IED pro nap ové chrán ní a ovládání REU615 Aplika ní manuál

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "IED pro nap ové chrán ní a ovládání REU615 Aplika ní manuál"

Transkript

1 IED pro nap ové chrán ní a ovládání REU615 Power and productivity for a better world

2

3 . dokumentu: 1MRS Vydáno: Revize: A Verze výrobku: 3.0 Tento dokument je p ekladem anglického originálu 1MRS757054, vydaného , Revize: C Copyright 2010 ABB. Všechna práva vyhrazena.

4 AUTORSKÉ PRÁVO Tento dokument a jeho ásti nesmí být rozmnožovány nebo kopírovány bez písemného souhlasu firmy ABB Oy a jejich obsah nesmí být tedy p edán t etím stranám, ani poskytnut k neautorizovanému použití. SW nebo HW vybavení popsané v tomto dokumentu je poskytováno na základ licence a m že být použito, kopírováno, nebo poskytnuto pouze v souladu s podmínkami této licence. Chrán ný název ABB je zaregistrovaný chrán ný název skupiny firem ABB Group. Všechny ostatní zna ky nebo názvy výrobk zmín né v tomto dokumentu mohou být chrán né obchodní známky (názvy), nebo registrované obchodní zna ky p íslušných držitel práv k t mto názv m, známkám nebo zna kám. Záruky Informace o poskytovaných zárukách a záru ních podmínkách si, prosím, vyžádejte u nejbližšího zastoupení firmy ABB. ABB Oy Distribution Automation P.O. Box 699 FI Vaasa, Finland Tel: Fax: Internet:

5 ODMÍTNUTÍ ODPOV DNOSTI Data, p íklady a výkresy uvedené v tomto návodu pro obsluhu jsou informace použité výhradn pro popis konceptu nebo pro popis výrobku a není je možné považovat za údaje, které garantují charakteristické vlastnosti tohoto konceptu nebo výrobku. Všechny osoby odpov dné za aplikaci za ízení, kterým je tento návod pro obsluhu ur en, musí být p esv eny, že za ízení je vhodné a akceptovatelné pro každou zvažovanou aplikaci a že spl uje jakékoli aplikovatelné bezpe nostní požadavky, p ípadn i jiné provozní požadavky. Odpov dnost za rizika, zvlášt pak za jakákoli rizika v aplikacích, kde by systémová porucha nebo porucha výrobku mohla vyvolat riziko poškození za ízení nebo poškození zdraví osob, má výhradn osoba nebo organizace, která za ízení používá a aplikuje (poškození osob zahrnuje, ale není omezeno pouze na zran ní osob nebo na smrtelná zran ní osob). To znamená, že vzhledem k této odpov dnosti musí tato osoba nebo organizace p ijmout a zajistit veškerá opat ení, která tato rizika vylou í nebo minimalizují. Tento dokument byl firmou ABB pe liv kontrolován, p esto však není možné ur ité chyby a odchylky úpln vylou it. V p ípad, že bude nalezena jakákoli chyba, prosíme uživatele, aby informoval výrobce. Pokud nejsou ru ení a odpov dnost jasn stanoveny jako smluvní závazek, nebude firma ABB za žádných okolností ru it nebo odpovídat za jakékoli ztráty nebo škody, ke kterým dojde v d sledku použití tohoto dokumentu, nebo v d sledku aplikace popisovaného za ízení.

6 SHODA VÝROBKU Tento výrobek je ve shod se sm rnicí Rady evropského spole enství (Council of the European Communities) o harmonizaci zákon a norem lenských stát, která se týká elektromagnetické kompatibility p íslušného elektrického za ízení (Sm rnice EMC 2004/108/EC) používaného ve specifikovaných a limitovaných nap ových rozsazích (LV sm rnice 2006/95/EC). Tato shoda je výsledkem test provedených firmou ABB v souladu se standardy EN a sm rnicí EMC EN i s výrobkovými standardy EN a EN sm rnice pro nízké nap tí (LV sm rnice). IED je navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními standardy ady IEC

7 Obsah Obsah ást 1 Úvod... 3 Informace o tomto aplika ním manuálu... 3 edpokládaný uživatel návodu... 3 Dokumentace výrobku... 4 Sada dokumentace výrobku... 4 Historie revize dokumentu... 5 Související dokumentace... 6 Symboly a konvence... 6 Zna ení bezpe nostními symboly... 6 Konvence použité v manuálu... 7 Funkce, kódy a symboly... 7 ást 2 ehled vlastností REU ehled Historie verzí výrobku Verze nástroje PCM600 a sady sjednocujících program Provozní funk nost za ízení Volitelné funkce Fyzické HW vybavení Rozhraní místního ovládání LHMI Displej LED indikátory Klávesnice Rozhraní WHMI Oprávn ní Komunikace ást 3 Standardní konfigurace REU Standardní konfigurace Výkresy zapojení Prezentace standardních konfigurací Standardní konfigurace A Aplikace Funkce Standardní zapojení vstup / výstup Standardní nastavení poruchového zapisova e Funk ní výkresy Funk ní výkresy chrán ní Výkres funkce poruchového zapisova e Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek REU615 1

8 Obsah Standardní konfigurace B Aplikace Funkce Standardní zapojení vstup / výstup Standardní nastavení poruchového zapisova e Funk ní výkresy Funk ní výkresy chrán ní Výkresy funkce poruchového zapisova e a kontrolních funkcí Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek ást 4 Požadavky na m icí transformátory Transformátory proudu Požadavky na transformátory proudu pro nesm rovou nadproudovou ochranu ída p esnosti transformátoru proudu a limitní faktor p esnosti Nesm rová nadproudová ochrana íklad nastavení nesm rové nadproudové ochrany ást 5 Fyzické zapojení IED Vstupy icí vstupy Fázové proudy Nulová složka proudu Fázová nap tí Nulová složka nap tí RTD/mA vstupy Vstup pomocného napájecího nap tí Binární vstupy Výstupy Vypínací a ovládací výstupy Signaliza ní výstupy Výstup IRF ást 6 Slovník REU615

9 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 1 Úvod ást 1 Úvod 1.1 Informace o tomto aplika ním manuálu obsahuje popisy aplika ního použití a instrukce pro nastavení, které jsou len ny podle funkcí. je možné použít i tehdy, pokud je pot eba uživateli poskytnout informace, pro jaké ú ely a jakým zp sobem je možné použít typické ochranné funkce. Manuál je také možné použít p i výpo tu nastavení t chto funkcí. 1.2 edpokládaný uživatel návodu Tento aplika ní manuál je ur en pro techniky, kte í pracují v oboru chrán ní a ízení a jsou odpov dni za proces plánování i za fázi p edb žného inženýringu a inženýringu tohoto za ízení. Technici, kte í pracují v tomto oboru, musí mít zkušenosti s inženýringem elektroza ízení a musí mít znalosti v oblastech souvisejících technologií, jako jsou nap íklad komunika ní systémy a komunika ní protokoly. REU615 3

10 ást 1 Úvod 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C 1.3 Dokumentace výrobku Sada dokumentace výrobku Plánování a nákup Inženýring Instalace Uvedení do provozu Provoz Údržba Ukon ení provozu, demontáž a likvidace odpadu Manuál pro inženýring Manuál pro instalaci Manuál pro uvedení do provozu Návod pro obsluhu Servisní manuál Technický manuál Manuál komunika ního protokolu Obr. 1: edpokládané použití manuál v r zných cyklech životnosti výrobku Manuál pro inženýring (Engineering Manual) obsahuje instrukce, jakým zp sobem provád t inženýring IED pomocí r zných program nástroje PCM 600. V manuálu jsou také uvedeny instrukce, jak p ipravit a vytvo it projekt v PCM 600 a jak do struktury projektu implementovat IED. V manuálu lze také najít doporu ené sekvence pro inženýring ochranných i ovládacích funkcí, funkcí jednotky místního ovládání LHMI a inženýring komunika ních funkcí u protokolu IEC i u ostatních podporovaných protokol. Manuál pro instalaci (Installation Manual) obsahuje instrukce, jak IED pro chrán ní instalovat. Manuál popisuje procesy p i mechanické i elektrické instalaci IED. Kapitoly manuálu jsou uspo ádány v chronologickém po adí, v kterém by IED m lo být nainstalováno. Manuál pro uvedení do provozu (Commissioning Manual) obsahuje instrukce, jak IED uvést do provozu. Tento manuál m že být také použit systémovými inženýry a personálem údržby ve fázi zkoušek za ízení, kdy slouží jako technická referen ní dokumentace. Manuál uvádí postupy p i p ipojení IED k napájení (nap tí), p i kontrole externích obvod, p i nastavení a konfiguraci parametr, stejn jako p i ov ení tohoto nastavení sekundární injektážní zkouškou. 4 REU615

11 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 1 Úvod Manuál popisuje procesy zkoušení IED v rozvodn, která dosud není v provozu. Kapitoly manuálu jsou uspo ádány v chronologickém po adí, v kterém by IED m lo být uvedeno do provozu. Návod pro obsluhu (Operation Manual) obsahuje instrukce, jak obsluhovat IED po jeho uvedení do provozu. Návod obsahuje instrukce pro monitorování, ovládání a nastavení IED. V tomto návodu je také popsáno, jak lze identifikovat poruchy a jakým zp sobem je možné zobrazit vypo tená a m ená data energetické sít a ur it p inu poruchy. Servisní manuál (Service Manual) obsahuje instrukce, jak provád t servis a údržbu IED. Sou ástí tohoto manuálu jsou také postupy p i vypnutí IED v souvislosti s ukon ením provozu za ízení a p i likvidaci odpadu. (Application Manual) obsahuje popisy aplika ního použití a instrukce pro nastavení, které jsou len ny podle funkcí. je možné použít k tomu, aby uživateli poskytl informace pro jaké ú ely a jakým zp sobem je možné použít typické ochranné funkce. Manuál je také možné použít p i výpo tu nastavení t chto funkcí. Technický manuál (Technical Manual) obsahuje aplika ní i funk ní popisy a v tomto manuálu jsou uvedeny funk ní bloky, logická schémata, vstupní i výstupní signály, seznamy se iditelných parametr a technická data, která jsou len na podle funkcí. Technický manuál se používá jako technická referen ní dokumentace ve fázi inženýringu, b hem instalace a uvedení do provozu i p i normálním provozu. Manuál komunika ního protokolu (Communication Protocol Manual) popisuje komunika ní protokol podporovaný p íslušným IED. Manuál je orientován na specifické implementace realizované výrobcem (prodejcem). V manuálu se seznamem datových bod (Point List Manual) jsou popsány hodnoty a vlastnosti specifických datových bod IED. Tento manuál by m l být používán sou asn s manuálem odpovídajícího komunika ního protokolu. které manuály nejsou ješt k dispozici Historie revize dokumentu Revize dokumentu / datum Verze výrobkové ady Historie A/ První vydání B/ Opravena terminologie C/ Opraven obsah manuálu Poslední verzi dokumentu je možné stáhnout z webové stránky firmy ABB REU615 5

12 ást 1 Úvod 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Související dokumentace Název dokumentu Manuál komunika ního protokolu Modbus (Modbus Communication Protocol Manual) Manuál komunika ního protokolu DNP3 (DNP3 Communication Protocol Manual) Manuál komunika ního protokolu IEC (IEC Communication Protocol Manual) Návod pro inženýring IEC (IEC Engineering Guide) Manuál pro inženýring (Engineering Manual) Manuál pro instalaci (Installation Manual) Návod pro obsluhu (Operation Manual) Technický manuál (Technical Manual) Identifika ní íslo dokumentu 1MRS MRS MRS MRS MRS MRS MRS MRS Symboly a konvence Zna ení bezpe nostními symboly Tento výstražný elektrický symbol indikuje existenci nebezpe né situace, p i které m že dojít k úrazu elektrickým proudem. Tento výstražný symbol indikuje existenci nebezpe né situace, p i které m že dojít k zran ní osob. Tento varovný symbol upozor uje na d ležité informace nebo výstrahy, které mají ur itý vztah k p íslušnému textu (popisovanému p edm tu). Symbol že indikovat nebezpe í, které m že vést k poškození SW vybavení za ízení nebo m že zp sobit škodu na za ízení nebo majetku. Tento informa ní symbol upozor uje uživatele na d ležitá fakta a podmínky. Tento doporu ující symbol indikuje rady, které uživatele informují o tom, jakým zp sobem je nap íklad vhodné navrhovat projekt nebo jak používat ur itou funkci. estože se výstrahy v p ípad nebezpe í týkají zran ní osob, je nutné si uv domit, že i provoz poškozeného za ízení se m že za ur itých provozních podmínek projevit snížením výkonnosti za ízení, které následn m že vést k zran ní osob nebo i k úmrtí osob. Z tohoto vodu respektujte a dodržujte všechny výstrahy, pokyny a instrukce. 6 REU615

13 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 1 Úvod Konvence použité v manuálu V následující ásti jsou uvedeny konvence použité v IED manuálech. N které z t chto konvencí nemusí být v tomto manuálu použity. Zkratky a akronymy použité v tomto manuálu jsou uvedeny v ásti Slovník. Tato ást také obsahuje definice a vysv tlení d ležitých výraz. Naviga ní tla ítko ve struktu e menu rozhraní místního ovládání LHMI (Local Human Machine Interface) je prezentováno symboly tla ítek, jako nap íklad: Pro pohyb mezi jednotlivými volbami použijte tla ítka a. Cesta v menu rozhraní HMI je prezentována tu ným písmem, jako nap íklad: Zvolte Main menu/settings (Hlavní menu/nastavení). Zprávy na displeji rozhraní LHMI jsou zobrazeny písmem typu 'Courier', jako nap íklad: Zm ny jsou v energeticky nezávislé pam ti uloženy volbou Yes a stisknutím tla ítka. Názvy parametr jsou zobrazeny kurzivou, jako nap íklad: Funkci je možné uvolnit nebo blokovat nastavením parametru Operation (Provozní režim). Parametrové hodnoty jsou indikovány uvozovkami, jako nap íklad: Odpovídající parametrové hodnoty jsou On (Zap) a Off (Vyp). Zprávy IED, které se týkají vstup / výstup, a názvy monitorovaných dat jsou zobrazeny písmem typu 'Courier', jako nap íklad: i popudu funkce je výstup START nastaven na hodnotu TRUE (log. 1) Funkce, kódy a symboly Tabulka 1: Funkce, kódy a symboly REU615 Funkce IEC IEC IEC-ANSI Ochranné funkce ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 1 PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1) PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1) ífázová nesm rová nadproudová ochrana, mžikový stupe, funkce. 1 PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1) ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 1 ROVPTOV1 U0> (1) 59G (1) ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 2 ROVPTOV2 U0> (2) 59G (2) ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 3 ROVPTOV3 U0> (3) 59G (3) Tabulka pokra uje na další stran REU615 7

14 ást 1 Úvod 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Funkce IEC IEC IEC-ANSI ífázová podp ová ochrana, funkce. 1 PHPTUV1 3U< (1) 27 (1) ífázová podp ová ochrana, funkce. 2 PHPTUV2 3U< (2) 27 (2) ífázová podp ová ochrana, funkce. 3 PHPTUV3 3U< (3) 27 (3) ífázová p ep ová ochrana, funkce. 1 PHPTOV1 3U> (1) 59 (1) ífázová p ep ová ochrana, funkce. 2 PHPTOV2 3U> (2) 59 (2) ífázová p ep ová ochrana, funkce. 3 PHPTOV3 3U> (3) 59 (3) Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce. 1 Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce. 2 ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce. 1 ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce. 2 PSPTUV1 U1< (1) 47U+ (1) PSPTUV2 U1< (2) 47U+ (2) NSPTOV1 U2> (1) 47O- (1) NSPTOV2 U2> (2) 47O- (2) Frekven ní ochrana, funkce. 1 FRPFRQ1 f>/f<, df/dt (1) 81 (1) Frekven ní ochrana, funkce. 2 FRPFRQ2 f>/f<, df/dt (2) 81 (2) Frekven ní ochrana, funkce. 3 FRPFRQ3 f>/f<, df/dt (3) 81 (3) Frekven ní ochrana, funkce. 4 FRPFRQ4 f>/f<, df/dt (4) 81 (4) Frekven ní ochrana, funkce. 5 FRPFRQ5 f>/f<, df/dt (5) 81 (5) Frekven ní ochrana, funkce. 6 FRPFRQ6 f>/f<, df/dt (6) 81 (6) ífázová ochrana proti tepelnému etížení výkonových transformátor, dv asové konstanty T2PTTR1 3Ith>T 49T Hlavní vypnutí, funkce. 1 TRPPTRC1 Master Trip (1) 94/86 (1) Hlavní vypnutí, funkce. 2 TRPPTRC2 Master Trip (2) 94/86 (2) Záblesková ochrana, funkce. 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1) Záblesková ochrana, funkce. 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2) Záblesková ochrana, funkce. 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3) Víceú elová ochrana, funkce. 1 1) MAPGAPC1 MAP (1) MAP (1) Víceú elová ochrana, funkce. 2 1) MAPGAPC2 MAP (2) MAP (2) Víceú elová ochrana, funkce. 3 1) MAPGAPC3 MAP (3) MAP (3) Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 1 Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 2 Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 3 Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 4 Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 5 Ovládací funkce LSHDPFRQ1 UFLS/R (1) 81LSH (1) LSHDPFRQ2 UFLS/R (2) 81LSH (2) LSHDPFRQ3 UFLS/R (3) 81LSH (3) LSHDPFRQ4 UFLS/R (4) 81LSH (4) LSHDPFRQ5 UFLS/R (5) 81LSH (5) Ovládání vypína e CBXCBR1 I O CB I O CB Tabulka pokra uje na další stran 8 REU615

15 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 1 Úvod 1) Funkce IEC IEC IEC-ANSI Indikace polohy odpojova e, funkce. 1 DCSXSWI1 I O DC (1) I O DC (1) Indikace polohy odpojova e, funkce. 2 DCSXSWI2 I O DC (2) I O DC (2) Indikace polohy odpojova e, funkce. 3 DCSXSWI3 I O DC (3) I O DC (3) Indikace polohy uzem ova e ESSXSWI1 I O ES I O ES Indikace polohy p epína e odbo ek TPOSSLTC1 TPOSM 84M Funkce ovládání p epína e odbo ek s regulátorem nap tí Funkce kontroly synchronního a nap ového stavu (Synchrocheck, Energizing check) Funkce monitorování provozních podmínek OLATCC1 COLTC 90V SECRSYN1 SYNC 25 Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1) Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2) Funkce kontroly proudového obvodu CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I Funkce kontroly poruchy pojistek (jišt ní) SEQRFUF1 FUSEF 60 icí funkce Poruchový zapisova RDRE1 - - ení t ífázového proudu, funkce. 1 CMMXU1 3I 3I ení složek proudu CSMSQI1 I 1, I 2, I 0 I 1, I 2, I 0 ení t ífázového nap tí VMMXU1 3U 3U ení nulové složky nap tí RESVMMXU1 U 0 V N ení složek nap tí VSMSQI1 U 1, U 2, U 0 U 1, U 2, U 0 ení t ífázového výkonu a energie PEMMXU1 P, E P, E ení signálu RTD/mA idla XRGGIO130 X130 (RTD) X130 (RTD) ení frekvence FMMXU1 f f Víceú elovou ochranu je nap íklad možné použít jako ochrannou funkci m ící signál RTD/mA idla REU615 9

16 10 REU615

17 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 2 ehled vlastností REU615 ást 2 P ehled vlastností REU ehled IED REU615 (IED = Inteligentní elektronické za ízení) pro nap ové chrán ní a ovládání je k dispozici ve dvou standardních konfiguracích, které jsou ozna eny jako konfigurace A a B. Konfigurace A je p izp sobena a p ipravena pro použití v logikách nap ového a frekven ního chrán ní aplikovaných v systémech energetických spole ností a v energetických systémech pr myslových podnik i v distribu ních systémech v etn sítí s distribuovanou výrobou elektrické energie. Konfigurace B je ur ena pro automatickou regulaci nap tí výkonových transformátor, které jsou vybaveny p epína i odbo ek pod zatížením. Ob konfigurace disponují dopl kovými funkcemi pro ovládání vypína e, m icími a kontrolními funkcemi. REU615 je jedním z výrobk produktové skupiny Relion firmy ABB a zárove je i sou ástí produktové ady 615 ur ené pro chrán ní a ovládání. Charakteristickými vlastnostmi výrobk ady 615 je jejich kompaktní provedení a výsuvné ešení. Výrobky ady 615 byly již od samého základu navrženy tak, aby pln využily potenciál standardu IEC pro komunikaci a vzájemnou sou innost za ízení ur eného pro automatizaci rozvoden. Je-li standardní konfiguraci IED zadáno aplika specifické nastavení, je možné IED okamžit uvést do provozu. IED ady 615 podporují adu komunika ních protokol v etn protokolu IEC s p enosem GOOSE zpráv a protokol IEC , Modbus i DNP Historie verzí výrobku Verze výrobku Historie výrobku 3.0 Uvedení výrobku na trh Verze nástroje PCM600 a sady sjednocujících program Nástroj PCM600 (Protection and Control IED Manager) verze 2.3 nebo verze vyšší Sada sjednocujících program REU615 (REU615 Connectivity Package) verze 3.0 nebo verze vyšší Nastavení parametr Aktualizace programového vybavení Zpracování záznam poruchového zapisova e Monitorování signál Sledování cyklu životnosti Signálová matice ízení komunikace P esun konfigurace IED Pr vodce procesem konfigurace Tisk štítk (Parameter Setting) (Firmware Update) (Disturbance Handling) (Signal Monitoring) (Lifecycle tracebility) (Signal Matrix) (Communication Management) (IED Configuration Migration) (Configuration Wizard) (Label Printing) REU615 11

18 ást 2 ehled vlastností REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ízení uživatelských práv IED Aplika ní konfigurace Editor grafického displeje (IED User Management) (Application Configuration) (Graphical Display Editor) Sady sjednocujících program si stáhn te z webové stránky firmy ABB Provozní funk nost za ízení Volitelné funkce Záblesková ochrana (pouze u konfigurace A) Komunikace Modbus (TCP/IP nebo RTU/ASCII) Komunikace IEC Komunikace DNP3 (sériová nebo TCP/IP) M ení signálu RTD/mA idla a víceú elová ochrana (pouze u konfigurace B) 2.3 Fyzické HW vybavení IED je sestaveno ze dvou hlavních ástí: ze zásuvného bloku a sk ín. Vybavení je ur eno objednanou funk ností za ízení. Tabulka 2: Zásuvný blok a sk Hlavní jednotka Zásuvný blok Identifik.. pozice Volitelné a dopl kové vybavení - HMI Malý displej (4 ádky, 16 znak ) Velký displej (8 ádk, 16 znak ) X100 X110 X120 Modul pom. napájení / bin. výstup (BO) Modul bin. vstup / bin. výstup (BIO) Modul analog. vstup / bin. vstup (AI/BI) Tabulka pokra uje na další stran V ss / V st nebo V ss 2 pracovní výkonové kontakty (PO) 1 p epínací signaliza ní kontakt (SO) 1 pracovní signaliza ní kontakt (SO) 2 dvoupólové výkonové kontakty (PO) s funkcí kontroly vypínacího obvodu (TCS) 1 výstupní kontakt vyhrazený funkci interní poruchy (IRF) 8 binárních vstup (BI) 4 výstupní signaliza ní kontakty (SO) Pouze u konfigurace B: 3 vstupy m ení fázových proud (1/5 A) 1 vstup m ení nulové složky proudu (1/5 A) 3 vstupy m ení fázových nap tí ( V) 12 REU615

19 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 2 ehled vlastností REU615 Hlavní jednotka Identifik.. pozice Sk X130 Modul analog. vstup / bin. vstup (AI/BI) X000 Volitelné a dopl kové vybavení Dopl kový modul RTD / ma vstup Dopl kový modul bin. vstup / bin. výstup (BIO) Dopl kový komunika ní modul Pouze u konfigurace A: 3 vstupy m ení fázových nap tí ( V) 1 vstup m ení nulové složky nap tí ( V) 1 vstup referen ního nap tí funkce SECRSYN1 ( V) 4 binární vstupy (BI) Dopl kové vybavení u konfigurace B: 2 obecné ma vstupy 6 vstup RTD idel Dopl kové vybavení u konfigurace B: 6 binárních vstup (BI) 3 výstupní signaliza ní kontakty (SO) Detailní popisy r zných typ komunika ních modul jsou uvedeny v technickém manuálu. Jmenovité hodnoty proudových i nap ových vstup jsou definovány základními parametry nastavení IED. Prahové úrovn nap tí binárních vstup jsou se iditelné parametry nastavení binárních vstup a jsou volitelné v rozsahu V ss. Dopl kový modul binárních vstup / binárních výstup (BIO) je možné osadit u všech standardních konfigurací IED. Výkresy zapojení r zných typ HW modul jsou uvedeny v tomto manuálu. Další informace o sk íni i o zásuvném bloku jsou uvedeny v manuálu pro instalaci IED. Tabulka 3: Po et fyzických kanál u standardních konfigurací Konfigurace Analogové kanály Binární kanály CT (proudy) VT (nap tí) RTD/mA vstupy BI (vstupy) BO (výstupy) A (14) 1) 10 (13) 1) B 4 3 6/2 2) ) 2) S dopl kovým modulem binárních vstup / výstup (BIO) S dopl kovým RTD/mA modulem REU615 13

20 ást 2 ehled vlastností REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C 2.4 Rozhraní místního ovládání LHMI Obr. 2: íklad rozhraní místního ovládání LHMI u IED ady 615 Rozhraní místního ovládání LHMI (Local Human Machine Interface) obsahuje následující prvky: Displej Tla ítka LED indikátory Komunika ní port Rozhraní místního ovládání LHMI se používá pro nastavení, monitorování a ovládání IED Displej Sou ástí rozhraní místního ovládání LHMI je grafický displej, který podporuje dva rozm ry zobrazených znak. Rozm r znaku je závislý na zvoleném jazyku. Po et znak a ádk, které je možné na displeji zobrazit, je závislý na rozm ru použitého znaku. 14 REU615

21 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 2 ehled vlastností REU615 Tabulka 4: Zobrazené znaky a ádky Rozm r znak Po et zobrazených ádk Po et znak v ádku Malý rozm r, písmo se stejnou rozte í (6 x 12 pixel ) Velký rozm r, prom nná ší ka rozte e (13 x 14 pixel ) 5 ádk 10 ádk u velkého displeje 4 ádky 8 ádk u velkého displeje 20 znak Minimáln 8 znak Zobrazení na displeji je rozd leno na ty i ásti: Obr. 3: Uspo ádání zobrazení na displeji 1 ást se záhlavím 2 ást s ikonou 3 ást s obsahem zobrazení (s obsahem menu) 4 Rolovací lišta (zobrazena v p ípad pot eby) LED indikátory Rozhraní místního ovládání LHMI je vybaveno t emi LED indikátory stavu IED a stavu ochranných funkcí, které jsou umíst ny nad displejem: Ready (Indikace provozní ipravenosti), Start (Indikace popudu funkce) a Trip (Indikace vypnutí funkcí). Na elním panelu rozhraní místního ovládání LHMI je také 11 maticov programovatelných LED diod. Tyto LED diody je možné konfigurovat prost ednictvím nástroje PCM 600 a provozní režim t chto indikátor lze zvolit prost ednictvím rozhraní LHMI, WHMI nebo nástrojem PCM Klávesnice Klávesnice rozhraní místního ovládání LHMI obsahuje tla ítka, která jsou ur ena pro navigaci v r zných zobrazeních a r zných menu. T mito tla ítky m žete aktivovat povely pro vypnutí nebo zapnutí jednoho objektu v primárním obvodu, jako nap íklad vypína e, styka e nebo odpojova e. Tla ítka jsou také použita pro potvrzení (kvitování) výstrah (alarm ), reset indikací, vyvolání nápov dy a pro p epínání mezi režimy místního a dálkového ovládání. REU615 15

22 ást 2 ehled vlastností REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Obr. 4: Klávesnice rozhraní LHMI s tla ítky pro ovládání objektu, naviga ními tla ítky, íkazovými tla ítky a komunika ním portem RJ Rozhraní WHMI Rozhraní WHMI (WEB Human Machine Interface) umož uje uživateli p ístup k IED prost ednictvím internetového prohlíže e. Podporovaná verze internetového prohlíže e je verze Internet Explorer 7.0 nebo verze vyšší. Rozhraní WHMI je standardn neaktivní, tj. blokováno. Rozhraní WHMI nabízí následující funkce: Indikace programovatelnými LED diodami a seznamy zm nových stav (událostí) Kontrola (monitoring) systému Nastavení parametr Zobrazení m ení Poruchové záznamy Fázorové diagramy Jednopólové schéma Stromová struktura menu rozhraní WHMI je tém stejná, jako je struktura menu rozhraní LHMI. 16 REU615

23 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 2 ehled vlastností REU615 Obr. 5: íklad zobrazení funkce prost ednictvím rozhraní WHMI Rozhraní WHMI je p ístupné místn i dálkov : Místn, p ipojením Vašeho p enosného po íta e ke komunika nímu portu na elním panelu IED Dálkov, prost ednictvím sít LAN/WAN 2.6 Oprávn ní U rozhraní LHMI (Local Human Machine Interface) i WHMI (WEB Human Machine Interface) jsou p eddefinovány r zné kategorie uživatel. Každá kategorie má r zná p ístupová práva a standardní hesla. Standardní hesla mohou být zm na uživatelem s p ístupovými právy správce systému (Administrator). Potvrzení oprávn ní uživatele pro p ístup k systému LHMI je standardn neaktivní, tj. blokováno, ale potvrzení oprávn ní uživatele pro p ístup k systému WHMI je vždy požadováno. REU615 17

24 ást 2 ehled vlastností REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Tabulka 5: P eddefinované kategorie uživatel Název kategorie uživatele Uživatel s oprávn ním k tení dat (VIEWER) Operátor (OPERATOR) Definovaná práva uživatele pro tení (p ístup omezen pouze na tení dat) Navolení režimu dálkového nebo místního ovládání tla ítkem (tla ítko je ovladatelné pouze místn ) Zm nu skupiny nastavení Ovládání Vymazání (reset) výstražných a signaliza ních LED diod a textových indikací Inženýr/technik (ENGINEER) Správce (ADMINISTRATOR) Zm nu nastavení Vymazání seznamu zm nových stav (událostí) Vymazání záznam poruch Zm nu systémového nastavení, jako je nap íklad zm na IP adresy, rychlosti sériového p enosu dat nebo nastavení poruchového zapisova e Nastavení IED do režimu zkoušky Nastavení jazyka Všechny výše uvedené innosti Zm nu hesla Aktivaci standardního nastavení z výroby Oprávn ní uživatele pro práci s nástrojem PCM600 je popsáno v dokumentaci tohoto nástroje. 2.7 Komunikace IED podporuje zna ný po et komunika ních protokol, v etn protokol IEC , IEC , Modbus a DNP 3.0. Prost ednictvím t chto protokol jsou k dispozici provozní informace a je možné realizovat i ovládání. N které komunika ní funkce, jako nap íklad horizontální komunikace mezi IED, jsou však dostupné pouze p i použití komunika ního protokolu IEC Implementace komunikace IEC podporuje všechny monitorovací a ovládací funkce. Použitím protokolu IEC se krom toho zp ístupní záznamy poruch a poruchové zápisy. Soubory záznam poruch jsou k dispozici ve standardním formátu COMTRADE pro jakoukoli aplikaci, která pracuje na bázi Ethernetové komunikace. Implementace komunika ního profilu IEC GOOSE umožní vysílat data binárních signál z IED a tato data také p ijímat z jiných IED (tzv. horizontální komunikace). U tohoto typu komunikace je možné dosáhnout nejvyšší t ídy p enosového výkonu a komunikací je podporován celkový enosový as v oblasti 3 ms. IED krom toho podporuje prost ednictvím zpráv GOOSE i vysílání a p íjem dat analogových hodnot. IED spl uje požadavky z hlediska vypínání prost ednictvím zpráv GOOSE, tak jak jsou definovány standardem IEC pro distribu ní rozvodny. IED m že sou asn reportovat p ti r zným klient m na stani ní sb rnici. 18 REU615

25 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 2 ehled vlastností REU615 REU615 19

26 To znamená, že IED m že poskytovat podporu p ti sou asn komunikujícím klient m. Je-li jedno z klientských komunika ních spojení vyhrazeno pro nástroj PCM600, pak zbývají pouze ty i klientská komunika ní spojení, nap íklad pro sb rnice IEC a Modbus. Všechny komunika ní konektory, krom konektoru portu na elním panelu, jsou soust ed ny na p ídavné integrované komunika ní moduly. Prost ednictvím konektoru RJ-45 (100BASE- TX), nebo konektoru LC a optického vlákna (100BASE-FX) je možné IED p ipojit ke komunika ním systém m, které pracují na bázi Ethernetu. Obr. 6: ešení self-healing (samoregenera ního) Ethernetového komunika ního kruhu ešení Ethernetového komunika ního kruhu podporuje p ipojení až t iceti IED ady 615. Jestliže má být ke sb rnici p ipojeno více než t icet IED, doporu uje se komunika ní sí rozd lit do n kolika kruh a zajistit, že k žádnému kruhu není p ipojeno více než t icet IED. 20 REU615

27 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 2 ehled vlastností REU615 REU615 21

28 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU Standardní konfigurace IED REU615 je k dispozici ve dvou standardních konfiguracích. Standardní konfiguraci signál je možné upravit prost ednictvím grafické signálové matice (Signal Matrix), nebo dopl kovou grafickou aplika ní funkcí nástroje PCM600 (Protection and Control IED Manager). Aplika ní konfigura ní funkce nástroje PCM600 krom toho podporuje i tvorbu vícevrstvých logických funkcí, které využívají r zné logické prvky v etn asových len a klopných obvod. Kombinací ochranných funkcí a funk ních logických blok je možné konfiguraci IED p izp sobit uživatelsky specifickým aplika ním požadavk m. Tabulka 6: Standardní konfigurace Popis Nap ové a frekven ní chrán ní s m icími funkcemi, s funkcí kontroly synchronního stavu (Synchrocheck) a s funkcí odpínání zát že Automatický regulátor nap tí Standardní konfigurace A B Tabulka 7: Podporované funkce Funkce A B Ochranné funkce 1) ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1 - ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 1 - ífázová nesm rová nadproudová ochrana, mžikový stupe, funkce. 1 - ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 1 2) - ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 2 2) - ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce. 3 2) - ífázová podp ová ochrana, funkce. 1 ífázová podp ová ochrana, funkce. 2 ífázová podp ová ochrana, funkce. 3 ífázová p ep ová ochrana, funkce. 1 ífázová p ep ová ochrana, funkce. 2 ífázová p ep ová ochrana, funkce. 3 Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce. 1 - Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce. 2 - ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce. 1 - ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce. 2 - Tabulka pokra uje na další stran 22 REU615

29 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Funkce A B Ochranné funkce 1) Frekven ní ochrana, funkce. 1 - Frekven ní ochrana, funkce. 2 - Frekven ní ochrana, funkce. 3 - Frekven ní ochrana, funkce. 4 - Frekven ní ochrana, funkce. 5 - Frekven ní ochrana, funkce. 6 - ífázová ochrana proti tepelnému p etížení výkonových transformátor, dv asové konstanty - Hlavní vypnutí, funkce. 1 Hlavní vypnutí, funkce. 2 Záblesková ochrana, funkce. 1 3) - Záblesková ochrana, funkce. 2 3) - Záblesková ochrana, funkce. 3 3) - Víceú elová ochrana, funkce. 1 4) - Víceú elová ochrana, funkce. 2 4) - Víceú elová ochrana, funkce. 3 4) - Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 1 - Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 2 - Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 3 - Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 4 - Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 5 - Ovládací funkce Ovládání vypína e Indikace polohy odpojova e, funkce. 1 Indikace polohy odpojova e, funkce. 2 Indikace polohy odpojova e, funkce. 3 Indikace polohy uzem ova e Indikace polohy p epína e odbo ek - Funkce ovládání p epína e odbo ek s regulátorem nap tí - Funkce kontroly synchronního a nap ového stavu (Synchrocheck, Energizing check) - Funkce monitorování provozních podmínek Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 1 Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 2 Funkce kontroly proudového obvodu - Funkce kontroly poruchy pojistek (jišt ní) - icí funkce Poruchový zapisova ení t ífázového proudu, funkce. 1 - ení složek proudu - ení t ífázového nap tí Tabulka pokra uje na další stran REU615 23

30 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Funkce A B icí funkce ení nulové složky nap tí - ení složek nap tí ení t ífázového výkonu a energie, v etn m ení ú iníku - ení signálu RTD/mA idla - ení frekvence - = funkce je k dispozici, = dopl ková funkce (lze objednat) 1) Upozorn ní: Všechny sm rové ochranné funkce je také možné použít v režimu nesm rových funkcí. 2) Vyhodnocení složky Uo je volitelné parametrem. Složka Uo je standardn m ena. 3) Ochranu je možné provozovat výhradn v režimu Light only (Pouze záblesk). 4) Víceú elovou ochranu je nap íklad možné použít jako ochrannou funkci m ící signál RTD/mA idla. 24 REU615

31 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU Výkresy zapojení Obr. 7: Výkres zapojení konfigurace A REU615 25

32 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Obr. 8: Výkres zapojení konfigurace A (nap ové chrán ní s m ením fázového nap tí) 26 REU615

33 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Obr. 9: Výkres zapojení konfigurace B REU615 27

34 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Obr. 10: Výkres zapojení konfigurace B (ovládání p epína e odbo ek pod zatížením s m ením fázového nap tí) 3.3 Prezentace standardních konfigurací Funk ní výkresy Funk ní výkresy prezentují a popisují funk nost IED z hlediska chrán ní, m ení, monitorování provozních podmínek, po izování záznam poruch, ovládání a vytvá ení blokovacích podmínek. Tyto výkresy zobrazují standardní funk nost prost ednictvím principiálních schémat, která jsou vytvá ena jednoduchými logickými symboly. 28 REU615

35 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Na výkresech je také zobrazeno externí p ipojení k primárnímu za ízení v etn standardního zapojení k m icím transformátor m. U sm rových ochranných funkcí je považován tok proudu ve sm ru od p ípojnice k chrán nému vývodu za kladný sm r toku proudu (sm r ení). Funk ní výkresy jsou rozd leny do sekcí, z nichž každá tvo í jeden funk ní celek. Do sekcí jsou také rozd leny výkresy externího p ipojení IED. V každé z t chto sekcí je prezentováno pouze p ipojení, které se vztahuje k p íslušnému funk nímu celku. Sou ástí t chto funk ních výkres jsou i funk ní bloky ochran. Tyto bloky jsou identifikovány názvy podle standardu IEC 61850, ale na výkresech jsou uvedeny také IEC symboly zna ení ochranných funkcí i jejich ANSI funk ní ísla. N které funk ní bloky, jako nap íklad PHHPTOC, jsou v p íslušné konfiguraci použity n kolikrát. Aby tyto funk ní bloky byly navzájem rozlišeny, je názvu podle IEC 61850, IEC symbolu i ANSI funk nímu íslu bloku azeno definované íslo, tj. íslo funkce. Toto íselné zna ení probíhá ve vzestupné ad a za íná íslicí 1. Pokud p íslušný blok nemá za IEC nebo ANSI symbolem žádné dopl kové íslo, je tento funk ní blok použit (aktivován) pouze jednou. Interní funk nost IED a externí zapojení jsou na výkresech odd leny árkovanými arami, které prezentují fyzickou sk IED. Signálová matice a aplika ní konfigura ní funkce Prost ednictvím signálové matice (Signal Matrix) a aplika ní konfigura ní funkce (Application Configuration) nástroje PCM600 (Protection and Control IED Manager) je možné modifikovat standardní konfiguraci podle skute ných pot eb aplikace. IED je z výroby dodáno se standardním zapojením binárních vstup (BI) i binárních výstup (BO), vzájemným propojením funkcí a p azením výstražných LED diod podle popis ve funk ních výkresech. Signálová matice je použita pro inženýring vstupních GOOSE signál a pro vytvá ení vzájemných referen ních vazeb mezi fyzickými I/O (vstupn / výstupními) signály a funk ními bloky. Nástroj Signal Matrix není možné použít pro dopl ování nebo pro odstra ování funk ních blok, jako jsou nap íklad funk ní bloky p íjmu GOOSE signál. Pro tento typ operací je ur en nástroj Application Configuration. Jestliže je p íslušný funk ní blok odstran n aplika ní konfigura ní funkcí, jsou jak z menu, tak i z datového modelu funkce vytvo eného podle standardu odstran na data související s touto funkcí. Výjimkou jsou které základní funk ní bloky, které musí být v konfiguraci vždy obsaženy, a proto je nelze aplika ní konfigura ní funkcí z konfigurace IED odstranit. 3.4 Standardní konfigurace A Aplikace Standardní konfigurace A je ur ena pro nap ové chrán ní a pro kontrolu synchronního stavu v sítích vysokého nap tí. Touto standardní konfigurací je možné ešit poruchové stavy a podmínky, které jsou vyvolány abnormální úrovní nap tí v energetickém systému. Za ízením s touto konfigurací je také možné ešit požadavek na kontrolu synchronního stavu a nap ového stavu u dvou galvanicky propojovaných sítí. REU615 29

36 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Funkce IED v této standardní konfiguraci je dodáváno z výroby se standardním nastavením vazeb i parametr. Flexibilita za ízení umož uje koncovému uživateli m nit p azení vstupních, výstupních i interních signál IED a t mito zm nami konfiguraci dále p izp sobit r znému uspo ádání primárních obvod. P izp sobení p íslušné funk nosti je provedeno modifikací interní funk nosti IED nástrojem PCM600. Tabulka 8: Funkce dostupné ve standardní konfiguraci A Funkce IEC IEC IEC-ANSI Ochranné funkce ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku nap tí, funkce. 1 ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku nap tí, funkce. 2 ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku nap tí, funkce. 3 ROVPTOV1 U 0> (1) 59G (1) ROVPTOV2 U 0> (2) 59G (2) ROVPTOV3 U 0> (3) 59G (3) ífázová podp ová ochrana, funkce. 1 PHPTUV1 3U< (1) 27 (1) ífázová podp ová ochrana, funkce. 2 PHPTUV2 3U< (2) 27 (2) ífázová podp ová ochrana, funkce. 3 PHPTUV3 3U< (3) 27 (3) ífázová p ep ová ochrana, funkce. 1 PHPTOV1 3U> (1) 59 (1) ífázová p ep ová ochrana, funkce. 2 PHPTOV2 3U> (2) 59 (2) ífázová p ep ová ochrana, funkce. 3 PHPTOV3 3U> (3) 59 (3) Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce. 1 Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce. 2 ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce. 1 ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce. 2 PSPTUV1 U1< (1) 47U+ (1) PSPTUV2 U1< (2) 47U+ (2) NSPTOV1 U2> (1) 47O- (1) NSPTOV2 U2> (2) 47O- (2) Frekven ní ochrana, funkce. 1 FRPFRQ1 f>/f<, df/dt (1) 81 (1) Frekven ní ochrana, funkce. 2 FRPFRQ2 f>/f<, df/dt (2) 81 (2) Frekven ní ochrana, funkce. 3 FRPFRQ3 f>/f<, df/dt (3) 81 (3) Frekven ní ochrana, funkce. 4 FRPFRQ4 f>/f<, df/dt (4) 81 (4) Frekven ní ochrana, funkce. 5 FRPFRQ5 f>/f<, df/dt (5) 81 (5) Frekven ní ochrana, funkce. 6 FRPFRQ6 f>/f<, df/dt (6) 81 (6) Hlavní vypnutí, funkce. 1 TRPPTRC1 Master Trip (1) 94/86 (1) Hlavní vypnutí, funkce. 2 TRPPTRC2 Master Trip (2) 94/86 (2) Záblesková ochrana, funkce. 1 ARCSARC1 ARC (1) 50L/50NL (1) Záblesková ochrana, funkce. 2 ARCSARC2 ARC (2) 50L/50NL (2) Záblesková ochrana, funkce. 3 ARCSARC3 ARC (3) 50L/50NL (3) Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 1 LSHDPFRQ1 UFLS/R (1) 81LSH (1) Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 2 LSHDPFRQ2 UFLS/R (2) 81LSH (2) Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 3 LSHDPFRQ3 UFLS/R (3) 81LSH (3) Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 4 LSHDPFRQ4 UFLS/R (4) 81LSH (4) Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce. 5 LSHDPFRQ5 UFLS/R (5) 81LSH (5) Tabulka pokra uje na další stran 30 REU615

37 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Funkce IEC IEC IEC-ANSI Ovládací funkce Ovládání vypína e CBXCBR1 I O CB I O CB Indikace polohy odpojova e, funkce. 1 DCSXSWI1 I O DC (1) I O DC (1) Indikace polohy odpojova e, funkce. 2 DCSXSWI2 I O DC (2) I O DC (2) Indikace polohy odpojova e, funkce. 3 DCSXSWI3 I O DC (3) I O DC (3) Indikace polohy uzem ova e ESSXSWI1 I O ES I O ES Funkce kontroly synchronního a nap ového stavu (Synchrocheck, Energizing check) Funkce monitorování provozních podmínek SECRSYN1 SYNC 25 Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1) Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2) icí funkce Poruchový zapisova RDRE1 - - ení t ífázového nap tí VMMXU1 3U 3U ení nulové složky nap tí RESVMMXU 1 ení složek nap tí VSMSQI1 U 1, U 2, U 0 U 1, U 2, U 0 ení frekvence FMMXU1 f f U 0 V N Standardní zapojení vstup / výstup Tabulka 9: Standardní zapojení binárních vstup Binární vstup Standardní použití (funkce) Konektor-špi ky X110 BI1 Zm na skupiny nastavení X110 1, 2 X110 BI2 Ru ní obnovení zát že definované v 1. skupin X110 3, 4 X110 BI3 Ru ní obnovení zát že definované v 2. skupin X110 5, 6 X110 BI4 X110 7, 6 X110 BI5 Indikace zasunutého podvozku s transformátory nap tí X110 8, 9 X110 BI6 Indikace vysunutého podvozku s transformátory nap tí X110 10, 9 X110 BI7 Indikace zapnuté polohy uzem ova e X110 11, 12 X110 BI8 Indikace vypnuté polohy uzem ova e X110 13, 12 X130 BI1 Indikace p sobení (výpadku) primární pojistky X130 1, 2 X130 BI2 Vypnutí jisti e transformátor nap tí na stran p ípojnice X130 2, 3 X130 BI3 Vypnutí jisti e transformátor nap tí na stran vedení X130 4, 5 X130 BI4 Reset p ídržné funkce bloku hlavního vypnutí X130 5, 6 REU615 31

38 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Tabulka 10: Standardní zapojení binárních výstup Binární výstup Standardní použití (funkce) Konektor-špi ky X100 PO1 X100 6, 7 X100 PO2 Indikace synchronního stavu pro zapnutí X100 8, 9 X100 PO3 Vypnutí vypína e / vypínací cívka. 1 X100 15,16,17,18,19 X100 PO4 Vypnutí vypína e / vypínací cívka. 2 X100 20,21,22,23,24 X100 SO1 Indikace sumárního popudu X100 10, 11, (12) X100 SO2 Indikace sumárního vypnutí X100 13, 14 X110 SO1 Povel pro odepnutí zát že definované v 1. skupin X110 14, 15, 16 X110 SO2 Povel pro odepnutí zát že definované v 2. skupin X110 17, 18, 19 X110 SO3 Povel pro obnovení zát že definované v 1. skupin X110 20, 21, 22 X110 SO4 Povel pro obnovení zát že definované v 2. skupin X110 23, 24 Tabulka 11: Standardní zapojení LED diod LED dioda Standardní použití (funkce) 1 Vypnutí p ep ovou ochranou 2 Vypnutí podp ovou ochranou 3 Vypnutí p ep ovou ochranou vyhodnocující nulovou složku nap tí 4 Vypnutí ochranou vyhodnocující zp tnou / souslednou složku nap tí 5 Vypnutí frekven ní ochranou 6 Vypnutí funkcí pro odpínání zát že 7 Spušt ní poruchového zapisova e 8 Systémy synchronizovány 9 Vypnutí jisti e na sekundární stran transformátor nap tí 10 Detekce obloukového zkratu (záblesku) 11 sobení (výpadek) primární pojistky 32 REU615

39 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU Standardní nastavení poruchového zapisova e Tabulka 12: Standardní volba analogových kanál a nastavení text Kanál Volba a text 1 Uo 2 U1 3 U2 4 U3 5 U1B Krom tohoto nastavení jsou také pro záznam standardn uvoln ny všechny zapojené binární vstupy. Standardní nastavení pro spušt ní zapisova e je ur eno typem zapojených vstupních signál. Pro spušt ní poruchových záznam jsou obvykle navoleny popudové signály (START) všech ochranných funkcí Funk ní výkresy Funk ní výkresy prezentují a popisují standardní funk nost vstup, výstup, výstražných LED diod a vzájemných funk ních vazeb. Standardní zapojení funkcí a funk ních vazeb je možné v p ípad pot eby zobrazit a podle aplika ních požadavk zm nit nástrojem PCM600. Analogové kanály, tj. hodnoty m ené transformátory nap tí, jsou pevn p azeny k r zným funk ním blok m implementovaným ve standardní konfiguraci IED. Výjimkou z tohoto pravidla je 12 analogových kanál, které jsou k dispozici pro funkci poruchového zapisova e. Tyto kanály jsou voln volitelné a jejich volba je sou ástí parametrového nastavení poruchového zapisova e. Analogové kanály jsou p azeny k r zným funkcím. Spole ný signál s ozna ením 3U reprezentuje t i fázová nap tí. Signál s ozna ením U 0 reprezentuje nulovou složku nap tí, která je m ena otev eným trojúhelníkem p íslušných transformátor nap tí Funk ní výkresy chrán ní Funk ní výkresy detailn popisují z výroby nastavenou funk nost standardn zapojeného IED, které je ur eno pro chrán ní p íslušného objektu. REU615 33

40 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Obr. 11: ep ová ochrana i p ep ové ochranné stupn (PHxPTOV) chrání p i provozních podmínkách s abnormálními hodnotami fázových nap tí v energetickém systému. Vypínací signály nap ových funkcí jsou ipojeny k výstražné LED 1. Aktivní skupinu nastavení je podle zvoleného provozního režimu možné zm nit bu parametrem, nebo binárním vstupem. Všechny vypínací signály jsou p ipojeny k bloku funkce hlavního vypnutí (Master Trip) a k výstražným LED diodám. LED 1 je použita pro indikaci vypnutí p ep ovými ochrannými funkcemi a LED 2 je použita pro indikaci vypnutí podp ovými ochrannými funkcemi. LED 3 indikuje vypnutí p ep ovou ochranou vyhodnocující nulovou složku nap tí a LED 4 indikuje vypnutí ochranami, které vyhodnocují nesymetrii nap tí. LED 5 indikuje vypnutí frekven ními ochranami. 34 REU615

41 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Obr. 12: Podp ová ochrana i podp ové ochranné stupn (PHxPTUV) chrání p i provozních podmínkách s abnormálními hodnotami fázových nap tí v energetickém systému. Vypínací signály nap ových funkcí jsou ipojeny k výstražné LED 2. P sobení (výpadek) primárních vysokonap ových pojistek je monitorováno externím za ízením a jeho aktiva ní signál je p ipojen k binárnímu vstupu X130:BI1. Aby se zabránilo chybnému vypnutí podp ovými funkcemi, jsou p i aktivaci tohoto binárního vstupu podp ové ochranné funkce blokovány. Obr. 13: ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku REU615 35

42 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku nap tí (ROVPTOV) detekuje abnormální úrove nulové složky nap tí a v aplikaci zajiš uje zemní chrán ní. Funkci je nap íklad možné použít jako záložní neselektivní ochranu za selektivní zemní sm rovou funkci. Vypínací signál funkce je p ipojen k výstražné LED 3. Obr. 14: Nap ové ochrany, které vyhodnocují souslednou a zp tnou složku nap tí K dispozici jsou také ochranné funkce, které vyhodnocují nesymetrii nap tí: Dva stupn ep ové ochrany vyhodnocující zp tnou složku nap tí (NSPTOV1) a dva stupn podp ové ochrany vyhodnocující souslednou složku nap tí (PSPTUV1). V p ípad detekce výpadku (p sobení) primární pojistky jsou funkce NSPTOV1 a PSPTUV1 blokovány. 36 REU615

43 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Obr. 15: Frekven ní ochrana Volitelná podfrekven ní nebo nadfrekven ní ochrana (FRPFRQ) brání poškození komponent instalovaných v síti p i abnormálních frekven ních podmínkách. REU615 37

44 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Ochrana disponuje volitelnou funkcí vyhodnocující rychlost zm ny frekvence (gradientní funkcí), která je ur ena pro detekci rychlých zm n frekvence energetického systému, tj. zvýšení nebo snížení frekvence systému již v samém po átku této zm ny. Funkci je možné použít pro v asnou indikaci poruchy v systému. Vypínací signál funkce je p ipojen k výstražné LED 5. Obr. 16: Odpínání a obnova zát že U této standardní konfigurace je k dispozici p t stup funkce odpínání a obnovy zát že. Funkce pro odpínání a obnovu zát že (LSHDPFRQ) je schopna odepnout zát ž na základ vyhodnocení podfrekven ní hladiny i rychlosti zm ny frekvence. Zát ž, která byla odepnuta hem frekven ního poruchového stavu, je možné obnovit (p ipojit) v okamžiku, kdy je frekvence stabilizována na normální úrovni. Zát ž je také možné obnovit prost ednictvím ru aktivovaných povel, které jsou p ipojeny k binárním vstup m. 38 REU615

45 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 U této standardní konfigurace jsou implementovány dva stupn pro obnovu zát že. Podle aktuálního využití binárních vstup a výstup je také možné použít i ostatní stupn funkce. Aktiva ní signály funkce jsou p ipojeny k výstražné LED 6. Obr. 17: Záblesková ochrana Záblesková ochrana (ARCSARC1...3) je k dispozici jako dopl ková funkce. Záblesková ochrana nabízí samostatné funk ní bloky ur ené pro t i záblesková idla (ARC), která je možné p ipojit k IED. Záblesková ochrana v této standardní konfiguraci detekuje záblesk (obloukový zkrat) a zajiš uje p enos informací pot ebných pro aktivaci jednotky zábleskové ochrany, která poté vypnutím p íslušného vypína e odpojí oblast postiženou poruchou od energetického systému. Detekované informace je nap íklad také možné na vypína p enášet i prost ednictvím rychlých komunika ních GOOSE zpráv. Výstražná LED 10 je použita pro spole nou indikaci detekovaného záblesku. REU615 39

46 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Výkres funkce poruchového zapisova e Obr. 18: Poruchový zapisova Všechny popudové (-start) i vypínací (-operate) signály ochranných stup jsou sm rovány tak, aby poruchový zapisova spoušt ly, p ípadn aby v souladu s parametrovým nastavením byly poruchovým zapisova em pouze zaznamenávány. Krom t chto signál jsou k zapisova i také p ipojeny signály zábleskové ochrany ARC, signály funkce kontroly synchronního stavu a signály funkcí, které m í nap tí. 40 REU615

47 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek Obr. 19: Funkce kontroly synchronního stavu (Synchrocheck) a nap ového stavu (Energizing check) Funkce kontroly synchronního a nap ového stavu (SECRSYN) je nabízena již ve standardní konfiguraci IED. Funkce je ur ena pro kontrolu a ízení p i spínání a propojení dvou samostatných ástí sít jednoho energetického systému. V této standardní konfiguraci je funkce implementována v režimu trvale aktivní kontroly. Signál uvoln ní (povolení) zapnutí vypína e je p ipojen k výstupu X100:PO2 a tento obvod m že být zapojen do série s obvodem signálu zapnutí vypína e. K výstražné LED 8 je p ipojen signál informace, že systémy jsou v synchronním stavu a systémy je možné propojit. Funkce SECRSYN je blokována p i p sobení (výpadku) primární pojistky transformátor nap tí (vstup X130:BI1), nebo v p ípadech, kdy je detekováno vypnutí jisti e sekundárních icích nap ových obvod jak na stran vedení, tak i na stran p ípojnic (vstup X130:BI2 nebo vstup X130:BI3). REU615 41

48 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Obr. 20: Funkce hlavního vypnutí (Master Trip) Vypínací signály ochran jsou prost ednictvím odpovídajících funkcí hlavního vypnutí (Master Trip) TRPPTRC1 a TRPPTRC2 p ipojeny ke dv ma vypínacím výstup m PO3 (X100:15-19) a PO4 (X100:20-24). Funk ní bloky TRPPTRC1 a TRPPTRC2 disponují výstupy s p ídržnou funkcí, generují zm nové stavy (události) a umož ují nastavit dobu aktivního stavu vypínacího signálu. Pokud je u výstupního signálu navolen provozní režim s p ídržnou funkcí, je možné k jednomu binárnímu vstupu funkce hlavního vypnutí (Master Trip) p adit signál RST_LKOUT, který umožní provést externí reset p ídržné funkce tla ítkem. 42 REU615

49 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Obr. 21: Indikace polohy odpojova e Indikace polohy podvozku s transformátory nap tí je realizována funk ním blokem DCSXSWI1. V IED jsou k dispozici t i bloky indikace stavu odpojova e (DCSXSWI1...3). Zbývající dva bloky, které nejsou ve funk ním výkresu uvedeny, jsou k dispozici v nástroji PCM600 pro jiná aplika ní použití. Binární vstupy X110:5 a X110:6 jsou použity pro p ipojení signál indikace polohy podvozku transformátor nap tí. Tyto vstupy jsou sou asn p ipojeny i k bloku DCSXSWI1. Tabulka 13: Poloha za ízení indikovaná binárními vstupy 5 a 6 Poloha primárního za ízení ípojnicový odpojova zapnutý ípojnicový odpojova vypnutý Podvozek transformátor nap tí v provozní poloze Podvozek transformátor nap tí ve zkušební poloze Vstup 5 (X110:8-9) x x Aktivovaný vstup Vstup 6 (X110:10-9) x x Binární vstupy X110:7 a X110:8 jsou použity pro indikaci polohy uzem ova e na stran ípojnic. REU615 43

50 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Obr. 22: Spole ná výstraha (alarm) / indikace. 1 a. 2 Signaliza ní výstupy IED jsou zapojeny tak, aby poskytovaly informace o: Popudu jakékoli ochranné funkce, který je p azen výstupu SO1 (X100:10-12) Vypnutí jakékoli ochranné funkce, které je p azeno výstupu SO2 (X100:13-14) TPGAPC jsou asové leny použité pro nastavení minimální délky impulsu na výstupu. V IED jsou k dispozici ty i standardní asové leny (TPGAPC1...4). Další asové leny, které nejsou ve funk ním výkresu uvedeny, jsou k dispozici v nástroji PCM600 pro jiná aplika ní použití. 3.5 Standardní konfigurace B Aplikace Standardní konfigurace B je ur ena pro automatickou regulaci nap tí výkonových transformátor vybavených p epína i odbo ek pod zatížením. 44 REU615

51 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Konfigurace B také disponuje t ístup ovou t ífázovou nesm rovou nadproudovou ochranou, ífázovou podp ovou a t ífázovou p ep ovou ochranou. IED také obsahuje ochrannou funkci proti tepelném p etížení, která monitoruje tepelné namáhání vinutí transformátoru a brání rychlému stárnutí izolace vinutí. RTD/mA modul je dopl kovým vybavením této standardní konfigurace. Je-li vstupní RTD/mA modul použit, je možné indikaci stavu p epína e odbo ek zajistit prost ednictvím ma signálu, enou okolní teplotu transformátoru lze použít v sou innosti s tepelnou ochranou a sou asn jsou k dispozici víceú elové ochranné funkce. Víceú elové ochranné funkce umož ují realizovat ochrany, které vyhodnocují analogové hodnoty m ené vstupním RTD/mA modulem instalovaným v IED nebo analogové hodnoty z jiných IED p enášené prost ednictvím analogových horizontálních GOOSE zpráv. IED v této standardní konfiguraci je dodáváno z výroby se standardním nastavením vazeb i parametr. Flexibilita za ízení umož uje koncovému uživateli m nit p azení vstupních, výstupních i interních signál IED a t mito zm nami konfiguraci dále p izp sobit r znému uspo ádání primárních obvod. P izp sobení p íslušné funk nosti je provedeno modifikací interní funk nosti IED nástrojem PCM Funkce Tabulka 14: Funkce dostupné ve standardní konfiguraci B Funkce IEC IEC IEC-ANSI Ochranné funkce ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce. 1 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce. 1 ífázová nesm rová nadproudová ochrana, mžikový stupe, funkce. 1 PHLPTOC1 3I> (1) 51P-1 (1) PHHPTOC1 3I>> (1) 51P-2 (1) PHIPTOC1 3I>>> (1) 50P/51P (1) ífázová podp ová ochrana, funkce. 1 PHPTUV1 3U< (1) 27 (1) ífázová podp ová ochrana, funkce. 2 PHPTUV2 3U< (2) 27 (2) ífázová podp ová ochrana, funkce. 3 PHPTUV3 3U< (3) 27 (3) ífázová p ep ová ochrana, funkce. 1 PHPTOV1 3U> (1) 59 (1) ífázová p ep ová ochrana, funkce. 2 PHPTOV2 3U> (2) 59 (2) ífázová p ep ová ochrana, funkce. 3 PHPTOV3 3U> (3) 59 (3) ífázová ochrana proti tepelnému p etížení výkonových transformátor, dv asové konstanty T2PTTR1 3Ith>T 49T Hlavní vypnutí, funkce. 1 TRPPTRC1 Master Trip (1) 94/86 (1) Hlavní vypnutí, funkce. 2 TRPPTRC2 Master Trip (2) 94/86 (2) Víceú elová ochrana, funkce. 1 MAPGAPC1 MAP (1) MAP (1) Víceú elová ochrana, funkce. 2 MAPGAPC2 MAP (2) MAP (2) Víceú elová ochrana, funkce. 3 MAPGAPC3 MAP (3) MAP (3) Tabulka pokra uje na další stran REU615 45

52 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Funkce IEC IEC IEC-ANSI Ovládací funkce Ovládání vypína e CBXCBR1 I O CB I O CB Indikace polohy odpojova e, funkce. 1 DCSXSWI1 I O DC (1) I O DC (1) Indikace polohy odpojova e, funkce. 2 DCSXSWI2 I O DC (2) I O DC (2) Indikace polohy odpojova e, funkce. 3 DCSXSWI3 I O DC (3) I O DC (3) Indikace polohy uzem ova e ESSXSWI1 I O ES I O ES Indikace polohy p epína e odbo ek TPOSSLTC1 TPOSM 84M Funkce ovládání p epína e odbo ek s regulátorem nap tí Funkce monitorování provozních podmínek OLATCC1 COLTC 90V Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 1 TCSSCBR1 TCS (1) TCM (1) Kontrola vypínacího obvodu, funkce. 2 TCSSCBR2 TCS (2) TCM (2) Funkce kontroly proudového obvodu CCRDIF1 MCS 3I MCS 3I Funkce kontroly poruchy pojistek (jišt ní) SEQRFUF1 FUSEF 60 icí funkce Poruchový zapisova RDRE1 - - ení t ífázového proudu, funkce. 1 CMMXU1 3I 3I ení složek proudu CSMSQI1 I 1, I 2, I 0 I 1, I 2, I 0 ení t ífázového nap tí VMMXU1 3U 3U ení složek nap tí VSMSQI1 U 1, U 2, U 0 U 1, U 2, U 0 ení t ífázového výkonu a energie PEMMXU1 P, E P, E ení signálu RTD/mA idla XRGGIO130 X130 (RTD) X130 (RTD) Standardní zapojení vstup / výstup Tabulka 15: Standardní zapojení binárních vstup Binární vstup Standardní použití (funkce) Konektor-špi ky X110 BI1 epína odbo ek v innosti X110 1, 2 X110 BI2 Vypnutí jisti e na sekundární stran transformátor nap tí X110 3, 4 X110 BI3 Místní (ru ní) povel pro snížení hladiny nap tí X110 5, 6 X110 BI4 Místní (ru ní) povel pro zvýšení hladiny nap tí X110 7, 6 X110 BI5 Aktivace paralelního provozu X110 8, 9 X110 BI6 Aktivace automatického režimu X110 10, 9 X110 BI7 Indikace zapnuté polohy vypína e X110 11, 12 X110 BI8 Indikace vypnuté polohy vypína e X110 13, REU615

53 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Tabulka 16: Standardní zapojení binárních vstup (alternativa k RTD modulu) Binární vstup Standardní použití (funkce) Konektor-špi ky X130 BI1 Bit znaménka BCD kódu (poloha p epína e odbo ek) X130 1, 2 X130 BI2 1. bit BCD kódu (MSB) X130 2, 3 X130 BI3 2. bit BCD kódu X130 4, 5 X130 BI4 3. bit BCD kódu X130 5, 6 X130 BI5 4. bit BCD kódu X130 7, 8 X130 BI6 5. bit BCD kódu (LSB) X130 8, 9 Tabulka 17: Standardní zapojení RTD/mA vstup RTD/mA vstup Standardní použití (funkce) Konektor-špi ky X130 AI1 Poloha p epína e odbo ek X130 1, 2 X130 AI2 X130 3, 4 X130 AI3 Okolní teplota transformátoru X130 5, 6, 11c X130 AI4 X130 7, 8, 11c X130 AI5 X130 9, 10, 11c X130 AI6 X130 13, 14, 12c X130 AI7 X130 15, 16, 12c X130 AI8 X130 17, 18, 12c Tabulka 18: Standardní zapojení binárních výstup Binární výstup Standardní použití (funkce) Konektor-špi ky X100 PO1 Povel regulace pro snížení hladiny nap tí X100 6, 7 X100 PO2 Povel regulace pro zvýšení hladiny nap tí X100 8, 9 X100 PO3 Vypnutí funkcí hlavního vypnutí (Master Trip) X100 15,16,17,18,19 X100 PO4 Zapnutí vypína e X100 20,21,22,23,24 X100 SO1 Indikace sumárního popudu X100 10, 11, (12) X100 SO2 Indikace sumárního vypnutí X100 13, 14 X110 SO1 Ovládání p epína e odbo ek, výstraha X110 14, 15, 16 X110 SO2 Vypnutí nadproudovou ochranou, výstraha X110 17, 18, 19 X110 SO3 Vypnutí nap ovou ochranou, výstraha X110 20, 21, 22 X110 SO4 Vypnutí ochranou proti p etížení, výstraha X110 23, 24 REU615 47

54 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Tabulka 19: Standardní zapojení LED diod LED dioda Standardní použití (funkce) 1 Vypnutí nadproudovou ochranou 2 Vypnutí p ep ovou ochranou 3 Vypnutí podp ovou ochranou 4 Vypnutí ochranou proti tepelnému p etížení 5 Povel regulace pro zvýšení hladiny nap tí 6 Povel regulace pro snížení hladiny nap tí 7 Spušt ní poruchového zapisova e 8 Ovládání p epína e odbo ek, výstraha 9 Kontrola vypínacího obvodu, výstraha 10 Vypnutí zábleskovou ochranou (ARC) Standardní nastavení poruchového zapisova e Tabulka 20: Standardní volba analogových kanál a nastavení text Kanál Volba a text 1 IL1 2 IL2 3 IL3 4 Io 5 U1 6 U2 7 U Krom tohoto nastavení jsou také pro záznam standardn uvoln ny všechny zapojené binární vstupy. Standardní nastavení pro spušt ní zapisova e je ur eno typem zapojených vstupních signál. Pro spušt ní poruchových záznam jsou obvykle navoleny popudové signály (START) všech ochranných funkcí Funk ní výkresy Funk ní výkresy prezentují a popisují standardní funk nost vstup, výstup, výstražných LED diod a vzájemných funk ních vazeb. Standardní zapojení funkcí a funk ních vazeb je možné v p ípad pot eby zobrazit a podle aplika ních požadavk zm nit nástrojem PCM REU615

55 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Analogové kanály s veli inami m enými transformátory proudu a transformátory nap tí jsou pevn p azeny k r zným funk ním blok m implementovaným ve standardní konfiguraci IED. Výjimkou z tohoto pravidla je 12 analogových kanál, které jsou k dispozici pro funkci poruchového zapisova e. Tyto kanály jsou voln volitelné a jejich volba je sou ástí parametrového nastavení poruchového zapisova e. Analogové kanály jsou p azeny k r zným funkcím. Spole ný signál s ozna ením 3I reprezentuje t i fázové proudy a signál s ozna ením 3U reprezentuje t i fázová nap tí. Signál s ozna ením U 0 reprezentuje nulovou složku nap tí, která je m ena otev eným trojúhelníkem p íslušných transformátor nap tí. Signál s ozna ením I 0 reprezentuje nulovou složku proudu (nulový proud), která je m ena sou tovým zapojením druhého jádra fázových transformátor proudu Funk ní výkresy chrán ní Funk ní výkresy detailn popisují z výroby nastavenou funk nost standardn zapojeného IED, které je ur eno pro chrán ní p íslušného objektu. Obr. 23: Nadproudové chrán ní REU615 49

56 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Pro nadproudové a zkratové chrán ní jsou k dispozici t i stupn nadproudové ochrany (PHLPTOC1, PHHPTOC1, PHIPTOC1). LED 1 je použita pro indikaci vypnutí nadproudovými i zkratovými funkcemi. Stejné výstražné informace jsou také sm rovány k binárnímu výstupu SO2 (X110:17-19). Všechny vypínací signály jsou p ipojeny k bloku funkce hlavního vypnutí (Master Trip) a také k výstražným LED diodám. LED 1 je použita pro indikaci vypnutí nadproudovými ochranami a LED 2 je použita pro indikaci vypnutí p ep ovými ochrannými funkcemi. LED 3 indikuje vypnutí podp ovou ochranou a LED 4 vypnutí ochranou proti tepelnému p etížení. Obr. 24: Chrán ní proti tepelnému p etížení ífázová ochrana proti tepelnému p etížení (T2PTTR1) zajiš uje indikaci p etížení. Vypínací signál ochrany proti tepelnému p etížení je p ipojen k bloku funkce hlavního vypnutí (Master Trip) a také k výstražné LED 4. Je-li v IED osazen vstupní RTD/mA modul, je signál m ení okolní teploty výkonového transformátoru m ený RTD kanálem p ipojen k funkci tepelné ochrany. 50 REU615

57 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Obr. 25: ep ová ochrana i p ep ové ochranné stupn (PHPTOV1, PHPTOV2 a PHPTOV3) nabízejí chrán ní p i abnormálních provozních podmínkách nap tí v energetickém systému. LED 2 indikuje vypnutí ep ovými funkcemi PHPTOV. Stejné výstražné informace jsou také sm rovány k binárnímu výstupu SO3 (X110:20-22). REU615 51

58 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Obr. 26: Podp ová ochrana i podp ové ochranné stupn (PHPTUV1, PHPTUV2 a PHPTUV3) nabízejí chrán ní p i abnormálních provozních podmínkách nap tí v energetickém systému. LED 3 indikuje vypnutí podp ovými funkcemi PHPTUV. Stejné výstražné informace jsou také sm rovány k binárnímu výstupu SO3 (X110:20-22). 52 REU615

59 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU Výkresy funkce poruchového zapisova e a kontrolních funkcí Obr. 27: Poruchový zapisova Všechny popudové (-start) i vypínací (-operate) signály ochranných stup jsou sm rovány tak, aby poruchový zapisova spoušt ly, p ípadn aby v souladu s parametrovým nastavením byly poruchovým zapisova em pouze zaznamenávány. Krom t chto signál jsou k zapisova i také p ipojeny p íslušné monitorované signály a signály indikace stavu vypína e. REU615 53

60 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Obr. 28: Kontrola vypínacího obvodu V IED jsou implementovány dv samostatné funkce kontroly vypínacího obvodu: TCSSCBR1 pro výstup PO3 (X100:15-19) funkce hlavního vypnutí (Master Trip) a TCSSCBR2 pro výstup PO4 (X100:20-24) funkce zapnutí vypína e. Funkce kontroly vypínacího obvodu. 1 je blokována funkcí hlavního vypnutí (Master Trip TRPPTRC1) a signálem indikace vypnutého stavu vypína e. Funkce kontroly vypínacího obvodu. 2 je blokována signálem indikace zapnutého stavu vypína e. Indikace výstrahy funkce kontroly vypínacího obvodu (TCS) je ipojena k LED 9. Funkce kontroly poruchy pojistek (jišt ní) SEQRFUF1 detekuje poruchy v obvodech nap ového m ení. Funkcí jsou detekovány poruchy m ení, jako je nap íklad vypnutí jisti e, a výstražný signál funkce je p ipojen k LED 9. Poruchy v obvodech proudového m ení jsou detekovány funkcí CCRDIF. Výstražný signál funkce je p ipojen k LED REU615

61 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek Obr. 29: Funkce hlavního vypnutí (Master Trip) Vypínací signály ochran jsou prost ednictvím odpovídající funkce hlavního vypnutí (Master Trip) TRPPTRC1 p ipojeny k vypínacímu výstupu PO3 (X100:15-19). Funk ní blok TRPPTRC disponuje výstupem s p ídržnou funkcí, generuje zm nové stavy (události) a umož uje nastavit dobu aktivního stavu vypínacího signálu. Pokud je u výstupního signálu navolen provozní režim s p ídržnou funkcí, je možné k jednomu binárnímu vstupu funkce hlavního vypnutí (Master Trip) p adit signál RST_LKOUT, který umožní provést externí reset p ídržné funkce tla ítkem. Obr. 30: Ovládání p epína e odbo ek pod zatížením Funkce OLATCC1 disponuje funk ností pot ebnou pro ovládání p epína e odbo ek pod zatížením. Tato funkce umož uje jak ru ní, tak i automatické ovládání p epína e odbo ek. REU615 55

62 ást 3 Standardní konfigurace REU615 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Místní (ru ní) ovládání p epína e odbo ek je možné realizovat externími tla ítky, které jsou ipojeny k binárním vstup m. K vstupu BI3 (X110:5-6) je p ipojen povel pro snížení hladiny nap tí a k vstupu BI4 (X110:7-6) je p ipojen povel pro zvýšení hladiny. Aktivací vstupu BI5 (X110:8-9) je možné funkci nastavit do paralelního režimu a aktivací vstupu BI6 (X110:10-9) je funkce nastavena do automatického režimu. K vstupu BI1 (X110:1-2) je možné p ipojit signál informace, že p epína odbo ek je v innosti (probíhá p epnutí odbo ky). Je-li vstup LTC_BLOCK aktivní, je p i standardním nastavení a v automatickém režimu funkce OLATCC1 blokována. Tento vstup je aktivován p i detekci poruchy pojistky (jišt ní) v nap ovém obvodu nebo p i detekci poruchy v proudovém obvodu. Výstupní povely jsou sm rovány na binární výstupy a programovatelné LED diody. Povel pro zvýšení hladiny nap tí je p ipojen k výstupu PO2 (X100:8-9) a k výstražné LED 5. Povel pro snížení hladiny nap tí je p ipojen k výstupu PO1 (X100:6-7) a k výstražné LED 6. Spole ný výstražný signál funkce OLATCC1 je p ipojen k výstupu SO1 (X110:14-16) a k výstražné LED 8. Obr. 31: Ovládání vypína e a blokovací podmínky Vstup ENA_CLOSE funk ního bloku ovládání vypína e CBXCBR, který uvol uje zapnutí vypína e, je aktivován kombinací stavových signál funkcí hlavního vypnutí (Master Trip). Vypnutí vypína e je vždy uvoln no. Je-li signál ENA_CLOSE v logice funk ního bloku ovládání vypína e CBXCBR nástrojem PCM600 úpln zrušen, jsou povely pro zapnutí vypína e trvale uvoln ny. 56 REU615

63 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 Obr. 32: Indikace polohy p epína e odbo ek Indikaci polohy p epína e odbo ek je možné ešit specifickým blokem (TPOSSLTC1) a použitím binárn kódované informace nebo použitím ma signálu. P íslušná alternativa je ur ena zvoleným HW vybavením IED. Jestliže je na pozici X130 osazen RTD/mA modul, je možné polohu p epína e odbo ek monitorovat a indikovat prost ednictvím ma signálu. Pokud je zvolen a na pozici X130 osazen modul binárních vstup, lze polohu p epína e odbo ek indikovat binárn kódovanou informací. Je-li RTD/mA modul použit, je signál m ení okolní teploty výkonového transformátoru ipojen k prvnímu RTD kanálu a z tohoto kanálu je sm rován na ochrannou funkci tepelného etížení. REU615 57

64 Obr. 33: Spole ná výstraha (alarm) / indikace Signaliza ní výstupy IED jsou zapojeny tak, aby poskytovaly informace o: Popudu jakékoli ochranné funkce, který je p azen výstupu SO1 (X100:10-12) Vypnutí jakékoli ochranné funkce, které je p azeno výstupu SO2 (X100:13-14) Vypnutí nadproudové ochranné funkce, které je p azeno výstupu SO2 (X110:17-19) Vypnutí nap ové ochranné funkce, které je p azeno výstupu SO3 (X110:20-22) Vypnutí ochrany proti tepelnému p etížení, které je p azeno výstupu SO4 (X110:23-24) TPGAPC jsou asové leny použité pro nastavení minimální délky impulsu na výstupu. V IED jsou k dispozici ty i standardní asové leny (TPGAPC1...4). Další asové leny, které nejsou ve funk ním výkresu uvedeny, jsou k dispozici v nástroji PCM600 pro jiná aplika ní použití. 58 REU615

65 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 3 Standardní konfigurace REU615 REU615 59

66 ást 4 Požadavky na m icí transformátory 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 4 Požadavky na m icí transformátory 4.1 Transformátory proudu Požadavky na transformátory proudu pro nesm rovou nadproudovou ochranu Aby bylo zajišt no spolehlivé a správné vypnutí nadproudovou ochranou, musí být pe liv zvoleny použité transformátory proudu. Zkreslení sekundárního proudu p i p esycení transformátoru proudu m že ohrozit vypnutí a selektivitu ochrany i její spolupráci s jinými ochranami v systému chrán ní. Pokud jsou však transformátory proudu správn zvoleny, je zabezpe eno rychlé a spolehlivé zkratové chrán ní objektu. Volba transformátoru proudu není závislá pouze na specifikaci vlastního transformátoru, ale také na velikosti zkratového proudu sít, požadovaných podmínkách chrán ní a na skute né zát ži transformátoru proudu. Nastavení ochrany musí být definováno ve shod s vlastnostmi (chováním) transformátoru i s dalšími faktory aplikace ída p esnosti transformátoru proudu a limitní faktor p esnosti Jmenovitý limitní faktor p esnosti (F n ), tj. jmenovité nadproudové íslo, je pom r limitu esnosti primárního proudu transformátoru k jmenovitému primárnímu proudu transformátoru. Nap íklad transformátor proudu pro ochrany typu 5P10 má t ídu p esnosti 5P a limitní faktor p esnosti 10. U transformátor proudu pro ochrany je t ída p esnosti ur ena nejvyšší povolenou celkovou procentuální chybou p i jmenovitém limitu p esnosti primárního proudu, která je p edepsána pro p íslušnou t ídu p esnosti, tj. íslo uvedené p ed písmenem P (ozna ující transformátor pro ochrany). Tabulka 21: Limity chyb podle IEC u transformátor proudu pro ochrany ída esnosti Chyba proudu i jmen. prim. proudu (%) Fázový posun p i jmenovitém primárním proudu minuty stupn 5P ±1 ±60 ±1,8 5 10P ± Celková chyba p i jmenovitém limitu p esnosti primárního proudu (%) Pro nesm rovou nadproudovou ochranu jsou vhodné ob t ídy p esnosti 5P i 10P. T ída 5P zajiš uje m ení s vyšší p esností. Krom toho je nutné vzít v úvahu také požadavky na implementaci m icích funkcí do IED (nap íklad na funkce m ení proudu, výkonu, atd.). 60 REU615

67 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 4 Požadavky na m icí transformátory Limit p esnosti primárního proudu transformátoru vyjad uje velikost nejvyššího proudu poruchy, p i kterém transformátor proudu spl uje specifikovanou p esnost. Nad touto úrovní proudu je sekundární proud transformátoru proudu zkreslen a tento stav m že výrazn ovlivnit chování IED ur eného pro chrán ní. V praxi se skute ný limitní faktor p esnosti (F a ) liší od jmenovitého limitního faktoru p esnosti (F n ) a je úm rný pom ru jmenovité zát že transformátoru proudu ke skute né zát ži transformátoru proudu. Skute ný limitní faktor p esnosti je vypo ten podle následujícího vztahu: F a F n S in S skute ný limitní faktor p esnosti (skute né nadproudové íslo) jmenovitý limitní faktor p esnosti (jmenovité nadproudové íslo) p i jmenovité externí zát ži S n interní sekundární zát ž transformátoru proudu skute ná externí zát ž Nesm rová nadproudová ochrana Volba transformátoru proudu Nesm rová nadproudová ochrana neklade žádné zvláštní požadavky na t ídu p esnosti nebo na skute ný limitní faktor p esnosti (F a ) transformátoru proudu. P esto se doporu uje volit transformátor proudu se skute ným faktorem p esnosti F a alespo v úrovni hodnoty 20. Jmenovitý primární proud I In musí být zvolen v takové úrovni, že povolené tepelné i dynamické zatížení m icího proudového vstupu IED (ochrany) není p ekro eno. Tento požadavek je spln n vždy, je-li sou asn spln na následující podmínka: I In > I kmax / 100 kde I kmax je nejvyšší proud poruchy. Na druhou stranu jsou p esycením transformátor proudu chrán ny jak m icí obvody, tak i proudový vstup IED (ochrany). Z tohoto d vodu je v praxi volen i n kolikanásobn nižší jmenovitý primární proud transformátoru, než je hodnota daná výše uvedeným vztahem. Doporu ené nastavení popudového proudu Je-li definována hodnota I kmin jako nejnižší primární proud, p i kterém musí p sobit (vypínat) nejvýše nastavený nadproudový stupe, musí být popudový proud tohoto stupn nastaven podle následujícího vztahu: Proudová popudová hodnota < 0,7 x (I kmin / I In ) kde I In je jmenovitý primární proud transformátoru proudu. REU615 61

68 ást 4 Požadavky na m icí transformátory 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Nep esnost ochrany, chyby transformátor proudu i nep esnosti zkratových výpo jsou zohledn ny faktorem s hodnotou 0,7. íslušné vlastnosti transformátor proudu by m ly být zkontrolovány a ov eny v p ípad, že je definováno se ízení stupn nadproudové ochrany s vysokým rozsahem nastavení. asové zpožd ní vypnutí, které je zp sobeno p esycením transformátor proudu, je obvykle velmi malé, je-li nastavení nadproudové ochrany provedeno na hodnotu výrazn nižší, než by odpovídalo hodnot F a. i definování nastavených hodnot stup s nízkým rozsahem nastavení není nutné brát vliv esycení transformátor proudu v úvahu a nastavení popudového proudu je jednoduše navrženo podle uvedeného vztahu. Zpožd ní vypnutí zp sobené p esycením transformátor proudu esycení transformátoru proudu m že zp sobit zpožd ní vypnutí ochranou. Aby i v tomto ípad byla zajišt na asová selektivita ochran, musí být toto zpožd ní bráno v úvahu p i nastavení vypínacích as ochran v návazných a spolupracujících IED. U systému chrán ní, který používá vypínání v režimu nezávislého asového zpožd ní, m že esycení transformátoru proudu zp sobit zpožd ní vypnutí, které odpovídá asové konstant stejnosm rné složky proudu poruchy, je-li proud poruchy pouze mírn vyšší, než je popudový proud. Hodnota zpožd ní vypnutí je tedy závislá na limitním faktoru p esnosti (na nadproudovém ísle) transformátoru proudu, na remanentním magnetizmu v jádru transformátoru proudu a na nastaveném vypínacím ase. U systému chrán ní, který používá vypínání v režimu závislého asového zpožd ní, je vždy nutné vzít v úvahu zpožd ní odpovídající asové konstant stejnosm rné složky. Je-li v systému aplikováno vypínání v režimu závislého asového zpožd ní a sou asn nejsou použity stupn ochran s vysokým rozsahem nastavení, nem lo by dojít k p esycení transformátoru proudu st ídavou složkou proudu poruchy p i hodnot proudu nižší, než je 20 násobek popudového proudu. Pokud nejsou tyto podmínky spln ny, m že dojít k p ídavnému zpožd ní závislých vypínacích as. Z t chto d vod musí být limitní faktor p esnosti F a zvolen podle následujícího vztahu: F a > kde 20 x Proudová popudová hodnota / I In Proudová popudová hodnota je nastavená primární hodnota proudu popudu ochrany v IED íklad nastavení nesm rové nadproudové ochrany Na následujícím obrázku je uveden p íklad typického vývodu použitého v aplikaci systému vysokého nap tí. Chrán ní je v tomto p ípad zajišt no nesm rovou nadproudovou ochranou s t emi stupni a s nezávislým asovým zpožd ním vypnutí. 62 REU615

69 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 4 Požadavky na m icí transformátory Obr. 34: íklad t ístup ové nadproudové ochrany Maximální proud t ífázové poruchy je 41,7 ka a minimální t ífázový zkratový proud je 22,8 ka. Hodnota skute ného limitního faktoru p esnosti transformátoru proudu (hodnota skute ného nadproudového ísla) byla vypo tena a je 59. Nastavení popudového proudu u stupn s nižším nastavením (3I>) je zvoleno p ibližn v úrovni dvojnásobku jmenovitého proudu kabelu. as vypnutí stupn je zvolen tak, aby byl selektivní ve vztahu k asu ochrany v dalším IED (toto IED není na výše uvedeném obrázku znázorn no). Nastavení stupn s vyšším rozsahem nastavení i mžikového stupn ochrany je také definováno s ohledem na zajišt ní stup ování nastavení ochran ve sm ru toku výkonu. Nastavení popudového proudu musí být krom toho definováno tak, že ochrana v IED vypíná i minimálním proudu poruchy a nevypíná p i maximálním zat žovacím proudu. Nastavení všech t í stup ochrany je uvedeno v tabulce na výše uvedeném obrázku. Z aplika ního pohledu je v p ípad tohoto p íkladu vhodné nastavit mžikový stupe (I>>>) na hodnotu 3500 A (5,83 x I 2n ). Z hlediska charakteristických vlastností transformátoru proudu jsou spln na kritéria daná vztahem pro jeho volbu a sou asn je spln na i podmínka nastavení ochran v IED na hodnoty výrazn nižší, než by odpovídalo hodnot F a. Z ekonomických d vod je v této aplikaci možné zvolit výkon transformátor proudu zna nižší, než je uvedená hodnota 10 VA. REU615 63

70 ást 5 Fyzické zapojení IED 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 5 Fyzické zapojení IED 5.1 Vstupy icí vstupy Fázové proudy IED je také možné použít v jednofázových nebo t ífázových aplikacích, kdy jsou ponechány bu dva m ící vstupy IED, p ípadn jeden m ící vstup IED, nezapojeny. Musí být však zapojeny alespo svorky X120/7-8. Tabulka 22: Vstupy pro m ení fázových proud u konfigurace B Svorky X120 7, 8 X120 9, 10 X120 11, 12 Popis IL1 IL2 IL Nulová složka proudu Tabulka 23: Vstup pro m ení nulové složky proudu u konfigurace B Svorky X120 13, 14 Popis Io Fázová nap tí Tabulka 24: Vstupy pro m ení fázových nap tí u konfigurace B Svorky X120 1, 2 X120 3, 4 X120 5, 6 Popis U1 U2 U3 64 REU615

71 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 5 Fyzické zapojení IED Tabulka 25: Vstupy pro m ení fázových nap tí u konfigurace A Svorky X130 11, 12 X130 13, 14 X130 15, 16 Popis U1 U2 U3 Tabulka 26: Vstup pro m ení referen ního nap tí funkce SECRSYN1 u konfigurace A Svorky X130 9, 10 Popis U12B Nulová složka nap tí Tabulka 27: Vstup pro m ení nulové složky nap tí u konfigurace A Svorky X130 17, 18 Popis Uo RTD/mA vstupy RTD/mA vstupy jsou dopl kovým vybavením konfigurace B. Tabulka 28: RTD/mA vstupy Svorky Popis X130 1 ma1 (AI1), + vstup X130 2 ma1 (AI1), - vstup X130 3 ma2 (AI2), + vstup X130 4 ma2 (AI2), - vstup X130 5 RTD1 (AI3), + vstup X130 6 RTD1 (AI3), - vstup X130 7 RTD2 (AI4), + vstup X130 8 RTD2 (AI4), - vstup X130 9 RTD3 (AI5), + vstup X RTD3 (AI5), - vstup X Spole ná svorka 1) X Spole ná svorka 2) X RTD4 (AI6), + vstup X RTD4 (AI6), - vstup X RTD5 (AI7), + vstup X RTD5 (AI7), - vstup X RTD6 (AI8), + vstup X RTD6 (AI8), - vstup 1) 2) Spole ný zemní potenciál RTD kanál 1 3. Spole ný zemní potenciál RTD kanál 4 6. REU615 65

72 ást 5 Fyzické zapojení IED 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C Vstup pomocného napájecího nap tí Pomocné napájecí nap tí IED je zapojeno k svorkám X100/1-2. P i napájení stejnosm rným nap tím je kladný pól nap tí (kladný vodi ) zapojen k svorce X Povolený rozsah pomocného nap tí (st/ss nebo ss) je u IED vyzna en na horní stran jednotky LHMI. Tabulka 29: Pomocné napájecí nap tí Svorky X100 1 X100 2 Popis + vstup - vstup Binární vstupy Binární vstupy je nap íklad možné použít pro p íjem generovaného blokovacího signálu, íjem signálu resetu p ídržné funkce výstupních kontakt, pro spušt ní poruchového zapisova e nebo pro dálkové ovládání skupin nastavení IED. Binární vstupy na pozici X110 jsou k dispozici u konfigurací A a B. Tabulka 30: Svorky binárních vstup na pozici X Svorky X110 1 X110 2 X110 3 X110 4 X110 5 X110 6 X110 6 X110 7 X110 8 X110 9 X110 9 X X X X X Popis BI1, + BI1, BI2, + BI2, BI3, + BI3, BI4, BI4, + BI5, + BI5, BI6, BI6, + BI7, + BI7, BI8, BI8, + 66 REU615

73 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 5 Fyzické zapojení IED Binární vstupy na pozici X120 jsou k dispozici u konfigurace B. Tabulka 31: Svorky binárních vstup na pozici X Svorky X120 1 X120 2 X120 3 X120 2 X120 4 X120 2 X120 5 X120 6 Popis BI1, + BI1, BI2, + BI2, BI3, + BI3, BI4, + BI4, Dopl kové binární vstupy na pozici X130 jsou k dispozici u konfigurace B. Tabulka 32: Svorky binárních vstup na pozici X Svorky X130 1 X130 2 X130 2 X130 3 X130 4 X130 5 X130 5 X130 6 X130 7 X130 8 X130 8 X130 9 Popis BI1, + BI1, BI2, BI2, + BI3, + BI3, BI4, BI4, + BI5, + BI5, BI6, BI6, + Binární vstupy na pozici X130 jsou k dispozici u konfigurace A. Tabulka 33: Svorky binárních vstup na pozici X Svorky X130 1 X130 2 X130 3 X130 4 X130 5 X130 6 X130 7 X130 8 Popis BI1, + BI1, BI2, + BI2, BI3, + BI3, BI4, + BI4, REU615 67

74 ást 5 Fyzické zapojení IED 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C 5.2 Výstupy Vypínací a ovládací výstupy Výstupní kontakty PO1, PO2, PO3 a PO4 jsou výkonové vypínací kontakty s vypínací schopností vhodnou pro ovládání v tšiny vypína. P i dodávce z výroby jsou vypínací signály všech ochranných stup p azeny k výstup m PO3 a PO4. Tabulka 34: Výstupní kontakty Svorky X100 6 X100 7 X100 8 X100 9 X X X X X X X X X X Popis PO1, pracovní kontakt PO1, pracovní kontakt PO2, pracovní kontakt PO2, pracovní kontakt PO3, pracovní kontakt (odpor funkce TCS) PO3, pracovní kontakt PO3, pracovní kontakt PO3 (vstup funkce TCS1), pracovní kontakt PO3 (vstup funkce TCS1), pracovní kontakt PO4, pracovní kontakt (odpor funkce TCS) PO4, pracovní kontakt PO4, pracovní kontakt PO4 (vstup funkce TCS2), pracovní kontakt PO4 (vstup funkce TCS2), pracovní kontakt Signaliza ní výstupy Výstupní kontakty SO1 a SO2 modulu na pozici X100, výstupní kontakty SO1, SO2, SO3 a SO4 modulu na pozici X110 nebo výstupní kontakty SO1, SO2 a SO3 (dopl kového) modulu na pozici X130 je možné použít pro signalizaci popudu nebo vypnutí IED. P i dodávce z výroby jsou popudové a výstražné signály všech ochranných stup p azeny k signaliza ním výstup m. Výstupní kontakty na pozici X100 jsou k dispozici u konfigurací A a B. Tabulka 35: Výstupní kontakty na svorkách X Svorky X X X X X Popis SO1, spole ný kontakt SO1, klidový kontakt SO1, pracovní kontakt SO2, pracovní kontakt SO2, pracovní kontakt 68 REU615

75 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 5 Fyzické zapojení IED Výstupní kontakty na pozici X110 jsou k dispozici u konfigurací A a B. Tabulka 36: Výstupní kontakty na svorkách X Svorky X X X X X X X X X X X Popis SO1, spole ný kontakt SO1, pracovní kontakt SO1, klidový kontakt SO2, spole ný kontakt SO2, pracovní kontakt SO2, klidový kontakt SO3, spole ný kontakt SO3, pracovní kontakt SO3, klidový kontakt SO4, spole ný kontakt SO3, pracovní kontakt Výstupní kontakty dopl kového BIO modulu (BIOB02A) jsou k dispozici na pozici X130. Dopl kové výstupní kontakty na pozici X130 jsou k dispozici u konfigurace B. Tabulka 37: Výstupní kontakty na svorkách X Svorky X X X X X X X X X Popis SO1, spole ný kontakt SO1, pracovní kontakt SO1, klidový kontakt SO2, spole ný kontakt SO2, pracovní kontakt SO2, klidový kontakt SO3, spole ný kontakt SO3, pracovní kontakt SO3, klidový kontakt Výstup IRF Výstupní kontakt funkce IRF je výstupem systému samo inné kontroly IED pro chrán ní. Za normálních provozních podmínek je IED pod nap tím a je sepnut pracovní kontakt (X100/3-5). Je-li systémem samo inné kontroly detekována porucha, nebo pokud je odpojeno / vypnuto pomocné napájecí nap tí, dojde k zm stavu výstupního kontaktu a je sepnut klidový kontakt (X100/3-4) Tabulka 38: Kontakt funkce IRF Svorka Popis X100-3 IRF, spole ný kontakt X100-4 Kontakt sepnut; aktivní funkce IRF nebo odpojené napájení U aux X100-5 Kontakt sepnut; neaktivní funkce IRF a p ipojené napájení U aux REU615 69

76 ást 6 Slovník 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 6 Slovník ANSI ASCII CT DNP 3 EMC GOOSE HMI IEC IEC IEC IED IP address LAN LC LCD LED LHMI Americká standardiza ní organizace (American National Standards Institute) Americká norma kódu pro vým nu informací (American Standard Code for Information Interchage) Transformátor proudu (Current Transformer) Protokol distribuované sít p vodn vyvinutý firmou Westronic. Vlastníkem práv k protokolu s odpov dností za jeho další vývoj je sdružení DNP3 Users Group (Distributed Network Protocol). Elektromagnetická kompatibilita (Electromagnetic Compatibility) Obecné objektov orientované stavové zprávy rozvodny (Generic Object Oriented Sbstation Event) Rozhraní pro obsluhu (Human Machine Interface) Mezinárodní elektrotechnický ú ad (International Electrotechnical Commission) Komunika ní standard pro ochranné za ízení. Sériový protokol komunikace mezi dv ma body a nad azeným / pod ízeným (Master / Slave) za ízením. Mezinárodní standard pro komunikaci a vytvá ení modelu rozvodny. Inteligentní elektronické za ízení (Intelligent Electronic Device) Sada ty ísel v íselné ad od 0 do 255, které jsou odd leny te kami. Každý server p ipojený k internetu má p azenou specifickou IP adresu, která protokolu TCP/IP specifikuje místo (pozici) serveru. Místní komunika ní sí (Local area network) Typ konektoru pro kabel s optickým vláknem Displej s kapalnými krystaly (Liquid Crystal Display) LED dioda (Light Emitting Diode) Rozhraní pro místní ovládání (Local Human Machine Interface) Modbus Sériový komunika ní protokol vyvinutý firmou Modicon v roce vodn použit pro komunikaci v aplikacích PLC systém a RTU za ízení. Modbus TCP/IP PCM600 RJ-45 RTU Protokol Modbus RTU, který pro p enos dat mezi za ízeními používá komunika ní prost edky protokol TCP/IP a Ethernet. Nástroj pro konfiguraci IED (Protection and Control Manager) Typ konektoru pro galvanické p ipojení Jednotka dálkového ovládání (Remote terminal unit) 70 REU615

77 1MRS CZ A, originál 1MRS EN C ást 6 Slovník SLD WAN WHMI Jednopólové schéma (Single Line Diagram) Zjednodušené zobrazení reprezentující t ífázový energetický systém. Namísto zobrazení každé fáze jednou samostatnou linií nebo svorkou, je celý systém prezentován pouze jedním vodi em. Rozsáhlá dálková sí (Wide Area Network) Rozhraní webového ovládání (WEB Human Machine Interface) REU615 71

78 Power and productivity for a better world

IED pro diferenciální chrán ní a ovládání vedení RED615 Aplika ní manuál

IED pro diferenciální chrán ní a ovládání vedení RED615 Aplika ní manuál IED pro diferenciální chrán ní a ovládání vedení RED615 Power and productivity for a better world . dokumentu: 1MRS757107 Vydáno: 07.03.2011 Revize: B Verze výrobku: 3.0 Tento dokument je p ekladem anglického

Více

IED pro chrán ní a ovládání transformátoru RET615 Aplika ní manuál

IED pro chrán ní a ovládání transformátoru RET615 Aplika ní manuál IED pro chrán ní a ovládání transformátoru RET615 Power and productivity for a better world . dokumentu: 1MRS757108 Vydáno: 07.03.2011 Revize: B Verze výrobku: 3.0 Tento dokument je p ekladem anglického

Více

IED pro chrán ní a ovládání motoru REM615 Aplika ní manuál

IED pro chrán ní a ovládání motoru REM615 Aplika ní manuál IED pro chrán ní a ovládání motoru REM615 Power and productivity for a better world . dokumentu: 1MRS757138 Vydáno: 07.03.2011 Revize: B Verze výrobku: 3.0 Tento dokument je p ekladem anglického originálu

Více

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 2 1MRS755684 Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 Vydáno: 22.10.1997 Revize: CZ_D/28.05.2010 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen

Více

IED pro chrán ní a ovládání vývodu REF615 Popis a technická data výrobku

IED pro chrán ní a ovládání vývodu REF615 Popis a technická data výrobku Popis a technická data výrobku Power and productivity for a better world Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Standardní konfigurace... 3 3. Ochranné funkce... 8 4. Aplikace... 16 5. ešení podporovaná firmou

Více

IED pro chránění a ovládání vývodu REF611 Aplikační manuál

IED pro chránění a ovládání vývodu REF611 Aplikační manuál IED pro chránění a ovládání vývodu REF611 Power and productivity for a better world Ô Č. dokumentu: 1MRS758030 Vydáno: 15.01.2013 Revize: A Verze výrobku: 1.0 Tento dokument je překladem anglického originálu

Více

IED ady 615 Návod pro obsluhu

IED ady 615 Návod pro obsluhu IED ady 615 Power and productivity for a better world . dokumentu: 1MRS757135 Vydáno: 17.1.2011 Revize: C Verze výrobku: 3.0 Tento dokument je p ekladem anglického originálu 1MRS756708, vydaného 24.09.2010,

Více

Dálkové p enosy ze za ízení aktivní protikorozní ochrany Severomoravské plynárenské, a.s.

Dálkové p enosy ze za ízení aktivní protikorozní ochrany Severomoravské plynárenské, a.s. Dálkové p enosy ze za ízení aktivní protikorozní ochrany Severomoravské plynárenské, a.s. Tomáš D dina, Lubomír Herman Severomoravská plynárenská, a.s. Hlavní d vody realizace Podmínkou bezpe nosti a spolehlivosti

Více

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589 Uživatelská p íru ka TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589 AUTORSKÁ PRÁVA A OBCHODNÍ ZNÁMKY Technické parametry se mohou bez upozorn ní zm nit. je registrovaná

Více

Elektrom r. Pro energetiku a pr mysl. Landis+Gyr E650 ZMD300/400 ZFD400. Ochrana investic prost ednictvím ß exibilní modularity

Elektrom r. Pro energetiku a pr mysl. Landis+Gyr E650 ZMD300/400 ZFD400. Ochrana investic prost ednictvím ß exibilní modularity Elektrom ry Pro energetiku a pr mysl Elektrom r Landis+Gyr E650 ZMD300/400 ZFD400 Ochrana investic prost ednictvím ß exibilní modularity Komunika ní technologie se rozvíjejí rychlým tempem, p i emž m icí

Více

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně

Více

EurotestCOMBO MI 3125, MI 3125B pi kový kompaktní multifunk ní p ístroj na provád ní revizí dle po adavk SN

EurotestCOMBO MI 3125, MI 3125B pi kový kompaktní multifunk ní p ístroj na provád ní revizí dle po adavk SN EurotestCOMBO MI 3125, MI 3125B pi kový kompaktní multifunk ní p ístroj na provád ní revizí dle po adavk SN 332000-6-61 Pou ití: ení spojitosti Zkratový proud > 200 ma. M ení probíhá s automatickým epólováním

Více

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T Výroba solárních článků a fotovoltaické aplikace TYP: Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T SOLARTEC s.r.o. Televizní 2618 756 61 Rožnov p. R. Česká Republika Modulární centrální jednotka MCU pro MPPT Tel.:

Více

RESOL DeltaSol BS Plus

RESOL DeltaSol BS Plus Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...

Více

Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e

Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e M icí a regula ní technika Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e PolyTrans P 32000 pro všechny typy idel termo lánky, odporové

Více

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem FC013 Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem Shrnutí FC013 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení otáček EC (elektronicky komutovaného) motoru

Více

Systém MCS II. Systém MCS II < 29 >

Systém MCS II. Systém MCS II < 29 > < 29 > MCS II je distribuovaný, multiprocesorový, parametrizovatelný systém pro řízení a sběr dat v reálném čase s rozlišením na jednu milisekundu, využívající nejmodernější technologie a trendy. Jeden

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY 1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Mikromarz. CharGraph. Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin. Panel Version. Stručná charakteristika:

Mikromarz. CharGraph. Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin. Panel Version. Stručná charakteristika: Programovatelný výpočtový měřič fyzikálních veličin Stručná charakteristika: je určen pro měření libovolné fyzikální veličiny, která je reprezentována napětím nebo ji lze na napětí převést. Zpětný převod

Více

Manager AP. Uživatelská p íru ka programu. zá í 2012 preliminary verze

Manager AP. Uživatelská p íru ka programu. zá í 2012 preliminary verze Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982

Více

VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE

VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE VÁŠ FREKVEN NÍ M NI? JEDNODUŠE SE P IZP SOBÍ POŽADAVK M ZÁKAZNÍKA Vacon 10 je mimo ádn kompaktní frekven ní m ni pro výrobce stroj s rozsahem výkonu od 0,25 kw do 5,5

Více

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:

Více

IED pro napěťové chránění a ovládání REU615 Popis a technická data výrobku

IED pro napěťové chránění a ovládání REU615 Popis a technická data výrobku Popis a technická data výrobku Power and productivity for a better world Ô Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Standardní konfigurace... 3 3. Ochranné funkce... 7 4. Aplikace... 7 5. Řešení podporovaná firmou

Více

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí PMA a Company of WEST Control Solutions rail line Systémové komponenty Komunikační moduly pro CI45, SG45, KS45 a TB45 PROFIBUS-DP Ethernet MODBUS/TCP Kompaktní konstrukce Centralizované napájení Napájecí

Více

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické

Více

GEN230-3i3u-X-ADE. Specifikace kalibra ního generátoru

GEN230-3i3u-X-ADE. Specifikace kalibra ního generátoru Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

Stru né pokyny. D kujeme vám, že jste si k uspokojení svých pot eb v oblasti p enosných po íta vybrali notebook Acer.

Stru né pokyny. D kujeme vám, že jste si k uspokojení svých pot eb v oblasti p enosných po íta vybrali notebook Acer. Stru né pokyny D kujeme vám, že jste si k uspokojení svých pot eb v oblasti p enosných po íta vybrali notebook Acer. Uživatelské p íru ky Abychom vám p i používání notebooku Acer pomohli, vytvo ili jsme

Více

účetních informací státu při přenosu účetního záznamu,

účetních informací státu při přenosu účetního záznamu, Strana 6230 Sbírka zákonů č. 383 / 2009 Částka 124 383 VYHLÁŠKA ze dne 27. října 2009 o účetních záznamech v technické formě vybraných účetních jednotek a jejich předávání do centrálního systému účetních

Více

Videotelefon s hlasitým hovorem instalace do st ny, na st nu a na st l s barevným dotykovým širokoúhlým TFT, LCD 7 16:9 displejem

Videotelefon s hlasitým hovorem instalace do st ny, na st nu a na st l s barevným dotykovým širokoúhlým TFT, LCD 7 16:9 displejem Videotelefon s hlasitým hovorem instalace do st ny, na st nu a na st l s barevným dotykovým širokoúhlým TFT, LCD 7 16:9 displejem Videotelefon s hlasitým hovorem, instalací do st ny, na st nu a na st l

Více

ZX0. Rozvád e vysokého nap tí izolované plynem

ZX0. Rozvád e vysokého nap tí izolované plynem ZX0 Rozvád e vysokého nap tí izolované plynem ZX0. Spole né znaky Kompaktní víceú elové za ízení Izolované plynem SF 6 Kovov kryté a plynot sné Ka d oddíl je hermeticky uzav en tlakov systém.25 kv 630

Více

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny 1 910.2 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM69.2512 Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo 13,5 35 V Výstupní signál Modbus RTU: Analogová

Více

Zakázka bude pln na b hem roku 2014 a v následujících 48 sících od uzav ení smlouvy.

Zakázka bude pln na b hem roku 2014 a v následujících 48 sících od uzav ení smlouvy. OD VODN NÍ VE EJNÉ ZAKÁZKY Služba na zajišt ní provozu a expertní podpory datové sít Od vodn ní ve ejné zakázky pro ú ely p edb žného oznámení Od vodn ní ú elnosti ve ejné zakázky obsahuje alespo Popis

Více

-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy -1- I I. N á v r h VYHLÁŠKY ze dne 2009 o účetních záznamech v technické formě vybraných účetních jednotek a jejich předávání do centrálního systému účetních informací státu a o požadavcích na technické

Více

29 Evidence smluv. Popis modulu. Záložka Evidence smluv

29 Evidence smluv. Popis modulu. Záložka Evidence smluv 29 Evidence smluv Uživatelský modul Evidence smluv slouží ke správě a evidenci smluv organizace s možností připojení vlastní smlouvy v elektronické podobě včetně přidělování závazků ze smluv jednotlivým

Více

IED pro chránění a ovládání vývodu REF615 Popis a technická data výrobku

IED pro chránění a ovládání vývodu REF615 Popis a technická data výrobku Popis a technická data výrobku Power and productivity for a better world Ô Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Standardní konfigurace... 3 3. Ochranné funkce... 19 4. Aplikace... 19 5. Řešení podporovaná firmou

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X 2. vydání - prosinec 2011 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1 TXV 133 39 1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Moduly

Více

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj. DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma. SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní

Více

VPS1 1/5. POPIS SIGNALIZAČNÍCH LED Červená připraveno k provozu, nebo komunikaci s PC Zelená čip přiložen (nekomunikuje s PC)

VPS1 1/5. POPIS SIGNALIZAČNÍCH LED Červená připraveno k provozu, nebo komunikaci s PC Zelená čip přiložen (nekomunikuje s PC) VÝBĚR ZE TŘECH VERZÍ 8,16 A 24 PATER POHODLNÉ OVLÁDNÍ POMOCÍ DALLAS ČIPŮ MOŽNOST PŘIPOJIT AŽ 200 UŽIVATELŮ EDITACE KLÍČŮ POMOCÍ PC ZATÍŽITELNOST VÝSTUPNÍCH KONTAKTŮ 1A VPS1 ver 1.1 Univerzální přístupový

Více

ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU

ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU Page 1/1 ZPRÁVA O PRŮBĚHU ŘEŠENÍ PROJEKTU Cíle projektu Uveďte předem stanovené cíle a u každého z nich uveďte, do jaké míry byl splněn, případně důvod, proč splněn nebyl. Cílem projektu bylo skokové zvýšení

Více

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě Návod k použití OBSAH: 1) Upozornění str. 2 2) Rozměrový výkres a montážní otvor v panelu str. 2 3) Přestavba z panelové verze na DIN str. 3 4) Montáž

Více

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská

Více

Měřič plochy listu Návod k použití

Měřič plochy listu Návod k použití Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...

Více

DELTA plus Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace

DELTA plus Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace ABB/NN 09/07CZ_08/03 Přístroje nízkého napětí Obsah: Všeobecný popis Objednací údaje Příslušenství Technické údaje Schémata zapojení a pulzní výstupy

Více

3D sou adnicový m icí stroj. Od vodn ní vymezení technických podmínek podle 156 odst. 1 písm. c) zákona. 137/2006 Sb.

3D sou adnicový m icí stroj. Od vodn ní vymezení technických podmínek podle 156 odst. 1 písm. c) zákona. 137/2006 Sb. Název ve ejné zakázky: 3D sou adnicový m icí stroj Od vodn ní vymezení technických podmínek podle 156 odst. 1 písm. c) zákona. 137/2006 Sb. Technická podmínka: Od vodn ní Je požadován 3D sou adnicový m

Více

Ochrana vývodu REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace

Ochrana vývodu REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace Ochrana vývodu REX 521 Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze v AJ Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze v ČJ REX 521 (TRMg) Technický referenční manuál REX 521 (TRMs) Technický referenční

Více

8. Struktura údaj na LCD displeji

8. Struktura údaj na LCD displeji Metody nabíjení NiCd a NiMH akumulátor 56 8. Struktura údaj na LCD displeji 8.1 Hlavní menu Hlavní menu je zobrazeno vždy po spušt ní nabíje e. Jsou zde prozatím dv volby a to Výb r profilu nabíjení a

Více

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace dobré provedení práce po odborné stránce a použití odpovídajícího materiálu, ádné odd lení obvod (nulové vodi e jednotlivých obvod

Více

VERZE: 01 DATUM: 05/2014

VERZE: 01 DATUM: 05/2014 OBSAH PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE NÁZEV AKCE: PŘÍSTAVEK DATACENTRUM ROUDNICE NAD LABEM ČÍSLO PROJEKTU: 14Z030 VERZE: 01 DATUM: 05/2014 Textová část: Pol. Název dokumentu Formát P. stran Č. dokumentu 1 TECHNICKÁ

Více

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE

Více

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití SNÍMAČ T2114 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T2114 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních

Více

Návod pro vzdálené p ipojení do sít UP pomocí VPN pro MS Windows 7

Návod pro vzdálené p ipojení do sít UP pomocí VPN pro MS Windows 7 Návod pro vzdálené p ipojení do sít UP pomocí VPN pro MS Windows 7 1. Úvod nezbytné kroky ne se p ipojíte 2. Jak si vytvo it heslo 3. Nastavení VPN p ipojení pro Windows 7 1. Úvod Slu ba VPN umo uje vstoupit

Více

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ Technická příručka OBSAH STŘÍDAČ TRANSOKRAFT 2 Střídač pro bezpečné 2 třífázové napájení Struktura Transokraftu 2 Funkční popis 3 komponent Provozní režimy 6 Dálková signalizace

Více

8 EGPVTW RQ\QTPQUVK ĮÉFKEÉ U[UVÅO 5'.1)+%# 7PKXGT\½NPÉ OCPCIGOGPV RTQEGUW

8 EGPVTW RQ\QTPQUVK ĮÉFKEÉ U[UVÅO 5'.1)+%# 7PKXGT\½NPÉ OCPCIGOGPV RTQEGUW www.arburg.com Přehled řešení 1 2 Centrální řízení: řídicí systém SELOGICA umožňuje ovládání všech strojů ALLROUNDER, robotických systémů a aplikací ARBURG. Intuitivní ovládání: grafická ovládací plocha

Více

Elektrom r elektronický

Elektrom r elektronický Elektronický 1-fázový elektrom r činné energie pro p ímé p ipojení 7E.13.8.230.0000 7E.16.8.230.0000 elektrom r podle ČSN EN 62053 provedení ov ené dle p edpis o metrologii schválení PTB Braunschweig t

Více

Odpov di na dotazy uchaze k ve ejné zakázce. 25/

Odpov di na dotazy uchaze k ve ejné zakázce. 25/ Odpov di na dotazy uchaze k ve ejné zakázce. 25/2016-53-56 Rámcová smlouva o vývoji a údržb aplika ního programového vybavení pro oblast D chodové dávky - II Jaká konkrétní dokumentace pro jednotlivé moduly

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS , Roudnice nad Labem IČ: 49 10 13 58 TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: : Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS Stupeň PD: PROVÁDĚCÍ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Investor: ÚP ČR krajská pobočka

Více

Zkouše ky nap tí DUSPOL

Zkouše ky nap tí DUSPOL Zkouše ky nap tí DUSPOL Vibra ní alarm pro bezpe né zjišt ní nap tí. P ipojení zát že dv ma membránovými tla ítky. M ení pr chodnosti vodi akusticky pomocí bzu áku a opticky pomocí LED, p ípadn LCD. P

Více

Specifikace rozši ujících modul. AP verze

Specifikace rozši ujících modul. AP verze Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Petr 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOT EBI 1. Základní informace:... 2 2. Popis p ístroje:... 2 3. Podmínky použití PU284 DELTA... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Uvedení p ístroje

Více

Pokyn D - 293. Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami

Pokyn D - 293. Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami PŘEVZATO Z MINISTERSTVA FINANCÍ ČESKÉ REPUBLIKY Ministerstvo financí Odbor 39 Č.j.: 39/116 682/2005-393 Referent: Mgr. Lucie Vojáčková, tel. 257 044 157 Ing. Michal Roháček, tel. 257 044 162 Pokyn D -

Více

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování

Více

ÍDICÍ JEDNOTKA CB17 UŽIVATELSKÝ NÁVOD

ÍDICÍ JEDNOTKA CB17 UŽIVATELSKÝ NÁVOD ÍDICÍ JEDNOTKA CB17 UŽIVATELSKÝ NÁVOD OBSAH 1. SK ÍDICÍ JEDNOTKY 1 2. NASTAVENÍ 3 2.1 NASTAVENÍ DIP P EPÍNA E SW1 3 2.1.1 NASTAVENÍ ZPOMALENÍ (DIP 1.SLOW) 3 2.1.2 NAST. DETEKCE NADPROUDU (DIP 2.OVER C1

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ

Více

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku SITRANS P ZD Návod k použití Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku Technický popis 1 1.1 Rozsah použití Obrázek 1 SITRANS P snímač tlaku, řada ZD Měřící snímač řady

Více

I/O modul univerzální rozhraní

I/O modul univerzální rozhraní 9 780 DESIGO I/O-OPEN I/O modul univerzální rozhraní Pro integraci cizích zařízení do systému řízení budov DESIGO V2.2. PTM1.RS232 PTM1.RS485 Pro implementaci zákaznických řešení integrací. Aplikace může

Více

EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce: JCM TECHNOLOGIES, S.A. C/Bisbe Morgades, 46 Baixos 08500 VIC Barcelona SPAIN tímto prohlašuje, že výrobek uvedený níže je v souladu s příslušnými základními požadavky podle

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 Ing. Leoš KOUPÝ, ILLKO, s. r. o. Masarykova 2226, 678 01 Blansko ČR, www.illko.cz, l.koupy@illko.cz ÚVOD Stroj

Více

DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx

DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx Konfigurační a programovací interface Obsah Obsah... Úvod... Popis DTX700... Instalace a spuštění... Základní ovládání... 4 Popis

Více

Program rovného zacházení provozovatele distribuční soustavy Pražská plynárenská Distribuce, a.s., člen koncernu Pražská plynárenská, a.s.

Program rovného zacházení provozovatele distribuční soustavy Pražská plynárenská Distribuce, a.s., člen koncernu Pražská plynárenská, a.s. Program rovného zacházení provozovatele distribuční soustavy Pražská plynárenská Distribuce, a.s., člen koncernu Pražská plynárenská, a.s. Obsah 1. Úvod... 2 1.1. Účel Programu rovného zacházení... 2 1.2.

Více

Vlastnosti: Příklad použití.

Vlastnosti: Příklad použití. S54 v1.0 Switch 5-portový S54 pro 4 IP kamer Vydání: 2 ze dne 22.02.2016 Nahrazuje vydání: -------- CZ** Vlastnosti: 5 portů 10/100 Mb/s 4 portů PoE (přenos dat a napájení) 15,4W pro každý port PoE, obsluha

Více

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat. Popis. Místo instalace

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat.  Popis. Místo instalace Návod k obsluze Programovatelný bezdrátový rádiový termostat Popis Místo instalace Indikátor stavu baterie as Teplota (požadovaná hodnota nebo m ení) Aktuální provozní režim (nap. komfort) Aktuální den

Více

Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol WWW.UNIMA-KS.CZ Specifikace HW ídícího systému MicroGEN AP

Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol WWW.UNIMA-KS.CZ Specifikace HW ídícího systému MicroGEN AP Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 421453 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982

Více

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)

Více

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba

Více

DUM 02 téma: Popisové pole na výrobním výkrese

DUM 02 téma: Popisové pole na výrobním výkrese DUM 02 téma: Popisové pole na výrobním výkrese ze sady: 03 tematický okruh sady: Kreslení výrobních výkres ze šablony: 04_Technická dokumentace Ur eno pro :1. ro ník vzd lávací obor: 26-41-M/01 Elektrotechnika

Více

LPS2. Sada pro synchronní komunikaci na 1000m s galvanickým oddělením. 15. října 2010 w w w. p a p o u c h. c o m

LPS2. Sada pro synchronní komunikaci na 1000m s galvanickým oddělením. 15. října 2010 w w w. p a p o u c h. c o m Sada pro synchronní komunikaci na 1000m s galvanickým oddělením 15. října 2010 w w w. p a p o u c h. c o m LPS2 Katalogový list Vytvořen: 30.8.2005 Poslední aktualizace: 15.10.2010 8:00 Počet stran: 8

Více

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému

Více

a lokátoru poruch Charakteristické vlastnosti Aplikace Provedení 1MRK 511 094-BCZ Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez

a lokátoru poruch Charakteristické vlastnosti Aplikace Provedení 1MRK 511 094-BCZ Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez předběžného oznámení Charakteristické vlastnosti Předkonfigurovaný, cenově příznivý terminál určený pro efektivní inženýring a pro snadné uvedení

Více

Digitální panelový měřicí přístroj MDM40

Digitální panelový měřicí přístroj MDM40 Digitální panelový měřicí přístroj MDM40 Kontrolér pulzních signal Digitální přístroj s mikroprocesorovým řízením 2 měřící kanály Pro měření jmenovité frekvence, periody a rychlosti Rozsahy od 0,001 Hz

Více

ZÁKLADNÍ INSTRUKCE. www.diag4bike.cz. od verze SW 10.7

ZÁKLADNÍ INSTRUKCE. www.diag4bike.cz. od verze SW 10.7 ZÁKLADNÍ INSTRUKCE od verze SW 10.7 základní instrukce basic instructions grundanweisungen instructions de base instrucciones básicas istruzioni fondamentali telepítési útmutató www.diag4bike.cz ATAL spol.

Více

Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615

Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615 Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, 30.9.-1.10.2009 Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615 September 24, 2009 Slide 1 Relion launch & business meeting, PRE září

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Adresa p íslušného ú adu. Ú ad:... Ulice:... PS, obec:...

Adresa p íslušného ú adu. Ú ad:... Ulice:... PS, obec:... P íloha. 2 k vyhlášce. 503/2006 Sb. Adresa p íslušného ú adu Ú ad:... Ulice:... PS, obec:... V c: ŽÁDOST O VYDÁNÍ ROZHODNUTÍ O ZM N VYUŽITÍ ÚZEMÍ v územním ízení ve zjednodušeném územním ízení podle ustanovení

Více

D - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT

D - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT D - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT P ipojení idel max 12V Sí ové nap tí 230V 50Hz propojka adové svorkovnice S- propojka adové svorkovnice N - Teplotní idla S1 S6 (polarita libovolná) - Volitelné

Více

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY Couper Pohony pro oto né brány CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ MADE IN ITALY 1 VŠEOBECNÉ POKYNY 1A BEZPE NOSTNÍ VÝSTRAHY Nedodržením níže uvedených podmínek se výrobce KING gates srl zbavuje zodpov dnosti za

Více

NÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce:

NÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce: NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 OBCHODNÍ VÁHA řady Prodejce: Strana 2 ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento

Více

Specifikace Bridge TEM

Specifikace Bridge TEM Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Petr 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982

Více

INFORMAČNÍ SYSTÉM O AREÁLU

INFORMAČNÍ SYSTÉM O AREÁLU CHEMOPETROL, a.s. Strana 1/7 INFORMAČNÍ SYSTÉM O AREÁLU Schválil: Ing. Petr Cingr, generální ředitel a.s. Platnost od: 25.10.2004 Správce dokumentu: Zpracovatel: Odbor integrovaných systémů řízení Odbor

Více

Centrální ovládací jednotka

Centrální ovládací jednotka 3 113 Synco 700 Centrální ovládací jednotka RMZ792 Centrální ovládací jednotka pro ovládání až 150 regulátorů, prostorových jednotek a centrálních jednotek řady Synco 700 na komunikaci Konnex. Oblíbené

Více

Obsah : strana : 1. Úvod 3. 2. Obsluha 5. 3. Chybová hlášení 10. 4. Technické údaje 11. 5. Údržba, servis 11. 6. Nakládání s odpadem 12

Obsah : strana : 1. Úvod 3. 2. Obsluha 5. 3. Chybová hlášení 10. 4. Technické údaje 11. 5. Údržba, servis 11. 6. Nakládání s odpadem 12 MSA 250 Obsah : strana : 1. Úvod 3 1.1 Platnost 1.2 Popis výrobku 1.3 Ovládací prvky 1.4 te ka árového kódu 1.5 Napájení jednotky 1.6 Uvedení do provozu 2. Obsluha 5 2.1 Zapnutí jednotky 2.2 Zadání sva.

Více

ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x

ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x Návod k obsluze ízení automatické kotelny ESRAK 02.x je ur ené k ízení ob hových erpadel, sm ovacích ventil, zónových ventil, bojler, akumula ních nádr í v p ímé vazb

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

EXTRAKT z české technické normy

EXTRAKT z české technické normy EXTRAKT z české technické normy Extrakt nenahrazuje samotnou technickou normu, je pouze informativním materiálem o normě. ICS 03.220.20, 35.240.60 Elektronický výběr mýtného Výměna ČSN EN informací mezi

Více

Zám r a cíle projektu

Zám r a cíle projektu Tento projekt je spolufinancován z prost edk Evropské unie prost ednictvím Evropského fondu pro regionální rozvoj. Zám r a cíle projektu ÍLOHA. 3 ZADÁVACÍ DOKUMENTACE ve ejné zakázky vedené pod názvem

Více