PROVOZNÍ NÁVOD. STR1 Bezpečnostní spínač

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROVOZNÍ NÁVOD. STR1 Bezpečnostní spínač"

Transkript

1 PROVOZNÍ NÁVOD STR1 Bezpečnostní spínač

2 Popisovaný produkt STR1 Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem. Tím odůvodněná práva pozůstávají u firmy SICK AG. Rozmnožování dokumentu neo jeho částí je povoleno jenom v rozmezí zákonných ustanovení autorského zákona. Každá změna neo zkrácení překladu dokumentu ez výslovného písemného povolení firmy SICK AG je zakázáno. Ochodní značky uvedené v tomto dokumentu jsou výhradním vlastnictvím jejich majitelů. SICK AG. Všechna práva vyhrazena. Překlad originálního dokumentu Tento dokument je překladem originálního dokumentu společnosti SICK AG. 2 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

3 OBSAH Osah 1 K tomuto dokumentu Funkce tohoto dokumentu Rozsah platnosti Cílové skupiny a struktura tohoto provozního návodu Sekundární informace Symoly a konvence dokumentu Pro vaši ezpečnost Základní ezpečnostní upozornění Použití v souladu s určením Požadavky na kvalifikaci personálu Popis produktu Struktura a funkce Vlastnosti produktu Projektování Výroce stroje Provozovatel stroje Konstrukce Připojení k elektrickému ovládání Koncept zkoušení Montáž Bezpečnost Vyalení Možné způsoy montáže Montáž Elektrická instalace Bezpečnost Upozornění týkající se culus Připojení přístroje (volný kael) Připojení přístroje (M12, 5pinové) Připojení přístroje (M12, 8pinové) Připojení kaskády Uvedení do provozu Bezpečnost Zapnutí Učení Zkoušení Odstraňování závad Bezpečnost / SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR1 3

4 OBSAH 8.2 Diagnostické světelné LED diody Údrža Čištění Pravidelné zkoušky Uvedení mimo provoz Ekologické počínání Likvidace odpadu Technické údaje Technické údaje Rozměrové výkresy Doa odezvy a doa uvolnění v kaskádě Ojednací údaje Rozsah dodávky Ojednací údaje pro STR Náhradní díly Aktuátor Senzory Příslušenství Připojovací technika Příloha Shoda se směrnicemi EU Schválení technické způsoilosti rádiového zařízení k provozu FCC a IC Seznam ilustrací Seznam taulek P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

5 K TOMUTO DOKUMENTU 1 1 K tomuto dokumentu 1.1 Funkce tohoto dokumentu 1.2 Rozsah platnosti Tento provozní návod osahuje informace, které jsou nezytné po celou dou používání ezpečnostního spínače. Tento provozní návod musí ýt k dispozici všem osoám, které s ezpečnostním spínačem pracují. Tento provozní návod platí pouze pro ezpečnostní spínač STR1 s následujícím údajem na oalu: Operating Instructions Tento provozní návod patří k ojednacímu číslu SICK (všechny jazykové verze tohoto dokumentu, které jsou k dostání). 1.3 Cílové skupiny a struktura tohoto provozního návodu Tento provozní návod je určen pro následující cílové skupiny: projektanty (plánovače, návrháře, konstruktéry), montéry, elektrikáře, ezpečnostní pracovníky (např. zpracovatele CE, pracovníky pověřené zajištěním shody s předpisy EU, osoy, které kontrolují a schvalují aplikace), operátory a personál údržy. Struktura tohoto provozního návodu se řídí podle provozních situací ezpečnostního spínače: projektování, montáž, elektrická instalace, uvedení do provozu, provoz a údrža. V mnohých provozních situacích udou cílové skupiny následujícím způsoem rozlišovány na výroce a provozovatele stroje, do něhož ude ezpečnostní spínač integrován: Olast odpovědnosti Cílová skupina Zvláštní kapitoly tohoto provozního návodu 1) Výroce 1.4 Sekundární informace Projektanti (plánovači, návrháři, konstruktéři) Projektování, stránka 12 Technické údaje, stránka 35 Příslušenství, stránka 43 Montéři Montáž, stránka 18 Elektrikáři Elektrická instalace, stránka 23 Bezpečnostní pracovníci Projektování, stránka 12 Uvedení do provozu, stránka 28 Technické údaje, stránka 35 Provozovatelé Operátoři Odstraňování závad, stránka 30 Personál údržy Údrža, stránka 33 Odstraňování závad, stránka 30 Ojednací údaje, stránka 40 1) Zde neuvedené kapitoly jsou určeny pro všechny cílové skupiny. Všechny cílové skupiny musí dodržovat ezpečnostní a výstražná upozornění kompletního provozního návodu! V jiných případech použití je provozovatel současně také výrocem stroje s příslušným přiřazením cílových skupin. Následující informace jsou k dispozici přes Internet: Další jazykové verze specifikace a příklady použití / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 5

6 1 K TOMUTO DOKUMENTU 1.5 CAD data výkresů a rozměrových schémat Certifikáty (např. EU prohlášení o shodě) Návod Bezpečné stroje (v šesti krocích k ezpečnému stroji) Symoly a konvence dokumentu Tento dokument osahuje následující symoly: Bezpečnostní předpisy a jiné pokyny NEBEZPEČÍ Upozorňuje na ezprostředně neezpečnou situaci, která vede ke smrti neo těžkým zraněním, pokud jí není zaráněno. VAROVÁNÍ Upozorňuje na případně neezpečnou situaci, která může vést ke smrti neo těžkým zraněním, pokud jí není zaráněno. UPOZORNĚNÍ Upozorňuje na případně neezpečnou situaci, která může vést ke středně těžkým neo lehkým zraněním, pokud jí není zaráněno. DŮLEŽITÉ Upozorňuje na případně neezpečnou situaci, která může vést k věcným škodám, pokud jí není zaráněno. POZNÁMKA Upozorňuje na užitečné rady a doporučení. Instrukce Šipka označuje instrukci Pořadí instrukcí je očíslováno. Postupujte podle očíslovaných instrukcí v uvedeném pořadí. Zatržítko označuje výsledek provedení instrukce. Symoly světelných diod Tyto symoly udávají stav světelné diody: Světelná dioda je vypnutá. Světelná dioda liká. Světelná dioda svítí trvale. Terminologie Neezpečný stav Stav stroje neo zařízení, při němž může dojít k úrazu oso. Ochranná zařízení při nále žitém používání tomuto riziku zaraňují. Na orázcích v tomto dokumentu je neezpečný stav stroje vždy znázorňován jako pohy stroje. V praxi se mohou ojevovat různé neezpečné stavy, např.: 6 P R O V O Z N Í N Á V O D STR1 pohy stroje vodivé části / SICK

7 K TOMUTO DOKUMENTU 1 viditelné neo neviditelné záření kominace několika neezpečí / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 7

8 2 PRO VAŠI BEZPEČNOST 2 Pro vaši ezpečnost 2.1 Základní ezpečnostní upozornění 2.2 Použití v souladu s určením Tato kapitola osahuje všeoecné ezpečnostní informace k ezpečnostnímu spínači. Další ezpečnostní informace týkající se konkrétních situací při použití produktu najdete v příslušných kapitolách. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Než udete s přístrojem pracovat, pozorně si přečtěte tento dokument a ujistěte se, že jeho osahu úplně rozumíte. Dodržujte zejména všechny ezpečnostní pokyny uvedené v tomto dokumentu. Neodorná instalace neo manipulace může mít za následek těžké zranění. Jedná se o transpondérový ezpečnostní spínač, který je ovládán ezkontaktně pomocí aktuátoru a je použitelný pro následující aplikace: Pohylivé ochranné kryty Tento ezpečnostní spínač se smí používat vždy pouze v rozmezí předepsaných a uvedených technických údajů a provozních podmínek. V případě použití v rozporu se stanoveným účelem, provádění nepovolených změn neo neodorné manipulace s ezpečnostním spínačem zaniká jakákoli záruka společnosti SICK AG; kromě toho je vyloučena jakákoli odpovědnost a ručení společnosti SICK AG za způsoené škody a následné škody. Bezpečnostní spínač není vhodný mimo jiné pro použití v následujících okolních podmínkách: Radioaktivita (s výjimkou přirozené radioaktivity) Vakuum neo vysoký tlak Vystavení intenzivnímu UV záření V lízkosti nízkofrekvenčních RFID přístrojů V lízkosti magnetických polí Funkci ezpečnostního spínače mohou nepříznivě ovlivnit následující podmínky: Kovový podklad neo kov vyskytující se v ezprostřední lízkosti (viz Konstrukce, stránka 12) Odletující kovové třísky 2.3 Požadavky na kvalifikaci personálu Bezpečnostní spínač smějí projektovat, montovat, připojovat, uvádět do provozu a udržovat v dorém stavu jen k tomu oprávněné osoy. Projektování Za osou oprávněnou k projektování se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenost při výěru a použití ochranných zařízení u strojů, a která je oeznámena s dotyčnými technickými souhrny pravidel a státními předpisy ezpečnosti práce. 8 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

9 PRO VAŠI BEZPEČNOST 2 Mechanická montáž, elektrická instalace a uvedení do provozu Za osou oprávněnou se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti s danou prolematikou a která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje do té míry, že je schopna posoudit jeho stav z hlediska ezpečnosti práce. Osluha a údrža Za osou oprávněnou k osluze a údržě se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky, která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje a která yla provozovatelem stroje poučena o osluze stroje / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 9

10 3 POPIS PRODUKTU 3 Popis produktu 3.1 Struktura a funkce 3.2 Vlastnosti produktu Varianty produktu Bezpečnostní spínač se skládá ze dvou součástí: Senzor Senzor se montuje na stacionární část ochranného zařízení. Aktuátor (transpondér) Aktuátor se montuje na pohylivou část ochranného zařízení. Po zavření ochranného zařízení se aktuátor spojí se senzorem. Při dosažení spínací vzdálenosti detekuje senzor kód aktuátoru. Když senzor rozpozná naučený kód (platný aktuátor), nastaví ezpečnostní výstupy OSSD 1 a OSSD 2 (polovodičové výstupy) na High a diagnostický výstup Aux na Low. Po otevření ochranného zařízení se aktuátor odstraní z pracovní olasti senzoru. Senzor nastaví ezpečnostní výstupy OSSD 1 a OSSD 2 na Low a diagnostický výstup Aux na High. Bezpečnostní spínač je k dispozici v různých variantách. Níže naleznete přehled důležitých vlastností, kterými se jednotlivé varianty liší. Univerzálně kódované, jednoznačně kódované a permanentně kódované ezpečnostní spínače Konstrukční tvar aktuátoru Standard, Flat (plochý) neo Mini Kael s konektorem M12 (5pinovým neo 8pinovým) neo volným koncem (3 m neo 10 m) Kompletní přehled všech variant: viz Ojednací údaje pro STR1, stránka 40. Kódování Aktivní senzorové plochy Detekce chyy Univerzální kódování Jsou akceptovány všechny aktuátory. Není potřea žádné učení. Jednoznačné kódování Při uvedení do provozu je třea provést naučení aktuátoru. Lze naučit až 8 aktuátorů za seou. Platný je pouze poslední naučený aktuátor. Předchozí naučené aktuátory již nelze použít. Permanentní kódování Při uvedení do provozu je třea provést naučení aktuátoru. Naučení je jednorázový proces. Naučení dalšího aktuátoru již není možné. Senzor má 3 aktivní senzorové plochy: Čelní: černá plocha 2 oční: žlutá plocha s dlouhým černým okrajem Případné chyy včetně interních chy přístroje udou rozpoznány nejpozději při následujícím požadavku na sepnutí ezpečnostních kontaktů (např. při spuštění stroje). Bezpečnostní spínač se v takovém případě přepne do ezpečného stavu. V případě, že je rozpoznána chya, odpojí se ezpečnostní ovod a LED diody STATE a DIAG signalizují chyu (viz taulka 10). 10 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

11 POPIS PRODUKTU Kaskádování Indikační prvky Ochranné funkce Při kaskádování je až 30 ezpečnostních spínačů zapojeno do série. Další informace viz Kaskádování, stránka 15 a viz Připojení kaskády, stránka 26 LED diody STATE (červená/zelená) a DIAG (žlutá) signalizují provozní stav ezpečnostního spínače. Kompletní přehled stavů světelných LED diod a jejich významů: viz Diagnostické světelné LED diody, stránka 30. Bezpečnostní spínač je vyaven těmito interními ochrannými funkcemi: Ochrana proti zkratu na všech výstupech Kontrola zkratu mezi vodiči na výstupních spínacích prvcích Ochrana proti přetížení na výstupních spínacích prvcích Ochrana před přepólováním napájecího napětí / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 11

12 4 PROJEKTOVÁNÍ 4 Projektování 4.1 Výroce stroje NEBEZPEČÍ Nedodržení povinností výroce Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Před použitím ezpečnostního spínače proveďte posouzení rizika. Se součástmi ezpečnostního spínače nemanipulujte, neotvírejte je a neměňte je. Vadné přístroje neopravujte, ale vyměňte. Zajistěte, ay příkazy k zapnutí, které vyvolají neezpečný stav stroje, mohly naýt účinnosti teprve po zavření ochranného zařízení. Zajistěte, ay yl v případě otevření ochranného zařízení v doě, kdy se stroj nachází v neezpečném stavu, vydán příkaz k zastavení. Je zakázáno ezpečnostní spínače ocházet (přemosťovat kontakty), otáčet, odstraňovat neo jiným způsoem zavovat účinnosti. V případě potřey proveďte opatření k zaránění těmto možnostem. 4.2 Provozovatel stroje Pokud je několik přístrojů zapojeno do série (kaskáda) a ke stanovení úrovně vlastností (PL) se používá zjednodušený postup podle ISO 13849, je možné, že dojde ke snížení PL. S rostoucím počtem ezpečnostních spínačů zapojených do kaskády se prodlužuje doa odezvy. NEBEZPEČÍ Nedodržení povinností provozovatele Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Změny prováděné na stroji a změny mechanické montáže ezpečnostního spínače vyžadují nové posouzení rizika. Výsledek tohoto posouzení rizika může mít za následek, že provozovatel stroje musí splnit povinnosti výroce stroje. S výjimkou postupu popsaného v tomto dokumentu se nesmí komponenty ezpečnostního spínače otevírat ani nikterak měnit. Neprovádějte opravy součástí. Neodorná oprava ezpečnostního spínače může mít za následek ztrátu ochranné funkce. Zajistěte, ay ochranné zařízení neylo neocházeno pomocí náhradního aktuátoru. Zamezte přístupu k aktuátorům pro odlokování. 4.3 Konstrukce NEBEZPEČÍ Ocházení ochranného zařízení Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Zaraňte manipulaci s ezpečnostním spínačem pomocí některého z níže uvedených opatření: Pouze pro variantu s univerzálním kódováním: Použijte dodatečné prostředky k zakrytí senzoru a aktuátoru neo zaraňte přístupu k nim. Aktuátor upevněte pokud možno tak, ay nešel uvolnit (např. svařením, přilepením, ezpečnostními šrouy neo nýty). 12 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

13 PROJEKTOVÁNÍ 4 Místo montáže Při zavřeném ochranném zařízení se musí senzor a aktuátor nacházet vůči soě v zajištěné zapínací vzdálenosti Sao neo líže (viz taulka 3). Místo montáže zvolte tak, ay yly senzor a aktuátor přístupné pro údržu a chrá něné před poškozením. Senzor a aktuátor namontujte pokud možno na neferitický podklad v dostatečné vzdálenosti od kovových součástí, ay nedošlo k ovlivnění spínací vzdálenosti. Pokud to není možné, musí ýt přezkoušen vliv na zajištěnou zapínací vzdálenost Sao a zajištěnou vypínací vzdálenost Sar. Zajistěte, ay ylo vyloučeno jakékoli ohrožení při otevření ochranného zařízení, i když aktuátor ještě nedosáhl zajištěné vypínací vzdálenosti Sar. V případě paralelního přiližování aktuátoru k senzoru dodržujte minimální vzdále nosti (viz taulka 3). V případě potřey nainstalujte přídavný doraz pro pohylivé ochranné zařízení. Vzdálenost Pokud má ýt na stroji namontováno několik ezpečnostních spínačů, musí ýt dodržena minimální vzdálenost mezi nimi viz Montáž, stránka 20. Orientace Senzor může ýt namontován s liovolnou orientací viz Montáž, stránka 20, viz Možné způsoy montáže, stránka 18. Směr aktivace Aktuátor se může k senzoru přiližovat z čelní neo delší strany. POZNÁMKA Pokud se při zavírání ochranného zařízení aktuátor nepřiližuje k senzoru přímo, ale paralelně, je nutné dodržet uvedenou minimální vzdálenost. Tím se zarání tomu, ay senzor uvolnil ezpečnostní výstupy, i když ochranné zařízení není úplně uzavřené. 4.4 Připojení k elektrickému ovládání Příkazy k zapnutí, které vyvolají neezpečný stav stroje, mohou naýt účinnosti teprve po zavření ochranného zařízení. Při neezpečném stavu stroje je třea vydat příkaz k zastavení, kdykoli se ochranné zařízení otevře. V závislosti na ezpečnostním kon ceptu provádí vyhodnocení signálu např. ezpečnostní relé neo ezpečnostní jed notka OSSD Bezpečnostní spínače s lokálními vstupy a výstupy lze zaudovat přímo do elektrického ovládání. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas / SICK Zajistěte, ay yly splněny následující technické předpoklady (řízení, elektrické zapojení) k tomu, ay mohlo zařízení plnit svoji ochrannou funkci. Výstupní signály dvojice OSSD nesmí ýt vzájemně spojeny. V řízení stroje musí ýt oa signály dvojice OSSD zpracovány vzájemně odděleně. P R O V O Z N Í N Á V O D STR1 13

14 4 PROJEKTOVÁNÍ Orázek 1: Dvoukanálové a oddělené připojení OSSD 1 a OSSD 2 Jakmile alespoň jeden z dvojice výstupů OSSD přejde do stavu VYPNUTO, musí stroj přejít do ezpečného stavu. Zaraňte vzniku rozdílu potenciálů mezi zátěží a ochranným zařízením: Připojíte-li kossd (ezpečnostní výstupy) zátěže, které spínají itehdy, když jsou uzeny záporným napětím, (např. elektromechanický stykač ez diody na ochranu před přepólováním), musíte připojit 0 V přípojky těchto zátěží a příslušného ochranného zařízení jednotlivě a přímo ke stejné 0 V svorkovnici. Pouze tak je zajištěno, že je v případě chyy znemožněn rozdíl potenciálů mezi 0 V přípojkami zátěže a příslušného ochranného zařízení. Orázek 2: Žádný rozdíl potenciálů mezi zátěží a ochranným zařízením NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. V sérii zapojené stykače musí mít v závislosti na národních platných předpisech neo nezytné spolehlivosti ezpečnostní funkce nuceně vedené kontakty a musí ýt kontrolovány. Zajistěte, ay yly v sérii zapojené stykače kontrolovány (kontrola stykačů, EDM). Požadavky na elektrické ovládání stroje Používejte řízení ez zkušeních impulzů. Bezpečnostní spínač má vlastní testování. Bezpečnostní spínač v pravidelných intervalech testuje výstupní spínací prvky. Za tímto účelem ezpečnostní spínač vždy krátce přepne každý OSSD do vypnutého stavu (na max. 1 ms) a ověří, zda je příslušný kanál v této doě ez napětí. 14 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

15 PROJEKTOVÁNÍ 4 Je nutno zajistit, ay řízení stroje na tyto testovací impulzy nereagovalo a ay se stroj nevypnul. Vstupy připojené vyhodnocovací jednotky musí ýt spínané kladným pólem (PNP), protože oa výstupy ezpečnostního spínače mají v zapnutém stavu hladinu napájecího napětí. Výstupní spínací prvky jsou jištěné proti zkratu na 24 V DC a 0 V. Když se aktuátor nachází v pracovní olasti senzoru, signalizují výstupní spínací prvky zapnutý stav úrovní signálu HIGH (vázanou na potenciál). Když se aktuátor vzdálí z pracovní olasti senzoru neo se vyskytne chya přístroje, signalizují výstupní spínací prvky vypnutý stav úrovní signálu LOW. Bezpečnostní spínač splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatiilitu (EMC) pro průmyslové olasti (třída rušení vysílačů A). Při použití v oytných olastech nelze vyloučit rádiová rušení. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Zajistěte, ay yly splněny následující technické předpoklady (řízení, elektrické zapojení) k tomu, ay mohl ezpečnostní spínač plnit svoji ochrannou funkci. Externí napájecí zdroj ezpečnostního spínače musí ýt dle ČSN EN schopen přemostit krátkodoý výpadek napětí 20 ms. Síťový zdroj musí dle ČSN EN zaručit ezpečné odpojení od sítě (SELV/ PELV). Vhodné síťové zdroje jsou k dostání u firmy SICK jako příslušenství Diagnostický výstup Signál diagnostického výstupu se změní, jakmile se aktuátor přesune do pracovní olasti ezpečnostního spínače neo ji opustí. Změní se také při otevření a zavření pohylivého ochranného zařízení. Nejedná se o ezpečnostní výstup. Aktuátor Aktuátor se nenachází v pracovní olasti. Aktuátor se nachází v pracovní olasti. Diagnostický výstup ZAP VYP Taulka 1: Spínání diagnostického výstupu Kaskádování Kaskádování umožňuje propojení několika ezpečnostních spínačů. Propojené přístroje fungují navenek jako jeden přístroj. Kaskádování je možné pouze u varianty s 8pinovým konektorem M / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 15

16 4 PROJEKTOVÁNÍ OSSD1 OSSD1 OSSD1 OSSD1 OSSD1 OSSD2 OSSD2 OSSD2 OSSD2 OSSD2 Orázek 3: Spínání s 5 ezpečnostními spínači zapojenými do kaskády Bezpečnostní spínač Zaezpečená vyhodnocovací jednotka Do kaskády nesmí ýt zapojeno více než 30 ezpečnostních spínačů. Maximální počet ezpečnostních spínačů závisí na následujících faktorech: Připojené napájecí napětí Délka použitých kaelů Průřez použitých kaelů Je nutno zkontrolovat úytek napětí na kaskádě, ay na posledním ezpečnostním spí nači ylo ještě definované minimální napětí. Při použití propojovacích kaelů o délce 2 m a průřezu 0,25 mm² je maximální počet ezpečnostních spínačů, které lze zapojit do kaskády, v závislosti na napětí následující: Napětí Propojovací kaely, stejné pro celou kaskádu Vstupní napětí na 30. Maximální počet ez Bzpečnostním spínači pečnostních spínačů, které lze zapojit do kaskády 24 V Délka: 2 m Průřez kaelu 0,25 mm² 17,8 V 24 19,2 V 30 26,8 V Taulka 2: Maximální počet ezpečnostních spínačů, které lze zapojit do kaskády, v závislosti na napětí Počet ezpečnostních spínačů zapojených do kaskády má vliv na dou odezvy systému (viz Doa odezvy a doa uvolnění v kaskádě, stránka 39). Kaskádu lze realizovat pomocí speciálních T-konektorů a koncového konektoru (viz Při pojení kaskády, stránka 26). POZNÁMKA V případě zapojení ezpečnostních spínačů do kaskády s pomocí T-konektorů nelze vyhodnocovat diagnostický výstup. 4.5 Koncept zkoušení Zkoušku ezpečnostního spínače musí příslušná oprávněná osoa provést vždy při uve dení do provozu, po změnách a dále v pravidelných intervalech. viz Zkoušení, stránka 29 Účelem pravidelných zkoušek je ověřit účinnost ezpečnostního spínače a odhalit chyy způsoené změnami neo vnějšími vlivy (např. poškozením neo manipulací). 16 P R O V O Z N Í N Á V O D STR / SICK

17 PROJEKTOVÁNÍ 4 Podou a frekvenci zkoušek stroje musí stanovit výroce a provozovatel stroje na základě podmínek používání a posouzení rizik. Stanovení zkoušek musí ýt prokazatelným způsoem dokumentováno Minimální požadavky na pravidelné kontroly Následující kontroly je nutné provádět minimálně jednou ročně: Kontrola principiální ochranné funkce ezpečnostního spínače Kontrola zajištěné spínací vzdálenosti S ar Kontrola případného poškození krytu spínače Kontrola případného poškození kaelů spínače Kontrola, zda ezpečnostní spínač nevykazuje známky nevhodného používání neo manipulace / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 17

18 5 MONTÁŽ 5 Montáž 5.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje Smrt neo těžké zranění Zajistěte, ay neezpečný stav stroje yl a zůstal vypnutý. NEBEZPEČÍ Ocházení ochranného zařízení Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Zaraňte manipulaci s ezpečnostním spínačem pomocí některého z níže uvede ných opatření: Pouze pro variantu s univerzálním kódováním: Bezpečnostní spínač zakryjte, zakrytujte neo umístěte mimo dosah. Aktuátor upevněte pokud možno tak, ay nešel uvolnit (např. svařením, přile pením, jednocestnými šrouy neo nýty). DŮLEŽITÉ Nesprávná montáž a nevhodné okolní podmínky mohou ezpečnostní spínač poškodit. 5.2 Vyalení 5.3 Senzor a aktuátor umístěte tak, ay nedošlo k jejich poškození předvídatelnými vnějšími vlivy. Senzor a aktuátor nepoužívejte jako doraz. Úchyt a upevnění senzoru a aktuátoru musí ýt dostatečně stailní, ay mohl ýt zajištěn řádný provoz. Používejte pouze spolehlivé upevňovací prvky, které lze uvolnit výhradně s pomocí nářadí. Pokud vinou nesprávného zarovnání vznikne u ochranného krytu mezera, nesmí tato mezera ovlivnit ochranný účinek. Překontrolujte komponenty z hlediska úplnosti a neporušenosti všech dílů, viz Rozsah dodávky, stránka 40. V případě reklamací se oraťte na příslušnou poočku firmy SICK. Možné způsoy montáže Čelní aktivace Aktivace ze strany 10 mm 6 mm Aktuátor Standard Zajištěná zapínací vzdálenost Sao Taulka 3: Zajištěná zapínací olast v závislosti na aktuátoru, orientaci a směru přilížení 18 P R O V O Z N Í N Á V O D STR / SICK

19 MONTÁŽ 5 Zajištěná vypínací vzdálenost S ar Chování při zapnutí s aktuátorem Standard v závislosti na směru přilížení Čelní aktivace 25 mm Aktivace ze strany [mm] [mm] Aktuátor "Flat" (plochý) Okrajové olasti při paralelním přilížení. Minimální vzdálenost: 6 mm Bez okrajových olastí. Žádná minimální vzdálenost při paralelním přilížení Zajištěná zapínací vzdálenost 14 mm 9 mm S ao Zajištěná vypínací vzdálenost S ar Aktuátor Mini 28 mm Zajištěná zapínací vzdálenost 14 mm 9 mm S ao Zajištěná vypínací vzdálenost S ar 28 mm Taulka 3: Zajištěná zapínací olast v závislosti na aktuátoru, orientaci a směru přilížení / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 19

20 5 MONTÁŽ Čelní aktivace Chování při zapnutí s aktuáto rem Flat neo Mini v závi slosti na směru přilížení Aktivace ze strany [mm] [mm] Okrajové olasti při paralelním přilížení. Minimální vzdále Okrajové olasti při paralelním nost: 10 mm přilížení. Minimální vzdále nost: 4 mm Taulka 3: Zajištěná zapínací olast v závislosti na aktuátoru, orientaci a směru přilížení POZNÁMKA Pokud se při zavírání ochranného zařízení aktuátor nepřiližuje k senzoru přímo, ale paralelně, je nutné dodržet uvedenou minimální vzdálenost. Tím se zarání tomu, ay senzor uvolnil ezpečnostní výstupy, i když ochranné zařízení není úplně uzavřené. 5.4 Montáž Vola místa montáže Pokud není místo montáže předepsáno v dokumentaci ke stroji, je třea je pečlivě zvo lit: Při zavřeném ochranném zařízení se musí senzor a aktuátor nacházet vůči soě v zajištěné zapínací vzdálenosti Sao neo líže (viz taulka 3). Místo montáže zvolte tak, ay yly senzor a aktuátor přístupné pro údržu a chrá něné před poškozením. Senzor a aktuátor namontujte pokud možno na neferitický podklad v dostatečné vzdálenosti od kovových součástí, ay nedošlo k ovlivnění spínací vzdálenosti. Pokud to není možné, musí ýt přezkoušen vliv na zajištěnou zapínací vzdálenost Sao a zajištěnou vypínací vzdálenost Sar. Zajistěte, ay ylo vyloučeno jakékoli ohrožení při otevření ochranného zařízení, i když aktuátor ještě nedosáhl zajištěné vypínací vzdálenosti Sar. V případě paralelního přiližování aktuátoru k senzoru dodržujte minimální vzdále nosti (viz taulka 3). V případě potřey nainstalujte přídavný doraz pro pohylivé ochranné zařízení. Montáž senzoru Senzor namontujte na stacionární část ochranného zařízení. Dodržujte utahovací moment upevňovacích šrouů: 1 Nm Montáž aktuátoru P R O V O Z N Í N Á V O D STR1 Aktuátor vyrovnejte podle zářezů na senzoru / SICK

21 MONTÁŽ 5 Orázek 4: Vyrovnání aktuátoru a senzoru 2. Při montáži pomocí šrouů: Dodržujte utahovací moment upevňovacích šrouů: aktuátor Standard a aktuátor Flat : 1 Nm aktuátor Mini : 0,7 Nm Montáž více ezpečnostních spínačů 1. Při montáži více ezpečnostních spínačů dodržujte předepsanou minimální vzdálenost mezi jednotlivými systémy, ayste zaránili vzájemnému rušení. ³ 140 ³ 100 ³ / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 21

22 5 MONTÁŽ ³ 200 Orázek 5: Minimální vzdálenosti v závislosti na orientaci ezpečnostních spínačů 22 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

23 ELEKTRICKÁ INSTALACE 6 6 Elektrická instalace 6.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ Neezpečí úrazu elektrickým proudem Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje Zajistěte, ay stroj neyl ěhem elektrické instalace pod napětím a ay zůstal v eznapěťovém stavu. Zajistěte, ay neezpečný stav stroje yl a zůstal ěhem elektrické instalace vypnutý. Zajistěte, ay výstupy ezpečnostního spínače neměly ěhem elektrické instalace žádný účinek na stroj. NEBEZPEČÍ Nesprávné připojení ezpečnostního spínače Ztráta ezpečnostní funkce U izolačních materiálů, resp. připojovacích lanek dejte na dostatečnou teplotní a mechanickou odolnost. Pro ezpečnostní funkce používejte výhradně ezpečné kontakty. Použijte vhodný napájecí zdroj. Napájecí zdroj všech přístrojů elektricky spojených s ezpečnostním spínačem musí ýt provedený jako SELV/PELV (IEC ). Všechny přístroje elektricky spojené s ezpečnostním spínačem musí ýt napájeny ze stejného napájecího zdroje. Použijte chráněné vedení kaelů, ayste zaránili zkratům. Výkonová zařízení (např. motory), která představují silný zdroj rušení, musí ýt místně oddělena od ovodů zpracování signálu. Kaely ezpečnostních ovodů musí ýt vedeny co nejdále od kaelů výkonových ovodů. Zajistěte, ay yl ezpečnostní spínač opatřen jištěním 1 A. Zajistěte, ay měly všechny elektrické výstupy při indukční zátěži dostatečně dimenzovaný ochranný ovod. Výstupy musí ýt opatřeny vhodnými ochrannými ovody (např. rekuperační diody, varistory a RC členy). NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Bezpečnostní spínač používejte v souladu se specifikacemi. Při provozu mimo specifikovanou olast může dojít ke zvýšení teploty senzoru a ztrátě ochranné funkce. Zajistěte, ay ezpečnostními výstupy OSSD 1 a OSSD 2 protékal proud maximálně 100 ma. V opačném případě není zaručena ochranná funkce. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Připojte oa OSSD vždy vzájemně oddělené. Oa výstupní spínací prvky OSSD nesmí ýt vzájemně spojené. Připojte OSSD tak, ay řízení stroje zpracovávalo oa signály vzájemně odděleně / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 23

24 6 ELEKTRICKÁ INSTALACE NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Zaraňte tomu, ay mezi zátěží a ochranným zařízením mohl vzniknout rozdíl potenciálů. Připojíte-li k OSSD (ezpečnostní výstupy) zátěže, které spínají i tehdy, když jsou uzeny záporným napětím (např. elektromechanický stykač ez diody na ochranu před přepólováním), musíte 0 V přípojky těchto zátěží a příslušného ochranného zařízení připojit jednotlivě a ezprostředně ke stejné 0 V svorkovnici. Pouze tak je zajištěno, že je v případě chyy znemožněn rozdíl potenciálů mezi 0 V přípojkami zátěže a příslušného ochranného zařízení. 6.2 Upozornění týkající se culus 6.3 Připojení přístroje (volný kael) Pro použití v souladu s požadavky UL 508 musí ýt navíc splněny následující podmínky: Napájecí zdroj musí odpovídat třídě 2 podle UL 508. Připojení In 1 a In 2 musí odpovídat třídě 2 podle UL 508. Přístroj musí mít jištění 1 A. Barva žíly Označení Popis Hnědá +24 V DC Napájení 24 V DC Bílá OSSD 1 Výstup OSSD 1 Taulka 4: Osazení kaelu pro připojení přístroje 24 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

25 ELEKTRICKÁ INSTALACE 6 Barva žíly Označení Popis Modrá 0V Napájení 0 V DC Černá OSSD 2 Výstup OSSD 2 Šedá Aux Diagnostický výstup (nezaji štěný) Taulka 4: Osazení kaelu pro připojení přístroje 6.4 Připojení přístroje (M12, 5pinové) Orázek 6: Připojení přístroje (zástrčka, M12, 5pinová, s kódováním A) Pin Barva žíly 1) Označení Popis 1 Hnědá +24 V DC Napájení 24 V DC 2 Bílá OSSD 1 Výstup OSSD 1 3 Modrá 0V Napájení 0 V DC 4 Černá OSSD 2 Výstup OSSD 2 5 Šedá Aux Diagnostický výstup (nezaji štěný) Taulka 5: Osazení kontaktů připojení přístroje (zástrčka, M12, 5pinová, s kódováním A) 1) Platí pro prodlužovací kaely doporučované jako příslušenství. 6.5 Dejte na těsné připojení konektoru. Připojení přístroje (M12, 8pinové) Orázek 7: Připojení přístroje (zástrčka, M12, 8pinová, s kódováním A) Pin Barva žíly 1) Označení Popis 1 Bílá Aux Diagnostický výstup (nezaji štěný) 2 Hnědá +24 V DC Napájení 24 V DC 3 Zelená n. V. Nespojeno 4 Žlutá In 2 Vstup OSSD 2 2) 5 Šedá OSSD 1 Výstup OSSD 1 6 Růžová OSSD 2 Výstup OSSD 2 7 Modrá 0V Napájení 0 V DC Taulka 6: Osazení kontaktů připojení přístroje (zástrčka, M12, 8pinová, s kódováním A) / SICK P R O V O Z N Í N Á V O D STR1 25

26 6 ELEKTRICKÁ INSTALACE Pin Barva žíly 1) Označení Popis 8 Červená In 1 Vstup OSSD 1 2) Taulka 6: Osazení kontaktů připojení přístroje (zástrčka, M12, 8pinová, s kódováním A) 1) Platí pro prodlužovací kaely doporučované jako příslušenství. 2) Při použití jako jediný ezpečnostní spínač neo první ezpečnostní spínač kaskády: připojte napětí 24 V DC (viz Připojení kaskády, stránka 26). Dejte na těsné připojení konektoru. 6.6 Připojení kaskády Vytvoření kaskády Kaskádu lze realizovat pomocí speciálních T-konektorů a koncového konektoru (viz Příslušenství, stránka 43). Orázek 8: Kaskádování více ezpečnostních spínačů Bezpečnostní spínač STR1 Propojovací kael M12, 8pinový Koncový konektor T-konektor Propojovací kael M12, 4pinový Připojovací kael M12, 4pinový Zaezpečená vyhodnocovací jednotka Orázek 9: Schéma zapojení: koncový konektor pro kaskádu 26 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

27 ELEKTRICKÁ INSTALACE Orázek 10: Schéma zapojení: T-konektor pro kaskádu NEBEZPEČÍ Ocházení ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Pokud je kaskáda provedena s pomocí T-konektorů, namontujte připojovací kaely tak, ay neylo možné jednoduše přemostit některý T-konektor (a tím některý ezpečnostní spínač). POZNÁMKA V případě zapojení ezpečnostních spínačů do kaskády s pomocí T-konektorů nelze vyhodnocovat diagnostický výstup. POZNÁMKA Pokud není kaskáda realizována s pomocí speciálních T-konektorů a koncového konek toru, je nutné zajistit, ay u prvního ezpečnostního spínače kaskády yly vstupy In 1 a In 2 napájeny konstantním napětím 24 V DC. Připojení kaskády (M12, 5pinové) 5pinová zástrčka před posledním T-konektorem zaezpečené vyhodnocovací jednotky představuje rozhraní mezi kaskádou a zaezpečenou vyhodnocovací jednotkou Orázek 11: Připojení kaskády (M12, 5pinové, s kódováním A, zástrčka) Pin Barva žíly 1) Označení Popis 1 Hnědá +24 V DC Napájení 24 V DC 2 Bílá OSSD 1 Výstup OSSD 1 3 Modrá 0V Napájení 0 V DC 4 Černá OSSD 2 Výstup OSSD 2 5 Šedá N. v. Nespojeno Taulka 7: Osazení kontaktů připojení kaskády (zástrčka, M12, 5pinová, s kódováním A) 1) / SICK Platí pro prodlužovací kaely doporučované jako příslušenství. P R O V O Z N Í N Á V O D STR1 27

28 7 UVEDENÍ DO PROVOZU 7 Uvedení do provozu 7.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. 1. Před uvedením do provozu musí stroj zkontrolovat a schválit oprávněná osoa. 2. Zajistěte, ay yla doa pro ezpečnostní požadavek (nové zavření ochranného zařízení) delší než doa rizika. 7.2 Zapnutí 7.3 Učení Po zapnutí se přístroj inicializuje. Během tohoto procesu jsou výstupní spínací prvky odpojeny a LED diody svítí střídavě zeleně, červeně a žlutě. Pouze pro jednoznačně kódované a permanentně kódované ezpečnostní spínače: Pokud již proěhlo naučení aktuátoru, likne LED State po inicializaci jednou pro každý naučený aktuátor. NEBEZPEČÍ Ocházení ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Dokumentace naučení aktuátoru Při pravidelných kontrolách se přesvědčte, zda je stále používán naučený aktuátor. Varianta pro aktuátory s univerzálním kódováním Žádné učení není zapotřeí. Varianta pro aktuátory s jednoznačným kódováním Při uvedení do provozu je třea provést naučení aktuátoru. Lze naučit až 8 aktuátorů za seou. Platný je pouze poslední naučený aktuátor. Již naučené aktuátory nelze přiřadit znovu. Varianta pro aktuátory s permanentním kódováním Při uvedení do provozu je třea provést naučení aktuátoru. Naučení dalšího aktuátoru již není možné. Naučení aktuátoru 1. Otevřete ochranný kryt. 2. Připojte ezpečnostní spínač k napájecímu zdroji (viz Elektrická instalace, stránka 23). Proěhne startovací sekvence. LED diody svítí střídavě zeleně, červeně a žlutě. 3. Zavřete ochranný kryt. Když je ochranné zařízení zavřené a aktuátor dosáhne náležité pozice, zahájí ezpečnostní spínač automaticky sekvenci učení. Jednotlivé kroky jsou signalizovány LED diodami. 28 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

29 UVEDENÍ DO PROVOZU 7 LED STATE (červená/ LED DIAG (žluté) zelená) Krok zelená žlutá Proíhá učení aktuátoru zelená žlutá Aktuátor yl naučen Taulka 8: Indikace sekvence učení 4. Do 5 minut od úspěšného naučení aktuátoru odpojte ezpečnostní spínač od napájecího zdroje a opět jej připojte. Když se naučený aktuátor nachází v pracovní olasti, přepnou se oa výstupní spí nací prvky do stavu ZAPNUTO a LED STATE svítí zeleně. POZNÁMKA U ezpečnostních spínačů zapojených do kaskády lze naučení aktuátoru provést pouze v případě, že je ke vstupům In 1 a In 2 připojeno napětí. Dále musí naučení aktuátorů proíhat jednotlivě v určitém pořadí. Z pohledu vyhodnocovací jednotky začíná učení u posledního ezpečnostního spínače kaskády (LED STATE svítí červeně, LED DIAG nesvítí). Poté se pokračuje naučením aktuátoru u předposledního ezpečnostního spí nače kaskády, atd. 7.4 Zkoušení Požadavky na zkoušení při uvádění do provozu a ve zvláštních případech Kompletní kontrolu ochranného zařízení a jeho funkce je nutno provést v následujících případech: Před uvedením do provozu Po změnách konfigurace neo ezpečnostní funkce Po změnách montáže, orientace neo elektrického připojení Po mimořádných událostech, např. po zjištění manipulace, po přestavě stroje neo výměně součástí Kontrola slouží k zajištění následujících požadavků: Jsou dodrženy všechny relevantní předpisy a ochranné zařízení je účinné pro vše chny provozní režimy stroje. Dokumentace odpovídá stavu stroje včetně ochranného zařízení. Kontroly musí ýt prováděny kvalifikovanými, resp. speciálně k tomu oprávněnými a pověřenými osoami a srozumitelným způsoem dokumentovány / SICK Přezkoušení, zda je ochranné zařízení stroje účinné pro všechny na stroji nastavi telné provozní režimy. Zajištění, ay yli operátoři před zahájením práce na stroji zaškoleni, pokud jde o fungování ochranného zařízení. Za zaškolení, které musí provádět k tomu kvalifi kovaná osoa, je odpovědný provozovatel stroje. P R O V O Z N Í N Á V O D STR1 29

30 8 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 8 Odstraňování závad 8.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. V případě nejasného chování uveďte stroj okamžitě mimo provoz. V případě poruchy uveďte stroj okamžitě mimo provoz, pokud nemůžete poruchu jednoznačně lokalizovat či ezpečně odstranit. Zajistěte stroj proti neúmyslnému zapnutí. NEBEZPEČÍ Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje Při veškerých pracích na ochranném zařízení neo na stroji zajistěte stroj proti neúmyslnému zapnutí. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Neprovádějte žádné opravy komponentů přístroje. Neprovádějte žádné změny neo manipulace na komponentech přístrojů. S výjimkou postupu popsaného v tomto dokumentu se komponenty přístrojů nesmějí otevírat. POZNÁMKA Nemůžete-li nějakou poruchu odstranit na základě informací v této kapitole, oraťte se na příslušnou poočku firmy SICK. 8.2 Diagnostické světelné LED diody Zapnutí LED STATE (červená/zelená) LED DIAG (žlutá) Doa trvání zelená 500 ms červená 500 ms žlutá 500 ms zelená 1) Taulka 9: Signalizace LED v průěhu inicializace 1) Pouze pro jednoznačně kódované a permanentně kódované ezpečnostní spínače: Pokud již proěhlo naučení aktuátoru, likne LED State po inicializaci jednou pro každý naučený aktuátor. Indikátor stavu LED STATE (červená/zelená) LED DIAG (žlutá) Význam Bez napájení P R O V O Z N Í N Á V O D STR / SICK

31 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 8 LED STATE (červená/zelená) LED DIAG (žlutá) Význam červená V pracovní olasti se nenachází žádný platný aktuátor. Dvojice OSSD ve VYPNUTÉM stavu zelená Aktuátor se nachází v pracovní olasti. Dvojice OSSD v ZAPNU TÉM stavu červená žlutá Signál na vstupech OSSD In 1 a In 2 je neplatný neo není k dispozici. Dvojice OSSD ve VYPNUTÉM stavu Indikace poruch LED STATE (červená/ zelená) LED DIAG (žlutá) Možná příčina Řešení Bez napájení Zkontrolujte napájecí zdroj. Pokud LED nesvítí, přestože je připojen napájecí zdroj, ezpečnostní spínač vyměňte. červená žlutá Externí chya Zkontrolujte, zda nejsou OSSD 1 a OSSD 2 zkratovány na 0 V, 24 V DC neo mezi seou Zkontrolujte, zda nejsou poškozené kaely. Musí ýt zajištěno dvoukanálové připojení. červená Interní chya Vadný senzor odizolujte a přezkoušejte samostatně. Zkontrolujte, zda není zkratováno propojení. Vypněte a zapněte napájecí zdroj. Pokud se poté chya ojeví znovu, je senzor vadný. Vyměňte senzor. Taulka 10: Indikace poruch Indikace poruch v případě kaskádování Pokud se u některého přístroje zapojeného do kaskády ojeví porucha, signalizuje tento přístroj chyu a vypne výstupní spínací prvky (LED STATE liká červeně). Všechny přístroje zapojené za tímto přístrojem také vypnou své výstupní spínací prvky (LED STATE svítí červeně, LED DIAG liká žlutě) / SICK PR OV OZN Í NÁ V OD STR1 31

32 8 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD STATE DIAG! STATE DIAG STATE DIAG STATE DIAG STATE DIAG Orázek 12: Indikace poruch u ezpečnostních spínačů zapojených do kaskády Příklad: Interní chya ezpečnostního spínače 3 Bezpečnostní spínač Indikace poruch při učení LED svítí zeleně LED liká červeně LED svítí červeně Postup v případě poruchy u ezpečnostních spínačů zapojených do kaskády: Vadný senzor izolujte a přezkoušejte samostatně. Zkontrolujte, zda není zkratováno propojení. Vypněte a zapněte napájecí zdroj. Pokud se poté chya ojeví znovu, je senzor vadný. Vyměňte senzor. LED STATE (červená/ zelená) LED STATE (žlutá) Příčina červená/zelená žlutá Proěhlo naučení maximálního počtu aktuátorů. Další učení již není možné. červená/zelená žlutá Má ýt znovu naučen aktuátor, u něhož naučení již proěhlo. To není možné. červená/zelená Sekvence učení se nezdařila. Proveďte naučení aktuátoru znovu. Možná chya: Taulka 11: Indikace poruch při učení Indikace poruchy se opakuje až do resetu. Aktuátor yl z pracovní olasti odstraněn příliš rzy. Neyl včas odpojen napájecí zdroj. Reset provedete tak, že nejméně na 3 s odpojíte napájecí zdroj. 32 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

33 ÚDRŽBA 9 9 Údrža 9.1 Čištění DŮLEŽITÉ 9.2 Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky. Nepoužívejte žádné látky narušující smáčivost laků (LABS). Doporučujeme antistatické čisticí prostředky. Pravidelné zkoušky Bezpečnostní spínač je třea podroovat pravidelným zkouškám. Podou a frekvenci těchto zkoušek stanoví výroce a provozovatel stroje, viz Koncept zkoušení, stránka 16 Účelem pravidelných zkoušek je ověřit účinnost ezpečnostního spínače a odhalit chyné fungování způsoené změnami neo vnějšími vlivy (např. poškozením neo manipulací) / SICK Postup zkoušek musí ýt v souladu s pokyny výroce a provozovatele stroje. P R O V O Z N Í N Á V O D STR1 33

34 10 UVEDENÍ MIMO PROVOZ 10 Uvedení mimo provoz 10.1 Ekologické počínání Bezpečnostní spínač je konstruován tak, ay zatěžoval životní prostředí co nejméně. Spotřeuje jenom minimum energie a zdrojů Počínejte si také na pracovišti vždy s ohledem na životní prostředí. Mějte proto na zřeteli následující informace týkající se zneškodnění odpadu. Likvidace odpadu Nepoužitelné přístroje zneškodňujte vždy podle platných národních předpisů pro likvi daci odpadu. POZNÁMKA Rádi Vám s likvidací těchto přístrojů pomůžeme. Oraťte se na nás. 34 P R O V O Z N Í N Á V O D STR / SICK

35 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje 11.1 Technické údaje Vlastnosti Zajištěná zapínací vzdálenost S ao (IEC ) Aktivace zpředu Aktivace ze strany Typická zapínací vzdálenost Aktivace zpředu Aktivace ze strany Aktuátor Standard 10 mm 6 mm 14 mm 8 mm Aktuátor Flat (plochý) 14 mm 9 mm 19 mm 12 mm Aktuátor Mini 14 mm 9 mm 19 mm 12 mm Zajištěná vypínací vzdálenost S ar 25 mm 28 mm 28 mm Ovládací frekvence max. Kaskádování Taulka 12: Vlastnosti Bezpečnostně technické parametry 0,5 Hz 30 ezpečnostních spínačů Úroveň vlastností PL e (ČSN EN ISO ) Kategorie 4 (ČSN EN ISO 13849) Úroveň integrity zaezpečení SIL 3 (EN 61508) Mez požadavku SIL SILCL 3 (EN 62061) PFHd (pravděpodonost vzniku neezpečné poruchy za hodinu) 5, při 40 C a NN při 40 C a m T M (životnost) 20 let (ČSN EN ISO ) Doa odezvy (odstranění z pracovní olasti) Doa uvolnění (reakční doa při přilížení do pracovní olasti) Doa rizika 1)2) Délka kaelu 3) Minimální vzdálenost mezi 2 ezpečnostními spínači 40 ms 100 ms 80 ms 200 m V závislosti na orientaci viz Montáž, stránka 20 Konstrukční typ Konstrukční typ 4 (EN ISO 14119) Stupeň kódování Univerzální kódování Jednoznačné kódování Permanentní kódování Bezpečný stav v případě poruchy Taulka 13: Bezpečnostně technické parametry Nízký stupeň kódování (EN ISO 14119) Vysoký stupeň kódování (EN ISO 14119) Vysoký stupeň kódování (EN ISO 14119) Nejméně jeden výstupní spínací prvek (OSSD) se nachází ve VYPNUTÉM stavu 1) V průěhu reakční doy se nejméně jeden z oou výstupů OSSD ezpečně odpojí. 2) Doa rizika je doa potřená k rozpoznání interní neo externí chyy. Externí chyy se týkají výstupních spínacích prvků OSSD (zkrat na OSSD neo mezi dvěma OSSD). V průěhu doy rizika se nejméně jeden z oou prvků OSSD ezpečně vypne. 3) Délka a průřez kaelů mění úytek napětí v závislosti na výstupním proudu (R max = 14,5 Ω) / SICK P RO VOZ NÍ N Á VO D STR1 35

36 11 TECHNICKÉ ÚDAJE Rozhraní Systémový konektor Napájecí zdroj Lokální vstupy a výstupy Délka připojovacího kaelu Taulka 14: Rozhraní Zástrčka, M12, 5pinová, s kódováním A (společná zástrčka pro napájecí zdroj a výstupy) neo Zástrčka M12, 8pinová, s kódováním A (společná zástrčka pro napájecí zdroj a vstupy a výstupy) neo volný konec kaelu 3 m neo 10 m Elektrické údaje Páry OSSD 1 Předepsaná odolnost vůči rázovému napětí U imp V Stupeň znečištění 3 (externí, podle normy EN ) Zpoždění při zapnutí (po připojení napájecího napětí) 1) 2,5 s Napájecí napětí U v DC 24 V (19,2 V... 28,8 V) Nominální izolační napětí Ui DC 32 V Kapacita kaelu 400 nf (u Out A a Out B) 2 μf (u Out Aux) Jištění přístroje Proudový příkon (ez zátěže) 1 A 50 ma Ochranná třída III (EN 61140/IEC 61140) Taulka 15: Elektrické údaje 1) Po zapnutí napájecího napětí jsou ěhem zpoždění při zapnutí výstupní spínací prvky (OSSD) a diagnostický výstup ve vypnutém stavu. Uvedená doa platí pro jeden senzor, v případě kaskády je nutné připočíst 0,1 s na každý senzor. U jednoznačně kódovaných a permanentně kódovaných senzorů je třea navíc přičíst 0,5 s na každý naučený aktuátor. Mechanické údaje Rozměry (š v h) Bezpečnostní spínač Aktuátor Standard Aktuátor Flat (plochý) Aktuátor Mini Materiál Senzor Aktuátor Hmotnost Bezpečnostní spínač Aktuátor Standard Aktuátor Flat (plochý) Aktuátor Mini Taulka 16: Mechanické údaje 40 mm 18 mm 26 mm viz orázek 15 viz orázek 16 viz orázek 17 Vistal Vistal 63 g g (v závislosti na variantě) 26 g 13 g 6 g Vstupy Nominální napětí DC 24 V (19,2 V... 28,8 V) Taulka 17: Vstupy 36 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

37 TECHNICKÉ ÚDAJE 11 Vstupy Spínací proud Zapnutý stav Vypnutý stav Spínací napětí Zapnutý stav Vypnutý stav Taulka 17: Vstupy Výstupy 2 výstupní spínací prvky OSSD (Out 1 a Out 2) Diagnostický výstup (Aux) Spínací proud Zapnutý stav Vypnutý stav Spínací napětí Zapnutý stav Vypnutý stav Taulka 18: Výstupy 5 ma 0 ma DC 21 V... DC 24 V DC 2 V 2 PNP, 100 ma max, jištěné proti zkratu a chráněné proti přetížení 50 ma max, jištěný proti zkratu 100 ma < 500 µa DC 21 V... DC 24 V DC 0 V... DC 2 V Údaje okolního prostředí Třída krytí IP 67 (IEC 60529) Provozní teplota okolního prostředí 10 C +70 C Skladovací teplota 25 C +70 C Odolnost vůči viracím 1 mm / 10 Hz Hz (IEC ) Odolnost vůči rázu 30 g, 11 ms (IEC ) EMC Taulka 19: Údaje okolního prostředí Podle norem IEC/EN , IEC/ EN a IEC/EN / SICK P RO VOZ NÍ N Á VO D STR1 37

38 11 TECHNICKÉ ÚDAJE 11.2 Rozměrové výkresy Senzor 26,2 26, ,5 Ø 5, ,5 3 Ø 5,5 L M12 x 1 5 Ø 8,5 Orázek 13: Rozměrový výkres senzoru STR1 s konektorem M12 5 Ø 8,5 Orázek 14: Rozměrový výkres senzoru STR1 s volnými konci kaelu Aktuátor 18 26, Ø 4,5 22 Ø 8,5 Orázek 15: Rozměrový výkres STR1 aktuátor Standard 38 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

39 TECHNICKÉ ÚDAJE Ø 8,51 24 Ø 4,5 5 Orázek 16: Rozměrový výkres STR1 aktuátor Flat 9 7 Ø 6,5 23 Ø 3,4 4 Orázek 17: Rozměrový výkres STR1 aktuátor Mini 11.3 Doa odezvy a doa uvolnění v kaskádě Reakční doy závisejí na následujících parametrech: Doa odezvy neo doa uvolnění Počet přístrojů v kaskádě Doa odezvy (při odstranění aktuátoru z pracovní olasti) Doa odezvy pro kaskádu: 40 ms + 80 ms * počet ezpečnostních spínačů v kaskádě Doa uvolnění (při přilížení aktuátoru do pracovní olasti) Doa uvolnění pro kaskádu: 100 ms + 80 ms * počet ezpečnostních spínačů v kaskádě / SICK P RO VOZ NÍ N Á VO D STR1 39

40 12 OBJEDNACÍ ÚDAJE 12 Ojednací údaje 12.1 Rozsah dodávky 12.2 Ojednací údaje pro STR1 Senzor Aktuátor Bezpečnostní pokyny Provozní návod ke stažení: Aktuátor Druh připojení senzoru Typový klíč Ojednací číslo Flat (plochý) Kael se zástrčkou M12, 5pinovou Kael se zástrčkou M12, 8pinovou STR1-SAFM0AC STR1-SAFM0AC Kael 5žilový, 3 m STR1-SAFM03P Kael 5žilový, 10 m STR1-SAFM10P Standard Kael se zástrčkou M12, 5pinovou Kael se zástrčkou M12, 8pinovou STR1-SASM0AC STR1-SASM0AC Kael 5žilový, 3 m STR1-SASM03P Kael 5žilový, 10 m STR1-SASM10P Mini Kael se zástrčkou M12, 5pinovou Kael se zástrčkou M12, 8pinovou STR1-SAMM0AC STR1-SAMM0AC Kael 5žilový, 3 m STR1-SAMM03P Kael 5žilový, 10 m STR1-SAMM10P Taulka 20: Ojednací údaje pro STR1, univerzální kódování Aktuátor Druh připojení senzoru Typový klíč Ojednací číslo Flat (plochý) Kael se zástrčkou M12, 5pinovou Kael se zástrčkou M12, 8pinovou STR1-SAFU0AC STR1-SAFU0AC Kael 5žilový, 3 m STR1-SAFU03P Kael 5žilový, 10 m STR1-SAFU10P Standard Kael se zástrčkou M12, 5pinovou Kael se zástrčkou M12, 8pinovou STR1-SASU0AC STR1-SASU0AC Kael 5žilový, 3 m STR1-SASU03P Kael 5žilový, 10 m STR1-SASU10P Taulka 21: Ojednací údaje pro STR1, jednoznačné kódování 40 P ROV OZ NÍ N ÁV OD STR / SICK

MLP1. Blokovací zařízení

MLP1. Blokovací zařízení MLP1 P R O V O Z N Í N Á V O D Blokovací zařízení Popisovaný produkt MLP1 Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem. Tím odůvodněná

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. TR10 Lock. Blokovací zařízení s jištěním

PROVOZNÍ NÁVOD. TR10 Lock. Blokovací zařízení s jištěním PROVOZNÍ NÁVOD TR10 Lock Blokovací zařízení s jištěním Popisovaný produkt TR10 Lock Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.

Více

detem4 Core Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž

detem4 Core Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž detem4 Core P R O V O Z N Í N Á V O D Vícepaprsková ezpečnostní světelná mříž Popisovaný produkt detem4 Core Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je

Více

detem4 Core Ex II 3GD

detem4 Core Ex II 3GD PROVOZNÍ NÁVOD detem4 Core Ex II 3GD Vícepaprsková ezpečnostní světelná mříž Popisovaný produkt detem4 Core Ex II 3GD Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt detec4 Core Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core. Bezpečnostní světelný závěs

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core. Bezpečnostní světelný závěs PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt detec4 Core Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.

Více

On-line datový list. TR4-SEM10P TR4 Direct BEZDOTYKOVÁ BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ

On-line datový list. TR4-SEM10P TR4 Direct BEZDOTYKOVÁ BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ On-line datový list TR4-SEM10P TR4 Direct A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Princip senzoru Objednací informace Počet bezpečných výstupů 2 Zajištěná

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Ex Bezpečnostní světelný závěs

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Ex Bezpečnostní světelný závěs PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Ex Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt detec4 Core Ex Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským

Více

On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ

On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ On-line datový list FLN-EMSS1100108 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

On-line datový list. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ

On-line datový list. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ On-line datový list FLN-OSSD1000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství

Více

Bezpečnostní systém CES-AZ

Bezpečnostní systém CES-AZ Vyhodnocovací jednotka CE-AZ-AE-01B/CE-AZ-UE-01B Možnost připojení jedné čtecí hlavy Dva bezpečnostní výstupy (reléové kontakty, se dvěma interně propojenými spínacími kontakty na každém výstupu) Možnost

Více

On-line datový list. FX3-XTIO84002 Flexi Soft BEZPEČNOSTÍ ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY

On-line datový list. FX3-XTIO84002 Flexi Soft BEZPEČNOSTÍ ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY On-line datový list FX3-XTIO84002 Flexi Soft A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Moduly Způsob komunikace Bezpečnostně technické parametry Objednací informace další

Více

On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ

On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ On-line datový list FLN-EMSS0000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt Výrobce Právní upozornění Překlad originálního dokumentu detec4 Core SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Tento dokument

Více

On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE48-2OS3D2 6024916 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue48-2os H

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Systémový díl Typ Výrobek č. Vysílač C2C-SA06010A10000 1213191 Přijímač C2C-EA06010A10000

Více

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE Online datový list M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Systémový díl Výrobek č. Vysílač M20S04130A222 10121

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list CP-SA0600A00000 detec Prime CP-SA0600A00000 detec Prime A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Použití Rozlišení Výška ochranného pole

Více

On-line datový list WSE4SL-3P2437V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WSE4SL-3P2437V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WSESL-3P237V WSL-3V A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WSESL-3P237V 058269 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/wsl-3v H I

Více

On-line datový list UE48-3OS3D2 UE48-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE48-3OS3D2 UE48-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE48-3OS3D2 UE48-3OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE48-3OS3D2 6025097 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue48-3os H

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. microscan3 Bezpečnostní laserové skenery

PROVOZNÍ NÁVOD. microscan3 Bezpečnostní laserové skenery PROVOZNÍ NÁVOD microscan3 Bezpečnostní laserové skenery Popisovaný produkt microscan3 Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

On-line datový list WTB4SL-3P2262V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WTB4SL-3P2262V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTB4SL-3P6V W4SL-3V A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTB4SL-3P6V 0585 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w4sl-3v H I J

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

On-line datový list VS/VE18-4P3712 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list VS/VE18-4P3712 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list VS/VE8-4P72 V8 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace Typ Výrobek č. VS/VE8-4P72 60765 Další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list RE27-SA68LS04 RE2 BEZDOTYKOVÁ BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ

On-line datový list RE27-SA68LS04 RE2 BEZDOTYKOVÁ BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ On-line datový list RE27-SA68LS04 RE2 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Princip senzoru Objednací informace Počet spínacích kontaktů 2 Počet rozpínacích

Více

SIRIUS Monitorovací relé výšky hladiny vodivých kapalin

SIRIUS Monitorovací relé výšky hladiny vodivých kapalin SIRIUS Monitorovací relé výšky vodivých kapalin 3UG401 EN/IEC 60 947 Návod k používání Ojednací číslo: 3ZX12-0UG4-0BA1 Česky Instalaci, uvádění do provozu a údržu je možné provést, až když si prostudujete

Více

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace 0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu

Více

On-line datový list UE43-2MF2D2 UE43-2MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE43-2MF2D2 UE43-2MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE43-2MF2D2 UE43-2MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-2MF2D2 6024893 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-2mf H

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

On-line datový list. WLG190T-P112 W190 Laser High Grade Glass PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. WLG190T-P112 W190 Laser High Grade Glass PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list WLG90T-P W90 Laser High Grade Glass WLG90T-P W90 Laser High Grade Glass A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WLG90T-P 60657 další provedení přístroje

Více

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

Bezpečnostní systém MGB-...-AR... Kompletní sady ze systémové rodiny MGB-R s ovládacím modulem MGB-C Blokování nebo jištění s modulem vnější kliky S tlačítky a funkcí nouzového zastavení S konektory MGB-R Blokovací sady MGB-L0C-R... (bez

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

On-line datový list VT12-2P110S01 V12-2 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list VT12-2P110S01 V12-2 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list VT2-2P0S0 V2-2 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru/ detekce Provedení pouzdra (výstup světla) Délka

Více

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Systémový díl

Více

On-line datový list VS/VE18-4P3240 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list VS/VE18-4P3240 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list VS/VE8-P0 V8 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru/ detekce Provedení pouzdra (výstup světla) Délka pouzdra

Více

On-line datový list MLG1-0140F511 MLG MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU

On-line datový list MLG1-0140F511 MLG MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU On-line datový list LG1-0140F511 LG A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Technologie Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství Typ Výrobek č. LG1-0140F511

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

On-line datový list UE45-3S13D33 UE45-3S1 BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE45-3S13D33 UE45-3S1 BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE45-3S13D33 UE45-3S1 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE45-3S13D33 6024912 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue45-3s1

Více

On-line datový list UE44-3SL2D33 UE44-3SL BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE44-3SL2D33 UE44-3SL BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE44-3SL2D33 UE44-3SL A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE44-3SL2D33 6024907 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue44-3sl

Více

On-line datový list. WTR1-P721S09 ZoneControl MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTR1-P721S09 ZoneControl MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTR1-P721S09 ZoneControl A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTR1-P721S09 1016291 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/zonecontrol

Více

On-line datový list. WTT12L-B3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT12L-B3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTTL-B353 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTTL-B353 76 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox H I J K

Více

On-line datový list UE43-3MF2D3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE43-3MF2D3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE43-3MF2D3 UE43-3MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3MF2D3 6024897 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-3mf H

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní přijímač Oblast použití Rozlišení Výška ochranného pole Dosah

Více

On-line datový list WL45-P260 W45 KOMPAKTNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WL45-P260 W45 KOMPAKTNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WL45-P260 W45 B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WL45-P260 1008668 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w45 H I J K L N O P R

Více

On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Typ Výrobek č. M20E-081A2A222

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

On-line datový list. WTT190L-P3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-P3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTT190L-P3531 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT190L-P3531 6055955 Součástí dodávky: BEF-W190 (1) Další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list UE43-4AR2D2 UE43-4AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE43-4AR2D2 UE43-4AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE43-4AR2D2 UE43-4AR A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-4AR2D2 6034772 Další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list WT45-P200S03 W45 KOMPAKTNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WT45-P200S03 W45 KOMPAKTNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WT45-P200S03 W45 B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WT45-P200S03 1015316 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w45 H I J K L M

Více

On-line datový list. WTT190L-K3534 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-K3534 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTT90L-K PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT90L-K 606 Součástí dodávky: BEF-W90 () Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox

Více

On-line datový list. WS/WE2F-E010 S04 W2 Flat MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WS/WE2F-E010 S04 W2 Flat MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list -E00 S04 W2 Flat A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace Typ Výrobek č. -E00 S04 604874 Další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list. SAPPD2D-06AP006 Safeguard Detector BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY

On-line datový list. SAPPD2D-06AP006 Safeguard Detector BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY On-line datový list SAPPD2D-06AP006 Safeguard Detector A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Objednací informace Typ Výrobek č. SAPPD2D-06AP006 1089446 Součástí dodávky: SAPP02D-06A0001

Více

On-line datový list. WTT190L-A2232 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-A2232 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTT9L-A PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT9L-A 66 Součástí dodávky: BEF-W9 () Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

On-line datový list. WL190L-P430 W190 Laser Standard PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. WL190L-P430 W190 Laser Standard PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list WL90L-P40 W90 Laser Standard WL90L-P40 W90 Laser Standard A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WL90L-P40 606558 další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list. WTT12L-A2513 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT12L-A2513 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTTL-A53 PowerProx WTTL-A53 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTTL-A53 8476 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox

Více

On-line datový list. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. MOC3ZA-KAZ33D3 6044981 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/standstill_monitor

Více

ČESKY Obsah K tomuto návodu

ČESKY Obsah K tomuto návodu Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91

Více

On-line datový list VL18-4P3640 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list VL18-4P3640 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list VL8-P60 V8 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru/ detekce Provedení pouzdra (výstup světla) Délka pouzdra

Více

On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3MF2A3 6024901 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-3mf H

Více

On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3MF2A2 6024900 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-3mf H

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Výrobek č. M20SE-03140A222 Na vyžádání 1) Týká se instalace náhradního dílu: Tento přístroj typu 2 se smí podle

Více

On-line datový list. WTB190L-P460 W190 Laser Standard PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. WTB190L-P460 W190 Laser Standard PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list WTB90L-P460 W90 Laser Standard A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTB90L-P460 606554 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w90_laser_standard

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

On-line datový list. FX3-XTIO84002 Flexi Soft / Safe EFI-pro System BEZPEČNOSTNÍ JEDNOTKY / BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY

On-line datový list. FX3-XTIO84002 Flexi Soft / Safe EFI-pro System BEZPEČNOSTNÍ JEDNOTKY / BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY On-line datový list FX3-XTIO84002 Flexi Soft / Safe EFI-pro System A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Moduly Způsob komunikace Bezpečnostně technické parametry Objednací

Více

Bezpečnostní systém CES-FD

Bezpečnostní systém CES-FD Bezkontaktní bezpečnostní systém CES-FD-... Vyhodnocování signálů přímo v technologii Pro připojení čtecích hlav CES Připojení k modulům ET00s a ET00pro Známé rozhraní EUCHNER AP Popis funkce Vyhodnocovací

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

On-line datový list. C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné 4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační provedení, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-polohovým řízením Jmenovitý kroutící moment 1.5 Nm Napájecí

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

On-line datový list UE10-4XT2D2 UE10-4XT BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE10-4XT2D2 UE10-4XT BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE10-4XT2D2 UE10-4XT A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE10-4XT2D2 6024919 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue10-4xt H

Více

On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE10-3OS3D0 6024918 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue10-3os H

Více

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto

Více

On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3AR3D2 6034568 další provedení přístroje a příslušenství

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

On-line datový list. MLG50S-0250D10501 MLG-2 Prime MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU

On-line datový list. MLG50S-0250D10501 MLG-2 Prime MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU On-line datový list MLG50S-050D050 MLG- Prime A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. MLG50S-050D050 37 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/mlg-_prime H I J K L M N O P Q R S

Více

Bezpečnostní systém CES-AZ

Bezpečnostní systém CES-AZ CEM s jištěním ochranného krytu bez monitorování stavu jištění Kódovaný transpondér Integrovaný jisticí elektromagnet (bez monitorování stavu jištění) Do kategorie / úrovně vlastností PL e dle normy EN

Více

On-line datový list. WS/WE2F-F110 W2 Flat MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WS/WE2F-F110 W2 Flat MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WS/WE2F-F0 W2 Flat A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace Typ Výrobek č. WS/WE2F-F0 6030569 Další provedení přístroje a příslušenství

Více

KFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems

KFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems NÁVOD NA MONTÁŽ KFV Elektromechanika KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Window systems systems Door systems Comfort systems DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ČESKY POLSKI KFV Napájecí zdroj

Více