PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core. Bezpečnostní světelný závěs
|
|
- Klára Bílková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs
2 Popisovaný produkt detec4 Core Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem. Tím odůvodněná práva pozůstávají u firmy SICK AG. Rozmnožování dokumentu neo jeho částí je povoleno jenom v rozmezí zákonných ustanovení autorského zákona. Každá změna neo zkrácení překladu dokumentu ez výslovného písemného povolení firmy SICK AG je zakázáno. Ochodní značky uvedené v tomto dokumentu jsou výhradním vlastnictvím jejich majitelů. SICK AG. Všechna práva vyhrazena. Překlad originálního dokumentu Tento dokument je překladem originálního dokumentu společnosti SICK AG. 2 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
3 OBSAH Osah 1 K tomuto dokumentu Rozsah platnosti Cílové skupiny a struktura tohoto provozního návodu Sekundární informace Symoly a konvence dokumentu Pro vaši ezpečnost Základní ezpečnostní pokyny Použití v souladu s určením Požadavky na kvalifikaci personálu Popis produktu Popis funkce Vlastnosti produktu Bez slepých zón Automatické zaměření šířky ochranného pole Indikační prvky Příklady použití Projektování Výroce stroje Provozovatel stroje Konstrukce Dosah a šířka ochranného pole Bezpečná vzdálenost k neezpečnému místu Minimální vzdálenost od zrcadlících ploch Ochrana proti vlivu lízkých systémů Připojení k řídicímu systému Blokování opětovného spuštění Kontrola stykačů (EDM) Příklady zapojení Koncept zkoušek Testování testovacím kolíkem Vizuální kontrola stroje a ochranného zařízení Montáž Bezpečnost Vyalení Montáž Montáž držáku QuickFix Montáž držáku FlexFix Montáž držáku pro výměnu Elektrická instalace Bezpečnost /ZOH3/ SICK P RO VOZ NÍ N Á VO D detec4 Core 3
4 OBSAH 6.2 Systémová přípojka (M12, 5pinová) Systémové připojení propojovacím kaelem (M12, 5pinové na 8pinové) Uvedení do provozu Bezpečnost Přehled Zapnutí Seřízení vysílače a přijímače Seřízení vysílače a přijímače Seřízení s držákem QuickFix Seřízení pomocí držáku FlexFix neo držáku pro výměnu Indikace kvality nasměrování Zkouška při uvedení do provozu a změnách Osluha Bezpečnost Pravidelná zkouška Údrža Bezpečnost Pravidelné čištění Pravidelná zkouška Odstranění závad Bezpečnost Diagnostické světelné LED diody Indikace poruch Uvedení mimo provoz Ekologické počínání Likvidace odpadu Technické údaje Specifikace Doa odezvy Příkon Délka kaelu Taulka hmotností Rozměrové výkresy Ojednací údaje Osah dodávky Ojednací údaje detec4 Core Příslušenství Držáky Montážní příslušenství P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
5 OBSAH 14.3 Ochrana proti jiskrám při svařování Připojovací technika Seřizovací pomůcka Odrazné zrcadlo Funkce a použití Montáž Změna dosahu v důsledku použití odrazných zrcadel Odrazné zrcadlo PNS75 ojednací údaje Odrazné zrcadlo PNS125 ojednací údaje Zrcadlové a přístrojové sloupky Zrcadlové sloupky Přístrojové sloupky Čisticí prostředky Zkušení tyče Příloha Shoda se směrnicemi EU Poznámka k uvedeným normám Kontrolní listina pro první uvedení do provozu a uvedení do provozu Seznam ilustrací Seznam taulek /ZOH3/ SICK P RO VOZ NÍ N Á VO D detec4 Core 5
6 1 K TOMUTO DOKUMENTU 1 K tomuto dokumentu 1.1 Rozsah platnosti Tento provozní návod osahuje informace, které jsou nezytné po celou dou používání ezpečnostního světelného závěsu. Tento provozní návod musí ýt k dispozici všem osoám, které s ezpečnostním světelným závěsem pracují. Než udete s ezpečnostním světelným závěsem pracovat, pozorně si tento provozní návod přečtěte a ujistěte se, že osahu úplně rozumíte. Tento provozní návod platí jenom pro ezpečnostní světelný závěs detec4 Core s jedním z následujících osahů typového štítku v poli Operating Instructions : /WQ /WS /Y310 Tento dokument je součástí produktů s níže uvedenými ojednacími čísly SICK (tento dokument ve všech dostupných jazykových verzích): /ZOH3 1.2 Cílové skupiny a struktura tohoto provozního návodu Tento provozní návod je určen pro následující cílové skupiny: projektanty (plánovače, návrháře, konstruktéry), montéry, elektrikáře, ezpečnostní pracovníky (např. zpracovatele CE, pracovníky pověřené zajištěním shody s předpisy EU, osoy, které kontrolují a schvalují aplikace), operátory a personál údržy. Struktura tohoto provozního návodu se řídí podle provozních situací ezpečnostního světelného závěsu: projektování, montáž, elektrická instalace, uvedení do provozu, provoz a údrža. V mnohých provozních situacích udou cílové skupiny následujícím způsoem rozlišovány na výroce a provozovatele stroje, do něhož ude ezpečnostní světelný závěs integrován: Olast odpovědnosti Cílová skupina Zvláštní kapitoly tohoto provozního návodu 1) Výroce Projektanti (plánovač, návrhář, konstruktéři) Projektování, stránka 16 Technické údaje, stránka 56 Příslušenství, stránka 63 Montéři Montáž, stránka 30 Elektrikáři Elektrická instalace, stránka 40 Bezpečnostní pracovníci Projektování, stránka 16 Uvedení do provozu, stránka 43 Technické údaje, stránka 56 Kontrolní listina pro první uvedení do provozu a uvedení do provozu, stránka 74 Provozovatel Operátor Osluha, stránka 49 Odstranění závad, stránka 52 Personál údržy Údrža, stránka 50 Odstranění závad, stránka 52 Ojednací údaje, stránka 62 1) Zde neuvedené kapitoly jsou určeny pro všechny cílové skupiny. Všechny cílové skupiny musí dodržovat ezpečnostní a výstražná upozornění kompletního provozního návodu! 6 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
7 K TOMUTO DOKUMENTU 1 V jiných případech použití je provozovatel současně také výrocem stroje s příslušným přiřazením cílových skupin. 1.3 Sekundární informace Následující informace jsou k dispozici přes Internet: 1.4 Tento dokument v dalších jazycích Specifikace a příklady použití CAD data výkresů a rozměrových schémat Certifikáty (např. EU prohlášení o shodě) Návod Bezpečné stroje. V šesti krocích k ezpečnému stroji Symoly a konvence dokumentu Tento dokument osahuje následující symoly: Bezpečnostní předpisy a jiné pokyny Upozorňuje na ezprostředně neezpečnou situaci, která vede ke smrti neo těžkým zraněním, pokud jí není zaráněno. VAROVÁNÍ Upozorňuje na případně neezpečnou situaci, která může vést ke smrti neo těžkým zraněním, pokud jí není zaráněno. UPOZORNĚNÍ Upozorňuje na případně neezpečnou situaci, která může vést ke středně těžkým neo lehkým zraněním, pokud jí není zaráněno. DŮLEŽITÉ Upozorňuje na případně neezpečnou situaci, která může vést k věcným škodám, pokud jí není zaráněno. POZNÁMKA Upozorňuje na užitečné rady a doporučení. Instrukce Šipka označuje instrukci Pořadí instrukcí je očíslováno. Postupujte podle očíslovaných instrukcí v uvedeném pořadí. Zatržítko označuje výsledek provedení pokynu. Symoly světelných diod Tyto symoly udávají stav světelné diody: o Světelná dioda je vypnutá. Ö Světelná dioda liká. O Světelná dioda svítí trvale /ZOH3/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D detec4 Core 7
8 1 K TOMUTO DOKUMENTU Vysílač a přijímač Tyto symoly označují vysílač a přijímač přístroje: s Tento symol označuje vysílač. r Tento symol označuje přijímač. 8 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
9 PRO VAŠI BEZPEČNOST 2 2 Pro vaši ezpečnost Tato kapitola osahuje všeoecné ezpečnostní informace k ezpečnostnímu světelnému závěsu. Další ezpečnostní informace týkající se konkrétních situací při použití ezpečnostního světelného závěsu naleznete v příslušných kapitolách. 2.1 Základní ezpečnostní pokyny Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Než udete s přístrojem pracovat, pozorně si tento dokument přečtěte a ujistěte se, že jeho osahu úplně rozumíte. Dejte zejména na všechny ezpečnostní pokyny v tomto dokumentu. 2.2 Použití v souladu s určením Přehled Bezpečnostní světelný závěs detec4 Core je elektrické snímací ochranné zařízení (ESPE) vhodné pro následující aplikace: Zaezpečení neezpečných míst Zaezpečení přístupu Zaezpečení neezpečného prostoru Bezpečnostní světelný závěs detec4 Core se smí používat vždy jenom v rozmezí předepsaných a uvedených technických údajů a provozních podmínek. V případě použití v rozporu se stanoveným účelem, neodorného použití neo manipulace s ezpečnostním světelným závěsem detec4 Core zaniká jakákoli záruka společnosti SICK AG; kromě toho jsou vyloučeny jakákoli odpovědnost a ručení společnosti SICK AG za způsoené škody a následné škody. Důležitá upozornění Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Bezpečnostní světelný závěs půsoí jako nepřímé ochranné opatření a nemůže chránit proti vymrštěným předmětům, ani proti unikajícímu záření. Průhledné předměty neudou rozpoznány. Používejte ezpečnostní světelný závěs výhradně jako nepřímé ochranné opatření. Předvídatelné nesprávné použití Bezpečnostní světelný závěs detec4 Corenení vhodný mj. pro následující použití: Ve venkovním prostředí Ve vodě V prostředí s neezpečím výuchu /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 9
10 2 PRO VAŠI BEZPEČNOST Ve výškách nad m n. m. V prostředí se zvýšeným ionizujícím zářením 2.3 Požadavky na kvalifikaci personálu Bezpečnostní světelný závěs smí projektovat, montovat, připojovat, uvádět do provozu a udržovat jen k tomu oprávněné osoy. Projektování Za osou oprávněnou k projektování se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenost při výěru a použití ochranných zařízení u strojů, a která je oeznámena s dotyčnými technickými souhrny pravidel a státními předpisy ezpečnosti práce. Mechanická montáž Za osou oprávněnou k mechanické montáži se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky a která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje do té míry, že je schopna posoudit jeho stav z hlediska ezpečnosti práce. Elektrická instalace Za osou oprávněnou k elektrické instalaci se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky a která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje do té míry, že je schopna posoudit jeho stav z hlediska ezpečnosti práce. Uvedení do provozu Za osou oprávněnou k uvedení do provozu se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky a která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje do té míry, že je schopna posoudit jeho stav z hlediska ezpečnosti práce. Osluha a údrža Za osou oprávněnou k osluze a údržě se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky, která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje a která yla provozovatelem stroje poučena o osluze stroje. Operátor smí čistit ezpečnostní světelný závěs a po zaškolení smí také provádět určité zkoušky. Další informace pro operátora stroje: viz Osluha, stránka 49 a viz Pravidelné čištění, stránka P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
11 POPIS PRODUKTU 3 3 Popis produktu 3.1 Popis funkce Tato kapitola informuje o způsou funkce ezpečnostního světelného závěsu a uvádí příklady z olasti jeho použití. Přehled Bezpečnostní světelný závěs detec4 Core je ezdotykově půsoící ochranné zařízení, sestávající z vysílače a přijímače. Mezi vysílačem a přijímačem tvoří řada rovnoěžných infračervených paprsků ochranné pole, které zaezpečuje neezpečnou olast (zaezpečení neezpečných míst, přístupů a neezpečných prostor). Jakmile dojde k úplnému přerušení jednoho či více paprsků, hlásí ezpečnostní světelný závěs přerušení optické dráhy změnou signálu u ezpečných výstupů (OSSD). Stroj neo jeho řízení musí spolehlivě vyhodnotit signály (např. pomocí ezpečnostní jednotky neo ezpečnostního relé) a ukončit neezpečný stav. Vysílač a přijímač se synchronizují automaticky optickou cestou. Elektrické spojení mezi oěma komponenty není nutné. Orázek 1: Vysílač a přijímač /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 11
12 3 POPIS PRODUKTU Výška ochranného pole Výška ochranného pole označuje olast, v níž je spolehlivě rozpoznán testovací kolík náležející k ezpečnostnímu světelnému závěsu. Konstrukční velikost ezpečnostního světelného závěsu určuje výšku ochranného pole. Díky konstrukci a provedení ezpečnostního světelného závěsu půsoí ochranná funkce přístroje ez slepých zón až ke konci pouzdra. Šířka ochranného pole Šířka ochranného pole odpovídá délce dráhy paprsků mezi vysílačem a přijímačem. Maximální dosah ochranného pole je omezen snímacím dosahem. Rozlišení Rozlišení popisuje velikost nejmenšího ojektu, který ezpečnostní světelný závěs vždy rozpozná v ochranném poli. Rozlišení odpovídá průměru testovacího kolíku náležející k ezpečnostnímu světelnému závěsu, která je spolehlivě rozpoznána, pokud se nachází v ochranném poli. Na základě odpovídajícího rozlišení umožňuje ezpečnostní světelný závěs ochranu prstů neo ruky. Dosah Dosah představuje maximální šířku ochranného pole. Závisí na variantě rozlišení (14 mm neo 30 mm). V případě použití odrazných zrcadel aneo ochrany proti jiskrám při svařování se dosah redukuje. Související témata 3.2 Vlastnosti produktu Bez slepých zón Specifikace, stránka 56 Odrazné zrcadlo, stránka 67 Ochrana proti jiskrám při svařování, stránka 66 Na základě konstrukce a provedení ezpečnostního světelného závěsu půsoí ochranná funkce přístroje ez omezení až ke konci pouzdra. Konstrukce ez slepých redukuje potřeu místa při integraci do stroje Automatické zaměření šířky ochranného pole Indikační prvky Při každém zapnutí se ezpečnostní světelný závěs automaticky nastaví na šířku ochranného pole. Přehled LED diody vysílače a přijímače signalizují provozní stav ezpečnostního světelného závěsu. 12 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
13 POPIS PRODUKTU 3 Indikátory vysílače ERR ERR PWR PWR Rozlišení 14 mm Rozlišení 30 mm Orázek 2: Indikátory vysílače Na vysílači signalizují 2 LED diody provozní stav: Pol. Barva světelné LED diody Indikace Označení 1 Žlutá Signalizace stavu PWR 2 Červená Indikátor poruchy ERR Indikátory přijímače ERR ERR OSSD OSSD 1 Rozlišení 14 mm Rozlišení 30 mm Orázek 3: Indikátory přijímače /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 13
14 3 POPIS PRODUKTU Na přijímači signalizuje 6 LED diod provozní stav: Pol. 3.3 Příklady použití Barva světelné LED diody Indikace Označení 1 Červená/zelená Stav OSSD OSSD 2 Červená Indikátor poruchy ERR 3 Modrá Kvalita nasměrování 1, 2, 3, 4 Modré světelné LED diody indikující kvalitu nasměrování ukazují v kominaci s červeně likající ERR světelnou LED diodou také poruchy. Související témata Diagnostické světelné LED diody, stránka 52 Orázek 4: zaezpečení neezpečných míst 14 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
15 POPIS PRODUKTU 3 Orázek 5: zaezpečení přístupu Orázek 6: zaezpečení neezpečného prostoru /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 15
16 4 PROJEKTOVÁNÍ 4 Projektování 4.1 Výroce stroje Projektanti, návrháři a konstruktéři najdou v této kapitole důležité informace ke správné integraci ezpečnostního světelného závěsu ve strojích. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Proveďte posouzení rizika a zkontrolujte, zda nejsou nutná další ezpečnostní opatření. Dodržujte vždy platná národní ustanovení, která vyplývají z aplikace (např. předpisy o prevenci úrazů, ezpečnostní pravidla neo jiné relevantní ezpečnostní předpisy). Nekominujte komponenty ezpečnostního světelného závěsu s konstrukčními díly jiných ezpečnostních světelných závěsů. S výjimkou postupu popsaného v tomto dokumentu se nesmí komponenty ezpečnostního světelného závěsu otevírat. S komponenty ezpečnostního světelného závěsu se nesmí manipulovat ani nesmějí ýt pozměňovány. Neprovádějte žádné opravy komponentů přístroje. Neodorná oprava ochranného zařízení může mít za následek ztrátu ochranné funkce. 4.2 Provozovatel stroje Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Změny elektrického připojení ezpečnostního světelného závěsu k ovládání stroje a změny mechanické montáže ezpečnostního světelného závěsu vyžadují nové posouzení rizika. Výsledek tohoto posouzení rizika může mít za následek, že provozovatel stroje musí splnit povinnosti výroce stroje. S výjimkou postupu popsaného v tomto dokumentu se nesmí komponenty ezpečnostního světelného závěsu otevírat. S komponenty ezpečnostního světelného závěsu se nesmí manipulovat ani nesmějí ýt pozměňovány. Neprovádějte žádné opravy komponentů přístroje. Neodorná oprava ochranného zařízení může mít za následek ztrátu ochranné funkce. 4.3 Konstrukce Přehled V této kapitole najdete důležité informace týkající se konstrukce. 16 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
17 PROJEKTOVÁNÍ 4 Důležitá upozornění Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Zajistěte, ay yly splněny následující konstrukční předpoklady, ay mohl ezpečnostní světelný závěs plnit svou ochrannou funkci. Vysílač a přijímač musí ýt nainstalovány tak, ay yly osoy či části těla při vstupu do neezpečné olasti spolehlivě rozpoznány. Musí ýt vyloučena možnost zasahování pod, přes aneo kolem a možnost ezpečnostní světelný závěs posunout. Zkontrolujte, zda jsou nutná další ochranná opatření (např. lokování opětovného spuštění), pokud se mezi ochranným zařízením a neezpečným místem mohou zdržovat osoy, aniž y yly detekovány. Související témata Montáž, stránka Dosah a šířka ochranného pole Důležitá upozornění Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Bezpečnostní světelný závěs smí ýt instalován jenom na strojích, u nichž se šířka ochranného pole při zapnutém ezpečnostním světelném závěsu nezmění. Dosah Dosah omezuje maximální šířku ochranného pole. Šířka ochranného pole se nesmí ěhem provozu změnit. V případě použití odrazných zrcadel aneo ochrany proti jiskrám při svařování se dosah redukuje. Šířka ochranného pole Šířka ochranného pole odpovídá délce dráhy paprsků mezi vysílačem a přijímačem. Šířka ochranného pole se při zapnutí ezpečnostního světelného závěsu ěhem inicializace automaticky změří a nastaví a nesmí se ěhem provozu změnit. Související témata Technické údaje, stránka 56 Odrazné zrcadlo, stránka 67 Ochrana proti jiskrám při svařování, stránka Bezpečná vzdálenost k neezpečnému místu Přehled Mezi ezpečnostním světelným závěsem a neezpečným místem je nutné dodržet minimální vzdálenost. Tato vzdálenost je nutná, ay se osoě či některé části těla zaránilo dosáhnout neezpečného místa před ukončením neezpečného stavu stroje /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 17
18 4 PROJEKTOVÁNÍ Výpočet minimální vzdálenosti: podle ČSN EN ISO Výpočet minimální vzdálenosti se řídí podle mezinárodních neo národních norem a zákonných předpisů, které platí na místě použití stroje. Jestliže je minimální vzdálenost vypočtena dle ČSN EN ISO 13855, závisí na následujících odech: Doěhu stroje (časový interval mezi spuštěním funkce snímače a ukončením neezpečného stavu stroje) Doa odezvy ochranného zařízení Rychlosti zásahu či přilížení osoy Rozlišení (schopnost detekce) ezpečnostního světelného závěsu Způsou přilížení: kolmo (pravoúhle) či paralelně Parametry, které jsou předepsány v závislosti na aplikaci Pro USA (rozsah platnosti OSHA a ANSI) mohou platit odlišná ustanovení, např.: a) Zákony: Code of Federal Regulations, odstavec 29 (CFR 29) část ) Normy: ANSI B11.19 Doplňující informace Další informace najdete v normě ČSN EN ISO a v návodu Bezpečné stroje. V mnoha zemích naízí společnost SICK jako služu měření doy doěhu. Související témata Doa odezvy, stránka Výpočet minimální vzdálenosti od neezpečného místa Důležitá upozornění Příliš malá minimální vzdálenost k neezpečnému místu Neezpečný stav stroje se při příliš malé zvolené minimální vzdálenosti případně neukončí neo se neukončí včas. Postup Vypočítejte minimální vzdálenost pro stroj, do něhož je ezpečnostní světelný závěs integrován. Při montáži ezpečnostního světelného závěsu dodržujte minimální vzdálenost. Tento příklad ukazuje výpočet minimální vzdálenosti při kolmém (pravoúhlém) přilížení k ochrannému poli. V závislosti na aplikaci a okolních podmínkách (např. u ochranného pole paralelně neo v liovolném úhlu ke směru přilížení neo v případě nepřímého přilížení) může ýt nutný jiný způso výpočtu. 1. Vypočtěte S nejprve podle následujícího vzorce: S = mm/s T + 8 (d 14 mm) Přitom je: S = minimální vzdálenost v milimetrech (mm) T = doa doěhu stroje + doa odezvy ochranného zařízení po přerušení optické dráhy paprsků v sekundách (s) d = rozlišení ezpečnostního světelného závěsu v milimetrech (mm) Rychlost zásahu, resp. přilížení je ve vzorci již osažena. 2. Pokud je výsledek S 500 mm, použijte jeho hodnotu jako minimální vzdálenost. 3. Je-li výsledek S > 500 mm, opakujte výpočet S znovu následujícím způsoem: S = mm/s T + 8 (d 14 mm) 18 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
19 PROJEKTOVÁNÍ 4 4. Pokud je nová hodnota S > 500 mm, použijte nově vypočtenou hodnotu jako minimální vzdálenost. 5. Je-li nová hodnota S 500 mm, použijte 500 mm Orázek 7: Minimální vzdálenost k neezpečnému místu při kolmém (pravoúhlém) přilížení k ochrannému poli 1 Minimální vzdálenost S 2 Výška ochranného pole 3 Neezpečné místo 4 V závislosti na aplikaci a vzdálenosti je třea zamezit vstupu za ochranné zařízení. Příklad výpočtu Doěh stroje = 290 ms Doa odezvy po přerušení optické dráhy = 30 ms Rozlišení ezpečnostního světelného závěsu = 14 mm T = 290 ms + 30 ms = 320 ms = 0,32 s S = mm/s x 0,32 s + 8 x (14 mm 14 mm) = 640 mm S > 500 mm, proto: S = mm/s x 0,32 s + 8 x (14 mm 14 mm) = 512 mm Zohlednění vniknutí shora Není-li možné vyloučit přístup do neezpečného prostoru vniknutím přes svislé ochranné pole (překonáním svislého ochranného pole), musí se určit výška ochranného pole a minimální vzdálenost ESPE. Tato hodnota se musí určit porovnáním vypočtených hodnot na základě možné detekce končetin či částí těla s hodnotami, které vyplývají z případného zásahu přes ochranné pole. Musí se uplatnit větší výsledná hodnota tohoto srovnání /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 19
20 4 PROJEKTOVÁNÍ Orázek 8: Příkladné znázornění dosahu přes světelný závěs. Vlevo: nepřesažitelné ochranné pole. Vpravo: přesažitelné ochranné pole Minimální vzdálenost od zrcadlících ploch Přehled Světelné paprsky vysílače mohou ýt zrcadlícími plochami i světlo rozptylujícími médii vychýleny. To může vést k tomu, že ojekt neude rozpoznán. Z toho důvodu musí všechny zrcadlící plochy a předměty (např. nádoy na materiál, stůl stroje atd.) dodržet minimální vzdálenost a od ochranného pole. Tuto minimální vzdálenost a je nutné dodržet na všechny strany od ochranného pole. To platí jak pro horizontální, svislý a šikmý směr, tak i na koncích ezpečnostního světelného závěsu. Ve stejné olasti se nesmí vyskytovat žádná světlo rozptylující média (např. prach, mlha, kouř). Minimální ezpečná vzdálenost a závisí na vzdálenosti D mezi vysílačem a přijímačem (šířka ochranného pole). a D Orázek 9: Minimální vzdálenost od zrcadlících ploch Důležitá upozornění Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Zrcadlící se plochy a světlo rozptylující média mohou ýt příčinou toho, že se chráněné osoy či části těla zrcadlí, a tudíž zůstanou nerozpoznané. Zajistěte, ay všechny zrcadlící plochy a předměty dodržovaly minimální vzdálenost od ochranného pole. Zajistěte, ay se ve vypočtené minimální vzdálenosti od ochranného pole nenacházela žádná světlo rozptylující média (např. prach, mlha, kouř). Zjištění minimální vzdálenosti od zrcadlících ploch Zjistěte vzdálenost mezi vysílačem a přijímačem D v metrech (m). Zjistěte minimální vzdálenost a v milimetrech (mm) z diagramu neo ji vypočtěte na základě příslušného taulka 1vzorce: 20 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
21 PROJEKTOVÁNÍ 4 a/mm D/m Orázek 10: Diagram minimální vzdálenosti od zrcadlících ploch Taulka 1: Vzorec pro výpočet minimální ezpečné vzdálenosti od zrcadlících se ploch Vzdálenost D mezi vysílačem a přijímačem v m D 3 m D > 3 m Výpočet minimální vzdálenosti a od zrcadlících ploch v mm a = 131 mm a = tan (2,5 ) x mm/m x D = 43,66 x 1 mm/ m x D Ochrana proti vlivu lízkých systémů Přehled 1 2 Orázek 11: Zamezte vzájemnému ovlivňování systému 1 a systému 2. Infračervené paprsky vysílače systému 1 mohou ovlivnit přijímač systému 2. To může narušit ochrannou funkci systému 2. V tom případě hrozí operátorovi neezpečí. Vyhněte se takovýmto montážním situacím neo proveďte přiměřená opatření, např. montáž přepážek nepropouštějících světlo či orácení směru vysílání jednoho systému. Důležitá upozornění Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Systémy ezpečnostních světelných závěsů, které pracují lízko vedle see, se mohou vzájemně ovlivňovat. Zamezte ovlivňování lízkých systémů přijetím vhodných opatření Použití opačného směru vysílání Použití opačného směru vysílání Směr vysílání systému 2 lze při montáži změnit záměnou vysílače a přijímače. Při opačné montáži není přijímač 2 ovlivňován infračervenými paprsky vysílače /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 21
22 4 PROJEKTOVÁNÍ 1 2 Orázek 12: Bezporuchový provoz při orácení směru vysílání systému 1 a systému Připojení k řídicímu systému Přehled V této kapitole najdete důležité informace týkající se připojení k řídicímu systému. Informace k jednotlivým krokům elektrické instalace zařízení: viz Elektrická instalace, stránka 40. Předpoklady k použití Výstupní signály ochranného zařízení musí následně zapojené řídicí prvky vyhodnotit tak, ay yl ezpečně ukončen neezpečný stav stroje. V závislosti na ezpečnostním konceptu provádí vyhodnocení signálu např. ezpečnostní relé neo ezpečnostní jednotka. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Zajistěte, ay yly splněny následující technické předpoklady (řízení, elektrické zapojení) k tomu, ay mohl ezpečnostní světelný závěs plnit svoji ochrannou funkci. Řízení stroje musí ýt elektricky ovlivnitelné. Elektrické ovládání stroje musí odpovídat požadavkům ČSN EN V závislosti na národních platných předpisech neo nezytné spolehlivosti ezpečnostní funkce musí ýt realizováno lokování opětovného rozěhu. Protože ezpečnostní světelný závěs není touto funkcí vyaven, musí ýt tato funkce, pokud je to nutné, realizována v externím řídicím systému. Při použití ezpečnostní jednotky musí ýt v závislosti na národních platných předpisech neo potřené spolehlivosti ezpečnostní funkce rozpoznány odlišné úrovně signálů oou OSSD. Maximální doa diskrepance tolerovaná řídicí jednotkou musí ýt zvolena v závislosti na aplikaci. Výstupní signály OSSD1 a OSSD2 nesmí ýt vzájemně spojeny. V řízení stroje musí ýt signály oou OSSD zpracovány vzájemně odděleně. 22 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
23 PROJEKTOVÁNÍ 4 Orázek 13: Dvoukanálové a oddělené připojení OSSD1 a OSSD2 Jakmile alespoň jeden z oou výstupů OSSD přejde do stavu vypnutí, musí se stroj pokaždé přepnout do ezpečného stavu. Zaraňte vzniku rozdílu potenciálu mezi zátěží a ochranným zařízením: Připojíte-li k OSSD (ezpečnostní výstupy) zátěže, které spínají i tehdy, když jsou uzeny záporným napětím, (např. elektromechanický stykač ez diody na ochranu před přepólováním), musíte připojit 0 V těchto zátěží a 0 V připojení příslušného ochranného zařízení připojit jednotlivě a ezprostředně ke stejné 0 V svorkovnici. Pouze tak je zajištěno, že v případě chyy není možný žádný rozdíl potenciálů mezi 0 V přípojkami zátěže a příslušného ochranného zařízení. Orázek 14: Žádný rozdíl potenciálů mezi zátěží a ochranným zařízením Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. V sérii zapojené stykače musí mít v závislosti na předpisech platných v místě použití neo nezytné spolehlivosti ezpečnostní funkce nuceně vedené kontakty a musí ýt kontrolovány. Zajistěte, ay yly v sérii zapojené stykače kontrolovány (kontrola stykačů, EDM). Protože ezpečnostní světelný závěs není vyaven integrovanou kontrolou stykačů, musí ýt, pokud je to nutné, tato kontrola realizována v externím řídicím systému /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 23
24 4 PROJEKTOVÁNÍ Požadavky na elektrické řízení stroje Oa výstupy jsou odolné vůči zkratu pro 24 V DC a 0 V. U volného ochranného pole jsou OSSD ve stavu zapnuto, úroveň signálu je HIGH (vázaná na potenciál). Při přerušení optické dráhy paprsku neo při chyě přístroje jsou OSSD ve stavu vypnuto, úroveň signálu je LOW (více než 1,5 kω vůči 0 V). Bezpečnostní světelný závěs splňuje požadavky pro elektromagnetickou kompatiilitu (EMC) v průmyslové olasti (třída rušení vysílačů A). Při použití v oytných olastech nelze vyloučit rádiová rušení. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Zajistěte, ay yly splněny následující technické předpoklady (řízení, elektrické zapojení) k tomu, ay mohl ezpečnostní světelný závěs plnit svoji ochrannou funkci. Externí napájecí zdroj ezpečnostního světelného závěsu musí ýt dle ČSN EN schopen přemostit krátkodoý výpadek napětí 20 ms. Síťový zdroj musí dle ČSN EN zaručit ezpečné odpojení od sítě (SELV/PELV). Vhodné síťové zdroje jsou k dostání u firmy SICK jako příslušenství, viz Příslušenství, stránka Blokování opětovného spuštění Přehled V závislosti na předpisech platných v místě použití musí ýt realizováno lokování opětovného rozěhu. Blokování opětovného spuštění zaraňuje automatickému rozěhu stroje, např. poté, co ěhem provozu stroje zareagovalo ochranné zařízení, neo poté, co yl změněn provozní režim stroje. Bezpečnostní světelný závěs nemá žádné vnitřní lokování opětovného spuštění. Blokování opětovného spuštění proto musíte zapojit externě přes elektrický ovod neo řízení, např. ve spojení s ezpečnostním modulem SICK UE48-2OS/UE48-3OS. Způso fungování Blokování opětovného spuštění zaraňuje automatickému rozěhu stroje, např. poté, co ěhem provozu stroje zareagovalo ochranné zařízení, neo poté, co yl změněn provozní režim stroje. Před opětovným spuštěním stroje musí operátor stisknout tlačítko opětovného spuštění RESET. Orázek 15: Schematické znázornění provozu s lokováním opětovného spuštění 24 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
25 PROJEKTOVÁNÍ 4 Neezpečný stav 1 se při přerušení optické dráhy paprsků 2 ukončí a stroj neude opět uvolněn 3 až do okamžiku, kdy operátor aktivuje tlačítko opětovného spuštění (reset) nacházející se mimo neezpečný prostor 4. Stroj lze poté v následujícím kroku restartovat. V závislosti na platných národních předpisech musí ýt realizováno lokování opětov ného spuštění, pokud je možné vkročit za ochranné pole. Dodržujte ČSN EN Kontrola stykačů (EDM) Přehled V závislosti na předpisech platných v místě použití neo nezytné spolehlivosti ezpeč nostní funkce musí ýt realizována kontrola externích spínacích členů (kontrola stykačů, EDM). Kontrola stykačů (EDM) monitoruje stav stykačů zapojených v sérii. Důležitá upozornění POZNÁMKA Pokud ezpečnostní světelný závěs není vyaven integrovanou kontrolou stykačů, musí ýt, pokud je to nutné, tato kontrola realizována v externím řídicím systému. Předpoklady Pro vypnutí stroje se používají nuceně vedené stykače. Pokud jsou pomocné kontakty nuceně vedených stykačů připojeny ke kontrole sty kačů, zkontroluje kontrola stykačů, zda stykače při vypnutí OSSD odpadnou. Příklady zapojení Příklad zapojení modulu UE48-2OS s lokováním opětovného spuštění a kontrolou sty kačů 24 VDC 1 +24V 2 n.c. +24V 1 OSSD1 2 GND 3 3 GND 4 n.c. OSSD2 5 n.c. n.c. 4 5 S1 S33 S11 S12 S31 A1 K1 K UE48-2OS2D2 S34 S35 S21 S22 A2 K1 K2 0 VDC Orázek 16: Příklad zapojení modulu UE48-2OS s lokováním opětovného spuštění a kontrolou stykačů /ZOH3/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D detec4 Core 25
26 4 PROJEKTOVÁNÍ 4.5 Koncept zkoušek Bezpečnostní světelný závěs lze připojit k modulům UE48-2OS. Provoz proíhá s lokováním opětovného spuštění a kontrolou stykačů. Způso fungování Pokud je ochranné pole volné, jsou výstupy OSSD1 a OSSD2 pod napětím. Systém je připraven ke spuštění, pokud se K1 a K2 nachází v klidovém stavu. Stisknutím tlačítka S1 se aktivuje modul UE48. Kontakty a modulu UE48 aktivují stykače K1 a K2. V případě přerušení ochranného pole nejsou výstupy OSSD1 a OSSD2 pod napětím. Tím se UE48 vypne a K1, K2 deaktivují. Analýza poruch Porucha K1 či K2 nemá za následek ztrátu funkce vypínání. Příčné zkraty a zkrat výstupů OSSD1 a OSSD2 udou detektovány a mají za následek stav zalokování. Neodpadnutí jednoho ze stykačů K1 a K2 ude vždy detektováno. Výroce stroje a provozovatel musí stanovit všechny potřené zkoušky. Zkoušky musí ýt stanoveny na základě podmínek použití a posouzení rizika a musí ýt zadokumentovány srozumitelným způsoem. Při stanovení zkoušky dodržujte následující ody: Stanovte druh a provedení zkoušky. Stanovte četnost zkoušky. Informujte operátory stroje o zkoušce a poskytněte jim příslušné instrukce. V souvislosti s ochranným zařízením se často stanoví následující zkoušky: Zkouška při uvedení do provozu a při změnách Pravidelná zkouška Zkouška při uvedení do provozu a při změnách Zkouška má odhalit, zda je možný přístup do zaezpečovaného neezpečného prostoru ez toho, že y yl detekován. Při stanovení zkoušky jsou často užitečné následující ody: Musí zkoušku provádět oprávněné osoy? Mohou zkoušku provést vlastní k tomu oprávněné a pověřené osoy? Musí ýt zkouška zadokumentována srozumitelným způsoem? Lze zkoušku provést podle kontrolního seznamu? (viz Kontrolní listina pro první uvedení do provozu a uvedení do provozu, stránka 74) Znají operátoři stroje funkci ochranného zařízení? Byli operátoři stroje zaškoleni pro práci na stroji? Byli operátoři informováni o změnách na stroji? Musí se zajišťovaný neezpečný prostor přezkoušet testovacím kolíkem? (viz Testování testovacím kolíkem, stránka 27) Stanovte veškerá zadání pro zkoušku. Pravidelná zkouška Zkouška má odhalit, zda je možný přístup do zaezpečovaného neezpečného prostoru ez toho, že y yl detekován. K tomu může dojít např. na základě změn, manipulace neo vnějších vlivů. Při stanovení zkoušky jsou často užitečné následující ody: Jaká zkouška musí ýt provedena a jak se provádí? Testování testovacím kolíkem, stránka 27 Vizuální kontrola stroje a ochranného zařízení, stránka P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
27 PROJEKTOVÁNÍ Testování testovacím kolíkem Jak často se musí zkouška provádět? Musí ýt operátoři stroje informováni o zkoušce a příslušně instruováni? Přehled Stanovte veškerá zadání pro zkoušku. Pomocí testovacího kolíku se kontroluje, zda je neezpečné místo přístupné jen přes ochranné pole ezpečnostního světelného závěsu a zda ochranné zařízení detekuje jakékoli přilížení k neezpečnému místu. Zkouška se provádí pomocí testovacího kolíku, která nepropouští světlo, jejíž průměr odpovídá rozlišení ezpečnostního světelného závěsu. Důležitá upozornění Použití nesprávných testovacích kolíků Osoy či části těla, které mají ýt chráněny, možná neudou při provozu rozpoznány. Používejte přiložený testovací kolík s průměrem, který je uveden na typovém štítku ezpečnostního světelného závěsu. Nepoužívejte žádné testovací kolíky, které mají podoný či stejný průměr a které náleží k jiným ezpečnostním světelným závěsům. Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje Zajistěte, ay neezpečný stav stroje yl a zůstal ěhem zkoušky vypnutý. Zajistěte, ay výstupy ezpečnostního světelného závěsu neměly ěhem zkoušky komponentů žádný vliv na stroj. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Stroj dále neprovozujte, jestliže se ěhem zkoušky rozsvítí OSSD světelná LED dioda zeleně! Pokud se ěhem zkoušky rozsvítí světelná LED dioda OSSD i jenom krátce zeleně, nesmí se na stroji dále pracovat. V tomto případě musí oprávněné osoy přezkoušet montáž a elektrickou instalaci ezpečnostního světelného závěsu. Předpoklady Světelná LED dioda OSSD svítí zeleně. Postup 1. Veďte testovací kolík pomalu zajišťovanou olastí (např. otvorem ve stroji, jak ukazují šipky, viz orázek 17, stránka 28). 2. Během zkoušky sledujte LED diodu OSSD na přijímači. Světelná LED dioda OSSD na přijímači musí svítit trvale červeně. Světelná LED dioda OSSD nesmí svítit zeleně /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 27
28 4 PROJEKTOVÁNÍ Orázek 17: Zkouška testovacím kolíkem: krok 1 3. Poté veďte testovací kolík podél okrajů zajišťované olasti, jak ukazují šipky, viz orázek Během zkoušky sledujte LED diodu OSSD na přijímači. Světelná LED dioda OSSD na přijímači musí svítit trvale červeně. Světelná LED dioda OSSD nesmí svítit zeleně. Orázek 18: Zkouška testovacím kolíkem: krok 2 5. Používáte-li jedno či více odrazných zrcadel, veďte testovací kolík pomalu zajišťovanou olastí také přímo před odraznými zrcadly. 6. Během zkoušky sledujte LED diodu OSSD na přijímači. Světelná LED dioda OSSD na přijímači musí svítit trvale červeně. Světelná LED dioda OSSD nesmí svítit zeleně Vizuální kontrola stroje a ochranného zařízení Při stanovení zkoušky jsou často užitečným vodítkem následující ody: Byla provedena změna vyavení stroje? Byly odstraněny některé strojní součásti? Došlo ke změnám v okolí stroje? Byly ochranné zařízení neo jeho části demontovány? Je možný přístup do zaezpečovaného neezpečného prostoru ez toho, že y yl detekován? Je ochranné zařízení poškozené? 28 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
29 PROJEKTOVÁNÍ 4 Je ochranné zařízení silně znečištěné? Je čelní kryt znečištěný, poškráaný neo zničený? Vyskytují se zde poškozené kaely neo otevřené konce kaelů? Pokud na některý z odů odpovíte ano, je nutno stroj okamžitě odstavit z provozu. V tom případě musí oprávněné osoy stroj a ochranné zařízení přezkoušet /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 29
30 5 MONTÁŽ 5 Montáž 5.1 Bezpečnost Důležitá upozornění Neezpečný stav stroje Zajistěte, ay neezpečný stav stroje yl a zůstal ěhem montáže, elektroinstalace a uvedení do provozu vypnutý. Zajistěte, ay výstupy ezpečnostního světelného závěsu neměly ěhem montáže, elektroinstalace a uvedení do provozu žádný účinek na stroj. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Při použití nevhodných držáků neo při příliš silných viracích se může přístroj uvolnit neo poškodit. V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. K montáži použijte jenom firmou SICK doporučené držáky. Proveďte vhodná opatření k tlumení virací, jestliže namáhání vlivem virací a rázů přesahuje hodnoty a zkušení podmínky uvedené v datovém listu. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Neprovádějte žádné opravy komponentů přístrojů. Neprovádějte žádné změny neo manipulace na komponentech přístrojů. S výjimkou postupů popsaných v tomto dokumentu se nesmí komponenty přístrojů otevírat. POZNÁMKA Provádějte montáž v níže popsaném pořadí. Předpoklady Konstrukce ezpečnostního světelného závěsu yla provedena správně. Související témata 5.2 Konstrukce, stránka 16 Technické údaje, stránka 56 Vyalení Postup Zkontrolujte úplnost komponentů a neporušenost všech dílů. V případě reklamací se oraťte na příslušnou poočku firmy SICK. Související témata 30 Osah dodávky, stránka 62 P R O V O Z N Í N Á V O D detec4 Core /ZOH3/ SICK
31 MONTÁŽ Montáž Přehled Vysílač a přijímač se připevňují pomocí držáku QuickFix neo pomocí držáku FlexFix. V mnoha případech postačuje k montáži QuickFix držák. Držák FlexFix umožňuje otočení vysílače a přijímače kolem osy přístroje a přesné nasměrování. Důležitá upozornění POZNÁMKA Tuto část si kompletně přečtěte, než namontujete ezpečnostní světelný závěs. Přečtěte si informace o seřízení vysílače a přijímače. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže nemusejí ýt osoy a části těla, které mají ýt chráněny, rozpoznány či rozpoznány včas. Dodržujte vypočítané minimální vzdálenosti pro stroj, do něhož je ezpečnostní světelný závěs integrován. Instalujte ezpečnostní světelný závěs tak, ay yl vyloučen zásah pod, přes něj, kolem něho a vstoupení za něj i jeho posunutí. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Bezpečnostní světelný závěs smí ýt instalován jenom na strojích, u nichž se šířka ochranného pole při zapnutém ezpečnostním světelném závěsu nezmění. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány /ZOH3/ SICK Konec s konektorem musí u vysílače a přijímače ukazovat stejným směrem. P R O V O Z N Í N Á V O D detec4 Core 31
32 5 MONTÁŽ Postup Orázek 19: Vysílač a přijímač nesmí ýt instalovány vzájemně otočené o 180. Namontujte vysílač a přijímač na rovnou plochu. Instalujte vysílač a přijímač tak, ay vzniklo pravoúhlé ochranné pole, tzn. při verti kální montáži ve stejné výšce. Za účelem menších korekcí při nasměrování lze vysí lač a přijímač v držácích posunout v podélném směru. Pokud možno, zvolte montážní výšku horního držáku tak, ay výstupek v pouzdru ezpečnostního světelného závěsu dosedal na držák. Zaráníte tak proklouznutí ezpečnostního světelného závěsu ěhem montáže dolů. Utahovací moment pro šrouy, se kterými udete instalovat držák: 5 Nm 6 Nm. Utahovací moment pro šrouy, pomocí kterých je ezpečnostní světelný závěs fixo ván v držáku: 2,5 Nm 3 Nm. Vyšší utahovací momenty mohou držák poškodit, nižší utahovací momenty neposkytují dostatečnou ezpečnost proti posunutí ez pečnostního světelného závěsu. Věnujte pozornost správnému seřízení vysílače a přijímače. Optiky vysílače a přijí mače musí ýt nasměrovány proti soě. Eventuálně překontrolujte rovnoěžnost komponentů vodováhou. POZNÁMKA Při montáži držáků zohledněte, že držáky nemohou ýt namontovány ve stejné výšce, pokud se na vysílači a přijímači používají odlišné systémové zástrčky. Související témata 32 Bezpečná vzdálenost k neezpečnému místu, stránka 17 Minimální vzdálenost od zrcadlících ploch, stránka 20 Seřízení vysílače a přijímače, stránka 44 Seřízení s držákem QuickFix, stránka 45 Seřízení pomocí držáku FlexFix neo držáku pro výměnu, stránka 46 P R O V O Z N Í N Á V O D detec4 Core /ZOH3/ SICK
33 MONTÁŽ Montáž držáku QuickFix Přehled Vysílač a přijímač se montují pokaždé pomocí 2 držáků QuickFix. Držák QuickFix sestává ze 2 součástek, které se zasunují do see. Oě části se spojují šrouem M5 a těleso (vysílače resp. přijímače) se jím těsně upne. Dvě montážní plochy pro držáky vysílače, resp. přijímače musí ýt rovnoěžné a musí ýt v jedné rovině. Důležitá upozornění POZNÁMKA Při montáži držáku QuickFix dodržujte následující ody: Zvolte délku šrouu M5 tak, ay nehrozilo žádné neezpečí zranění o vyčnívající šrou. Při volě délky šrouu zohledněte tloušťku stěny a hlouku zápustného šrouu držáku QuickFix. viz orázek 32, stránka 63 POZNÁMKA Držák QuickFix má kaelovou průchodku. V závislosti na montážní situaci může kae lová průchodka usnadnit montáž. Montáž QuickFix držáku na rám stroje neo profilu Taulka 2: Boční a zadní montáž držáku QuickFix Způso montáže Popis Bočně Pomocí šrouu M5 skrz držák QuickFix na rám stroje neo profilu. Na rámu stroje či profilu musí ýt matice neo závitový otvor. Pomocí šrouu M5 skrz rám stroje či profilu na držák QuickFix. Pro každý držák QuickFix je zapotřeí matice. Zezadu Pomocí šrouu M5 skrz držák QuickFix na rám stroje neo profilu. Na rámu stroje či profilu musí ýt matice neo závitový otvor. 1 2 Orázek 20: Montáž QuickFix držáku na profil /ZOH3/ SICK Boční montáž P R O V O Z N Í N Á V O D detec4 Core 33
34 5 MONTÁŽ Zadní montáž Montáž držáku FlexFix Přehled V držáku FlexFix lze vysílač a přijímač otočit o ± 15 okolo jejich podélné osy. Vysílač a přijímač se montují pokaždé pomocí 2 držáků FlexFix. Důležitá upozornění DŮLEŽITÉ Pokud při zadní montáži držáků FlexFix přečnívají hlavy šrouů, může se pouzdro ez pečnostního světelného závěsu poškráat. Tomu lze zamezit pomocí některého z níže uvedených opatření: Použijte šrouy s plochou hlavou a s podložkami. U šrouů s válcovou hlavou použijte 2 šrouy na jeden držák a nepoužívejte žádné podložky. POZNÁMKA Upevňovací sada FlexFix (oj. č ) osahuje 2 držáky FlexFix, seřizovací nástroj a potřené šrouy, vodicí kameny a podložky. Související témata Držáky, stránka 63 Montáž držáku FlexFix na rám stroje neo profilu Důležitá upozornění POZNÁMKA Při volě délky šrouů je nutné pamatovat na tloušťku stěny držáku FlexFix, viz orázek 33, stránka 64. Způso montáže Taulka 3: Boční a zadní montáž držáku FlexFix 34 Způso montáže Popis Bočně Pomocí šrouu M5 skrz držák FlexFix na rám stroje či profilu. Na rámu stroje či profilu musí ýt matice neo závitový otvor. Zezadu Pomocí šrouu M5 skrz držák FlexFix na rám stroje či profilu. Na rámu stroje či profilu musí ýt matice neo závitový otvor. P R O V O Z N Í N Á V O D detec4 Core /ZOH3/ SICK
35 MONTÁŽ Orázek 21: Montáž FlexFix držáků na rám profilu 1 Boční montáž 2 Zadní montáž Postup 1. Po montáži držáků FlexFix zašrouujte zepředu do držáků FlexFix vysílač, resp. při jímač a vysílač i přijímač seřiďte. POZNÁMKA Bezpečnostní světelný závěs je možné zašrouovat jenom pokud se oa držáky FlexFix nachází v jedné rovině. Doporučení: /ZOH3/ SICK Šrouy držáků FlexFix zašrouujte nejprve jen rukou. Oa držáky FlexFix nastavte do jedné osy. Přitom položte např. pravítko neo vodo váhu na nepoužitou šrouovací plochu držáků FlexFix. Šrouy pevně utáhněte. P R O V O Z N Í N Á V O D detec4 Core 35
36 5 MONTÁŽ Orázek 22: Vsazení ezpečnostního světelného závěsu do držáků FlexFix 2. Zajistěte pozici vysílače a přijímače v držáku FlexFix šrouem M5. Související témata Seřízení vysílače a přijímače, stránka Zadní montáž držáku FlexFix na přístrojový sloupek Přehled Držák FlexFix lze namontovat pomocí vodicích kamenů do přístrojového sloupku. Pokud chcete vysílač a přijímač namontovat doprostřed přístrojového sloupku, použijte mezi držáky FlexFix a přístrojovým sloupkem podložky. Postup 1. Po montáži držáků FlexFix zašrouujte zepředu do držáků FlexFix vysílač, resp. přijímač a vysílač i přijímač seřiďte. 2. Zajistěte pozici vysílače a přijímače v držáku FlexFix šrouem M5. 36 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
37 MONTÁŽ 5 Související témata Montáž držáku pro výměnu Seřízení vysílače a přijímače, stránka 44 Přehled Pokud je již instalovaný ezpečnostní světelný závěs C4000 namontován s držákem Swivel-Mount neo očním držákem, lze jej díky držáku pro výměnu nahradit ezpečnostním světelným závěsem detec4 Core. Není třea vytvářet žádné nové otvory, protože pro držák pro výměnu lze využít stávající otvory. Postup 1. Namontujte nový ezpečnostní světelný závěs tak, ay ochranné pole ylo ve správné pozici. 2. Použijte v závislosti na existující montážní situaci následující varianty montáže: Pro nahrazení držáku Swivel Mount (ojednací číslo neo ): varianta montáže A neo B Pro nahrazení očního držáku (ojednací číslo ): varianta montáže C /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 37
38 5 MONTÁŽ A C4000, C2000 detec4 A Orázek 23: Držák pro výměnu, varianta montáže A B C4000, C2000 detec4 B Orázek 24: Držák pro výměnu, varianta montáže B 38 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
39 MONTÁŽ (141) C4000, C detec4 (141) Orázek 25: Držák pro výměnu, varianta montáže C /ZOH3/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core 39
40 6 ELEKTRICKÁ INSTALACE 6 Elektrická instalace 6.1 Bezpečnost Důležitá upozornění Neezpečí úrazu elektrickým proudem Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje Zajistěte, ay stroj neyl ěhem elektrické instalace pod napětím a ay zůstal v eznapěťovém stavu. Zajistěte, ay stroj yl a zůstal při neezpečném stavu stroje vypnutý. Zajistěte, ay výstupy ezpečnostního světelného závěsu neměly ěhem elektrické instalace žádný vliv na stroj. Použijte vhodný napájecí zdroj, viz Technické údaje, stránka 56. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Připojte oa OSSD vždy vzájemně oddělené. Oa výstupní spínací prvky OSSD nesmí ýt vzájemně spojené. Připojte OSSD tak, ay řízení stroje zpracovávalo oa signály vzájemně odděleně. Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Zaraňte tomu, ay mezi zátěží a ochranným zařízením mohl vzniknout rozdíl potenciálů. Předpoklady Bezpečnostní světelný závěs je ezpečně integrovaný do řízení a do elektrického systému stroje. Montáž je správně dokončena. Příklad: oddělené připojení OSSD1 a OSSD2 Orázek 26: Dvoukanálové a oddělené připojení OSSD1 a OSSD2 40 P ROV OZ NÍ N ÁV OD detec4 Core /ZOH3/ SICK
PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs
PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt Výrobce Právní upozornění Překlad originálního dokumentu detec4 Core SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Tento dokument
PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs
PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt detec4 Core Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.
detem4 Core Ex II 3GD
PROVOZNÍ NÁVOD detem4 Core Ex II 3GD Vícepaprsková ezpečnostní světelná mříž Popisovaný produkt detem4 Core Ex II 3GD Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument
detem4 Core Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž
detem4 Core P R O V O Z N Í N Á V O D Vícepaprsková ezpečnostní světelná mříž Popisovaný produkt detem4 Core Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je
PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Ex Bezpečnostní světelný závěs
PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Ex Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt detec4 Core Ex Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským
On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY
On-line datový list C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Systémový díl Typ Výrobek č. Vysílač C2C-SA06010A10000 1213191 Přijímač C2C-EA06010A10000
On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY
On-line datový list C2C-SA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní přijímač Oblast použití Rozlišení Výška ochranného pole Dosah
On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY
On-line datový list C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití
PROVOZNÍ NÁVOD. microscan3 Bezpečnostní laserové skenery
PROVOZNÍ NÁVOD microscan3 Bezpečnostní laserové skenery Popisovaný produkt microscan3 Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.
PROVOZNÍ NÁVOD. STR1 Bezpečnostní spínač
PROVOZNÍ NÁVOD STR1 Bezpečnostní spínač Popisovaný produkt STR1 Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem. Tím odůvodněná práva
PROVOZNÍ NÁVOD. TR10 Lock. Blokovací zařízení s jištěním
PROVOZNÍ NÁVOD TR10 Lock Blokovací zařízení s jištěním Popisovaný produkt TR10 Lock Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.
ČESKY Obsah K tomuto návodu
Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
MLP1. Blokovací zařízení
MLP1 P R O V O Z N Í N Á V O D Blokovací zařízení Popisovaný produkt MLP1 Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem. Tím odůvodněná
On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY
On-line datový list CP-SA0600A00000 detec Prime CP-SA0600A00000 detec Prime A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Použití Rozlišení Výška ochranného pole
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
On-line datový list WTB4SL-3P2262V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WTB4SL-3P6V W4SL-3V A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTB4SL-3P6V 0585 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w4sl-3v H I J
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
On-line datový list WSE4SL-3P2437V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WSESL-3P237V WSL-3V A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WSESL-3P237V 058269 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/wsl-3v H I
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV Elektromechanika Napájecí zdroj integrovaný v rámu KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Návod na ovládání KFV 2 10. 2016 Návod na ovládání KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Tento
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE
Online datový list M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Systémový díl Výrobek č. Vysílač M20S04130A222 10121
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1
Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních
On-line datový list. C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY
On-line datový list C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010
Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE
On-line datový list M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Systémový díl
KFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems
NÁVOD NA MONTÁŽ KFV Elektromechanika KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Window systems systems Door systems Comfort systems DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ČESKY POLSKI KFV Napájecí zdroj
Přídavná sada osvětlení
Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E
Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010
Návod k obsluze Reflexní světelná závora OJ50xx Laser 70481 / 00 05 / 010 Obsah 1 Poznámka3 1.1 Použité symboly 3 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4.1 Montáž spolu-dodávaných
On-line datový list. MLG50S-0250D10501 MLG-2 Prime MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU
On-line datový list MLG50S-050D050 MLG- Prime A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. MLG50S-050D050 37 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/mlg-_prime H I J K L M N O P Q R S
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO
On-line datový list MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Dosah ochranného pole Dosah varovného pole Počet simultánně
On-line datový list. MLG50S-2050D10501 MLG-2 Prime MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU
On-line datový list MLG50S-050D050 MLG- Prime A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. MLG50S-050D050 4603 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/mlg-_prime H I J K L M N O P Q R
INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD
INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD SELCO SBT instal 05/2007 strana 1 Obsah 1.Popis...3 2.Doporučení pro instalaci 1...4 3.Doporučení pro instalaci 2...4
On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ
On-line datový list FLN-EMSS1100108 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství
Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
PROVOZNÍ NÁVOD. C4000 Advanced Ex Bezpečnostní světelný závěs
PROVOZNÍ NÁVOD C4000 Advanced Ex Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt C4000 Advanced Ex Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA
Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají
LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2
LED ovládání Návod k montáži a použití V 1.2 getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu Obsah 1. Všeobecné pokyny...4 1.1 Bezpečnostní
TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE
On-line datový list M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Typ Výrobek č. M20E-081A2A222
On-line datový list VS/VE18-4P3240 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list VS/VE8-P0 V8 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru/ detekce Provedení pouzdra (výstup světla) Délka pouzdra
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň
2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
On-line datový list VT12-2P110S01 V12-2 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list VT2-2P0S0 V2-2 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru/ detekce Provedení pouzdra (výstup světla) Délka
On-line datový list MLG1-0140F511 MLG MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU
On-line datový list LG1-0140F511 LG A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Technologie Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství Typ Výrobek č. LG1-0140F511
On-line datový list VT12T-2N430 V12-2 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list VTT-N30 V- A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. VTT-N30 606 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/v- H I J K L M N O P Q R S T
On-line datový list ISD ISD400 OPTICKÝ PŘENOS DAT
On-line datový list ISD00- ISD00 C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Mechanika/elektrika Napájecí napětí U v Objednací informace Typ Výrobek č. ISD00-086 Pro datový přenos jsou
Návod k montáži a obsluze
Návod k montáži a obsluze GPS TILT-Module Stav: V4.20190521 30302495-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská
On-line datový list VS/VE18-4P3712 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list VS/VE8-4P72 V8 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace Typ Výrobek č. VS/VE8-4P72 60765 Další provedení přístroje a příslušenství
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
On-line datový list ISD ISD400 OPTICKÝ PŘENOS DAT
On-line datový list ISD00-7 ISD00 ISD00-7 ISD00 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Výkon Přenosový dosah Vysílač světla Objednací informace Typ Výrobek
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
On-line datový list. FLN-OSSD Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ
On-line datový list FLN-OSSD1000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství
On-line datový list GRTE18-P2452 GR18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list GRTE18-P2452 GR18 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. GRTE18-P2452 1081995 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/gr18 H I J K
On-line datový list VL18-4P3640 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list VL8-P60 V8 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru/ detekce Provedení pouzdra (výstup světla) Délka pouzdra
Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1
Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100 Popis: Přijímač Alarm (červená) Signalizuje poplach Level - Monitor (červená) Jas je závislý na síle přijímaného signálu Good - Stav (zelená) Signalizuje klidový
SIRIUS Monitorovací relé k vyhodnocení parametrů napájecí sítě, vyhodnocení sledu fází, výpadku fáze, napěťové asymetrie a podpětí
SIRIUS Monitorovací relé k vyhodnocení parametrů napájecí sítě, vyhodnocení sledu fází, výpadku fáze, napěťové asymetrie a podpětí 3UG4614 Návod k používání EN 60 947, IEC 60 947 Ojednací číslo: 3ZX12-0UG46-6AA1
On-line datový list. WTT190L-A2232 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WTT9L-A PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT9L-A 66 Součástí dodávky: BEF-W9 () Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox
Ultrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.
Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
On-line datový list. WLG190T-P112 W190 Laser High Grade Glass PRODUKTOVÉ PORTFOLIO
On-line datový list WLG90T-P W90 Laser High Grade Glass WLG90T-P W90 Laser High Grade Glass A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WLG90T-P 60657 další provedení přístroje
Ultrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
Série SMARTY. Návod k montáži
Série SMARTY Návod k montáži Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto instrukce. Nesprávná instalace nebo nesprávné používání
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
On-line datový list. WTT12L-A2513 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WTTL-A53 PowerProx WTTL-A53 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTTL-A53 8476 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox
Návod k použití. Jednocestná světelná závora. OJ - Laser. Strana 1 z 9
Návod k použití Jednocestná světelná závora OJ - Laser 701400/01-07/02 Strana 1 z 9 Funkce a vlastnosti Jednocestná světelná závora bezdotykově zjišťuje předměty a materiály a jejich přítomnost hlásí spínacím
Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody
Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů
On-line datový list GRTE18S-P2449 GR18S VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list GRTE18S-P2449 GR18S A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. GRTE18S-P2449 1069074 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/gr18s H I
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
Fotobuňky série R90 a G90
Fotobuňky série R90 a G90 1. Technická charakteristika Technologie Přímá optická interpolace mezi fotobuňkou TX a fotobuňkou RX s modulovaným infračerveným paprskem Napájení 12/24Vac 50Hz, 12/24Vdc Okamžitá
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto
On-line datový list. FLN-EMSS Flexi Loop BEZPEČNÉ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ
On-line datový list FLN-EMSS0000105 Flexi Loop A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství
On-line datový list. WTT12L-B3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WTTL-B353 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTTL-B353 76 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox H I J K
On-line datový list. WTT190L-K3534 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WTT90L-K PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT90L-K 606 Součástí dodávky: BEF-W90 () Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox
ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1
ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1 www.aterm.cz [1] Obsah 1. Úvod...3 2. Popis zobrazovací jednotky...4 3. Bezpečnostní opatření...4 4. Technické parametry...5 5. Příloha 1: připojení svorek...6 6. Příloha
Elektromotorický pohon
s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace
Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
Instalační návod. Dekorační panel BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W
Instalační návod Dekorační panel BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Dekorační panel BYCQ40D7WW Instalační návod Originálny návod je v angličtine.
Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013
Návod k obsluze Optický distanční senzor OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka 1.1 Použité symboly 1.2 Použitá varovná upozornění 2 Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení 5.1 Oblast
TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O
8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro
On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE
On-line datový list M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Výrobek č. M20SE-03140A222 Na vyžádání 1) Týká se instalace náhradního dílu: Tento přístroj typu 2 se smí podle
Elektrické pohony pro malé ventily
4 895 SSC81, SSC61... Elektrické pohony pro malé ventily Jmenovitý zdvih 5.5 mm SSC31 SSC81 SSC61... SSC31 SSC81 Provozní napětí AC 24 V, 3-polohové řízení SSC61 Provozní napětí AC 24 V, řízení signálem
Celoplošné světelné zábrany do venkovního prostředí: SG - 10. www.infrasensor.cz
Celoplošné světelné zábrany do venkovního prostředí: SG - 10 www.infrasensor.cz Přednosti Dosah do 10m Plně automatické nastavení citlivosti SW sestaven pro práci ve venkovním prostředí Možnost montáže