G-series/E-series/A-series. Referenční příručka

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "G-series/E-series/A-series. Referenční příručka"

Transkript

1 G-series/E-series/A-series G70 DR G20 SR E60 DR E50 D E10 S A60 DR A30 VDD A20 SR A10 S G70A1 G20A1 E60A1 E50A1 E10A1 A60A1 A30A1 A20A1 A10A1 Referenční příručka

2

3 Obsah 1 Úvod Informace o příručce Použití programátoru Činnosti na pracovní ploše programátoru Vitatron Nastavení programátoru Připojení externí tiskárny Připojení periferních zařízení Připojení programátoru ke kožním elektrodám Přiložení a použití programovací hlavice Obrazovky programátoru Programování nouzových parametrů Záznam výpisu EKG Provádění kontroly pacienta Terapeutické funkce a funkce programátoru Automatické přizpůsobení parametrů Zahájení kontroly pacienta Provedení úloh při kontrole Načtení informací z kardiostimulátoru Použití obrazovky Cardiac Dashboard II (Přehled srdeční činnosti II) Informace na obrazovce Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod) Kontrola aktuálních nastavení parametrů Zobrazení a programování informací o pacientovi Záznam výpisu EKG při činnosti magnetu Kontrola rytmu pacienta pod stimulací Tisk záznamů Uložení dat kontroly Ukončení kontroly pacienta Referenční příručka 3

4 4 Zobrazení stop elektrokardiogramu a elektrogramu pacienta Zobrazení křivky elektrokardiogramu a dalších křivek srdečního rytmu Úpravy a uspořádání stop záznamu křivek Výpisy křivek Shromažďování diagnostických dat Shromažďování diagnostických dat Zobrazení shromážděných dat Zobrazení automaticky shromážděných dat Zobrazení podrobných údajů vybraných lékařem Programování možností shromažďování dat Vymazání dat z kardiostimulátoru Hodnocení nastavení parametrů Měření prahů stimulace Určení nastavení citlivosti Použití dočasného naprogramování k vyhodnocení nastavení parametrů Programování parametrů kardiostimulátoru Programování parametrů Návrat k nominálním nebo počátečním hodnotám parametrů Načtení údajů Key Parameter History (Historie změn nejdůležitějších parametrů) Nastavení funkce Rate Response (Frekvenční odpověď) Programování parametrů funkce Rate Response (Frekvenční odpověď) Kontrola frekvenční odpovědi pomocí funkce Exercise test (Zátěžový test) Použití funkce EP Studies (Elektrofyziologická vyšetření) Funkce EP Studies (Elektrofyziologická vyšetření) Spuštění funkce EP Studies (Elektrofyziologická vyšetření) Nastavení a provedení protokolu PES (Programovaná elektrická stimulace) Nastavení a provedení protokolu Burst Nastavení a provedení protokolu VOO Burst Definice a hodnoty parametrů programované elektrické stimulace (PES) Definice parametrů a hodnoty protokolu Burst Referenční příručka

5 A Hodnoty a omezení parametrů A.1 Programovatelné režimy a parametry A.2 Automatické a lékařem volené diagnostické funkce B Informace o implantátu B.1 Varování B.2 Bezpečnostní opatření B.3 Činnost přístroje B.4 Informace o přístroji Rejstřík Referenční příručka 5

6 1 Úvod 1.1 Informace o příručce Tato referenční příručka obsahuje informace o funkcích kardiostimulátoru a popisuje způsob použití programátoru k provedení kontroly pacienta. Referenční příručka platí pro kardiostimulátory Vitatron G-series/E-series/A-series. Podrobné informace o konkrétních funkcích jednotlivých kardiostimulátorů viz Dodatek A, Hodnoty a omezení parametrů, strana 191. Každý model kardiostimulátoru má vlastní příručku. Tato příručka obsahuje informace o konkrétních funkcích modelu, indikace a kontraindikace, varování a bezpečnostní opatření, pokyny pro implantaci přístroje, stručný přehled specifikací a tabulky parametrů. 6 Referenční příručka

7 2 Použití programátoru 2.1 Činnosti na pracovní ploše programátoru Vitatron Programátory Vitatron 1 CareLink a programovací software se používají k programování kardiostimulátorů Vitatron G-series/E-series/A-series. Programátory od jiných výrobců nejsou s kardiostimulátory společnosti Vitatron kompatibilní, ale nezpůsobí poškození kardiostimulátorů společnosti Vitatron. Informace o specifickém programátoru naleznete v příslušné příručce k programátoru, kterou lze vyhledat na Programátor zobrazuje informace v textové a grafické podobě. Plní rovněž funkci ovládacího panelu zobrazením tlačítek a možností nabídek, jež lze vybírat dotykovým perem. Při zapnutí programátoru nebo ukončení kontroly pacienta se zobrazí pracovní plocha Vitatron. Ilustrace obrazovek programátoru jsou založeny na kardiostimulátoru G70 DR. Obrazovky jiných modelů kardiostimulátorů, na něž jsou uvedeny odkazy v tomto manuálu, jsou podobné, existují však mezi nimi rozdíly Funkce a konvence pracovní plochy Vitatron V této části jsou popsány funkce a konvence obrazovky s pracovní plochou. Na následující obrazovce Select Model (Vybrat model) jsou uvedeny hlavní prvky typické obrazovky s pracovní plochou. 1 Vitatron je registrovaná ochranná známka společnosti Vitatron Holding B.V. Referenční příručka 7

8 Obrázek 1. Hlavní prvky obrazovky s pracovní plochou 1 Panel úloh 2 Okno s monitorem živého přenosu rytmu 3 Podokno s úlohami 4 Tlačítka 5 Panel nástrojů Panel úloh Zobrazovací displej obsahuje panel úloh, který se nachází v horní části obrazovky. Na panelu úloh je zobrazeno grafické znázornění světelného pole intenzity telemetrie na programovací hlavici. Obrázek 2. Zobrazení panelu úloh 1 Ikona telemetrie a indikátor intenzity telemetrie 2 Indikátor diskety 3 Indikátor USB 8 Referenční příručka

9 Indikátor diskety a indikátor USB mohou být v jednom z následujících stavů: Po zasunutí paměťového média USB do programátoru se indikátor USB rozsvítí zeleně. V tomto stavu není disketová mechanika k dispozici a indikátor diskety je neaktivní. Pokud není k programátoru připojeno paměťové médium USB, indikátor diskety svítí zeleně. Po zasunutí diskety je k dispozici disketová mechanika Okno s monitorem živého přenosu rytmu V tomto okně je zobrazen výřez ze zobrazení stop křivek EKG ve formátu celé obrazovky. Klepnutím na tlačítko se čtverečkem v pravém horním rohu okna nebo klepnutím na tlačítko [Adjust ] (Upravit...) můžete toto okno rozšířit na maximální velikost Podokno s úlohami Středová část pracovní plochy Vitatron se mění podle vybrané úlohy nebo funkce Tlačítka Tlačítka (například tlačítka zobrazená na následujícím obrázku) umožňují ovládat programátor pomocí dotykového pera. Na tlačítko můžete klepnout tak, že se jej dotknete hrotem dotykového pera. Obrázek 3. Tlačítka na obrazovce Select Model (Vybrat model) 1 Tlačítko [Start] (Spustit) 2 Tlačítko [Auto-Identify] (Automatická identifikace) 3 Tlačítko [Demo] (Ukázka) 4 Přepínač Vitatron Medtronic 2 (používaný pro přechod z pracovní plochy Vitatron na pracovní plochu Medtronic a naopak) Tlačítka mohou sloužit k přímému vykonání nějakého příkazu, například tlačítko [Start] (Spustit), nebo slouží k otevření okna s výzvou k provedení další akce. Názvy tlačítek sloužících k otevření okna jsou zpravidla zakončeny třemi tečkami, jako například tlačítko [Adjust ] (Upravit...). 2 Medtronic je registrovaná ochranná známka společnosti Medtronic, Inc. Referenční příručka 9

10 Panel nástrojů pracovní plochy Vitatron Tabulka 1. Panel nástrojů pracovní plochy Vitatron Nástroj Výběr nástroje (tlačítko nebo ikona) Zmrazí segment monitoru živého přenosu rytmu. Zmrazený výpis značek je možné v průběhu kontroly pacienta zobrazit, vytisknout a uložit. Uložené výpisy nejsou po ukončení kontroly k dispozici. Zpřístupňuje výpisy rytmu uložené během aktuální kontroly pacienta. Otevře okno s možnostmi pro úpravy monitoru živého přenosu rytmu. Další možnosti úprav jsou k dispozici při kontrole pacienta. Zobrazí obrazovku pro výběr modelu kardiostimulátoru a zahájení kontroly pacienta. Zobrazí následující možnosti nastavení programátoru: Programmer Preferences (Předvolby programátoru) Time and Date (Čas a datum) Software Memory Contents Files (Soubory s obsahem paměti) a Reload Session Data (Opětovné načtení dat kontroly) Spustí kontrolu analyzátoru za předpokladu, že na programátoru je nainstalován software a hardware společnosti Medtronic pro analýzu elektrod. a Položka Memory Contents Files (Soubory s obsahem paměti) se zobrazuje jako možnost nastavení na pracovní ploše Vitatron, není však funkční pro kardiostimulátory Vitatron G-series/E-series/A-series. Poznámka: Pokud jsou na obrazovce některé funkce aktivní, nebude po klepnutí na tlačítko nebo ikonu nástroje provedena žádná akce. Po zavření aktivního okna jsou funkce panelu nástrojů obnoveny Zahájení ukázky programování Na obrazovce Select Model (Vybrat model) vyberte model a klepnutím na tlačítko [Demo] (Ukázka) spusťte simulované programování. Během ukázek programování se v záhlaví okna zobrazí zpráva DEMONSTRATION ONLY (POUZE UKÁZKA). 10 Referenční příručka

11 2.1.3 Zahájení kontroly pacienta Pro zahájení kontroly pacienta přiložte programovací hlavici nad přístroj pacienta a klepněte na tlačítko [Auto Identify] (Automatická identifikace) nebo stiskněte tlačítko [I] na programovací hlavici. Po úvodním načtení informací z kardiostimulátoru se v hlavním okně objeví obrazovka Cardiac Dashboard II (Přehled srdeční činnosti II). Více informací viz Oddíl 3.3, Zahájení kontroly pacienta, strana 35 a Oddíl 3.6, Použití obrazovky Cardiac Dashboard II (Přehled srdeční činnosti II), strana 43. Poznámka: Pokud programátor nemůže identifikovat kardiostimulátor, programátor zobrazí následující zprávu: Position programming head (Přiložte programovací hlavici) Zahájení kontroly s opětovně načtenými daty Před opětovným načtením dat kontroly vložte do programátoru disketu nebo paměťové médium USB, obsahující soubor s uloženými údaji o kontrole. Informace o vytváření těchto datových souborů viz Oddíl 3.13, Uložení dat kontroly, strana 60. Po zvolení možností Programmer > Reload Session Data (Programátor Opětovné načtení dat kontroly) programátor zobrazí seznam všech exportovaných souborů dat uložených na disketě nebo paměťovém médiu USB. Vyberte požadovaný soubor a klepněte na tlačítko [Reload Data] (Znovu načíst data). Údaje o pacientovi budou znovu načteny a bude možné analyzovat data kontroly nebo provést ukázkovou kontrolu. Během kontrol s opětovně načtenými daty se v záhlaví okna zobrazí zpráva DEMONSTRATION ONLY (POUZE UKÁZKA). Záznamy EKG se zobrazí v podobě křivek. Kontroly s opětovně načtenými daty obsahují pouze data načtená z kardiostimulátoru před uložením Spuštění analyzačního programu Pokud je v programátoru nainstalován software a hardware společnosti Medtronic pro analýzu elektrod, obsahuje pracovní plocha Vitatron ikonu Analyzer (Analyzátor). Klepnutím na ikonu analyzátoru spustíte analyzační program. Po ukončení analyzačního programu se programátor vrátí k softwaru Vitatron. Další informace o analyzátoru naleznete v technické příručce k analyzátoru. 2.2 Nastavení programátoru Nastavení předvoleb programátoru Zvolením možností Programmer > Programmer Preferences (Programátor Předvolby programátoru) lze změnit nastavení možností jazyka programátoru, zvuku a tisku. Referenční příručka 11

12 Obrázek 4. Obrazovka Preferences (Předvolby) Změna nastavení jazyka Software je přeložen do několika jazyků. Chcete-li zjistit, které jazykové verze jsou k dispozici, použijte následující postup. 1. Klepněte na možnosti Programmer > Programmer Preferences (Programátor Předvolby programátoru). 2. Na obrazovce Preferences (Předvolby) vyberte v poli Language (Jazyk) požadovaný jazyk Použití zvukových tónů Při určitých událostech během činnosti programátoru jsou vydávány zvukové signály. Možnost Audio (Zvuk) vám umožní nastavit předvolby pro zvukové tóny. Klepněte na rozevírací nabídku Audio (Zvuk) a vyberte požadovanou možnost: Off (Vypnuto), Low (Nízká úroveň), Medium (Střední úroveň) nebo High (Vysoká úroveň). Pro nastavení předvoleb pro zvuk proveďte následující kroky: 12 Referenční příručka

13 1. Klepněte na možnosti Programmer > Programmer Preferences (Programátor Předvolby programátoru). 2. Na obrazovce Preferences (Předvolby) vyberte rozevírací nabídku Audio (Zvuk). 3. Vyberte požadovanou možnost: Off (Vypnuto), Low (Nízká úroveň), Medium (Střední úroveň) nebo High (Vysoká úroveň). Pokud zvuk vypnete, zvukové signály označující nouzový stav zůstanou nadále slyšitelné. Poslední tři možnosti jsou ekvivalentem možnosti On (Zapnuto) a neposkytují různé úrovně hlasitosti Změna nastavení funkce Therapy Advisor (Doporučení terapie) Kardiostimulátory G-series/E-series/A-series nejsou vybaveny funkcí Therapy Advisor (Doporučení terapie). U ostatních kardiostimulátorů společnosti Vitatron však lze toto nastavení provést Změna nastavení předvoleb tisku Možnosti tiskárny a tisku lze zvolit buď na pracovní ploše Vitatron, nebo během kontroly pacienta. V obou případech dojde ke změně výchozích nastavení pro následující programování. Následující postup popisuje, jak změnit výchozí nastavení na pracovní ploše Vitatron. Informace o změně předvoleb tisku během kontroly pacienta viz Oddíl 3.4, Provedení úloh při kontrole, strana Klepněte na možnosti Programmer > Programmer Preferences (Programátor Předvolby programátoru). 2. Vyberte z následujících možností: Vyberte buď standardní tiskárnu, nebo speciální tiskárnu výpisů programátoru (výchozí nastavení). Pokud je vybrána standardní tiskárna, lze požadovaný typ vybrat z rozevíracího seznamu všech podporovaných typů tiskáren. Poznámka: Jednou z možností v rozevíracím seznamu je Save to PDF file (Uložit do souboru ve formátu PDF). Pokud zvolíte tuto možnost, soubory ve formátu PDF se uloží na disketu nebo na paměťové médium USB. Další informace viz Oddíl 3.12, Tisk záznamů, strana 57. Nastavte výchozí počet tištěných kopií. Referenční příručka 13

14 Vyberte, zda se má při každém klepnutí na tlačítko [Print] (Tisk) otevřít okno Print Options (Možnosti tisku). Pokud se otevře okno Print Options (Možnosti tisku), můžete vybrat, kterou tiskárnu použijete pro konkrétní tiskovou úlohu a kolik kopií se má vytisknout. Zvolte, zda se má na začátku kontroly pacienta vytisknout Initial Interrogation Report (Záznam úvodního načtení) Úpravy času a data programátoru Pokud nejsou datum nebo čas zobrazované a tištěné programátorem správné, zadejte správné nastavení pomocí následujícího postupu. 1. Klepněte na Programmer > Time and Date (Programátor Čas a datum). 2. Změňte čas volbou správných hodnot pro hodiny a minuty. Poznámka: Čas musí být zadán ve 24hodinovém formátu (čas 00:00 označuje půlnoc a čas 12:00 označuje poledne). 3. Změňte datum volbou správných hodnot pro den, měsíc a rok. 4. Po zadání správného času a data klepněte na tlačítko [Apply] (Použít). Klepnutím na jinou ikonu na panelu nástrojů zavřete okno Programmer Time and Date (Čas a datum programátoru) Zjištění verze softwaru Pokud potřebujete vědět, která verze softwaru je v programátoru pro jakýkoli model kardiostimulátoru aktuálně zavedena, použijte následující postup. Číslo verze softwaru zjistíte po zvolení možností Programmer > Software (Programátor Software). V okně Software jsou zobrazeny čísla verze a čísla vydání (Service Release) aktuálně nainstalovaného softwaru společnosti Vitatron. Poznámka: Jestliže není požadovaný model zobrazen, není v programátoru aktuálně zaveden software, který daný model podporuje. 2.3 Připojení externí tiskárny Připojení kompatibilní tiskárny k programátoru umožňuje tisknout celostránkové záznamy s daty kontroly pacienta ihned po jejich shromáždění (viz Oddíl 3.12, Tisk záznamů, strana 57). V této části je popsán postup připojení tiskárny k programátoru. 14 Referenční příručka

15 Varování: Periferní zařízení připojená k programátoru musí být certifikována podle platných norem IEC (IEC pro zařízení pro zpracování dat a IEC pro lékařské přístroje). Systém, který vznikne připojením periferního zařízení k programátoru, musí splňovat normu IEC pro lékařské elektrické systémy. Za splnění norem IEC zodpovídá osoba, která periferní zařízení připojuje. Uživatel je odpovědný za to, aby bylo periferní zařízení certifikované podle normy IEC umístěno minimálně ve dvoumetrové vzdálenosti od pacienta. Informace o certifikaci IEC vám poskytne výrobce periferního zařízení. Všechny tiskárny uvedené v tomto softwaru byly certifikovány podle normy IEC 60950, UL nebo ekvivalentní normy. K programátoru je možné připojit pouze tiskárny uvedené v tomto softwaru Kompatibilita tiskáren Programátor podporuje mnoho tiskáren. Podporované tiskárny jsou uvedeny na následujících obrazovkách: Na pracovní ploše Vitatron uvádí seznam kompatibilních tiskáren obrazovka Programming Preferences (Předvolby programátoru) (viz Oddíl 2.2, Nastavení programátoru, strana 11). Během kontroly pacienta uvádí seznam kompatibilních tiskáren okno Print Options (Možnosti tisku) (viz Oddíl 3.12, Tisk záznamů, strana 57). Tiskárna připojená k programátoru musí být kompatibilní s některým z uvedených ovladačů tiskáren Požadované součásti Pro připojení tiskárny k programátoru budete potřebovat kabel tiskárny, a to buď kabel USB, nebo kabel paralelního rozhraní. Jeden konec kabelu USB musí být zakončen konektorem USB typu A. Druhý konec kabelu musí umožňovat zapojení do portu USB tiskárny. Pokud máte tiskárnu s paralelním rozhraním, jeden konec kabelu paralelního rozhraní musí umožňovat zapojení do portu paralelního rozhraní tiskárny. Druhý konec kabelu musí být opatřen standardním 25kolíkovým samčím konektorem typu D. Poznámka: Některé programátory jsou vybaveny porty USB i paralelním portem. Jiné programátory mají pouze porty USB. Referenční příručka 15

16 2.3.3 Připojení tiskárny k programátoru 2090 Před připojením tiskárny k programátoru ukončete kontrolu pacienta a vypněte programátor. 1. Připojte kabel tiskárny k portu USB nebo k paralelnímu konektoru na programátoru. 2. Druhý konec kabelu zapojte do tiskárny. Zapojte napájecí šňůru tiskárny do zásuvky a zapněte tiskárnu. Zkontrolujte, zda je do tiskárny vložen papír. Poznámka: Informace o připojení a provozu tiskárny naleznete v technických informacích dodaných s tiskárnou. 3. Zapněte programátor a klepněte na možnosti Programmer > Programmer Preferences (Programátor Předvolby programátoru). Ze seznamu kompatibilních tiskáren vyberte tiskárnu (viz Oddíl 2.2, Nastavení programátoru, strana 11). 2.4 Připojení periferních zařízení Konektor pro analogový vstup/výstup umožňuje použití periferního samostatného záznamového zařízení nebo monitoru pro lékařské účely. V případě použití konektoru pro analogový vstup/výstup je nutné použít speciální příslušenství adaptéru (není součástí programátoru). Pro programátor Vitatron CareLink použijte kabel pro analogový vstup/výstup 2090AB. Další informace získáte od zástupce společnosti Vitatron. Signály, které jsou k dispozici na výstupu, závisí na softwarové aplikaci. Mimo jiné se může jednat o následující signály: EKG (elektrokardiogram) telemetrie Marker Channel 3 (Kanál značek) EGM (elektrogram) křivky specifické pro příslušný software Všechna elektronická zařízení připojená k programátoru musí vyhovovat požadavkům normy IEC na elektrickou bezpečnost. 3 Marker Channel je ochranná známka společnosti Medtronic, Inc. 16 Referenční příručka

17 A B C D E 2090AB 1 2 Vitatron G-series/E-series/A-series G70 DR, G20 SR, E60 DR, E50 D, E10 S, Umístění konektoru pro periferní zařízení na programátoru Obrázek 5. Konektor pro analogový vstup/výstup 4 1 Zeleně označený konektor pro analogový vstup/výstup (pod klávesnicí) 2 Výstupní signály adaptéru A E u adaptéru analogového vstupu/výstupu, model 2090AB. 3 Vstupní signály adaptéru 1 a 2 u adaptéru analogového vstupu/výstupu, model 2090B. Tabulka 2. Vstupní a výstupní signály adaptéru Výstupní signály adaptéru (po výběru modelu): A Elektrokardiogram pacienta (elektrokardiogram zobrazený na displeji nejvýše) B Elektrogram získaný telemetrií (elektrogram zobrazený na displeji nejvýše) C Elektrogram získaný telemetrií (další elektrogram, je-li naprogramován) D Telemetrie Marker Channel (Kanálu značek) E Určeno pro budoucí použití Vstupní signály adaptéru (po výběru modelu): 1 Určeno pro budoucí použití 2 Určeno pro budoucí použití Použití tlačítka Calibrate (Kalibrovat) Okno Adjust (Upravit) programátoru obsahuje také tlačítko Calibrate (Kalibrovat). Tlačítko Calibrate (Kalibrovat) popisuje Oddíl 4.2, Úpravy a uspořádání stop záznamu křivek, strana 69. Jak ukazuje Obrázek 6 a Obrázek 7, zvolení tohoto tlačítka přidá referenční signál ke stopě telemetrie Marker Channel (Kanálu značek) a EGM. 4 Typ konektoru: BNC. Výstupní signál: ±1 V nebo ±5 mv (lze přepínat). Referenční příručka 17

18 Signál Marker Channel (Kanálu značek) podává informace o relativních amplitudách značek, které nejsou na externím zařízení popsány znakovými kódy. Kalibrační signál elektrogramu slouží jako napěťová reference zobrazeného elektrogramu. Obrázek 6. Signály Marker Channel (Kanálu značek) 1 Síňová stimulace (AP) 2 Síňové snímání (AS) 3 Síňové snímání v refrakteritě (AR) 4 Komorové snímání v refrakteritě (VR) 5 Komorové snímání (VS) 6 Komorová stimulace (VP) Obrázek 7. Kalibrační signály elektrogramu 5 mv 1 mv 2.5 Připojení programátoru ke kožním elektrodám Na začátku kontroly pacienta je nutné připojit programátor ke kožním elektrodám umístěným na pacientovi. Měření a zobrazení EKG nebude bez detekce povrchového signálu EKG možné. Každou kožní elektrodu připojte k příslušnému portu EKG kabelu pomocí elektrodového svodu. Obvyklé rozmístění elektrod ukazuje následující obrázek. Kožní elektrody na jedno použití připevněte k pacientovi pomocí standardních postupů. 18 Referenční příručka

19 Obrázek 8. Připojení programátoru ke kožním elektrodám RA (R) LA (L) V 1 (C) RL (N) LL (F) ( ) = kódování podle normy IEC 1 Na některých kabelech označeno písmenem C Další podrobnosti týkající se tohoto postupu naleznete v příručce k používanému programátoru. 2.6 Přiložení a použití programovací hlavice V mnoha postupech popsaných v následujících kapitolách bude uveden pokyn, abyste přiložili programovací hlavici nad přístroj implantovaný pacientovi Akce vyžadující přiložení programovací hlavice Během kontroly pacienta je správné umístění programovací hlavice nad implantovaným přístrojem vyžadováno před provedením kterékoli z následujících činností: Výběr jakéhokoli příkazu, který spustí přenos programovacích signálů. Programovací hlavici je nutné držet ve správné poloze až do okamžiku dokončení přenosu. Výběr jakéhokoli příkazu, který spustí přenos dat z implantabilního přístroje. Programovací hlavici je nutné držet ve stabilní poloze až do okamžiku dokončení příjmu dat. Výběr funkce měření, která vyžaduje, aby implantabilní přístroj pracoval asynchronně v důsledku použití magnetu programovací hlavice. Referenční příručka 19

20 V případě jakéhokoli dočasně naprogramovaného stavu či funkce nebo při příjmu spojitých dat, jako je například telemetrie Marker Channel (Kanálu značek) nebo křivky elektrogramu (EGM), je nutné držet programovací hlavici nad implantovaným přístrojem ve stabilní poloze po dobu trvání funkce nebo do okamžiku, kdy ji chcete ukončit. Při zvednutí programovací hlavice dojde ke zrušení dočasného programu a ukončení kontinuální telemetrie. Implantabilní přístroj začne opět používat trvale naprogramované hodnoty. Upozornění: Neumísťujte programovací hlavici nad implantovaný přístroj během elektrokauterizačních či defibrilačních postupů Způsob přiložení programovací hlavice Programovací hlavici je nutné přiložit správně (viz následující popis). V případě nesprávného přiložení programovací hlavice by mohlo dojít k selhání přenášeného příkazu a výpadku telemetrie. Obrázek 9. Přiložení programovací hlavice 1. Držte programovací hlavici přímo proti pokožce pacienta a to tak, aby byla čelní strana programovací hlavice rovnoběžná s implantovaným přístrojem. 2. Umístěte programovací hlavici tak, aby ve světelném poli zhasnul žlutý indikátor a rozsvítil se jeden či více zelených indikátorů. Nepatrným pohybem hlavice v každém směru se pokuste nalézt polohu, ve které bude rozsvíceno nejvíce zelených indikátorů. Taková poloha je optimální. 20 Referenční příručka

21 Obrázek 10. Indikátor světelného pole 1 Světelné pole 2 Zelená 3 Žlutá/zelená Vliv programovací hlavice na činnost kardiostimulátoru Po dokončení výběru modelu a načítání aplikace (softwaru) nezpůsobí přiložení programovací hlavice nad kardiostimulátor přechod kardiostimulátoru k činnosti v režimu magnetu. Programátor automaticky odešle kardiostimulátoru příkaz Cancel Magnet (Zrušit magnet), který zajistí, že kardiostimulátor bude nadále pracovat podle naprogramování. Výjimka může nastat v případě, že mezi programovací hlavicí a kardiostimulátorem nebylo navázáno telemetrické spojení (z důvodu silného elektrického rušení nebo nesprávného přiložení programovací hlavice). V takovém případě bude po přiložení programovací hlavice zahájena činnost v režimu magnetu (až do okamžiku navázání telemetrického spojení). Informace o aktuálním stimulačním režimu lze snadno zjistit na stavovém řádku v horní části obrazovky. Po odstranění programovací hlavice z polohy nad kardiostimulátorem se kardiostimulátor vrátí k naprogramované činnosti přibližně za dvě sekundy Sledování činnosti v režimu magnetu Chcete-li během kontroly pacienta sledovat činnost v režimu magnetu, je nutné provést magnetový test (Magnet test), jehož popis uvádí Oddíl 3.10, Záznam výpisu EKG při činnosti magnetu, strana 53. Spuštění magnetového testu bude mít za následek spuštění testu bezpečnostní prahové rezervy (Threshold Margin Test TMT) a přechod kardiostimulátoru k činnosti v režimu magnetu. Referenční příručka 21

22 Poznámka: Pokud přiložíte programovací hlavici nad kardiostimulátor před výběrem modelu kardiostimulátoru, přejde kardiostimulátor k činnosti v režimu magnetu Tlačítka pro programování a načítání Příkazy Program (Programování) a Interrogate (Načítání) můžete spustit pomocí tlačítek [PROGRAM] (PROGRAMOVÁNÍ) a [Interrogate] (Načítání) na displeji nebo pomocí tlačítek pro programování [P] a načtení dat [I] na programovací hlavici. Obrázek 11. Alternativní tlačítka pro programování a načítání na programovací hlavici 1 Tlačítko [I] nebo Interrogate (Načítání) 2 Světelné pole 3 Tlačítko [P] nebo Program (Programování) Poznámka: Tlačítko [I] nebo [P] na programovací hlavici je aktivní pouze tehdy, je-li na displeji zobrazeno odpovídající tlačítko jako aktivní Automatické načítání na začátku kontroly Automatické načítání bude zahájeno po klepnutí na tlačítko [Auto-Identify] (Automatická identifikace) na obrazovce Select Model (Vybrat model) nebo po stisknutí tlačítka [I] na programovací hlavici. Viz Oddíl 3.3, Zahájení kontroly pacienta, strana 35. Na začátku kontroly programátor automaticky načte většinu dat uložených v kardiostimulátoru pacienta. Při tomto procesu je nutné, aby byla programovací hlavice správně umístěna nad implantovaným přístrojem a aby byla až do dokončení načítání držena ve stabilní poloze. Uprostřed dolní části obrazovky je zobrazen indikátor znázorňující průběh načítání. Při načítání je přenášena většina údajů uložených v kardiostimulátoru a proto může tento proces chvíli trvat. 22 Referenční příručka

23 2.7 Obrazovky programátoru Programátor zobrazuje informace v textové a grafické podobě. Displej je současně ovládacím panelem, který zobrazuje tlačítka a možnosti nabídek, jež lze vybírat dotykovým perem Funkce a konvence zobrazovacího displeje V této části jsou popsány funkce a konvence obrazovky displeje. Na následující obrazovce Therapy Parameters (Parametry terapie) jsou ukázány hlavní prvky typické obrazovky. Obrázek 12. Hlavní prvky obrazovky displeje 1 Panel úloh 2 Stavový panel 3 Okno s monitorem živého přenosu rytmu 4 Podokno s úlohami 5 Ovládací panel 6 Aktivní pole 7 Tlačítka 8 Panel nástrojů Referenční příručka 23

24 Panel úloh Panel úloh se nachází v horní části displeje. Na panelu úloh je zobrazeno grafické znázornění světelného pole intenzity telemetrie na programovací hlavici. Obrázek 13. Zobrazení panelu úloh 1 Ikona telemetrie a indikátor intenzity telemetrie 2 Indikátor diskety 3 Indikátor USB Indikátor diskety a indikátor USB mohou být v jednom z následujících stavů: Po zasunutí paměťového média USB do programátoru se indikátor USB rozsvítí zeleně. V tomto stavu není disketová mechanika k dispozici a indikátor diskety je neaktivní. Pokud není k programátoru připojeno paměťové médium USB, indikátor diskety svítí zeleně. Po zasunutí diskety je k dispozici disketová mechanika Stavový panel Po načtení dat z přístroje se na stavovém panelu na horním okraji obrazovky displeje zobrazí aktuální stav přístroje. Obrázek 14. Zobrazení stavového panelu 1 Stimulační režim, který je právě aktivní 2 Stav detekce aktuální implantace nebo manuální operace 3 Číslo modelu kardiostimulátoru Okno s monitorem živého přenosu rytmu V tomto okně je zobrazen výřez ze zobrazení stop záznamu EKG, kanálu značek a telemetricky přenášeného elektrogramu ve formátu na celou obrazovku. Klepnutím na tlačítko se čtverečkem v pravém horním rohu okna nebo klepnutím na tlačítko [Adjust ] (Upravit...) můžete toto okno rozšířit na maximální velikost. Srdeční frekvence a interval frekvence jsou zobrazeny v případě, že je nad kardiostimulátorem umístěna programovací hlavice. Anotace nad stopou záznamu křivek zobrazují okamžik, kdy došlo ke změně naprogramovaných parametrů. 24 Referenční příručka

25 Okno monitorování živého přenosu rytmu je ve výchozím nastavení zobrazeno částečně (viz Obrázek 15). Obrázek 15. Okno s monitorem živého přenosu rytmu 1 Umístění tlačítka se čtverečkem 2 Umístění tlačítka [Adjust ] (Upravit...) Stopy křivek zobrazené v tomto okně závisí na vybrané obrazovce úloh a na způsobu, jakým byly stopy uspořádány při zobrazení na celé obrazovce. Informace o monitoru živého přenosu rytmu naleznete v části Oddíl 4.1, Zobrazení křivky elektrokardiogramu a dalších křivek srdečního rytmu, strana Podokno s úlohami Část obrazovky mezi oknem s monitorem živého přenosu rytmu v horní části obrazovky a panelem příkazů v dolní části obrazovky se mění podle vybrané úlohy nebo funkce. Příklad, který uvádí Obrázek 16, znázorňuje obrazovku Therapy Parameters (Parametry terapie) sloužící k programování nastavení parametrů kardiostimulátoru. Pokud přejdete například na obrazovku Threshold Test Setup (Nastavení testu prahu), bude podokno s úlohami vypadat zcela jinak. Referenční příručka 25

26 Obrázek 16. Část obrazovky s podoknem s úlohami Ovládací panel Na panelu v dolní části obrazovky jsou zobrazena příkazová tlačítka sloužící k naprogramování nouzového nastavení parametrů, načtení dat z kardiostimulátoru a ukončení kontroly pacienta. Úplné informace o těchto funkcích viz Oddíl 2.8, Programování nouzových parametrů, strana 29, Oddíl 3.5, Načtení informací z kardiostimulátoru, strana 42 a Oddíl 3.14, Ukončení kontroly pacienta, strana Aktivní pole Všechny oblasti nebo pole v podokně s úlohami, která se nezobrazují šedě, jsou aktivní pole reagující na dotykové pero. Po výběru určité hodnoty, slova, názvu nebo fráze zobrazené v aktivním poli se otevře nabídka nebo okno alternativních možností prvku, který je zobrazen v tomto poli. 26 Referenční příručka

27 Pokud se například v poli Mode (Režim) dotknete hrotem pera hodnoty režimu DDDR, otevře se okno s možnostmi režimů. Po výběru jedné z těchto možností je původní hodnota DDDR nahrazena vybranou hodnotou, která se stane nepotvrzenou hodnotou. Po výběru pole, jehož název končí třemi tečkami (například Rate Response (Frekvenční odpověď...)), se otevře okno obsahující další pole Tlačítka Tlačítka (například tlačítka zobrazená na následujícím obrázku) umožňují ovládat programátor pomocí dotykového pera. Na tlačítko můžete klepnout tak, že se jej dotknete hrotem dotykového pera. Tlačítka mohou sloužit k přímému vykonání nějakého příkazu, například tlačítko [PROGRAM] (PROGRAMOVÁNÍ), nebo slouží k otevření okna s výzvou k provedení další akce. Názvy tlačítek sloužících k otevření okna jsou zpravidla zakončeny třemi tečkami, jako například tlačítko [End Session ] (Ukončit kontrolu...). V některých postupech se může zobrazit pokyn press and hold (stisknout a podržet) tlačítko. V těchto případech je třeba hrot dotykového pera podržet na tlačítku do doby, než je možné release (uvolnit) tlačítko. Referenční příručka 27

28 Panel nástrojů při kontrole pacienta Skupina tlačítek a ikon podél okraje obrazovky je označována jako panel nástrojů. Pomocí těchto ovládacích prvků lze přejít na obrazovku požadované úlohy nebo funkce. Při zahájení kontroly pacienta je panel nástrojů vždy zobrazen a umožňuje rychle a snadno přejít k požadované úloze nebo funkci. Všechny ikony se chovají jako tlačítka. Chcete-li vybrat ikonu, dotkněte se jí dotykovým perem. Symbol < zobrazený vedle některých ikon označuje, že se po klepnutí na ikonu otevře nabídka souvisejících možností. Po klepnutí na ikonu bez symbolu < se otevře přímo obrazovka příslušné úlohy. Poznámka: Při činnosti programátoru v demonstračním režimu je místo ikony Session (Kontrola) zobrazena ikona Demo (Ukázka). Panel nástrojů pracovní plochy Vitatron se liší od panelu nástrojů zobrazovaného během kontroly pacienta. Tabulka 3. Panel nástrojů při kontrole pacienta Nástroj Výběr nástroje (tlačítko nebo ikona) Zmrazí segment monitoru živého přenosu rytmu. Umožňuje přístup k výpisům rytmu uloženým od začátku kontroly. Otevře okno s možnostmi pro úpravy monitoru živého přenosu rytmu. Zobrazuje obrazovku Cardiac Dashboard II (Přehled srdeční činnosti II). Zobrazí možnosti vyhledávání informací o kardiostimulátoru pacienta a jeho provozu a nastavení nebo vymazání funkcí shromažďování dat: Graphs and Tables (Grafy a tabulky) Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod) Data Collection Setup/Clear (Nastavení/vymazání shromažďování dat) Zobrazuje obrazovku Therapy Parameters (Parametry terapie). Zobrazuje následující možnosti testování stimulačního systému: Magnet Underlying Rhythm (Rytmus pod stimulací) Threshold (Práh) Exercise (Zátěž) Sensing (Snímání) Temporary (Dočasné) EP Studies (Elektrofyziologická vyšetření) (dostupná v přístrojích G-series a E-series) 28 Referenční příručka

29 Tabulka 3. Panel nástrojů při kontrole pacienta (pokračování) Nástroj Výběr nástroje (tlačítko nebo ikona) Zobrazuje obrazovku Available Reports (Dostupné záznamy). Zobrazuje informace o pacientovi: Patient Information (Informace o pacientovi) Key Parameter History (Historie změn nejdůležitějších parametrů) Zobrazuje následující možnosti nastavení předvoleb kontroly a uložení dat kontroly na disketu: Preferences (Předvolby) Save To Media (Uložit na média...) Tato ikona je v ukázkovém režimu nahrazena ikonou Demo (Ukázka). Nahrazuje ikonu Session (Kontrola) v ukázkovém režimu. Poskytuje následující možnosti: Patient Profile (Profil pacienta) Preferences (Předvolby) Save To Media (Uložit na média...) 2.8 Programování nouzových parametrů Příkaz Emergency (Stav nouze) je bezpečnostní funkce, která má přednost před všemi ostatními funkcemi a která okamžitě naprogramuje kardiostimulátor na přednastavené nouzové hodnoty určené k zajištění stimulační podpory při různých stavech. Při tomto naprogramování dojde ke zrušení všech dočasných funkcí, které jsou právě aktivní, a k obnovení činnosti v režimu magnetu. Poznámka: V případě použití příkazu Emergency (Stav nouze) budou vymazána diagnostická data trendu Ventricular Chronic Lead (Chronická komorová elektroda) a trendu Output Management Trend (Trend řízení výdeje), která byla kardiostimulátorem shromážděna. Pokud byla Collected Data (Shromážděná data) načtena dříve během kontroly, bude je možné až do ukončení kontroly zobrazovat a tisknout. Po ukončení kontroly bude zahájeno shromažďování nových dat trendu Jak naprogramovat nouzové parametry Nouzové hodnoty jsou naprogramované možnosti nastavení zajišťující vyšší energii na výstupu než obvykle. Analyzátor nelze používat s tímto nastavením po neomezenou dobu. Seznam nastavení nouzových parametrů viz Oddíl B.4, Informace o přístroji, strana 223. Referenční příručka 29

30 VVI Vitatron G-series/E-series/A-series G70 DR, G20 SR, E60 DR, E50 D, E10 S, 1. Přiložte programovací hlavici nad kardiostimulátor. 2. Stiskněte červené mechanické tlačítko nouzové VVI stimulace na programátoru. Nouzová stimulace VVI bude povolena a na programátoru se zobrazí obrazovka Emergency (Stav nouze). Poznámka: Nouzovou stimulaci VVI lze také aktivovat klepnutím na tlačítko [Emergency] (Stav nouze) na obrazovce. Nouzová stimulace VVI bude aktivována a na programátoru se zobrazí obrazovka Emergency (Stav nouze). 2.9 Záznam výpisu EKG Kdykoli během kontroly pacienta můžete stisknutím tlačítka pro požadovanou rychlost posunu papíru spustit nepřetržitý záznam EKG v reálném čase. Obrázek 17. Tlačítka tiskárny na programátoru 1 50 mm/s 2 25 mm/s 3 12,5 mm/s 4 Posun papíru 50, 25 nebo 12,5 mm/s Pomocí těchto tří tlačítek lze vybrat požadovanou rychlost posunu papíru pro záznam elektrokardiogramu (EKG), telemetrie Marker Channel (Kanálu značek) 30 Referenční příručka

31 a elektrogramu (EGM). Po stisknutí požadovaného tlačítka bude vybrána příslušná rychlost tisku a rozsvítí se indikátor vedle příslušného tlačítka. Po stisknutí tlačítka s rozsvíceným indikátorem dojde k zastavení tisku. Vybraná rychlost posunu papíru je vytištěna podél horního okraje grafického záznamu. Při tisku textu není rychlost posunu papíru těmito tlačítky ovlivněna. Posun papíru Po stisknutí tlačítka pro posun papíru bude papír tiskárny posunut k místu další perforace, což usnadní jeho odtržení. Záznam zastavíte opětovným klepnutím na stejné tlačítko pro rychlost posunu papíru. Před odtržením posuňte výpis EKG stisknutím tlačítka pro posun papíru k místu další perforace Záznam EKG Vzhledem k vyššímu rozlišení mohou být na tištěném záznamu zobrazeny artefakty a události, které se nezobrazily na displeji. Vysvětlivky k prováděným příkazům Součástí informací na výtisku záznamu EKG je označení okamžiku provedení určitých příkazů určených pro kardiostimulátor. Po přijetí potvrzení příkazu je na příslušném místě na okraji nad mřížkou křivek vytištěn název příkazu. Na záznamu pořízeném v průběhu používání následujících testovacích funkcí jsou zobrazeny naprogramované testovací hodnoty: Magnet, Underlying Rhythm (Rytmus pod stimulací), Threshold (Práh), Sensing (Snímání), EP Studies (Elektrofyziologická vyšetření) a Temporary (Dočasné). Referenční příručka 31

32 Obrázek 18. Příklad výtisku záznamu EKG s telemetrií elektrogramu a značek A S A S A S A S A S A S A S 3 V P V P V P V P V P V S V S V P 4 1 Vysvětlivky 2 Stopa EKG 3 Telemetrie značek 4 Telemetrie elektrogramu 5 Telemetrický přenos z programátoru do přístroje (programování přístroje) 6 Telemetrický přenos z přístroje do programátoru (potvrzení programování) Telemetrie Marker Channel (Kanálu značek) a elektrogramu Pokud je nad kardiostimulátorem pacienta umístěna programovací hlavice, jsou součástí záznamu také telemetrické stopy přijímané z kardiostimulátoru. V tomto příkladu je EKG pacienta doplněno telemetrií značek a elektrogramu. Nastavení stopy EKG a EGM Při pořizování záznamů EKG a EGM je použito nastavení dané nastavením ovládacích prvků v okně monitoru živého přenosu rytmu na obrazovce programátoru (viz Oddíl 4.2, Úpravy a uspořádání stop záznamu křivek, strana 69). Zdroj EKG (elektroda I, II nebo III) a zdroj EGM je vybrán pomocí panelů tlačítek zobrazených u stopy každé křivky. Chybějící značky Při provádění programovacího příkazu nebo načítání je dočasně přerušen přenos telemetrie Marker Channel (Kanálu značek). V důsledku tohoto přerušení mohou chybět určité značky. Okamžik provedení příkazu je nad stopou EKG označen šipkou dolů nebo nahoru. Šipka dolů označuje příkaz přenášený z programátoru a šipka nahoru označuje telemetrickou odpověď z kardiostimulátoru. 32 Referenční příručka

33 3 Provádění kontroly pacienta 3.1 Terapeutické funkce a funkce programátoru Terapeutické funkce Atrial Preference Pacing (Preferenční síňová stimulace) Funkce řízení síňového rytmu, která upravuje stimulační frekvenci na mírně vyšší hodnotu, než je spontánní sinusová frekvence. Rate Response User Interface (Uživatelské rozhraní frekvenční odpovědi) Poskytuje grafické zobrazení, které napomáhá při programování frekvenční odpovědi. Pokud jsou naprogramovány parametry funkce Rate Profile Optimization (Optimalizace frekvenčního profilu), dojde k okamžité změně frekvenční odpovědi Funkce programátoru Auto cancel magnet (Automatické zrušení magnetu) Automaticky zruší magnet při přiložení programovací hlavice nad kardiostimulátor. Pomocí testu magnetu můžete zobrazit a zaznamenat činnost magnetu. Auto-interrogation (Automatické načtení) Probíhá automaticky na začátku kontroly. Full page-size reports (Záznamy ve formátu standardní stránky) Pokud chcete tisknout záznamy ve formátu standardní stránky, můžete připojit externí tiskárnu. Live rhythm waveform display (Zobrazení živé křivky rytmu) Můžete rychle přizpůsobit svým potřebám zobrazení EKG pacienta s několika stopami, síňový a komorový elektrogram a signály Marker Channel (Kanálu značek). Saved session data and PDF reports (Uložená data kontroly a záznamy ve formátu PDF) Data kontroly můžete uložit na disketu nebo na paměťové médium USB. Uložená data vám umožní zahájit kontroly s opětovně načtenými daty. Záznamy lze rovněž uložit jako soubory formátu PDF na disketu nebo na paměťové médium USB. 3.2 Automatické přizpůsobení parametrů V této části jsou uvedeny některé z automaticky přizpůsobovaných parametrů: Rate Profile Optimization (Optimalizace frekvenčního profilu) Automatic Implant Detection (Automatická detekce implantace) Output Management (Řízení výdeje) Referenční příručka 33

34 Sensing Assurance (Zajištění snímání) Lead Monitor (Monitorování elektrody) Reduced VP+ 5 Automatic PVARP (Automatická síňová refrakterní perioda po komoře) Optimalizace frekvenčního profilu Pokud je funkce Rate Profile Optimization (Optimalizace frekvenčního profilu) nastavena na hodnotu On (Zapnuto), může kardiostimulátor provést srovnání aktuálních profilů senzorové frekvence oproti cílovému profilu frekvence předepsanému lékařem a jednou denně přizpůsobit úrovně frekvenční odpovědi nastavené pro situace charakterizované jako ADL (Aktivity běžného života) a Exertion (Zátěž). Tato funkce má zajišťovat automatickou a nezávislou frekvenční odpověď při každodenních aktivitách (ADL), jako jsou například chůze a běžné práce, a rovněž frekvenční odpověď na větší zátěž Automatická detekce implantace Funkce Automatic Implant Detection (Automatická detekce implantace) zajišťuje následující činnosti: Určuje, že byl implantován kardiostimulátor a že jeho elektrody jsou stabilní; nastavuje polaritu elektrod. Při implantaci spouští funkce Sensing Assurance (Zajištění snímání), Output Management (Řízení výdeje), Rate Response (Frekvenční odpověď) a shromažďování diagnostických dat Řízení výdeje Funkce Atrial Capture Management (Řízení síňového uchvácení) a Ventricular Capture Management (Řízení komorového uchvácení) kontrolují v pravidelných intervalech stimulační prahy pacienta. Na základě těchto měření prahů může kardiostimulátor určit, zda stimulační impulzy v dané dutině vyvolají uchvácení srdce. Volitelně může tato funkce na základě uvedených měření provádět úpravy parametrů amplitudy a šířky impulzu Zajištění snímání Funkce Sensing Assurance (Zajištění snímání), je-li aktivována pro danou dutinu, umožňuje kardiostimulátoru měnit práh citlivosti pro tuto dutinu a sledovat změny amplitudy snímání. 5 Reduced VP je ochranná známka společnosti Vitatron Holding B.V. 34 Referenční příručka

35 3.2.5 Monitorování elektrody Tato funkce sleduje integritu elektrody na základě měření a zaznamenávání impedance elektrody. Volitelně může přepnout některou elektrodu (nebo obě elektrody) z bipolárního na unipolární režim, pokud je impedance elektrody mimo rozsah Reduced VP+ Funkce Reduced VP+ je určena pro podporu spontánní komorové aktivace u pacientů s intaktním nebo přerušovaným AV vedením a k zabránění nesprávné terapie u pacientů s nepřítomností vedení. Funkce Reduced VP+ je k dispozici u dvoudutinových kardiostimulátorů v provozních režimech DDDR, DDD, DDIR, DDI, DVIR, DVI nebo VDD. Kardiostimulátor zjišťuje dobu spontánního AV vedení u pacienta a prodlužuje nebo zkracuje intervaly SAV a PAV tak, aby byla zajištěna podpora spontánní aktivace komor. Pokud je aktivována funkce Rate Adaptive AV (AV interval měnící se podle frekvence), kardiostimulátor upraví také intervaly SAV a PAV podle frekvence. Jestliže kardiostimulátor nezaznamená spontánní komorovou aktivaci během periodického vyhledávání v průběhu jednoho týdne, vypne funkci Reduced VP Automatická síňová refrakterní perioda po komoře Pokud je naprogramována funkce Automatic PVARP (Automatická síňová refrakterní perioda po komoře), kardiostimulátor určí hodnotu PVARP na základě průměrné síňová frekvence (což je průměr všech AA intervalů, kromě intervalů začínajících síňovým snímáním nebo síňovým snímáním během refrakterity a končících síňovou stimulací). V režimu DDDR, DDD a VDD zajišťuje tato funkce automatické zvýšení frekvence pro blok 2:1 zkrácením PVARP a SAV (v případě potřeby) při vyšších sledovacích frekvencích a ochranu před kardiostimulátorem zprostředkovanou tachykardií při nižších frekvencích prodloužením PVARP. 3.3 Zahájení kontroly pacienta Vzhledem k tomu, že programátor shromažďuje a ukládá data mezi jednotlivými kontrolami, je důležité každou kontrolu správně zahájit a ukončit. V této kapitole je popsáno, jak zahájit kontrolu pacienta. Informace o ukončení kontroly uvádí Oddíl 3.14, Ukončení kontroly pacienta, strana 62. Referenční příručka 35

36 3.3.1 Zahájení kontroly pomocí tlačítka [Auto Identify] (Automatická identifikace) Obrázek 19. Obrazovka Select Model (Vybrat model) 1. Zobrazte obrazovku Select Model (Vybrat model) (viz Obrázek 19). Pokud obrazovka Select Model (Vybrat model) není přítomna, proveďte jeden z následujících kroků: Je-li programátor vypnutý, zapněte jej. Obrazovka Select Model (Vybrat model) se zobrazí po krátké sekvenci automatického testování. Jestliže programátor funguje, ale obrazovka Select Model (Vybrat model) se nezobrazila, klepněte na ikonu Select Model (Vybrat model) na panelu nástrojů umístěném na boční straně obrazovky. Pokud ikona Select Model (Vybrat model) na panelu nástrojů není, kontrola předchozího pacienta nebyla ukončena správně. Viz Oddíl 3.14, Ukončení kontroly pacienta, strana Referenční příručka

37 Pokud obrazovka Select Model (Vybrat model) nevypadá tak, jako ve výše uvedeném příkladu, zkontrolujte, zda se na pracovní ploše Vitatron zobrazuje programátor. Další informace viz Oddíl , Tlačítka, strana Přiložte programovací hlavici nad kardiostimulátor pacienta a držte ji na tomto místě ve stabilní poloze. 3. Klepněte na tlačítko [Auto Identify] (Automatická identifikace) v dolní části obrazovky. Po 40 až 50 s interního načítání softwaru zobrazí programátor obrazovku s první úlohou. Držte programovací hlavici na místě tak dlouho, dokud proces úvodního načítání nebude 100% dokončen. Informace o výběru funkcí nebo úloh naplánovaných pro kontrolu naleznete v části Oddíl 3.4, Provedení úloh při kontrole, strana Automatické načítání Při zahájení kontroly pacienta se programátor automaticky pokusí načíst z kardiostimulátoru pacienta většinu dat potřebných pro průběh kontroly. Poznámka: Automatické načítání můžete využít, pokud přiložíte programovací hlavici nad kardiostimulátor a podržíte ji na tomto místě až do dokončení načítání. Diagnostická data vybraná lékařem nejsou do úvodního načítání zahrnuta. Programátor načte tato data, pokud vyberete zobrazení údajů zvolených lékařem na obrazovce nebo pokud klepnete na tlačítko [Interrogate ] (Načíst data...), ujistěte se, že zaškrtávací políčko Collected Data (Shromážděná data) je zaškrtnuto na obrazovce Interrogate How Much? (Rozsah načtených informací). Načítání může z důvodu velkého množství informací uložených v kardiostimulátoru trvat přibližně minutu. Ukazatel stavu v dolní části obrazovky zobrazuje postup procesu načítání. Pomocí tlačítka [Stop] (Zastavit) můžete zrušit načítání po jeho zahájení. Poznámka: Kromě použití tlačítka [Emergency] (Stav nouze) nebo tlačítka [Stop] (Zastavit) nemůžete pokračovat v činnostech kontroly, dokud nebude na 100% dokončeno úvodní načtení. Pokud chcete zastavit načítání, klepněte na tlačítko [Stop] (Zastavit) nebo zvedněte programovací hlavici před dokončením procesu načítání. V tomto případě zobrazí programátor v okamžiku, kdy jsou data potřebná, zprávu s výzvou k načtení dat z kardiostimulátoru. Data z kardiostimulátoru můžete také načíst manuálně kdykoli během kontroly pacienta (viz Oddíl 3.5, Načtení informací z kardiostimulátoru, strana 42). Referenční příručka 37

38 Varovné zprávy Po dokončení načítání se může zobrazit okno varovné zprávy. Mezi příklady těchto zpráv patří: Recommended Replacement Time (RRT/ERI) (Doba doporučené výměny) POR (Power On Reset) (Reset při zapnutí) nebo Full Electrical Reset (Úplný elektrický reset) Interrogation interrupted or unsuccessful (Načítání bylo přerušeno nebo nebylo úspěšné) Varování týkající se elektrod Před pokračování v další činnosti musíte zprávu potvrdit. V případě doby doporučené výměny (RRT/ERI), resetu při zapnutí (POR) nebo zprávy týkající se elektrod se můžete pokusit o vymazání podle pokynů uvedených ve zprávě. V opačném případě můžete okno se zprávou zavřít a příslušný stav vymazat později. Další informace o mazání těchto stavů viz Oddíl 7.1, Programování parametrů, strana Záznam úvodního načtení Po úspěšném dokončení načítání lze o tomto načtení automaticky vytisknout záznam. Než zahájíte kontrolu pacienta, můžete povolit automatický tisk na pracovní ploše Vitatron pomocí obrazovky Programmer Preferences (Předvolby programátoru). Během kontroly pacienta můžete povolit automatický tisk pomocí obrazovky Initial Reports Preferences (Předvolby úvodních záznamů). Obrazovka Initial Reports Preferences (Předvolby úvodních záznamů) umožňuje zvolit, zda zahrnout či nezahrnout do záznamů následující části: Arrhythmia Summary (Souhrn arytmií) Permanent Parameters (Trvalé parametry) Long Term AV Conduction Histogram (Dlouhodobý histogram AV vedení) P/R Wave Trends (Trendy vlny P/R) 6 Poznámka: Jako alternativu k automatickému tisku lze Initial Interrogation Report (Záznam úvodního načtení) vytisknout během kontroly pacienta z obrazovky Available Reports (Dostupné záznamy). V závislosti na naprogramovaném stavu implantovaného kardiostimulátoru může záznam obsahovat následující informace: Informace o pacientovi/kardiostimulátoru Stav kardiostimulátoru 6 Založeno na dostupnosti funkce přístroje. 38 Referenční příručka

Příručka k programování kardiostimulátoru

Příručka k programování kardiostimulátoru ADAPTA /VERSA /SENSIA / RELIA Adapta ADDR01/03/06 Adapta S ADDRS1 Adapta L ADDRL1 Adapta ADD01 Adapta ADVDD01 Adapta ADSR01/03/06 Versa VEDR01 Sensia SEDR01 Sensia L SEDRL1 Sensia SED01 Sensia SESR01 Sensia

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

PROGRAMÁTOR MEDTRONIC CARELINK Programátor model 2090/analyzátor model 2290 pro přístroje společností Medtronic a Vitatron

PROGRAMÁTOR MEDTRONIC CARELINK Programátor model 2090/analyzátor model 2290 pro přístroje společností Medtronic a Vitatron PROGRAMÁTOR MEDTRONIC CARELINK Programátor model 2090/analyzátor model 2290 pro přístroje společností Medtronic a Vitatron 2005 0123 Programátor 2090 0 Referenční příručka 0 Příručka pro nastavení a použití

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Modem a síť LAN Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce Product Code (Kód produktu): 884-T07 0 Doplňkové funkce modelu PR650e Následující funkce byly přidány do verze 2 a. Před použitím stroje si pečlivě přečtěte

Více

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0 QCZ63 A639 Průvodce 5G06A45Z0 SD SD Seznámení s MyPal Přední část Boční část Indikátor napájení/oznámení Činnost Oznámení MyPal A636: Bluetooth / Wi-Fi / GPS dioda MyPal A63: Bluetooth/GPS dioda Bluetooth

Více

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (Android) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen Air TM 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem

Více

Důležité informace o produktu

Důležité informace o produktu Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto

Více

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a

Více

Connection Manager - Uživatelská příručka

Connection Manager - Uživatelská příručka Connection Manager - Uživatelská příručka 1.0. vydání 2 Obsah Aplikace Správce připojení 3 Začínáme 3 Spuštění Správce připojení 3 Zobrazení stavu aktuálního připojení 3 Připojení k internetu 3 Připojení

Více

Bluetooth Wi-Fi GPS. LCD dotykový displej Tlačítko kalendář Přepínač Režim/ úkol

Bluetooth Wi-Fi GPS. LCD dotykový displej Tlačítko kalendář Přepínač Režim/ úkol Seznámení s MyPal Power Notification Tlačítko spuštění Tlačítko Poznámky (záznam hlasu) Tlačítko kontakty Reproduktor Navigační tlačítko Přední část Indikátor napájení/oznámení Bluetooth Wi-Fi GPS LCD

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

MICRO DVB-T STICK. Uživatelský manuál. Watch & record Digital TV programs on Your PC! MT4167

MICRO DVB-T STICK. Uživatelský manuál. Watch & record Digital TV programs on Your PC! MT4167 MICRO DVB-T STICK Watch & record Digital TV programs on Your PC! MT4167 Uživatelský manuál Úvod 2 Obsah balení 2 Požadavky na systém 2 Instalace zařízení 3 Instalace softwaru 3 Práce se zařízením 5 Hlavní

Více

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní

Více

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Uživatelský manuál Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. 1 Osobní diagnostika Značka Veroval prezentuje nejucelenější

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2210HD/T2210HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam

Více

Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs

Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs Aplikace Capture Pro Referenční příručka A-61640_cs Začínáme s aplikací Kodak Capture Pro Tato příručka obsahuje jednoduché postupy pro rychlé zahájení práce, včetně instalace a spuštění aplikace Kodak

Více

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Úvod. Kontrast a jas. Sériové porty

Úvod. Kontrast a jas. Sériové porty 1 Aktualizace grafického uživatelského rozhraní a komunikace Úvod Kontrast a jas Sériové porty Tento dodatek doplňuje Uživatelskou a technickou referenční příručku k plicnímu ventilátoru 840 a poskytuje

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Signalizace a ovládací prvky. Konektory a připojení

Signalizace a ovládací prvky. Konektory a připojení PH-WEB je zařízení, sloužící ke správě jednotlivých prvků systému PocketHome přes webové rozhraní. Z libovolného místa na světě lze, prostřednictvím sítě Internet, zjišťovat informace o jednotlivých prvcích

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR 2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé

Více

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Používání přehrávače ipod

Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Po připojení ipodu můžete přehrávat hudební nebo video soubory. Tento přijímač umožňuje provádět různé operace, jako např. výběr souboru ze seznamu nebo

Více

A4300BDL. Ref: JC

A4300BDL. Ref: JC # Uživatelský manuál A4300BDL Aplikace :! Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4300! Jednoduchý program umožňující přenos naměřených

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Nástroj Setup. Uživatelská příručka

Nástroj Setup. Uživatelská příručka Nástroj Setup Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou

Více

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover Pouze pro referenční účely, viz konkrétní produkt. Více informací Více informací o funkcích tabletu a užitečné příručky naleznete na webových stránkách http://support.lenovo.com/.

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

Základní kategorie přístrojů pro výběrové řízení

Základní kategorie přístrojů pro výběrové řízení K č.j. 366 4/2012/DP - ÚVN Číslo Označení Kategorie Základní kategorie přístrojů pro výběrové řízení Minimální rozsah programovatelných režimů Upřesnění Předpokládané plnění (ks za rok) 1 V Zajišťovací

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...

Více

Příručka Google Cloud Print

Příručka Google Cloud Print Příručka Google Cloud Print Verze 0 CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použita následující ikona: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy, jak

Více

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Příručka rychlého spuštění

Příručka rychlého spuštění Multifunkční pedometr Příručka rychlého spuštění www.e-corazonplus.cz 1 Co je ecorazon+? ecorazon+ je multifunkční zařízení s USB připojením k PC a kompatibilním zařízením, a s následujícími funkcemi:

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače

Více

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzátor pro přístroje Medtronic a Vitatron

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzátor pro přístroje Medtronic a Vitatron MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzátor pro přístroje Medtronic a Vitatron Analyzátor 2290 0 Referenční příručka 0 Příručka pro nastavení a použití analyzátoru 2290 Následující seznam obsahuje ochranné známky

Více

F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku

F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku F-FREEQALL SKYPE Brána pro Skype a telefonní linku Nainstalujte si software Skype verze 1.3 nebo vyšší pro IBM kompatibilní PC s Windows. (viz obr. v originálním návodu str. 2-4) Stáhněte si Skype ze stránek

Více

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...

Více

Příručka Google Cloud Print

Příručka Google Cloud Print Příručka Google Cloud Print Verze A CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,

Více

Obslužný software. PAP ISO 9001

Obslužný software.  PAP ISO 9001 Obslužný software PAP www.apoelmos.cz ISO 9001 červen 2008, TD-U-19-20 OBSAH 1 Úvod... 4 2 Pokyny pro instalaci... 4 2.1 Požadavky na hardware...4 2.2 Postup při instalaci...4 3 Popis software... 5 3.1

Více

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL CZECH Začínáme Při prvním použití navigačního softwaru se automaticky spustí proces počátečního nastavení. Postupujte následovně: Zvolte jazyk programu. Pokud

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního

Více

POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ

POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ Trojúhelníkové heslo: pro vstup do nastavení poklepejte na oblasti 1, 2 a 3. SPRÁVCE NASTAVENÍ (ADMINISTRATOR

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

Formuláře. Téma 3.2. Řešený příklad č Zadání: V databázi formulare_a_sestavy.accdb vytvořte formulář pro tabulku student.

Formuláře. Téma 3.2. Řešený příklad č Zadání: V databázi formulare_a_sestavy.accdb vytvořte formulář pro tabulku student. Téma 3.2 Formuláře Formuláře usnadňují zadávání, zobrazování, upravování nebo odstraňování dat z tabulky nebo z výsledku dotazu. Do formuláře lze vybrat jen určitá pole z tabulky, která obsahuje mnoho

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení

1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení 1. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí udržujte tlačítko stisknuté, dokud se neozve zvukový signál. Vypnout přístroj je možné dvěma způsoby: 1. Prostřednictvím menu: Po krátkém stisknutí tlačítka vypnutí se

Více

Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze

Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze Masterline KVM Extender MVX1 návod k obsluze MVX1 s metalickým propojením MVX1 s optickým propojením Dodávka extenderu MVX1 obsahuje: 1x MVX1 / PC 1x MVX1 / Monitor 2x napájecí zdroj 12V/1A 1x DVI kabel

Více

Individuální nastavení počítače

Individuální nastavení počítače Individuální nastavení počítače Je pro vás systém Windows 7 nový? I když má tento systém mnoho společného s verzí systému Windows, kterou jste používali dříve, můžete potřebovat pomoc, než se v něm zorientujete.

Více

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2200HD/T2200HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Připojení monitoru k sít ovému napájení... 4 Nastavení monitoru...

Více

Špionážní digitální hodiny

Špionážní digitální hodiny Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180

Více

Uživatelský manuál. A4000 Download

Uživatelský manuál. A4000 Download Uživatelský manuál Aplikace: Jednoduchý program pro přenášení dat z přístrojů řady A4000 Export měřených dat do souboru Zobrazení grafů naměřených dat Tisk grafů naměřených dat Vlastnosti: Hardwarové požadavky:

Více

NAvigaCE. Quick Start Guide X-302MH. Čeština. Rev 1.0

NAvigaCE. Quick Start Guide X-302MH. Čeština. Rev 1.0 NAvigaCE Quick Start Guide X-302MH Čeština Rev 1.0 Začínáme Při prvním použití navigačního softwaru se automaticky spustí proces počátečního nastavení. Postupujte následovně: Přečtěte si licenční ujednání

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Začínáme Představení produktu 1 Microphone LED světlo/blesk 3 Zrcadlo (pro vlastní portrét 4 Čočka 5 Klip 6 Držák řemínku 7 Přepínač režimu: 3 4 5 7 8 Kamera ( 6 Diktafon ( Fotoaparát

Více

Česky. BT-02N uživatelská příručka

Česky. BT-02N uživatelská příručka Česky BT-02N uživatelská příručka 1 Česky Rejstřík 1. Přehled......3 2. Začínáme....5 3. Připojení náhlavní sady headset Bluetooth.....5 4. Používání náhlavní sady headset Bluetooth... 9 5. Technické specifikace...

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 Uživatelská příručka Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 1 Popis rodičovské jednotky: Popis dětské jednotky: 2 Uvedení do provozu: A) Dětská jednotka (kamera) 1. Připojte konektor síťového adaptéru

Více

Externí zařízení Uživatelská příručka

Externí zařízení Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

HC-CENTER 340. Záznamník teploty /. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia MI-1252 Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, dva vstupy AV signálu z externích zdrojů (například DVD přehrávače) a video signál

Více

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA NÁVOD K OBSLUZE ČESKY SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA 1 ÚVOD Tento návod k obsluze vám ukáže, jak nainstalovat a používat termální pokladní tiskárnu Safescan TP-230. Přečtěte si prosím tento návod k

Více

Uživatelský manuál A4000BDL

Uživatelský manuál A4000BDL Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA 14-ti tlačítkový modul pro dveřní stanice DUO systému jsou dodávány v antivandal kovovém provedení Matrix s LCD zobrazovacím displejem. Technická specifikace:

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE

Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE Stručná příručka Rider Přístroj Rider je vybaven dotykovým panelem. Zařízení lze ovládat klepáním na panel nebo hardwarovým tlačítkem. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Vypínač/Zpět/ Pozastavit/Ukončit ( /BACK/

Více

Uživatelská dokumentace

Uživatelská dokumentace Uživatelská dokumentace (provozní řád) Veřejný výpis údajů z registru osob Vytvořeno dne: 30.5.2012 Aktualizováno: 25.6.2012 Verze: 1.0 2012 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály Czech POINT...3 1.1. Přihlášení...

Více

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením.

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením. Vícekanálový AV receiver STR-DN1030 Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením. 1 Instalace reproduktorů 2 Připojení TV a dalších zařízení 3 Další zapojení 4 Výběr reproduktorů a optimalizace zvuku

Více

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0 UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0, TC3.0, TX2.0, TXF3.0 Computer FUNKCE TLACÍTEK OVLADAC DRIVE TLACÍTEK Otáčejte ovladačem i-drive pro úpravu hodnot nastavení nebo úrovně odporu, otáčením po směru hodinových

Více