾áru: - dr¾te motor, tlumièe zvuku, baterii a nádr¾ paliva èisté od trávy, listí a oleje. - kontrolujte pravidelnì, zda stroj neprosakuje olej nebo palivo. POZOR! Pou¾íváte-li mytí vysokotlakem, nesmìøujte pramen vody pøímo proti pøevodu. VÝMÌNA OLEJE V MOTORU Vymìòte olej po prvé po 5 hodinách provozu, potom po 50 hodinách nebo jednou za sezónu. Vymìòte olej kdy¾ je motor teplý. Pou¾ijte olej dobré kvality (servisní tøída SE, SF nebo SG). Motorový olej mù¾e být velmi horký, vypou¹títe-li jej ihned po zastavení stroje. Nechte motor po nìkolik minut zchladnout, ne¾ olej vypustíte. 1. Nahnìte sekaèku doleva. 2. Vy¹roubujte uzávìr k vypou¹tìní oleje F (obr.14). Uzávìr je umístìn na levé stranì motoru, (pohled na stroj zezadu). Nechte olej zcela vytéct do nìjaké nádoby. Pozor, aby se nedostal olej na klínové øemeny. 3. Na¹roubujte zpìt vypou¹tìcí uzávìr. 4. Vytáhnìte mìrnou tyèinku a naplòte novým olejem. Mno¾ství oleje: 1,4 litru. Typ oleje v létì: SAE-30 (Je mo¾no také pou¾ít SAE 10W-30. Spotøeba oleje mù¾e v¹ak být vy¹¹í pøi pou¾ití 10W-30. Kontrolujte proto hladinu oleje èastìji, pou¾ijete-li tento typ oleje). Typ oleje v zimì: SAE 5W-30 (není-li k dostání tento olej, pou¾ijte SAE 10W-30) Nepou¾ívejte do oleje ¾ádné pøímìsi. Nepøeplòujte olejem. Motor se mù¾e pøehøát. Kontrolujte hladinu oleje po ka¾dém plnìní. Hladina má být v úrovni FULL. VÝMÌNA OLEJE V PØEVODU (12,5 HST) Olej v pøevodu normálnì není tøeba mìnit. ODVZDU NÌNÍ (12,5 HST) Je-li stroj nový, mohou být v pøevodovém oleji vzduchové bublinky. Olej vypadá, jako by obsahoval pìnu. Toto normálnì zpùsobí, ¾e stroj jde pomalu a má málo síly. 1. Nastavte vypojovací páku do pøední polohy. 2. Za motoru v chodu a pøi spojkovém pedálu pu¹tìném veïte páku pohonu vpøed a dr¾te ji vpøedu po dobu 5 vteøin. 3. Posuòte potom páku pohonu do polohy couvání a dr¾te ji tam po dobu 5 vteøin. 4. Opakujte 4-5 krát tento postup. MAZÁNÍ Stroj má 3 mazné body G na zadní ose, které se ma¾ou univerzálním tukem ka¾dých 25 hodin provozu (obr.15-16). V¹echna plastová lo¾iska (lo¾iska zadních kol, øídící páky, pedálu a volantové tyèe a cívky lanka) se ma¾ou univerzálním tukem párkrát za sezónu.

13 ÈESKY CZ Uchycení ramen pøívodu síly a spojky se ma¾e univerzálním tukem párkrát za sezónu. Ma¾te pravidelnì øídící lanko. Toto je dùle¾ité pro jeho ¾ivotnost. Pohonný øetìz H (obr.21) a ostatní klouby, mechanicky ovlivnìné, je nutno mazat olejem párkrát za sezónu. Pøevodovka (12,5) a diferenciál jsou naplnìny tukem pøi dodávce z továrny. Nejsou-li otvírány (otvírat smí pouze odborník), není normálnì tøeba ¾ádné doplòování tuku. VZDUCHOVÝ FILTR Dùle¾ité! Nemìjte nikdy motor v chodu, ani¾ by byl namontován vzduchový filtr. Vyèistìte pøedfiltr I ka¾dý 3-tí mìsíc nebo ka¾dých 25 hodin provozu, podle toho, co nastane døíve (obr.17). Vyèistìte papírový filtr J jednou roènì nebo po ka¾dých 100 hodinách provozu, podle toho, co nastane døíve (obr.17). POZOR! Èistìte èastìji, pracuje-li stroj na pra¹ném podlo¾í. 1. Odstraòte kryt vzduchového filtru a molitanový filtr (pøedfiltr). 2. Vyperte pøedfiltr v tekutém prostøedku na mytí nádobí a vodì. Vymaèkejte do sucha. Nalijte na filtr trochu oleje a vmaèkejte jej do filtru. 3. Povolte a sejmìte matku, která dr¾í papírový filtr. Vyjmìte filtr a øádnì oèistìte jeho prostor ve stroji, abyste zabránili tomu, ¾e se dostane neèistota do zplynovaèe. 4. Oèistìte papírový filtr následujícím zpùsobem: Klepejte jím opatrnì o rovnou plochu. Je-li filtr silnì zneèi¹tìný, vymìòte jej. 5. Smontujte dohromady v obráceném poøádku. Rozpou¹tìdla na bázi ropy, jako napø. petrolej, se nesmí pou¾ít k èi¹tìní papírového filtru. Tato øedidla filtr znièí. Nepou¾ívejte stlaèený vzduch k èi¹tìní papírového filtru. Papírový filtr se nesmí napustit olejem. VSTUP CHLADÍCÍHO VZDUCHU Motor je chlazený vzduchem. Ucpaný chladící systém po¹kozuje motor. Nejménì jednou roènì nebo za ka¾dých 100 hodin provozu je nutno motor vyèistit. Sejmìte kryt chlazení. Vyèistìte chladící pøíruby válce, ventilátor a rotující møí¾ku (obr.18). Èistìte èastìji, sekáte-li suchou trávu. SVÍÈKA Svíèka, zneèi¹tìná olejem nebo sazemi, nebo se spálenými elektrodami, zpùsobí, ¾e motor tì¾ko startuje. Oèistìte svíèku drátìným kartáèem (ne pískovým fukaèem) a obnovte vzdálenost elektrody na 0,75 mm. Vymìòte svíèku, jsou-li elektrody pøíli¹ spálené. K výmìnì svíèky je tøeba mít k ruce sáèek s pøíslu¹enstvím, kde je klíè na svíèku AC a páka k jeho otáèení AD. Výrobce motoru doporuèuje: Champion J19LM. ZPLYNOVAÈ Zplynovaè je øádnì nastavený z továrny a normálnì není tøeba nastavení upravovat. Je-li nutné zplynovaè pøesto upravit, spojte se se servisní dílnou. ÚPRAVA PØÍKONU SÍLY Jestli¾e klínový øemen k dvojøemenici prokluzuje pøi zapnutém pøíkonu síly, lze jej napnout za¹roubováním matky K na tyèi (obr.19). VÝMÌNA KLÍNOVÝCH ØEMENÙ Pou¾ijte v¾dy originální øemeny. Tyto se ke stroji pøesnì hodí a mají nejdel¹í ¾ivotnost. Pøi výmìnì øemene zvednìte jednu stranu stroje (zplynovaèem nahoru). Postavte bednu nebo nìco podobného pod pøední kolo. Nezapomeòte zablokovat druhé pøední kolo, aby se nemohl stroj dát do pohybu. Otoète zadními koly jako byste zatáèeli. POZOR! Nahýbáte-li stroj o více ne¾ 45, musíte vyjmout baterii. KLÍNOVÝ ØEMEN MOTOR - DVOJØEMENICE 1. Povolte tømínek øemene L u øemenice na motoru a otoète jej do strany (obr.20). 2. Od¹roubujte a sejmìte øízení øemenice M u dvojøemenice. 3. Od¹roubujte a sejmìte øízení øemenice N na napínací cívce pøívodu síly. 4. Sejmìte klínový øemen. 5. Nasaïte nový klínový øemen a smontujte v¹e dohromady v obráceném poøádku. 6. Tømínek øemenice L u motorové øemenice má být, je-li klínový øemen správnì napjat, ve vzdálenosti 3-5 mm od øemene. KLÍNOVÝ ØEMEN MOTOR - PØEVOD

14 CZ ÈESKY 1. Povolte tømínek øemene L u motorové øemenice a otoète jej do strany (obr.20). 2. Sejmìte spodní klínový øemen. 3. Od¹roubujte napínací váleèek O na spojovacím rameni. 4. Sejmìte klínový øemen. 5. Nasaïte nový klínový øemen a smontujte v obráceném poøádku. Smontování je lehèí, je-li pedál se¹lápnut. 6. Upravte tyè spojky (viz Úprava spojky ). 7. Tømínek øemene L u motorové øemenice má být, je-li klínový øemen (spodní) správnì napjat, ve vzdálenosti 3-5 mm od øemene. ÚPRAVA ØETÌZU 12,5: Je-li øetìz pøíli¹ volný, lze jej napnout se¹roubováním matky P na napínacím vrutu. Nenapínajte øetìz pøíli¹ tvrdì (obr.21a). 12,5 HST: Je-li øetìz pøíli¹ volný, lze jej napnout povolením vrutu P. Tlaète kolo øetìzu dolù a tím øetìz napnete. Potom vrut øádnì utáhnìte. Nenapínejte øetìz pøíli¹ tvrdì (obr.21b). ÚPRAVA SPOJKY Tyè spojky se upraví tak, aby byla v pedálu vùle 5-10 mm. Vùle v pedálu se upraví pomocí matek Q. Za¹roubováním matek do tyèe se vùle v pedálu zvìt¹uje (obr.22). ÚPRAVA ØÍDÍCÍHO LANKA Po nìkolika hodinách provozu je nutno lanko upravit. Napnìte lanko ve¹roubováním matky R (obr.23). DÙLE ITÉ! Ten konec lanka, který se ¹roubuje, je nutno bìhem úpravy podr¾et. Zachy»te ten konec utahovacím klíèem nebo podobným zpùsobem. Lanko je nutno upravovat a¾ do zmizení vùle. VÝMÌNA ØÍDÍCÍHO LANKA Lanko je díl, který se opotøebovává a je nutno jej obèas vymìnit. 1. Odmontujte rozbité lanko. 2. Upevnìte ten konec lanka, který je formovaný ke ¹roubování, pomocí vrutu S. Neutahujte vrut úplnì (obr.23). 3. Vlo¾te lanko do drá¾ky na vodící desce a na lanková koleèka T a U. 4. Naviòte lanko ve smìru sluneèního obìhu jednou kolem na vnitøní polovinu vodící cívky (na vnitøní stranì otvoru v cívce). 5. Vtlaète ten zanýtovaný konec do otvoru v cívce. 6. Naviòte lanko je¹tì jednou kolem ve smìru sluneèního obìhu na vnìj¹í polovinu vodící cívky (na vnìj¹í stranì otvoru v cívce). 7. Polo¾te lanko na lanková koleèka V a X. 8. Vlo¾te lanko do drá¾ky na vodící destièce a prostrète ¹roubovací konec lanka otvorem ve výènìlku, pøivaøeném na té destièce. 9. Namontujte perko na ¹roubovací konec a upevnìte jej pomocí podlo¾ky a matky R. 10. Umístìte dr¾áky lanka dle obrázku a utáhnìte vruty. 11. Utáhnìte vrut S. 12. Napnìte lanko ve¹roubováním matky R. DÙLE ITÉ! roubovací konec lanka je nutno bìhem úpravy dr¾et. Uchopte jej na tomto konci pomocí utahovacího klíèe nebo podobným zpùsobem. Lanko je nutno upravit a¾ v¹echna vùle zmizí, a je nutno jej namastit. 13. Po nìkolika hodinách provozu je nutno lanko znovu upravit. 14. Nenapínejte lanko pøíli¹ tvrdì. Mù¾e to zpùsobit zbyteèné opotøebování lanka, lankových koleèek atd. ÚPRAVA POLOHY NEUTRÁLU (12,5 HST) Jestli¾e je páka pohonu v poloze neutrálu a stroj se pohybuje ( leze ), je nutno udìlat úpravu. 1. Nastartujte motor a nechte jej jít na prázdno. 2. Pedál spojky nesmí být se¹lápnutý. (To vy¾aduje, aby nìkdo sedìl na sedadle, jinak se motor zastaví.) 3. Povolte o nìco vruty Y (obr.24). 4. S pákou pohonu v poloze neutrálu, pøesuòte souèasnì blokovací destièku a páku pohonu opatrnì dopøedu nebo dozadu, a¾ se stroj zcela zastaví. 5. Utáhnìte vruty Y. U zadního vrutu je excentrická distance. Jejím otáèením lze upravit, jak daleko dozadu mù¾ete posunovat páku pohonu, tj. nastavit maximální rychlost pøi couvání. Couvací rychlost lze nastavit v intervalech 6-10 km/hod.

15 ÈESKY CZ Nenastavujte couvací rychlost tak, aby byla zbyteènì vysoká. Stroj je tím nesnadno kontrolovatelný. ÚPRAVA PÁKY POHONU (12,5 HST) Lehkost (odpor) v páce pohonu lze upravit za¹roubováním nebo vy¹roubováním matky Z (obr.25). Pøejete-li si dosáhnout automatického udr¾ování rychlosti za¹roubujte matku. Páka v tom pøípadì zùstane v nastavené poloze. Toto v¹ak vy¾aduje vìt¹í sílu pøi pøesunování páky. Pøi vy¹roubování matky se páka stává snadnìji posunovatelnou. Toto mù¾e v¹ak zpùsobit, ¾e je nutno páku bìhem jízdy celou dobu dr¾et. Nastavte lehkost (odpor) tak, aby vyhovoval vám a va¹emu zpùsobu øízení a typu trávy. ÚPRAVA BRZDY (12,5) Stroj je vybaven destièkovou brzdou na pøevodovce. Není-li po se¹lápnutí brzdového pedálu úèinek brzdy dostateèný, postupujte následovnì: Ve¹roubujte upravovací matku A (obr.26). DÙLE ITÉ! Brzda nesmí pøiléhat, je-li pedál zcela pu¹tìný. Po úpravì dohlédnìte na to, aby byla spojka v¾dy aktivována døív ne¾ brzda.

STIGA VILLA SENATOR CLASSIC

STIGA VILLA SENATOR CLASSIC STIGA VILLA SENATOR CLASSIC 8211-0210-08 Typ 1 1. 5. Villa Senator Typ 1 2. 6. Typ 2 3. 7. Typ 2 4. 8. 9. 13. J I 10. 14. 11. 15. 12. 16. 17. 21. K L 18. 22. 8 7 1 12 2 19. 23. 7 4 11 20. 24. 6 5 ÈESKY

Více

DEUTSCH 85 M

DEUTSCH 85 M DEUTSCH D 85 M 8211-3502-02 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Y Z X W V 11. Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Více

DEUTSCH 102 M

DEUTSCH 102 M DEUTSCH D 102 M 8211-3503-01 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J(x2) S (x4) U (x2) T (x2) X(x2) V(x2) Y(x2) Q(x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S 2 C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 3 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Více

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-04

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-04 DEUTCH D ilent 0 El 82-27-0 VEN 2 x (Ø 6 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 6 mm) (Ø 90 mm) D x 8x C x. 2. C D x x G E 8x 8x x O x R x N x x O x x N x.. VEN D C 2 6 mm 90 mm. Ø 6 mm Ø 90 mm D C 2 E E G 6. O 2 2 6 7

Více

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT SENATOR

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT SENATOR STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT SENATOR 8211-0276-02 PARK 20 19 16 1. 2. 6 2 4 5 3 1 3. PARK 10 11 14 11 7 9 7 9 4. Senator 5. President 7 14 8 11 9 13 7 14 11 8 9 15 15 16 6. Royal 7. Pro 16

Více

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-03 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 CZ ÈESKY SYMBOLY Následující

Více

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. CZ ÈESKY SYMBOLY SEKACÍ AGREGÁT Následující symboly jsou na stroji

Více

STIGA DINO 45 EURO TORNADO

STIGA DINO 45 EURO TORNADO STIGA DINO 45 EURO TORNADO 45 8211-3389-08 SVENSKA S 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO 2 S SVENSKA 3 2 1 3x 9. 10. 0,76 mm 0,75 mm 11. 12. 40 Nm 13. 3 SVENSKA S 4 CZ ÈESKY

Více

DEUTSCH. Silent 40 El

DEUTSCH. Silent 40 El EUTCH ilent 0 El 8-7-05 VEN x (Ø 65 mm) x (Ø 90 mm) (Ø 65 mm) (Ø 90 mm) 8x G 8x.. C E 8x O x R N x O x x N x.. VEN 5. 65 mm 90 mm Ø 65 mm Ø 90 mm E E G 6. 7. 5 VEN O 5 5 6 7 N 8. R O R 5 N 9. VEN. = 8

Více

DEUTSCH. Multiclip

DEUTSCH. Multiclip DEUTSCH D Multiclip 8211-0223-07 SVENSKA 1 2 S 3 4 1. 2. A 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton MAX MIN MAX MIN 7. Honda 8. Tecumseh 3 S SVENSKA STOP G B 3x 9. 10. Briggs & Stratton

Více

DEUTSCH TORNADO 51SE PRO 51 S 51S

DEUTSCH TORNADO 51SE PRO 51 S 51S DEUTSCH D TORNADO 8211-0225-08 51S 51SE PRO 51 S SVENSKA S 1 2 3 1. 2. ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 3. LS 45 4. XTE 60 3x 5. LS 45 6. XTE 60 STOP I H N 7. 8. 3 S SVENSKA 9. 10. 11. 12. LS 45 0,75

Více

DEUTSCH. Multiclip 46 El

DEUTSCH. Multiclip 46 El DEUTSCH D Multiclip 46 El 8211-0229-08 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 SVENSKA S 9. 10. 3 ÈESKY CZ SYMBOLY Následující symboly jsou na stroji k tomu, aby pøipomnìly nutnost být opatrný a pozorný

Více

DEUTSCH SILENT 45 S

DEUTSCH SILENT 45 S DEUTSCH D SILENT 8211-342-03 4 4 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 3 4 Typ I 1 6 Typ II 3. 4.. 6. 4 Typ I SVENSKA S 8. Typ II 9. 7. 10. 11. 12. CZ SYMBOLY Následující symboly jsou na stroji k tomu, aby pøipomnìly

Více

DEUTSCH COMBI 45SE 45S

DEUTSCH COMBI 45SE 45S DEUTSCH D COMBI 8211-3442-05 45 45S 45SE A SVENSKA S 1. B 2. 3. 4. 2 3 4 1 FULL ADD ADD FULL 6. LS45 5 6 ADD FULL 0,15 l. 5. 7. ES45 3 S SVENSKA 3x 3x 8. LS45 9. ES45 G STOP I* 10. 11. A A F A 12. 13.

Více

DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S 8211-0203-08

DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S 8211-0203-08 DEUTSCH D Multiclip 46 S 46 SE 8211-0203-08 SVENSKA S A 1. 2. F E E 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. Multiclip 46 SE 6. Briggs & Stratton LS 45 / LS 38 ADD FULL 0,15 l. 7. Briggs & Stratton ES 45 8. Honda ADD

Více

STIGA DINO 45 EURO DINO

STIGA DINO 45 EURO DINO STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 S SVENSKA 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO SVENSKA 3 2 1 S 3x 9. 10. 0.7-0.8 mm 11. 12. 40 Nm 13. CZ ÈESKY SYMBOLY Následující symboly

Více

DEUTSCH PRO 51S PRO 48 MULTICLIP 51SE 51S

DEUTSCH PRO 51S PRO 48 MULTICLIP 51SE 51S DEUTSCH D SI MULTICLIP 8211-0224-08 48 51S 51SE PRO 48 PRO 51S A SVENSKA S 2. A 3. 1. 5. 4. 3 S SVENSKA E D FULL ADD ADD FULL 6. 7. Briggs & Stratton LS 45 ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE 50

Více

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 CZ ČEŠTINA 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení

Více

DEUTSCH TORNADO 45 8211-3389-07

DEUTSCH TORNADO 45 8211-3389-07 DEUTSCH D TORNADO 45 8211-3389-07 SVENSKA S 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP MAX MIN G MAX MIN B 7. Tecumseh 8. 3 S SVENSKA 9. Briggs & Stratton 3x 3x 10. Tecumseh 3 2

Více

DEUTSCH

DEUTSCH DEUTSCH D 8211-0208-09 SVENSKA S B 1. 2. B 3. 4. F D E 5. 6. 7. 3 S SVENSKA FULL ADD ADD FULL 8. 9. Briggs & Stratton LS 45 ADD FULL 0,15 l. FULL/MAX 10. Briggs & Stratton ES 45, XTE 50 11. Honda GCV ADD/MIN

Více

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia

Více

STIGA MULTICLIP 46 BATTERY

STIGA MULTICLIP 46 BATTERY STIGA MULTICLIP 46 BATTERY 8211-3417-06 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. 2 SVENSKA S 8. 1 2 9. 4 3 11. 36 mm 19 mm 10. 3 CZ ÈESKY SYMBOLY Následující symboly jsou na stroji k tomu, aby pøipomnìly

Více

Hudební reproduktory Nokia MD-3

Hudební reproduktory Nokia MD-3 Hudební reproduktory Nokia MD-3 ÈESKY Stereo reproduktory MD-3 nabízejí vysokou kvalitu poslechu hudby nebo rádia z va¹eho kompatibilního telefonu Nokia nebo audio zaøízení. Reproduktory mají 3,5 mm stereo

Více

DEUTSCH Silencium

DEUTSCH Silencium DEUTSCH D 8217-3033-01 Silencium S SVENSKA 1. 2. 2 SVENSKA S 3. 4. 3 CZ ÈESKY OBECNÌ Va¹e zahradní sekaèka je výkonný stroj vysoké kvality. Proètìte si pozornì následující pokyny, aby vám vá¹ stroj dlouho

Více

STIGA PARK 100 B 8211-3014-08

STIGA PARK 100 B 8211-3014-08 STIGA PARK 100 B 8211-3014-08 1. F G 2. H 3. 4. 2 3 ÈESKY CZ SYMBOLY Následující symboly jsou na stroji k tomu, aby pøipomnìly nutnost být opatrný a pozorný pøi pou¾ívání stroje. Význam symbolù: Pøed pou¾itím

Více

Minireproduktory Nokia MD-6 9205725/1

Minireproduktory Nokia MD-6 9205725/1 Minireproduktory Nokia MD-6 3 5 4 2 9205725/1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Úvod Blahopøejeme k va¹í

Více

Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126

Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126 Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126 ÈESKY Prostøednictvím tohoto kabelu mù¾ete pøená¹et a synchronizovat data mezi kompatibilním PC a pøístrojem Nokia. Kabel mù¾ete rovnì¾ pou¾ít pro souèasné nabíjení

Více

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 VYHØÍVÁNÍ SEDAÈEK TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 Rev.00 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 strana 1 z 8 Technické informace pro zapojení: Vyhøívání sedaèek TotalCar3 - objednací kód (006ND0T102527MI) Postup

Více

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2 Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Vydání 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 slou¾í k souèasnému nabíjení baterií a¾ pìti kompatibilních zaøízení.

Více

U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1. 9312021 1. vydání

U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1. 9312021 1. vydání U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1 9312021 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt MD-1 shoduje s ustanoveními

Více

STIGA VILLA 85 M

STIGA VILLA 85 M STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 CZ EŠTINA SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení nezbytná pro jeho bezpe né

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

STIGA PARK 121M 8211-3011-07

STIGA PARK 121M 8211-3011-07 STIGA PARK 121M 8211-3011-07 5b. 1. Park -1993 5a. D 5c. Pro18 - Pro20 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Zaøízení

Více

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Filtr 10-1 Èást 10 Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Obsah Filtr....................................................... 10-1 Úvod.......................................................

Více

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA NOTES ÈESKA REPUBLIKÁ ZÁRUKA Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali,

Více

STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11

STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11 STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11 1. 5. - H I G + 2. 6. D 3. 7. G C 4. 8. 9. 13. 10. 14. N M 11. 15. 12. 16. 17. 5 2 3 18. 6 1 7 3 4 3. 19. CZ ČEŠTINA OBECNĚ SYMBOLY Tento symbol znamená VÝSTRAHU.

Více

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu modulu Nokia PT-8 (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme,

Více

Úvod Varování Instalace

Úvod Varování Instalace Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro

Více

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m 05S Øídicí jednotka 6 x 0,5 x 0,5 l= m 600 OBSH. Øídicí jednotka 05S...3.. Obecné...3.. Technická specifikace...3.3. hybová hlá¹ení, viz Obr. 6....3. POKYY K POU ITÍ..... astavení doby do spu¹tìní a doby

Více

DEUTSCH. El

DEUTSCH. El DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Více

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony

Více

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15

Více

SMYKEM ØÍZENÉ NAKLADAÈE SÉRIE 200

SMYKEM ØÍZENÉ NAKLADAÈE SÉRIE 200 S T A V Í M E O K O L O V Á S SMYKEM ØÍZENÉ NAKLADAÈE SÉRIE 00 L L5 L8 L0 L L5 Výkon Motoru,8 kw 6, kw kw kw 5 kw 57kW Provozní hmotnost 70 kg 00 kg 660 kg 900 kg 50 kg 580 kg Užiteèná nosnost 590 kg 680

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó ann cloj=klk=tsvjmsvmr^ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 71 74 77 80 83 86 Q R S Zaøízení na sbìr posečené trávy

Více

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. CZ ÈESKY SYMBOLY Následující symboly jsou na stroji k tomu, aby pøipomnìly nutnost být opatrný a pozorný pøi pou¾ívání

Více

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F Motorový manuál Version:1.1 Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F OBSAH: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Ovládací prvky na motoru 4 Uvedení do

Více

Nokia N76-1. Začínáme. 9254321, 2. vydání CS

Nokia N76-1. Začínáme. 9254321, 2. vydání CS Nokia N76-1 Začínáme 9254321, 2. vydání CS Tlaèítka a èásti pøístroje (na krytu a pøi otevøeném pøístroji) Dále jen Nokia N76. 1 Pravé tlaèítko na krytu 2 Støední tlaèítko 3 Levé tlaèítko na krytu 4 Druhý

Více

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè

Více

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993 STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas

Více

Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití

Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití KOČÁREK LINOA - NÁVOD K POUŽITÍ Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Pokud je dítě v kočárku, vždy jej mějte na dohled. Před použitím si ověřte,

Více

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Movano POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D

Více

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka HSU-4 CUW-3 9232831 2 vydání 2004-2006 Nokia V¹echna práva vyhrazena Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto

Více

ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw

ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw ELEKTRICKÉ STROJE A POHONY ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw Asynchronní dynamometry øady ASD jsou urèeny k mìøení mechanického výkonu na høídeli zkou¹eného stroje a k vyvozování regulovaného

Více

c=mr cloj=klk=ttmjntov^

c=mr cloj=klk=ttmjntov^ c=mr cloj=klk=ttmjntov^ båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc

Více

DEUTSCH Bio-Master Bio-Max

DEUTSCH Bio-Master Bio-Max DEUTSCH D 8217-3029-01 Bio-Master Bio-Max SVENSKA S 4. 2. 1. 3. 4. 5. 3 S SVENSKA 7. 6. 8. 9. 10. 4 SVENSKA S 11. 12. 4. 13. 4. 15. 14. 5 ÈESKY CZ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY Tento symbol znamená VAROVÁNÍ. Pøi

Více

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte 7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento

Více

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto

Více

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Obsluha/opravy/díly LP 400/500/600/700 Mustang 500/800 Bezvzduchová støíkací stanice 3A7F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití

Více

AUTO PARTS. náhradní díly automobilù. Obsah

AUTO PARTS. náhradní díly automobilù. Obsah AUTO PARTS náhradní díly automobilù Obsah kategorie strana Motor 1-3 Chlazení, vytápìní, klimatizace 4-5 Vnitøní vybavení 5 Díly karoserie 5 Nápravy a øízení 5-10 Brzdové systémy 10 Pøevodovka a pohon

Více

d=mr cloj=klk=tsvjmnmuu^

d=mr cloj=klk=tsvjmnmuu^ d=mr cloj=klk=tsvjmnmuu^ = båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ

Více

DEUTSCH Bio-Master Bio-Max

DEUTSCH Bio-Master Bio-Max DEUTSCH D 8217-3029-02 Bio-Master Bio-Max SVENSKA S 4. 2. 1. 3. 4. 5. 3 S SVENSKA 7. 6. 8. 9. 10. 4 SVENSKA S 11. 12. 4. 13. 4. 15. 14. 5 ÈESKY CZ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY Tento symbol znamená VAROVÁNÍ. Pøi

Více

Uživatelská píruka. Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB

Uživatelská píruka. Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB Uživatelská píruka tte prosím tyto instrukce peliv a dbejte na pelivé a efektivní používání tohoto výrobku Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB Naptí 14,4V Volnobžné otáky 0-300 / 1000 ot./min.

Více

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA X

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA X NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA X Popis Znaèení Mazání a montá¾ní poloha Poloha svorkovnice Technická data Moment setrvaènosti Rozmìry Dvojitý vstup Omezovaè momentu s dutou høídelí Pøíslu¹enství Náhradní díly

Více

Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 9212429/2

Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 9212429/2 Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212429/2 2008-2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Se zálo¾ním zdrojem Nokia DC-11/ DC-11K (dále jen DC-11) mù¾ete souèasnì nabíjet baterie dvou kompatibilních

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní

Více

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Èesky PØEHLED FUNKCÍ 1 ALARM 2 - nastavení

Více

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k

Více

Návod k montáωi a údrωbì pro

Návod k montáωi a údrωbì pro 2061 2343 07/2005 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáωi a údrωbì pro vedení odtahu spalin k nástìnnému plynovému kotli Logamax U052 24/28 Logamax U052 24/28 K 6 720 612 263-00.1O Prosím, pøed montáωí a

Více

Vaše uživatelský manuál NOKIA LD-1W http://cs.yourpdfguides.com/dref/825063

Vaše uživatelský manuál NOKIA LD-1W http://cs.yourpdfguides.com/dref/825063 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NOKIA LD-1W. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se NOKIA LD-1W v uživatelské příručce

Více

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem.

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem. Pøíruèka pro obsluhu ENCORE S28/L28 S33/L33 S38/L38 PØEÈTÌTE SI TUTO KNÍŽKU Tato knížka obsahuje dùležité informace pro použití a bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Nepøeètení této knížky pøed provozem

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA K

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA K NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA K Popis Znaèení Mazání a montá¾ní poloha Poloha svorkovnice Technická data Moment setrvaènosti Rozmìry Dvojitý vstup Omezovaè momentu s dutou høídelí Pøíslu¹enství Náhradní díly

Více

Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì

Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì Bulletin M 380/3-0 Baltimore Aircoil Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì Zaøízení Ultralite FCT spoleènosti Baltimore Aircoil Company bylo zkonstruováno tak, aby zaruèovalo za pøedpokladu

Více

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ČESKY CZ SYMBOLY Na zařízení jsou umístěny

Více

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy. Kávovar -2- ÈESKY Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy. BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Pøed prvním pou itím pøístroje si peèlivì

Více

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ 8211-0276-07

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ 8211-0276-07 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ 8211-0276-07 PARK 19 18 15 1. 2. 6 4 5 3 1 3. PARK 14 11 14 8 11 7 9 7 9 15 16 4. President - Comfort 5. Royal 13

Více

Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2

Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NOKIA HDW-2. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se NOKIA HDW-2 v uživatelské příručce

Více

Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu.

Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu. CZ NÁVOD K POUÍIT Horkovzduƒn pœístroj LEISTER Welding Pen A LEISTER Welding Pen S Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu. POUÍIT LEISTER Welding Pen

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití

Více

NÁVOD K OBSLUZE. LEISTER Drive

NÁVOD K OBSLUZE. LEISTER Drive CZ NÁVOD K OBSLUZE LEISTER Drive NÁVOD K OBSLUZE Triac NÁVOD K OBSLUZE Drive LEISTER TriacDrive: Návod k obsluze pœístroje Triac PID nebo Triac S a Drive si peªliv pœeªt te pœed uvedením pœístroje do provozu

Více

Rozmetadlo TBS4500PRCGY

Rozmetadlo TBS4500PRCGY Platnost od 21.2.2008 No. 659 Rozmetadlo model TBS4500PRCGY pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Nejprve si pečlivě přečtěte tento návod k sestavení a použití. Nedovolte, aby zařízení

Více

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití 1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme

Více

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE 3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ NÌCO O VÍNÌ JAK SPOTØEBIÈ POUŽIVAT

Více

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO

Více

Dětské elektrické auto Mercedes-Benz S600 ZP8003

Dětské elektrické auto Mercedes-Benz S600 ZP8003 Dětské elektrické auto Mercedes-Benz S600 ZP8003 POZOR!!! Pozorně si přečtěte instrukci. 1. Před použitím, nabijte akumulátor. 2. Autíčko sestavuje pouze dospělá osoba. 3. Vhodná věková kategorie 3 8 let.

Více

STIGA PARK COMPACT COMPACT HST COMPACT 4WD

STIGA PARK COMPACT COMPACT HST COMPACT 4WD STIGA PARK COMPACT COMPACT HST COMPACT 4WD ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO

Více

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE FITINKY, ŠROUENÍ A HADICE Závitové fitinky niklované Tradièní závitové fitinky urèené pro mìdìná, plastová a vícevrstvá potrubí. Tvarovky, závity, kolena, T-kusy, mezikusy, atd. mají stejné pøipojovací

Více

X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84. 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition Tchèque

X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84. 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition Tchèque 2 Rozvodná ústrojí 20A SPOJKA 21A MECHANICKÁ PŘEVODOVKA 23A AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA 29A HNACÍ HŘÍDELE X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition

Více

TOUR kompresor 12V MANUÁL. pro moto/auto

TOUR kompresor 12V MANUÁL. pro moto/auto TOUR kompresor 12V pro moto/auto MANUÁL DŘÍVE NEŽ ZAČNETE AIRMANA POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁVOD K POUŽITÍ A NÁVODY NA ETIKETÁCH JEDNOTLIVÝCH VÝROBKŮ. PRO EVENTUÁLNÍ BUDOUCÍ POTŘEBU, USCHOVEJTE KRABICI

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

Násypné zásobníky NHR-X-X

Násypné zásobníky NHR-X-X Pokyny Czech VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a ve ve keré související dokumentaci. Popis Tento provozní pokyn

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR Obj. č.: 56 00 00 Odpařovací chladič vzduchu Convair je vaše mobilní klimatizační zařízení pro domácnost a kancelář. Vedle své vysoké výkonnosti

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby

CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 4031250/5 IM-P403-34 AB vydání 5 CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Základní údaje o výrobku 3. Instalace 4. Propojení 5. Údržba 6. Vyhledávání závad 7. Náhradní díly

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Audi A3 1,8 l T s kódem motoru ARZ ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více