PROVOZNÍ NÁVOD. microscan3 Bezpečnostní laserové skenery

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROVOZNÍ NÁVOD. microscan3 Bezpečnostní laserové skenery"

Transkript

1 PROVOZNÍ NÁVOD microscan3 Bezpečnostní laserové skenery

2 Popisovaný produkt microscan3 Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem. Tím odůvodněná práva pozůstávají u firmy SICK AG. Rozmnožování dokumentu neo jeho částí je povoleno jenom v rozmezí zákonných ustanovení autorského zákona. Každá změna neo zkrácení překladu dokumentu ez výslovného písemného povolení firmy SICK AG je zakázáno. Ochodní značky uvedené v tomto dokumentu jsou výhradním vlastnictvím jejich majitelů. SICK AG. Všechna práva vyhrazena. Překlad originálního dokumentu Tento dokument je překladem originálního dokumentu společnosti SICK AG. 2 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

3 OBSAH Osah 1 K tomuto dokumentu Funkce tohoto dokumentu Rozsah platnosti Cílové skupiny a struktura tohoto provozního návodu Další informace Symoly a konvence dokumentu Pro vaši ezpečnost Všeoecné ezpečnostní pokyny Použití v souladu s určením Požadavky na kvalifikaci personálu Popis produktu Struktura a funkce Vlastnosti produktu Náhled přístroje Varianty Indikační prvky Připojení Systémový konektor Druhy polí Sestava polí Monitorovací úsek Příklady použití Projektování Výroce stroje Provozovatel stroje Konstrukce Ochrana proti vlivu lízkých systémů Zamezení nezaezpečených olastí Doa odezvy ezpečnostního laserového skeneru Monitorování referenční kontury Okamžik přepnutí monitorovacího úseku Zaezpečení neezpečného prostoru Zaezpečení neezpečných míst Zaezpečení přístupu Moilní zaezpečení neezpečného prostoru Integrace do elektrického řídicího systému Napájecí zdroj USB připojení OSSD Řídicí vstupy Univerzální vstupy, univerzální výstupy, univerzální I/O /YSQ9/ SICK P RO VO ZN Í N Á VO D microscan3 3

4 OBSAH Blokování opětovného rozěhu Kontrola stykačů (EDM) Příklady zapojení Koncept zkoušek Minimální požadavky na pravidelnou zkoušku Doporučení pro další zkoušky Provádění zkoušek Montáž Bezpečnost Vyalení Průěh montáže Přímá montáž Montáž pomocí upevňovací sady Montáž pomocí upevňovací sady Elektrická instalace Bezpečnost Přehled připojení microscan3 Core Osazení připojovacích konektorů Připojovací kael s konektorem M Konfigurace Rámcové podmínky Stav při dodání Safety Designer Instalační asistent Projekty Uživatelské rozhraní Uživatelské skupiny Otevření okna přístroje konfigurace přístrojů Přehled Identifikace Aplikace Monitorovací rovina Parametry monitorovací roviny Parametry ezpečnostního laserového skeneru Pole referenční kontury Pole Použití editoru polí Založení šalon sestavy polí Oraz pozadí Nastavení pro editor polí Úprava polí pomocí souřadnic Zakreslení nemonitorovatelných olastí P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

5 OBSAH 7.9 Vstupy a výstupy, lokální Další nastavení k některým signálům Monitorovací úseky Nastavení pro taulky monitorovacích úseků Nastavení monitorovacích úseků Vstupní podmínky Vypínací cesty Přiřazení sestav polí Simulace Přenos Spuštění a zastavení ezpečnostní funkce Protokoly Servis Restart přístroje Tovární nastavení Správa hesel Kalirace krytů optiky Uvedení do provozu Bezpečnost Seřízení Zapnutí Zkouška Osluha Bezpečnost Pravidelná zkouška LED Tlačítka a displej Údrža Bezpečnost Pravidelné čištění Výměna krytu optiky Výměna ezpečnostního laserového skeneru Výměna ezpečnostního laserového skeneru ez systémového konektoru Kompletní výměna ezpečnostního laserového skeneru Výměna systémového konektoru Pravidelná zkouška Odstraňování závad Bezpečnost Diagnostické LED Stavové LED Diagnostika prostřednictvím displeje Zorazení stavu /YSQ9/ SICK P RO VO ZN Í N Á VO D microscan3 5

6 OBSAH Podroná diagnostika Indikátor poruchy Diagnostika prostřednictvím softwaru Safety Designer Záznam dat Historie hlášení Uvedení mimo provoz Ekologický přístup Likvidace odpadu Technické údaje Přehled variant Datový list microscan3 Core Doy odezvy Časový průěh testů OSSD Snímací dosah Rozměry Ojednací údaje Rozsah dodávky Ojednací údaje microscan Náhradní díly microscan3 ez systémového konektoru Systémový konektor Další náhradní díly Příslušenství Držáky Připojovací technika Seřizovací pomůcka Čisticí prostředky Slovníček pojmů Příloha Shoda se směrnicemi EU Kontrolní listina pro první uvedení do provozu a uvedení do provozu Způsoy instalace na ochranu proti ovlivňování lízkých systémů Seznam ilustrací Seznam taulek P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

7 K TOMUTO DOKUMENTU 1 1 K tomuto dokumentu 1.1 Funkce tohoto dokumentu 1.2 Rozsah platnosti Tento provozní návod osahuje informace, které jsou nezytné po celou dou používání ezpečnostního laserového skeneru. Tento provozní návod musí ýt zpřístupněn všem osoám, které s ezpečnostním laserovým skenerem pracují. Než začnete s ezpečnostním laserovým skenerem pracovat, pozorně si tento provozní návod přečtěte a ujistěte se, že osahu úplně rozumíte. Tento provozní návod platí pouze pro ezpečnostní laserový skener microscan3 s následujícím osahem typového štítku v poli Operating Instructions: Tento provozní návod má ojednací číslo SICK (všechny jazykové verze provozního návodu, které jsou k dispozici). 1.3 Cílové skupiny a struktura tohoto provozního návodu Tento provozní návod je určen pro následující cílové skupiny: projektanty (plánovače, návrháře, konstruktéry), montéry, elektrikáře, ezpečnostní pracovníky (např. zpracovatele CE, pracovníky pověřené zajištěním shody s předpisy EU, osoy, které kontrolují a schvalují aplikace), operátory a personál údržy. Struktura tohoto provozního návodu se řídí podle provozních situací ezpečnostního laserového skeneru: projektování, montáž, elektrická instalace, konfigurace, uvedení do provozu, provoz a údrža. V mnohých provozních situacích jsou cílové skupiny následujícím způsoem rozlišovány na výroce a provozovatele stroje, do něhož ude ezpečnostní laserový skener integrován: Olast odpovědnosti Cílová skupina Zvláštní kapitoly tohoto provozního návodu 1 Výroce Projektanti (plánovači, návrháři, konstruktéři) Projektování, stránka 24 Konfigurace, stránka 73 Technické údaje, stránka 131 Příslušenství, stránka 143 Montéři Montáž, stránka 63 Elektrikáři Elektrická instalace, stránka 69 Bezpečnostní pracovníci Projektování, stránka 24 Konfigurace, stránka 73 Uvedení do provozu, stránka 104 Technické údaje, stránka 131 Kontrolní listina pro první uvedení do provozu a uvedení do provozu, stránka 150 Provozovatel Operátor Osluha, stránka 108 Odstraňování závad, stránka 120 Personál údržy Údrža, stránka 113 Odstraňování závad, stránka 120 Příslušenství, stránka Zde neuvedené kapitoly jsou určeny pro všechny cílové skupiny. Všechny cílové skupiny musí dodržovat ezpečnostní pokyny kompletního provozního návodu! /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 7

8 1 K TOMUTO DOKUMENTU V jiných případech použití je provozovatel současně také výrocem stroje s příslušným přiřazením cílových skupin. 1.4 Další informace Následující informace jsou k dispozici prostřednictvím internetu: 1.5 Další jazykové verze tohoto provozního návodu Datové listy a příklady použití CAD data výkresů a rozměrových schémat Certifikáty (např. Prohlášení o shodě EU) Návod Bezpečné stroje (v šesti krocích k ezpečnému stroji) Safety Designer (software pro konfiguraci ezpečnostního laserového skeneru a dalších ezpečnostních řešení) Symoly a konvence dokumentu Tento dokument osahuje následující symoly: Bezpečnostní předpisy a jiné pokyny NEBEZPEČÍ Upozorňuje na ezprostředně neezpečnou situaci, která vede ke smrti neo těžkým zraněním, pokud jí není zaráněno. VAROVÁNÍ Upozorňuje na případně neezpečnou situaci, která může vést ke smrti neo těžkým zraněním, pokud jí není zaráněno. UPOZORNĚNÍ Upozorňuje na případně neezpečnou situaci, která může vést ke středně těžkým neo lehkým zraněním, pokud jí není zaráněno. DŮLEŽITÉ Upozorňuje na případně neezpečnou situaci, která může vést k věcným škodám, pokud jí není zaráněno. POZNÁMKA Upozorňuje na užitečné rady a doporučení. Instrukce Šipka označuje instrukci Pořadí instrukcí je očíslováno. Postupujte podle očíslovaných instrukcí v uvedeném pořadí. Symoly světelných diod Tyto symoly udávají stav světelné diody: 8 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 Světelná dioda je vypnutá. Světelná dioda liká. Světelná dioda svítí trvale /YSQ9/ SICK

9 PRO VAŠI BEZPEČNOST 2 2 Pro vaši ezpečnost 2.1 Všeoecné ezpečnostní pokyny Tato kapitola osahuje všeoecné ezpečnostní informace k ezpečnostnímu laserovému skeneru. Další ezpečnostní informace týkající se konkrétních situací při použití produktu najdete v příslušných kapitolách. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Než udete s přístrojem pracovat, pozorně si přečtěte tento dokument a ujistěte se, že jeho osahu úplně rozumíte. Dodržujte zejména všechny ezpečnostní pokyny uvedené v tomto dokumentu. VAROVÁNÍ Neviditelné laserové záření Laser třídy 1M CAUTION LASER 1M IEC :2007 & 2014 Complies with 21 CFR and except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, June 2007 Orázek 1: Laser třídy 1M Tento přístroj odpovídá následujícím normám: IEC :2007 / EN :2007 IEC :2014 / EN : CFR a , výjimkou jsou odchylky na základě Laser Notice No. 50 z Přístupné záření ezpečnostního laserového skeneru je ezpečné, dokud není průřez paprsku zmenšen optickými nástroji jako např. lupami, čočkami, teleskopy. Zakřivená část krytu optiky je výstupní otvor laserového záření. Označení laseru je umístěno na zadní straně ezpečnostního laserového skeneru. Dodržujte relevantní předpisy na ochranu před laserem v jejich nejnovějším znění. UPOZORNĚNÍ Pokud použijete jiná ovládací neo seřizovací zařízení neo provedete jiné postupy, než je uvedeno v tomto dokumentu, může dojít k neezpečnému půsoení záření. Používejte jen ovládací neo seřizovací zařízení uvedená v tomto dokumentu. Provádějte jen postupy uvedené v tomto dokumentu. Neotvírejte pouzdro, výjimku představují pouze montážní činnosti a údrža stanovené v tomto provozním návodu /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 9

10 2 PRO VAŠI BEZPEČNOST UPOZORNĚNÍ Pozorování ezpečnostního laserového skeneru optickými nástroji (např. lupami, čočkami, teleskopy) může ýt pro oči neezpečné. Nepozorujte zdroj záření přímo optickými nástroji. 2.2 Použití v souladu s určením Bezpečnostní laserový skener je elektrické snímací ochranné zařízení (ESPE), použitelné pro následující aplikace: Zaezpečení neezpečného prostoru Zaezpečení neezpečných míst Zaezpečení přístupu Moilní zaezpečení neezpečného prostoru (zaezpečení autonomních vozidel) Bezpečnostní laserový skener se smí používat vždy jenom v rozmezí předepsaných a uvedených technických údajů a provozních podmínek. V případě použití v rozporu se stanoveným účelem, neodorného použití neo manipulace s ezpečnostním laserovým skenerem zaniká jakákoli záruka společnosti SICK AG; kromě toho jsou vyloučeny jakákoli odpovědnost a ručení společnosti SICK AG za způsoené škody a následné škody. Předvídatelné nesprávné použití NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Bezpečnostní laserový skener půsoí jako nepřímé ochranné opatření a nemůže chránit proti vymrštěným předmětům ani proti unikajícímu záření. Průhledné předměty neudou rozpoznány. Používejte ezpečnostní laserový skener výhradně jako nepřímé ochranné opatření. Bezpečnostní laserový skener není vhodný mimo jiné pro následující použití: ve venkovním prostředí ve vodě v prostředí s neezpečím výuchu 2.3 Požadavky na kvalifikaci personálu Bezpečnostní laserový skener smí projektovat, montovat, připojovat, uvádět do provozu a udržovat v dorém stavu jen k tomu oprávněné osoy. Projektování Za osou oprávněnou k projektování se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenost při výěru a použití ochranných zařízení u strojů, a která je oeznámena s dotyčnými technickými souhrny pravidel a státními předpisy ezpečnosti práce. Mechanická montáž Za osou oprávněnou k mechanické montáži se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky a která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje do té míry, že je schopna posoudit jeho stav z hlediska ezpečnosti práce. 10 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

11 PRO VAŠI BEZPEČNOST 2 Elektrická instalace Za osou oprávněnou k elektrické instalaci se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky a která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje do té míry, že je schopna posoudit jeho stav z hlediska ezpečnosti práce. Konfigurace Za osou oprávněnou ke konfiguraci se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky a která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje do té míry, že je schopna posoudit jeho stav z hlediska ezpečnosti práce. Uvedení do provozu Za osou oprávněnou k uvedení do provozu se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky a která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje do té míry, že je schopna posoudit jeho stav z hlediska ezpečnosti práce. Osluha a údrža Za osou oprávněnou k osluze a údržě se považuje osoa, která má odorné znalosti a zkušenosti dané prolematiky, která je oeznámena s aplikací ochranného zařízení u stroje a která yla provozovatelem stroje poučena o osluze stroje. Operátor smí čistit ezpečnostní laserový skener a po zaškolení provádět určité zkoušky. Další informace pro operátora stroje: viz Osluha, stránka 108, viz Pravidelné čištění, stránka /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 11

12 3 POPIS PRODUKTU 3 Popis produktu 3.1 Struktura a funkce Bezpečnostní laserový skener je elektrické snímací ochranné zařízení (ESPE), které dvourozměrně snímá infračervenými laserovými paprsky své okolí. Pomocí neviditelných laserových paprsků vytváří ezpečnostní laserový skener ochranné pole, které zaezpečuje neezpečný prostor a umožňuje zaezpečení neezpečných míst, přístupů a neezpečných prostor. Jakmile se v ochranném poli nachází nějaký ojekt, oznámí ezpečnostní laserový skener detekci změnou signálu u ezpečnostního výstupu (např. OSSD). Stroj neo jeho řízení musí ezpečně vyhodnotit signály (např. pomocí ezpečnostní jednotky neo ezpečnostního relé) a ukončit neezpečný stav. Bezpečnostní laserový skener pracuje na principu měření doy letu paprsku. V rovnoměrných, velmi krátkých intervalech vysílá světelné impulzy. Jakmile světelný paprsek narazí na nějaký ojekt, odrazí se. Bezpečnostní laserový skener přijme odražené světlo. Z časového rozpětí mezi okamžikem vyslání a příjmu paprsku (Δt) vypočítá ezpečnostní laserový skener vzdálenost od ojektu. t t t Orázek 2: Princip měření doy letu paprsku 1 Vyslaný impulz světelného paprsku 2 Odražený impulz světelného paprsku V ezpečnostním laserovém skeneru se nachází rotující zrcadlo, které vychyluje impulzy světelného paprsku tak, ay snímaly olast ve tvaru vějíře. 12 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

13 POPIS PRODUKTU 3 227,5-47, Orázek 3: Impulzy světelného paprsku snímají olast 1 Úhlové rozlišení: úhlová vzdálenost (ve stupních) mezi dvěma měřenými hodnotami vzdá lenosti Doa skenovacího cyklu a rozlišení Doa, kterou zrcadlo potřeuje pro jedno otočení, se nazývá doa skenovacího cyklu. Počet impulzů světelného paprsku za příslušnou časovou jednotku je konstantní. Změna doy skenovacího cyklu změní také počet impulzů světelného paprsku za jedno otočení zrcadla, takže výsledkem jsou odlišná úhlová rozlišení. S úhlovým rozlišením se mění snímací dosah při daném rozlišení ojektů. Rozlišení ojektů (zkráceně: rozlišení) udává, jak velký ojekt musí minimálně ýt, ay yl spolehlivě detekován. Ze změny doy skenovacího cyklu vyplývají různé doy odezvy. Mírně odlišné doy skenovacího cyklu lze využít k minimalizaci vzájemného ovlivňování sousedních ezpečnostních laserových skenerů. Rozlišení v ochranných polích lze nastavit podle účelu použití v rozsahu od 30 mm do 200 mm. Geometrie skenovací roviny Vystupující laserové paprsky pokrývají kruhovou výseč, takže je ojekt rozpoznán v roz sahu až do 275. Pokrytá kruhová výseč sahá od 47,5 do 227,5, přičemž 90 označuje osu ezpeč nostního laserového skeneru odzadu dopředu. Při pohledu na ezpečnostní laserový skener shora je směr otáčení zrcadla a vychýleného impulzu světelného paprsku proti směru otáčení hodinových ručiček, viz orázek /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 13

14 3 POPIS PRODUKTU 3.2 Vlastnosti produktu Náhled přístroje Orázek 4: microscan3 náhled 1 Kryt optiky 2 Displej 3 Klávesnice 4 USB připojení 5 Stavové LED 6 Přídavné LED 7 Bezpečnostní laserový skener ez systémového konektoru 8 Systémový konektor Bezpečnostní laserový skener je k dispozici v různých variantách, viz Varianty, stránka 15, viz Přehled variant, stránka 131. Všechny varianty mají kryt optiky, pod nímž se nachází rotující zrcadlo. Krytem optiky jsou vysílány impulzy světelného paprsku a přijímány odražené impulzy světelného paprsku. Pod krytem optiky se nachází displej se čtyřmi tlačítky. Navíc má ezpečnostní laserový skener několik LED, viz Indikační prvky, stránka 15, viz Tlačítka a displej, stránka 109. Informace o připojení: viz Připojení, stránka 16. Bezpečnostní laserový skener lze namontovat a provozovat s různou orientací. V tomto dokumentu jsou použity následující údaje o pozici a směru týkající se ezpečnostního laserového skeneru, pokud není zvlášť uvedeno upozornění na odlišné použití: Nahoře / horní strana je strana ezpečnostního laserového skeneru, na níž se nachází kryt optiky. Dole / dolní strana je strana ezpečnostního laserového skeneru, která je na opačné straně než kryt optiky. 14 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

15 POPIS PRODUKTU Vpředu / přední strana je strana ezpečnostního laserového skeneru, na níž se nachází displej. Tímto směrem směřuje 90 úhel kruhové výseče, kterou snímá ezpečnostní laserový skener. Vzadu / zadní strana je strana ezpečnostního laserového skeneru, která je na opačné straně než displej. V tomto směru se nachází kruhová výseč, kterou nesnímá ezpečnostní laserový skener. Varianty Bezpečnostní laserový skener je expedován v různých variantách. V následujícím textu najdete přehled důležitých rozlišovacích znaků variant. Podroné informace o varian tách viz Přehled variant, stránka 131. Varianty se liší v níže uvedené vlastnosti: Maximální dosah ochranného pole Funkční paket Funkční paket Core je charakteristický počtem konfigurovatelných polí a počtem ez pečnostních spínacích funkcí (páry OSSD). microscan3 Core I/O: 8 polí, ezpečnostní výstup: 1 pár OSSD Integrace do řídicí jednotky microscan3 Core I/O komunikuje s řízením stroje níže uvedeným způsoem: I/O: lokální vstupy a výstupy (včetně OSSD) Dosah ochranného pole Existují dvě varianty s odlišným maximálním dosahem ochranného pole: ,0 m 5,5 m Indikační prvky Bezpečnostní laserový skener poskytuje prostřednictvím několika LED důležité infor mace o stavu. Pro doplňující informace má ezpečnostní laserový skener grafický dis plej a čtyři tlačítka. Přímo nad displejem se nacházejí čtyři stavové LED Orázek 5: Stavové LED Číslo Funkce Barva Význam 1 Vypnutý stav Červená Svítí červeně, pokud je pár OSSD ve vypnutém stavu. 2 Zapnutý stav Zelená Svítí zeleně, pokud je pár OSSD v zapnutém stavu. Taulka 1: Stavové LED /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 15

16 3 POPIS PRODUKTU Číslo Funkce Barva Význam 3 Varovné pole Žlutá Svítí žlutě, pokud je minimálně jedno varovné pole přerušeno. 4 Blokování opětovného rozěhu Taulka 1: Stavové LED Žlutá Bliká, pokud je konfigurováno lokování opětovného rozěhu s resetem a ylo spuštěno lokování opětovného rozěhu. Operátor musí aktivovat tlačítko reset. Na ezpečnostním laserovém skeneru je k dispozici několik LED vypnutého a zapnutého stavu. Na podstavci krytu optiky jsou párově umístěny další tři exempláře. LED jsou tak viditelné také v mnoha případech, v nichž se operátor nemůže dívat na displej, např. z důvodu montážní situace neo proto, že je displej z pozice operátora zakrytý. Další informace o významu LED viz Diagnostické LED, stránka 120. Displej v závislosti na konfiguraci ukazuje aktuální informace o stavu ezpečnostního laserového skeneru, viz Tlačítka a displej, stránka Připojení Připojení jsou vedena ven takto: microscan3 Core I/O: napájecí zdroj a rozhraní jsou vedeny ven prostřednictvím krátkého kaelu. Kael je pevně spojen s ezpečnostním laserovým skenerem. Na konci kaelu se nachází samostatný konektor M12. USB 2.0 Mini-B (zásuvka). USB připojení se smí použít jen přechodně a jen pro konfiguraci a diagnostiku. Bezpečnostní laserový skener má následující rozhraní: OSSD Univerzální I/O, použitelné jako univerzální vstup, univerzální výstup neo párově jako statický řídicí vstup USB pro konfiguraci a diagnostiku OSSD Jeden OSSD je ezpečnostní spínací výstup. U každého OSSD je periodicky testováno ezchyné fungování. OSSD se vždy spínají v páru a musí ýt z ezpečnostních důvodu vyhodnocovány dvoukanálově. Dva OSSD, které jsou spínány a vyhodnocovány společně, tvoří jeden pár OSSD. Řídicí vstup Řídicí vstup přejímá signály, např. ze stroje neo z řídicí jednotky. Tímto způsoem održí ochranné zařízení informace o podmínkách u stroje, např. při změně provozního režimu. Pokud je ochranné zařízení adekvátně konfigurováno, aktivuje poté jiný monitorovací úsek. Informace musí ýt ezpečně zprostředkovány. K tomu se zpravidla používají alespoň dva oddělené kanály. Statický řídicí vstup je dvoukanálový řídicí vstup, který na každém kanálu vyhodnocuje úroveň signálu jako hodnotu 0 neo 1. Stavy signálu statického řídicího vstupu poskytují jednoznačný vzorový signál. Tento vzorový signál aktivuje monitorovací úsek. Univerzální I/O Univerzální I/O lze konfigurovat jako univerzální vstup neo univerzální výstup. 16 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

17 POPIS PRODUKTU Systémový konektor Univerzální vstup Univerzální vstup lze použít pro reset, kontrolu stykačů (EDM), klidový stav neo restart přístroje ochranného zařízení. Je-li prostřednictvím univerzálního vstupu aktivován klidový stav, nesmí ýt klidový stav použit pro ezpečnostní funkce. Vedle toho lze univerzální vstupy použít párově jako statický řídicí vstup. Univerzální výstup Univerzální výstup vydá v závislosti na konfiguraci signál, např. pokud je nutno stisknout resetovací tlačítko neo pokud je znečištěný kryt optiky. Univerzální výstup se nesmí používat pro ezpečnostní funkce. Pro provoz ezpečnostního laserového skeneru je zapotřeí systémový konektor. U microscan3 Core I/O tvoří systémový konektor celá spodní deska (viz orázek 4, stránka 14). Do systémového konektoru je integrována interní konfigurační paměť ezpečnostního laserového skeneru. Při výměně ezpečnostního laserového skeneru může systémový konektor se všemi připojovacími kaely zůstat na místě instalace. Systémový konektor se uvolní z vadného ezpečnostního laserového skeneru a vloží do nového ezpečnostního laserového skeneru. Nový ezpečnostní laserový skener načte při zapnutí konfiguraci z konfigurační paměti Druhy polí Bezpečnostní laserový skener za provozu nepřetržitě kontroluje pomocí svých laserových paprsků, zda se v jedné neo více olastech nacházejí osoy neo předměty. Kontrolované olasti se nazývají pole. V závislosti na druhu použití se rozlišují níže uvedené druhy polí: Ochranné pole Pole referenční kontury Detekční pole kontury Varovné pole Bezpečné vypnutí (podle ČSN EN ISO ) Max. snímací dosah microscan3 Účel použití Ochranné pole Pole referenční kontury Detekční pole kontury Ano (PL d) Ano (PL d) Ano (PL d) Ne 4,0 m neo 5,5 m (v závislosti na variantě) Rozpoznávání a ochrana oso Taulka 2: Druhy polí a jejich funkce Ochranné pole 4,0 m neo 5,5 m (v závislosti na variantě) Ochrana před manipulací 4,0 m neo 5,5 m (v závislosti na variantě) např. monitorování dveří Varovné pole 40 m Funkční použití (žádné ezpečnostní použití) Ochranné pole zaezpečuje neezpečný prostor stroje neo vozidla. Jakmile elektrické snímací ochranné zařízení detekuje v ochranném poli ojekt, přepne příslušné ezpečnostní výstupy do vypnutého stavu. Tento signál mohou používat následně zapojené řídicí prvky k ukončení neezpečného stavu, např. k zastavení stroje neo vozidla /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 17

18 3 POPIS PRODUKTU Orázek 6: Ochranné pole, v tomto dokumentu znázorněno červeně Pole referenční kontury Pole referenční kontury monitoruje konturu okolí. Bezpečnostní laserový skener přepne všechny ezpečnostní výstupy do vypnutého stavu, pokud kontura neodpovídá nastave ným zadáním, protože např. yla změněna montážní situace ezpečnostního lasero vého skeneru. Národní a mezinárodní normy vyžadují neo doporučují, ay yla referenční kontura monitorována, pokud je ezpečnostní laserový skener používán ve vertikálním provozu pro zaezpečení neezpečných míst neo pro zaezpečení přístupu. Pole referenční kontury detekuje neúmyslné a úmyslné změny pozice neo směru ez pečnostního laserového skeneru. Neúmyslné změny mohou vzniknout např. v důsledku virací. Úmyslné změny jsou např. cílené manipulace pro vyřazení funkce ezpečnost ního laserového skeneru z provozu. Orázek 7: Pole referenční kontury, v tomto dokumentu znázorněno modrozeleně 18 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

19 POPIS PRODUKTU 3 Detekční pole kontury Detekční pole kontury monitoruje konturu okolí. Bezpečnostní laserový skener přepne příslušné ezpečnostní výstupy do vypnutého stavu, pokud kontura neodpovídá nasta veným zadáním, protože jsou např. otevřené dveře neo klapka. Detekční pole kontury slouží k rozpoznání změn v okolí a spíná jen příslušné výstupy, stanovené pro aktuální monitorovací úsek. Pole referenční kontury naopak slouží k detekci změn na ezpečnostním laserovém skeneru a spíná všechny ezpečnostní výstupy. Varovné pole Varovné pole monitoruje větší olasti než ochranné pole. Pomocí varovného pole lze spustit jednoduché spínací funkce, např. při přilížení osoy lze spustit výstražné světlo neo akustický signál dříve, než osoa vstoupí do ochranného pole. Varovné pole se nesmí používat pro ezpečnostní úkoly. Orázek 8: Varovné pole, v tomto dokumentu znázorněno žlutě neo oranžově Sestava polí Sestava polí se skládá z jednoho neo více polí. Pole sestavy polí jsou monitorována simultánně. Sestava polí může osahovat různé druhy polí. Typickým příkladem použití je použití ochranného pole s jedním neo více varovnými poli: Pokud se vozidlo přilíží k nějaké osoě, spustí varovné pole optický neo aku stický signál. Pokud osoa nereaguje a vozidlo se dále přiližuje, detekuje ezpečnostní laserový skener ojekt v ochranném poli a přepne příslušné ezpečnostní výstupy do vypnutého stavu. Vozidlo zastaví, než dojede k osoě /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 19

20 3 POPIS PRODUKTU Orázek 9: Sestava polí, skládající se z jednoho ochranného pole (červené) a dvou varovných polí (oranžové a žluté) Monitorovací úsek Monitorovací úsek signalizuje ezpečnostnímu laserovému skeneru stav stroje. Bezpeč nostní laserový skener aktivuje sestavu polí, která je přiřazena monitorovacímu úseku a tím i určitému stavu stroje. Pokud má stroj např. různé provozní stavy, lze každému provoznímu stavu přiřadit jeden monitorovací úsek. Bezpečnostní laserový skener održí prostřednictvím řídicích vstupů definovaný signál pro aktuální provozní stav. Při změně signálu přepne ezpečnostní laserový skener z jednoho monitorovacího úseku na monitorovací úsek, který je přiřa zen novému signálu (a tím i novému provoznímu stavu). Zpravidla je každému monitoro vacímu úseku přiřazena jedna sestava polí. Orázek 10: Monitorovací úsek 1 se sestavou polí 1 20 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

21 POPIS PRODUKTU 3 Orázek 11: Monitorovací úsek 2 se sestavou polí Příklady použití Zaezpečení neezpečného prostoru Při zaezpečení neezpečného prostoru je detekována osoa, pokud se zdržuje v defi nované olasti. Tento druh ochranného zařízení je vhodný pro stroje, u nichž např. operátor nemá u resetovacího tlačítka plný výhled do neezpečného prostoru. Při vstupu osoy do neezpečného prostoru je aktivován signál zastavení a je zamezeno spuštění. Orázek 12: Zaezpečení neezpečného prostoru: detekce přítomnosti osoy v neezpečném prostoru /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 21

22 3 POPIS PRODUKTU Zaezpečení neezpečných míst Při zaezpečení neezpečných míst je přilížení detekováno velmi lízko neezpečného místa. Výhodou tohoto druhu ochranného zařízení je, že je možná krátká minimální vzdálenost a operátor může pracovat ergonomicky. Orázek 13: Zaezpečení neezpečných míst: detekce ruky Zaezpečení přístupu Při zaezpečení přístupu je detekována osoa, pokud celým svým tělem projde ochran ným polem. Tento druh ochranného zařízení slouží k zaezpečení přístupu do neezpečného pro storu. Při vstupu do neezpečného prostoru je aktivován signál zastavení. Osou stojící za ochranným zařízením ESPE nedetekuje. Orázek 14: Zaezpečení přístupu: detekce osoy při vstupu do neezpečného prostoru 22 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

23 POPIS PRODUKTU 3 Moilní zaezpečení neezpečného prostoru Moilní zaezpečení neezpečného prostoru je vhodné pro AGV (autonomní vozidla), jeřáy a vysokozdvižné vozíky, pro ochranu oso ěhem pohyu vozidla neo při najíž dění vozidla do pevné stanice. Bezpečnostní laserový skener monitoruje olast ve směru jízdy a zastaví vozidlo, jak mile se v ochranném poli nachází nějaký ojekt. Orázek 15: Moilní zaezpečení neezpečného prostoru: detekce osoy při přilížení vozidla /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 23

24 4 PROJEKTOVÁNÍ 4 Projektování 4.1 Výroce stroje NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Použití ezpečnostního laserového skeneru vyžaduje posouzení rizika. Uvažte, zda jsou nutná další preventivní ezpečnostní opatření. Dodržujte pokaždé platná národní ustanovení, která vyplývají z aplikace (např. předpisy pro úrazovou prevenci, ezpečnostní pravidla neo jiné relevantní ezpečnostní předpisy). S výjimkou postupu popsaného v tomto dokumentu se nesmí komponenty ezpečnostního laserového skeneru otevírat. S komponenty ezpečnostního laserového skeneru se nesmí manipulovat ani nesmějí ýt pozměňovány. Neodorná oprava ochranného zařízení může mít za následek ztrátu ochranné funkce. Opravu ochranného zařízení smí provádět jenom výroce neo jím autorizované osoy. 4.2 Provozovatel stroje NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Změny elektrického připojení ezpečnostního laserového skeneru k řídicí jednotce stroje a změny mechanické montáže ezpečnostního laserového skeneru vyžadují nové posouzení rizika. Výsledek tohoto posouzení rizika může mít za následek, že provozovatel stroje musí splnit povinnosti výroce stroje. Změny konfigurace přístroje mohou narušit ochrannou funkci. Po každé změně konfigurace proto musíte zkontrolovat účinnost ochranného zařízení. Osoa, která provádí změnu, nese odpovědnost také za zachování ochranné funkce přístroje. S výjimkou postupu popsaného v tomto dokumentu se nesmí komponenty ezpečnostního laserového skeneru otevírat. S komponenty ezpečnostního laserového skeneru se nesmí manipulovat ani nesmějí ýt pozměňovány. Neodorná oprava ochranného zařízení může mít za následek ztrátu ochranné funkce. Opravu ochranného zařízení smí provádět jenom výroce neo jím autorizované osoy. 4.3 Konstrukce V této kapitole najdete důležité informace týkající se konstrukce. Informace k jednotlivým krokům montáže přístroje: viz Montáž, stránka P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

25 PROJEKTOVÁNÍ 4 NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Zajistěte, ay yly splněny následující konstrukční předpoklady, ay mohl ezpeč nostní laserový skener plnit svou ochrannou funkci. Bezpečnostní laserový skener musí ýt umístěn tak, ay yly osoy či části těla při vstupu do neezpečného prostoru spolehlivě rozpoznány. Bezpečnostní laserový skener musí ýt umístěn tak, ay v ochranném poli neyla žádná zrcadla neo jiné silně reflexní předměty. Bezpečnostní laserový skener musí ýt umístěn tak, ay v ochranném poli neyly žádné malé ojekty (např. kaely), i když se tím ezpečnostní výstupy nepřepnou do vypnutého stavu. Bezpečnostní laserový skener musí ýt umístěn tak, ay zorné pole ezpečnost ního laserového skeneru nerušily žádné překážky. Pokud kvůli nevyhnutelným pře kážkám hrozí riziko, učiňte další ochranná opatření. Mohou-li se mezi ochranným zařízením a neezpečným místem zdržovat osoy, aniž y yly rozpoznány, zkontrolujte, zda jsou nutná přídavná preventivní ezpeč nostní opatření (např. lokování opětovného rozěhu). Musí ýt vyloučena možnost zasahování pod, přes aneo kolem, podlezení a přele zení a možnost ezpečnostní laserový skener posunout. Orázek 16: Zamezení podlezení Orázek 17: Zamezení přelezení /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 25

26 4 PROJEKTOVÁNÍ NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Dráha optického paprsku nesmí ýt narušena, pokud je systém např. zaudován do oložení. Neinstalujte žádný přídavný čelní kryt. Pokud je nezytná zorná drážka, zhotovte ji v dostatečné velikosti, viz Rozměry, stránka 140. POZNÁMKA Bezpečnostní laserový skener mohou ovlivnit zvláštní optické a elektromagnetické okolní podmínky. To může omezit využitelnost stroje. To znamená, že ezpečnostní lase rový skener vypne stroj, ačkoliv se v ochranném poli nenachází žádná osoa. Pro vysokou využitelnost dodržujte následující pokyny: Zamezte silným elektrickým polím v okolí ezpečnostního laserového skeneru. Tato pole mohou ýt vyvolána např. příliš lízkými svařovacími neo indukčními kaely. Zamezte kondenzaci na krytu optiky. Ochrana proti vlivu lízkých systémů Bezpečnostní laserový skener může ýt ovlivněn paprsky jiných lízkých zdrojů lasero vých paprsků, např. jiným laserovým skenerem. To může omezit využitelnost stroje. To znamená, že příslušný ezpečnostní laserový skener vypne stroj, ačkoliv se v ochran ném poli nenachází žádná osoa. Využitelnost můžete zvýšit pomocí následujících opatření: Bezpečnostní laserový skener má funkci pro ochranu před ovlivněním. Dou ske novacího cyklu lze přitom upravit v malých stupních. Využitelnost můžete zvýšit tím, že u sousedních ezpečnostních laserových skenerů zvolíte různé režimy pro ochranu před ovlivněním, viz Ochrana před ovlivněním, stránka 83. Vyšší vícenásoné vyhodnocení snižuje pravděpodonost, že ezpečnostní lase rový skener ovlivní nějaký zdroj laserového paprsku. Využitelnost můžete zvýšit tím, že nastavíte vícenásoné vyhodnocení na nejvyšší hodnotu, která je přípustná ve vaší aplikaci se zohledněním minimálních vzdáleností, viz Vícenásoné vyhodno cení, stránka 82. Využitelnost můžete zvýšit tím, že zvolíte vhodný způso instalace, viz Způsoy instalace na ochranu proti ovlivňování lízkých systémů, stránka 151. Dráhu paprsku ezpečnostního laserového skeneru můžete zkontrolovat pomocí vyhle dávače skenů LS-80L (oj. č ). POZNÁMKA Při volě způsou instalace v každém případě dodržujte normu ISO P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

27 PROJEKTOVÁNÍ Zamezení nezaezpečených olastí NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Namontujte ezpečnostní laserový skener tak, ay se žádná osoa nemohla dostat do nezaezpečených olastí. V případě potřey učiňte jedno neo více níže popsaných opatření: Instalujte ochranné plechy pro zamezení přístupu zezadu. Namontujte ezpečnostní laserový skener do podřezu. Namontujte ezpečnostní laserový skener do oložení stroje neo vozidla. Namontujte třmen pro zaezpečení lízké olasti. Nezaezpečené olasti za ezpečnostním laserovým skenerem V závislosti na montážní situaci mohou vzniknout olasti, které ezpečnostní laserový skener nesnímá. Nesnímané olasti se zvětší, pokud je ezpečnostní laserový skener namontován pomocí montážní sady. Orázek 18: Nezaezpečené olasti 1 Délka nezaezpečené olasti 2 Šířka nezaezpečené olasti Olast s omezenou detekční schopností V lízké olasti (50 mm široká olast před krytem optiky) může ýt omezena detekční schopnost ezpečnostního laserového skeneru. V případě potřey musí ýt lízká olast zaezpečena, např. podřezem neo třmenem /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 27

28 4 PROJEKTOVÁNÍ Montáž s ochrannými plechy Orázek 19: Montáž s ochrannými plechy (příklad) Umístěte ochranné plechy 1 tak, ay neylo možné vstoupit do nezaezpečených olastí. Umístěte ochranné plechy tak, ay se nacházely mimo skenovací rovinu. Montáž do podřezu Orázek 20: Montáž do podřezu (příklad) Namontujte ezpečnostní laserový skener do podřezu tak, ay do nezaezpečených olastí nemohla vstoupit žádná osoa. Zhotovte alespoň tak hluoký podřez 1, ay plně pokrýval nezaezpečené olasti a ay do nezaezpečených olastí nemohla vstoupit žádná osoa. Zamezte podlezení podřezu. Zhotovte podřez tak nízko 2, ay jej nikdo nemohl podlézt. 28 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

29 PROJEKTOVÁNÍ 4 Montáž do oložení stroje neo vozidla Orázek 21: Montáž do oložení vozidla (příklad) Pokud je nezytná zorná drážka, zhotovte ji v dostatečné velikosti, viz Rozměry, stránka 140. Doa odezvy ezpečnostního laserového skeneru Pro umístění ezpečnostního laserového skeneru na vhodné místo a správné dimenzo vání ochranných polí musí ýt mimo jiné zohledněna doa odezvy ezpečnostního lase rového skeneru. Doy odezvy jsou uvedeny v technických údajích, viz Doy odezvy, stránka 136. V aplikaci Safety Designer je zorazena doa odezvy ezpečnostního laserového ske neru, která vyplývá z aktuálních nastavení Monitorování referenční kontury Pole referenční kontury Pole referenční kontury monitoruje konturu okolí. Bezpečnostní laserový skener přepne všechny ezpečnostní výstupy do vypnutého stavu, pokud kontura neodpovídá nastave ným zadáním, protože např. yla změněna montážní situace ezpečnostního lasero vého skeneru. Národní a mezinárodní normy vyžadují neo doporučují, ay yla referenční kontura monitorována, pokud je ezpečnostní laserový skener používán ve vertikálním provozu pro zaezpečení neezpečných míst neo pro zaezpečení přístupu. Pole referenční kontury detekuje neúmyslné a úmyslné změny pozice neo směru ez pečnostního laserového skeneru. Neúmyslné změny mohou vzniknout např. v důsledku virací. Úmyslné změny jsou např. cílené manipulace pro vyřazení funkce ezpečnost ního laserového skeneru z provozu. Vertikální provoz Národní a mezinárodní normy vyžadují neo doporučují, ay yla referenční kontura monitorována, pokud úhel mezi směrem přístupu a skenovací rovinou překročí ± /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 29

30 4 PROJEKTOVÁNÍ NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Použijte konturu okolí jako referenci pro ochranu ochranného zařízení před neúmyslným přestavěním neo manipulací. Uspořádání pole referenční kontury při vertikálním provozu Při vytváření pole referenční kontury dodržujte zejména následující ody: V mnoha případech je účelné použít jako referenci oční vertikální omezení průchodu (např. dveřní rám) a podlahu. Pole referenční kontury má okolo kontury nastavitelné toleranční pásmo. Pokud ezpečnostní laserový skener nedetekuje konturu v tolerančním pásmu, přepnou se všechny ezpečnostní výstupy do vypnutého stavu. Pro vysokou využitelnost doporučujeme nastavit toleranční pásmo na 65 mm u kladné tolerance (dále) a 65 mm u záporné tolerance (líže). Zajistěte, ay toleranční pásmo neylo příliš široké. Pole referenční kontury musí detekovat změněnou pozici neo orientaci ezpečnostního laserového skeneru, než mezi ochranným polem a mechanickým omezením vznikne neezpečná mezera. V souvislosti s polem referenční kontury platí níže uvedené požadavky na ochranné pole: Zaezpečení přístupu: Pokud referenční kontura představuje okraj chráněného otvoru, smí ýt vzdálenost mezi okrajem chráněného otvoru a ochranným polem maximálně 100 mm. Pro vysokou využitelnost a dostatečnou ochranu doporučujeme vzdálenost 65 mm. Pokud referenční kontura nepředstavuje okraj chráněného otvoru, musí ýt ochranné pole větší než chráněný otvor. Potřený přesah o se vypočítá podle stejného vzorce jako při zaezpečení neezpečných míst. Zaezpečení neezpečných míst: Ochranné pole musí ýt větší než chráněný otvor. Potřený přesah o se vypočítá podle následujícího vzorce: o 130 mm d Přitom je: o = přesah ochranného pole nad otvorem d = nastavené rozlišení V poli referenční kontury můžete definovat více kontur, a tím i monitorovat různé olasti okolí. 30 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

31 PROJEKTOVÁNÍ Orázek 22: Toleranční pásmo pole referenční kontury (ochranné pole v chráněném otvoru, okraj chráněného otvoru = referenční kontura) 1 TZ = toleranční pásmo pole referenční kontury 2 Vzdálenost ochranného pole od kontury pro zajištění využitelnosti Orázek 23: Přesah ochranného pole před otvorem 1 TZ = toleranční pásmo pole referenční kontury 2 Vzdálenost ochranného pole od kontury pro zajištění využitelnosti 3 o = přesah ochranného pole nad otvorem Okamžik přepnutí monitorovacího úseku Pokud přepnete mezi monitorovacími úseky, musíte dát na to, že se v okamžiku přepnutí může osoa již nacházet v nově aktivovaném ochranném poli. Ochrana je zajištěna jen díky včasnému přepnutí (tzn. než na tomto místě začne osoě hrozit neezpečí) /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 31

32 4 PROJEKTOVÁNÍ NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Stanovte okamžik přepnutí monitorovacích úseků tak, ay ezpečnostní laserový skener detekoval osou v ochranném poli již s dostatečnou minimální vzdáleností, než nastane neezpečný stav. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže nemusejí ýt osoy a části těla, které mají ýt chráněny, rozpoznány či rozpoznány včas. Vedle níže posuzovaných parametrů má na dou přepnutí vliv také doa průchodu přepínacího signálu až do ochranného zařízení. K tomu patří např. doa zpracování řídicí jednotky. Zohledněte dou průchodu přepínacího signálu až do ochranného zařízení. V určitých případech zaere proces přepnutí monitorovacích úseků tolik času, že nový monitorovací úsek není k dispozici ve stanovené doě odezvy a osoa v ochranném poli nemusí ýt případně včas rozpoznána. V takových případech musíte spustit přepnutí monitorovacích úseků dříve. Níže uvedené parametry mají vliv na dou trvání procesu: Nastavené zpoždění vstupu (viz Zpoždění vstupu, stránka 96). Doa zpracování pro zvolený vstup. Jak vypočítáte okamžik přepnutí monitorovacích úseků 1. Nejprve vypočítejte, kolik času zaere přepnutí monitorovacích úseků: t CSR = t ID + t I Přitom je: t CSR = čas v milisekundách (ms) potřený pro přepnutí monitorovacích úseků t CSR = zpoždění vstupu pro řídicí vstupy v milisekundách (ms) t I = doa zpracování pro zvolený vstup v milisekundách (ms) (lokální statický řídicí vstup: t I = 12 ms) 2. Poté vypočítejte, kolik času je v rámci doy odezvy k dispozici pro přepnutí monitorovacích úseků: t CSA = (n 1) t S Přitom je: t CSA = čas v milisekundách (ms), který je k dispozici pro přepnutí monitorovacích úseků n = nastavené vícenásoné vyhodnocení (přednastaveno: n = 2) t S = doa skenovacího cyklu (příp. včetně navýšení o ochranu proti ovlivnění) v milisekundách (ms) 3. Nyní porovnejte, zda je k dispozici dostatečný čas pro přepnutí monitorovacích úseků: Pokud t CSA t CSR :Dřívější spuštění není zapotřeí. Pokud t CSA < t CSR :Přepnutí monitorovacích úseků musíte spustit dříve. Potřené dřívější spuštění t CSP je: t CSP = t CSR t CSA 32 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

33 PROJEKTOVÁNÍ 4 POZNÁMKA V některých případech nelze okamžik přepnutí přesně definovat (např. z důvodu varia ilních rychlostí oráění u stroje) neo dřívější spuštění přepnutí vede k tomu, že monitorování olasti ude ukončeno příliš rzy. V takových případech se řiďte některým z následujících doporučení: Nechte oě ochranná pole, ay se částečně překrývala. Přechodně monitorujte oa neezpečné prostory simultánně. Zaezpečení neezpečného prostoru Bezpečnostní laserový skener se nainstaluje s horizontální skenovací rovinou do stacio nární aplikace, např. na stroj, u něhož není neezpečný prostor zcela oklopen ochran ným krytem. Při zaezpečení neezpečného prostoru detekuje ezpečnostní laserový skener nohy osoy. Ochranné pole je paralelní se směrem přilížení osoy. S S Orázek 24: Stacionární aplikace s horizontální skenovací rovinou pro zaezpečení neezpeč ného prostoru POZNÁMKA Po stanovení velikosti ochranného pole vyznačte průěh hranic ochranného pole na podlaze. Zajistíte tak, že hranice ochranného pole uvidí operátor stroje, a usnadníte tak pozdější kontrolu ochranné funkce. Ochranné pole Ochranné pole musí ýt uspořádáno tak, ay detekovalo osou v minimální vzdálenosti od neezpečného místa. Tato vzdálenost je nutná, ay se osoě či části těla zaránilo dosáhnout neezpečného prostoru před ukončením neezpečného stavu stroje. Při zaezpečení neezpečného prostoru určuje minimální vzdálenost ovykle potře nou velikost ochranného pole. Pokud definujete více monitorovacích úseků s odlišnými ochrannými poli, musíte pro každé použité ochranné pole samostatně vypočítat velikost ochranného pole. Pro zaezpečení neezpečného prostoru je v mnoha případech vhodné rozlišení 50 mm neo 70 mm /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 33

34 4 PROJEKTOVÁNÍ NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas Vypočítejte potřenou minimální vzdálenost pro váš stroj podle následujících vzorců a příkladů. Namontujte ezpečnostní laserový skener se zohledněním tohoto výpočtu a zadání tohoto návodu. Nakonfigurujte ezpečnostní laserový skener se zohledněním tohoto výpočtu a pokynů tohoto návodu. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Při hruých rozlišeních nemusí ýt části těla, které je nutno chránit, případně rozpo znány. Pro zaezpečení neezpečného prostoru použijte rozlišení 70 mm neo přesnější. Pro zaezpečení neezpečného prostoru s rozlišením 70 mm: Zajistěte, ay mohla ýt rozpoznána lidská noha. Pro zaezpečení neezpečného prostoru s rozlišením 70 mm: Namontujte ezpeč nostní laserový skener ve výšce minimálně 300 mm (výška skenovací roviny). Pokud nelze ezpečnostní laserový skener namontovat ve výšce minimálně 300 mm, použijte rozlišení 50 mm. POZNÁMKA Pokud má ýt ochranné pole co nejmenší, musíte vypočítat minimální vzdálenost na základě různých závislostí případně vícekrát s různými doami skenovacího cyklu (ite rační výpočet). 1) Při výpočtu minimální vzdálenosti vždy respektujte skutečnou dou odezvy, viz Doy odezvy, stránka Minimální vzdálenost vypočítejte nejprve na základě doy odezvy při doě skeno vacího cyklu 30 ms. Je-li vypočítaná minimální vzdálenost větší než výsledný dosah ochranného pole (viz Dosah ochranného pole, stránka 138), vypočítejte znovu minimální vzdále nost na základě doy odezvy při doě skenovacího cyklu 40 ms. Výpočet minimální vzdálenosti Výpočet minimální vzdálenosti se řídí podle mezinárodních neo národních norem a zákonných předpisů, které platí na místě použití stroje. Jestliže je minimální vzdálenost vypočtena dle ISO 13855, závisí na následujících odech: 1) 34 Doěhu stroje (časový interval mezi spuštěním funkce snímače a ukončením neezpečného stavu stroje) Doě odezvy ochranného zařízení, viz Doy odezvy, stránka 136 Rychlosti zásahu či přilížení osoy Rozlišení (schopnost detekce) ezpečnostního laserového skeneru Způsou přilížení: paralelně Potřená minimální vzdálenost je mimo jiné závislá na doě odezvy ezpečnostního laserového skeneru a tím i na doě skenovacího cyklu. Dosah ochranného pole ezpečnostního laserového skeneru rovněž závisí na doě skenovacího cyklu: při rychlé doě skenovacího cyklu je dosah ochranného pole kratší. P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

35 PROJEKTOVÁNÍ 4 Parametrech, které jsou předepsány v závislosti na aplikaci Navýšení vzdálenosti pro oecné a případně reflexí podmíněné chyy měření Navýšení vzdálenosti pro ochranu před zasahováním přes Výšce skenovací roviny Doě přepnutí mezi monitorovacími úseky POZNÁMKA Další informace najdete v normě ČSN EN ISO a v návodu Bezpečné stroje. POZNÁMKA V mnoha zemích, včetně České a Slovenské repuliky, naízí společnost SICK měření doy doěhu jako akreditovanou servisní služu. Příklad výpočtu minimální vzdálenosti S dle ČSN EN ISO Tento příklad ukazuje výpočet minimální vzdálenosti při paralelním přilížení k ochran nému poli. V závislosti na aplikaci a okolních podmínkách (např. u ochranného pole kolmo neo v liovolném úhlu ke směru přilížení neo v případě nepřímého přilížení) může ýt nutný jiný způso výpočtu. Vypočtěte S podle následujícího vzorce: S = mm/s T + 65 mm + ZR + C Přitom je: S = minimální vzdálenost v milimetrech (mm) T = doa doěhu celého systému v sekundách (s) (doa odezvy ezpečnostního laserového skeneru + doa doěhu stroje včetně doy odezvy řídicího systému stroje) ZR = navýšení vzdálenosti pro reflexí podmíněné chyy měření v milimetrech (mm) C = navýšení vzdálenosti pro ochranu před zasahováním shora Rychlost zásahu/přilížení je ve vzorci již osažena. Navýšení vzdálenosti ZR pro reflexí podmíněné chyy měření Pokud se v lízkosti ochranného zařízení nachází zpětná odrazka (vzdálenost zpětné odrazky od ochranného pole 6 m), musíte zohlednit navýšení vzdálenosti ZR = 350 mm. Navýšení vzdálenosti C pro ochranu před zasahováním shora Za určitých okolností může osoa sáhnout do neezpečného prostoru shora, než ochranné zařízení vypne neezpečný stav. Navýšení vzdálenosti C tomu zarání /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 35

36 4 PROJEKTOVÁNÍ C = 1200 mm H D 0 mm Orázek 25: Ochrana proti zasahování shora při nízké montáži (rozměry v mm) H D= 875 mm C = 850 mm Orázek 26: Ochrana proti zasahování shora při vyšší montáži (rozměry v mm) Potřené navýšení minimální vzdálenosti závisí na výšce skenovací roviny ochranného pole. Je-li ezpečnostní laserový skener umístěn nízko, je navýšení větší, než když je umístěn vysoko. Výpočet navýšení vzdálenosti C Pokud máte před strojem k dispozici dostatečnou volnou plochu, použijte jako navýšení vzdálenosti C hodnotu mm. Chcete-li, ay minimální vzdálenost yla co nejmenší, vypočtěte ji na základě následujícího vzorce: C = mm (0,4 H D ) Přitom je: H D = výška ochranného pole nad zemí v milimetrech (mm). 36 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

37 PROJEKTOVÁNÍ 4 Pokud je výsledek C 850 mm, použijte vypočítanou hodnotu jako navýšení vzdálenosti C. Je-li výsledek C < 850 mm, použijte C = 850 mm (tato hodnota odpovídá délce paže a platí jako minimální navýšení vzdálenosti pro ochranu před zasahováním shora). Výška skenovací roviny NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Ochranné zařízení lze oejít podlezením. Zamezte pomocí příslušné montáže ezpečnostního laserového skeneru možnosti podlezení oso do ochranného pole. Pokud ochranné zařízení namontujete výše než 300 mm, musíte zamezit podlezení pomocí dalších opatření. Pokud pro zaezpečení neezpečného prostoru zvolíte rozlišení 70 mm, nelze lidskou nohu za určitých okolností rozpoznat. Důvodem je, že žádný paprsek nenarazí na nohu, ale paprsky projdou po stranách okolo kotníku (viz orázek 27, stránka 38). Pokud namontujete ezpečnostní laserový skener do výšky minimálně 300 mm (výška skenovací roviny) nachází se skenovací rovina ve výšce lýtka a noha je detekována i s rozlišením 70 mm (viz orázek 28, stránka 38). NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Při hruých rozlišeních nemusí ýt části těla, které je nutno chránit, případně rozpoznány. Pro zaezpečení neezpečného prostoru použijte rozlišení 70 mm neo přesnější. Pro zaezpečení neezpečného prostoru s rozlišením 70 mm: Zajistěte, ay mohla ýt rozpoznána lidská noha. Pro zaezpečení neezpečného prostoru s rozlišením 70 mm: Namontujte ezpečnostní laserový skener ve výšce minimálně 300 mm (výška skenovací roviny). Pokud nelze ezpečnostní laserový skener namontovat ve výšce minimálně 300 mm, použijte rozlišení 50 mm /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 37

38 4 PROJEKTOVÁNÍ H D Orázek 27: Skenovací rovina ve výšce kotníku H D Orázek 28: Skenovací rovina ve výšce lýtka Pokud je stanovena výška ochranného pole (skenovací roviny) a nachází se pod 300 mm, můžete potřené rozlišení vypočítat podle následujícího vzorce: d r = H D / mm Přitom je: d r = nejhruší přípustné rozlišení ezpečnostního laserového skeneru v milimetrech (mm) H D = výška ochranného pole nad zemí v milimetrech (mm) Rozlišení ezpečnostního laserového skeneru lze nastavit na předepsané hodnoty d. Jestliže výsledek d r neodpovídá žádné z těchto hodnot, vyerte přesnější rozlišení (d d r ). 38 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

39 PROJEKTOVÁNÍ 4 Vzdálenost od stěn Pokud ochranné pole sahá ke stěně neo jinému ojektu, může ýt omezena využitelnost. Naplánujte proto vzdálenost mezi ochranným polem a ojektem. Pro zajištění využitelnosti doporučujeme vzdálenost cca 65 mm. 1 Orázek 29: Vzdálenost ochranného pole od stěny Zaezpečení neezpečných míst 1 Doporučená vzdálenost ochranného pole od stěny. Bezpečnostní laserový skener se nainstaluje s vertikální skenovací rovinou do stacionární aplikace, např. na stroj, u něhož se operátor musí zdržovat v lízkosti neezpečného místa. Před neezpečným místem se nachází pevná ariéra s výškou minimálně mm. Nad ariérou může operátor zasahovat do neezpečného místa přes skenovací rovinu. Operátor však nemůže ariéru překročit. Pokud není k dispozici žádná ariéra, je případně nezytné zaezpečení přístupu. Při zaezpečení neezpečného místa detekuje ezpečnostní laserový skener ruku neo jinou část těla osoy. Ochranné pole je kolmé ke směru přilížení části těla. Pro zajištění detekce ruky při zaezpečení neezpečných míst je zapotřeí rozlišení 40 mm neo přesnější /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 39

40 4 PROJEKTOVÁNÍ s Orázek 30: Stacionární aplikace ve vertikálním provozu pro zaezpečení neezpečných míst NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Nikdy nepoužívejte ezpečnostní laserový skener pro aplikace, u nichž je nutno realizovat detekci prstů. Z důvodu nejpřesnějšího rozlišení 30 mm není ezpečnostní laserový skener vhodný pro detekci prstů. Použijte konturu okolí jako referenci pro ochranu ochranného zařízení před neúmyslným přestavěním neo manipulací (viz Monitorování referenční kontury, stránka 29). NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Pokud se v rovině ochranného pole nachází zpětná odrazka (vzdálenost zpětné odrazky od ochranného pole 6 m), nemusí ýt osoy a části těla, které je nutno chránit, případně rozpoznány neo včas rozpoznány. Vyvarujte se pokud možno použití zpětných odrazek v rovině ochranného pole. Pokud se v rovině ochranného pole nachází zpětná odrazka (vzdálenost zpětné odrazky od ochranného pole 6 m), musíte zvětšit přesah ochranného pole okolo chráněného otvoru o navýšení Z R = 350 mm. Ochranné pole Ochranné pole musí ýt uspořádáno tak, ay detekovalo vstup osoy v minimální vzdálenosti od neezpečného místa. Tato vzdálenost je nutná, ay se osoě či části těla zaránilo dosáhnout neezpečného prostoru před ukončením neezpečného stavu stroje. Při zaezpečení neezpečného prostoru určuje minimální vzdálenost ovykle pozici, v níž se ezpečnostní laserový skener namontuje. Pro zaezpečení neezpečného prostoru je v mnoha případech vhodné rozlišení 30 mm neo 40 mm. 40 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

41 PROJEKTOVÁNÍ 4 NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas Vypočítejte potřenou minimální vzdálenost pro váš stroj podle následujících vzorců a příkladů. Namontujte ezpečnostní laserový skener se zohledněním tohoto výpočtu a zadání tohoto návodu. Nakonfigurujte ezpečnostní laserový skener se zohledněním tohoto výpočtu a pokynů tohoto návodu. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže nemusejí ýt osoy a části těla, které mají ýt chráněny, rozpoznány či rozpoznány včas. Namontujte ezpečnostní laserový skener vždy tak, ay neylo možné zasahování do prostoru okolo a zezadu. V případě potřey učiňte vhodná doplňující opatření. POZNÁMKA Potřená minimální vzdálenost je mimo jiné závislá na nastaveném rozlišení ezpeč nostního laserového skeneru. Při výěru rozlišení respektujte následující pokyny: Pokud zvolíte přesné rozlišení, je dosah ochranného pole menší, a ochranné pole se tak hodí jen pro menší neezpečná místa. Potřená minimální vzdálenost je však menší, takže můžete ezpečnostní laserový skener namontovat líže k neezpečnému místu. Pokud zvolíte hruší rozlišení, je dosah ochranného pole větší, a ochranné pole se tak hodí i pro větší neezpečná místa. Potřená minimální vzdálenost je však větší, takže musíte ezpečnostní laserový skener namontovat do větší vzdálenosti od neezpečného místa. Výpočet minimální vzdálenosti Výpočet minimální vzdálenosti se řídí podle mezinárodních neo národních norem a zákonných předpisů, které platí v místě použití stroje. Jestliže je minimální vzdálenost vypočtena dle ČSN EN ISO 13855, závisí na následují cích odech: Doěhu stroje (časový interval mezi spuštěním funkce snímače a ukončením neezpečného stavu stroje) Doě odezvy ochranného zařízení, viz Doy odezvy, stránka 136 Rychlosti zásahu či přilížení osoy Rozlišení (schopnost detekce) ezpečnostního laserového skeneru Způsou přilížení: kolmo Parametrech, které jsou předepsány v závislosti na aplikaci POZNÁMKA Další informace najdete v normě ČSN EN ISO a v návodu Bezpečné stroje. POZNÁMKA V mnoha zemích, včetně České a Slovenské repuliky, naízí společnost SICK měření doy doěhu jako akreditovanou servisní služu /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 41

42 4 PROJEKTOVÁNÍ Příklad výpočtu minimální vzdálenosti S dle ČSN EN ISO Tento příklad ukazuje výpočet minimální vzdálenosti při kolmém přilížení k ochrannému poli. V závislosti na aplikaci a okolních podmínkách (např. u ochranného pole paralelně neo v liovolném úhlu ke směru přilížení neo v případě nepřímého přilížení) může ýt nutný jiný způso výpočtu Zaezpečení přístupu Vypočtěte S nejprve podle následujícího vzorce: S = mm/s T + 8 (d 14 mm) Přitom je: S = minimální vzdálenost v milimetrech (mm) T = doa doěhu celého systému v sekundách (s) (doa odezvy ezpečnostního laserového skeneru + doa doěhu stroje včetně doy odezvy řídicího systému stroje) d = rozlišení ezpečnostního laserového skeneru v milimetrech (mm) Rychlost zásahu/přilížení je ve vzorci již osažena. Je-li výsledek S 100 mm, použijte S = 100 mm. Pokud je výsledek 100 mm < S 500 mm, použijte jako minimální vzdálenost vypočítanou hodnotu. Pokud je výsledek S > 500 mm, můžete minimální vzdálenost pomocí následujícího výpočtu případně snížit: S = mm/s T + 8 (d 14 mm) Pokud je nová hodnota S > 500 mm, použijte nově vypočítanou hodnotu jako minimální vzdálenost. Je-li nová hodnota S 500 mm, použijte jako minimální vzdálenost 500 mm. Bezpečnostní laserový skener se nainstaluje s vertikální skenovací rovinou do stacionární aplikace, např. na stroj, u něhož lze konstrukčně definovat přístup do neezpečného prostoru. Při zaezpečení přístupu detekuje ezpečnostní laserový skener vstup celého těla. Ochranné pole je kolmé ke směru přilížení osoy. S Orázek 31: Stacionární aplikace ve vertikálním provozu pro zaezpečení přístupu 42 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

43 PROJEKTOVÁNÍ 4 NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Použijte rozlišení 200 mm neo přesnější. Jinak není zaručena ochrana pro zaezpečení přístupu. Při zaezpečení přístupu použijte dvojnásoné vyhodnocení. Při větším vícenásoném vyhodnocení y za určitých okolností mohla nějaká osoa projít ochranným polem ez detekce. Použijte konturu okolí jako referenci pro ochranu ochranného zařízení před neúmyslným přestavěním neo manipulací (viz Monitorování referenční kontury, stránka 29). NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Pokud se v rovině ochranného pole nachází zpětná odrazka (vzdálenost zpětné odrazky od ochranného pole 6 m), nemusí ýt osoy a části těla, které je nutno chránit, případně rozpoznány neo včas rozpoznány. Vyvarujte se pokud možno použití zpětných odrazek v rovině ochranného pole. Pokud se v rovině ochranného pole nachází zpětná odrazka (vzdálenost zpětné odrazky od ochranného pole 6 m), musíte zvětšit přesah ochranného pole okolo chráněného otvoru o navýšení Z R = 350 mm. Ochranné pole Ochranné pole musí ýt uspořádáno tak, ay detekovalo osou v minimální vzdálenosti od neezpečného místa. Tato vzdálenost je nutná, ay se osoě či části těla zaránilo dosáhnout neezpečného prostoru před ukončením neezpečného stavu stroje. Při zaezpečení přístupu určuje minimální vzdálenost ovykle pozici, v níž se ezpečnostní laserový skener namontuje. Ochranné pole musí ýt minimálně 900 mm vysoké, ay je neylo možné překročit. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. 1. Vypočítejte potřenou minimální vzdálenost pro váš stroj podle následujících vzorců a příkladů. 2. Namontujte ezpečnostní laserový skener se zohledněním tohoto výpočtu a zadání tohoto návodu. 3. Nakonfigurujte ezpečnostní laserový skener se zohledněním tohoto výpočtu a pokynů tohoto návodu. Výpočet minimální vzdálenosti Výpočet minimální vzdálenosti se řídí podle mezinárodních neo národních norem a zákonných předpisů, které platí na místě použití stroje. Jestliže je minimální vzdálenost vypočtena dle ČSN EN ISO 13855, závisí na následujících odech: Doěhu stroje (časový interval mezi spuštěním funkce snímače a ukončením neezpečného stavu stroje) Doě odezvy ochranného zařízení, viz Doy odezvy, stránka /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 43

44 4 PROJEKTOVÁNÍ Rychlosti zásahu či přilížení osoy Rozlišení (schopnost detekce) ezpečnostního laserového skeneru Způsou přilížení: kolmo Parametrech, které jsou předepsány v závislosti na aplikaci Navýšení pro zamezení zásahu skrz POZNÁMKA Další informace najdete v normě ČSN EN ISO a v návodu Bezpečné stroje. POZNÁMKA V mnoha zemích, včetně České a Slovenské repuliky, naízí společnost SICK měření doy doěhu jako akreditovanou servisní služu. Příklad výpočtu minimální vzdálenosti S dle ČSN EN ISO Tento příklad ukazuje výpočet minimální vzdálenosti při kolmém přilížení k ochran nému poli. V závislosti na aplikaci a okolních podmínkách (např. u ochranného pole paralelně neo v liovolném úhlu ke směru přilížení neo v případě nepřímého přilí žení) může ýt nutný jiný způso výpočtu Vypočtěte S podle následujícího vzorce: S = mm/s T mm Přitom je: S = minimální vzdálenost v milimetrech (mm) T = doa doěhu celého systému v sekundách (s) (doa odezvy ezpečnostního laserového skeneru + doa doěhu stroje včetně doy odezvy řídicího systému stroje) Rychlost přilížení je ve vzorci již osažena. Moilní zaezpečení neezpečného prostoru Bezpečnostní laserový skener se nainstaluje s horizontální skenovací rovinou do moilní aplikace, např. na autonomní vozidlo. Při moilním zaezpečení neezpečného prostoru zajišťuje neezpečný prostor, který vznikne pohyem vozidla, ezpečnostní laserový skener. Bezpečnostní laserový skener detekuje nohy osoy. Ochranné pole je paralelní se směrem přilížení. 44 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

45 PROJEKTOVÁNÍ 4 S Orázek 32: Moilní aplikace v horizontálním provozu pro zaezpečení neezpečného prostoru POZNÁMKA V moilní aplikaci postačí k detekci oso rozlišení 70 mm (detekce nohou). Na roz díl od stacionárního zaezpečení neezpečných míst to platí také při nízké montá žní výšce, protože ezpečnostní laserový skener se pohyuje společně s vozidlem. Při následujících výpočtech je zohledněna jen rychlost vozidla, nikoliv rychlost jdoucí osoy. Zde je předpokladem, že osoa rozpozná neezpečí a zůstane stát. Délka ochranného pole Ochranné pole musí ýt uspořádáno tak, ay detekovalo osou v minimální vzdálenosti od neezpečného místa. Tato vzdálenost je potřená pro zajištění zastavení vozidla dříve, než dojede k osoě neo ojektu. Při moilním zaezpečení neezpečného prostoru určuje minimální vzdálenost potře nou délku ochranného pole. Vliv jízd do zatáček musí ýt při výpočtu délky ochranného pole posouzen zvlášť. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas Vypočítejte potřenou minimální vzdálenost pro váš stroj podle následujících vzorců a příkladů. Namontujte ezpečnostní laserový skener se zohledněním tohoto výpočtu a zadání tohoto návodu. Nakonfigurujte ezpečnostní laserový skener se zohledněním tohoto výpočtu a pokynů tohoto návodu. Pokud definujete více monitorovacích úseků s odlišnými ochrannými poli, musíte pro každé použité ochranné pole samostatně vypočítat velikost ochranného pole. Příklad výpočtu délky ochranného pole SL dle ČSN EN ISO /YSQ9/ SICK Vypočítejte potřenou délku ochranného pole SL podle vzorce: P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 45

46 4 PROJEKTOVÁNÍ SL = SA + 65 mm + ZR + ZF + ZB Přitom je: SL = délka ochranného pole v milimetrech (mm) SA = dráha do zastavení v milimetrech (mm) ZR = navýšení vzdálenosti pro reflexí podmíněné chyy měření v milimetrech (mm) ZF = navýšení vzdálenosti při asenci světlé výšky vozidla v milimetrech (mm) ZB = navýšení vzdálenosti pro klesající rzdnou sílu vozidla z dokumentace vozidla v milimetrech (mm) Dráha do zastavení SA Dráha do zastavení se skládá z rzdné dráhy vozidla a ujeté dráhy ěhem doy odezvy ezpečnostního laserového skeneru a doy odezvy řídicí jednotky vozidla. POZNÁMKA Nezapomeňte, že se rzdná dráha vozidla neprodlužuje s rostoucí rychlostí lineárně, ale kvadraticky. SA SA SA + Z SL v Orázek 33: Dráha do zastavení v závislosti na rychlosti vozidla v SA Rychlost Dráha do zastavení Z SL Navýšení Délka ochranného pole pro příslušný rozsah rychlosti 46 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 Vypočtěte dráhu do zastavení podle následujícího vzorce: SA = SBr + SAnF + SAnS Přitom je: SA = dráha do zastavení v milimetrech (mm) SBr = rzdná dráha z dokumentace vozidla v milimetrech (mm) SAnF = ujetá dráha ěhem doy odezvy řídicí jednotky vozidla z dokumentace vozidla v milimetrech (mm) S AnS = ujetá dráha ěhem doy odezvy ezpečnostního laserového skeneru v milimetrech (mm) Dráha SAnS závisí na doě odezvy ezpečnostního laserového skeneru a rychlosti vozidla. Dráha SAnS se vypočítá podle následujícího vzorce: /YSQ9/ SICK

47 PROJEKTOVÁNÍ 4 S AnS = t R V max Přitom je: t R = doa odezvy ezpečnostního laserového skeneru v sekundách (s) (viz Doy odezvy, stránka 136) V max = maximální rychlost vozidla z dokumentace vozidla v milimetrech za sekundu (mm/s). (Pokud definujete více monitorovacích úseků s odlišnými ochrannými poli: V max = maximální rychlost vozidla v aktuálním monitorovacím úseku.) Navýšení vzdálenosti Z R pro reflexí podmíněné chyy měření Pokud se v lízkosti ochranného zařízení nachází zpětná odrazka (vzdálenost zpětné odrazky od ochranného pole 6 m), musíte zohlednit navýšení vzdálenosti Z R = 350 mm. Navýšení vzdálenosti Z F při asenci světlé výšky Toto navýšení vzdálenosti je nezytné, protože osoa je všeoecně detekována nad chodidlem a proces rzdění proto nemůže zohlednit délku chodidla před místem detekce. Pokud vozidlo nemá světlou výšku, mohlo y dojít ke zranění chodidla osoy. S L Z F B F Orázek 34: Paušální navýšení vzdálenosti při asenci světlé výšky B F S L Z F Světlá výška Délka ochranného pole ez navýšení vzdálenosti při asenci světlé výšky Navýšení vzdálenosti při asenci světlé výšky Paušální navýšení vzdálenosti pro světlou výšku do 120 mm je 150 mm. Toto navýšení lze v individuálním případě dále snížit. Zjistěte skutečně potřené navýšení vzdálenosti pro světlou výšku vašeho vozidla z níže uvedeného diagramu /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 47

48 4 PROJEKTOVÁNÍ BF [mm] Z F [mm] Orázek 35: Minimální navýšení vzdálenosti při asenci světlé výšky BF Světlá výška v mm ZF Navýšení vzdálenosti při asenci světlé výšky v mm Šířka ochranného pole Ochranné pole musí ýt tak široké, ay pokrývalo šířku vozidla se zátěží a s navýšeními pro chyy měření a pro asenci světlé výšky. Vliv jízd do zatáček musí ýt při výpočtu šířky ochranného pole posouzen zvlášť. Příklad výpočtu šířky ochranného pole SB dle ČSN EN ISO Vypočítejte potřenou šířku ochranného pole SB podle vzorce: SB = FB + 2 (65 mm + ZR + ZF) Přitom je: SB = šířka ochranného pole v milimetrech (mm) FB = šířka vozidla v milimetrech (mm) ZR = navýšení vzdálenosti pro reflexí podmíněné chyy měření v milimetrech (mm) ZF = navýšení vzdálenosti při asenci světlé výšky vozidla v milimetrech (mm) POZNÁMKA V mnoha případech se ezpečnostní laserový skener namontuje doprostřed vozidla. Není-li tomu tak, musíte definovat ochranné pole asymetricky. Dejte na to, ay se navýšení vzdálenosti nacházela u vozidla vpravo a vlevo. Navýšení vzdálenosti ZR pro reflexí podmíněné chyy měření Pokud se v lízkosti ochranného zařízení nachází zpětná odrazka (vzdálenost zpětné odrazky od ochranného pole 6 m), musíte zohlednit navýšení vzdálenosti ZR = 350 mm. 48 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

49 PROJEKTOVÁNÍ 4 Navýšení vzdálenosti Z F při asenci světlé výšky Toto navýšení vzdálenosti je nezytné, protože osoa je všeoecně detekována nad chodidlem a proces rzdění proto nemůže zohlednit délku chodidla před místem detekce. Pokud vozidlo nemá světlou výšku, mohlo y dojít ke zranění chodidla osoy, viz Navýšení vzdálenosti ZF při asenci světlé výšky, stránka 47. Výšce skenovací roviny NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Namontujte ezpečnostní laserový skener tak, ay skenovací rovina yla všude ve výšce maximálně 200 mm. Je-li skenovací rovina ve výšce maximálně 200 mm, jsou ezpečně detekovány ležící osoy. V mnoha případech je vhodná montážní výška 150 mm nad zemí (výška skenovací roviny). S L 190 mm 150 mm Orázek 36: Doporučená montážní výška /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 49

50 4 PROJEKTOVÁNÍ S L 110 mm 150 mm Orázek 37: Doporučená montážní výška při orácené montáži 4.4 Integrace do elektrického řídicího systému V této kapitole najdete důležité informace týkající se připojení k řídicímu systému. Informace k jednotlivým krokům elektrické instalace zařízení: viz Elektrická instalace, stránka 69. Informace k osazení připojovacího konektoru a možnostem konfigurace pinů: viz Osazení připojovacích konektorů, stránka 71. Předpoklady k použití Výstupní signály ochranného zařízení musí následné řídicí prvky vyhodnotit tak, ay yl ezpečně ukončen neezpečný stav stroje. V závislosti na ezpečnostním konceptu provádí vyhodnocení signálu např. ezpečnostní relé neo ezpečnostní jednotka. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Zajistěte, ay yly splněny následující technické předpoklady (řízení, elektrické zapojení) k tomu, ay mohl ezpečnostní laserový skener plnit svoji ochrannou funkci. Řízení stroje musí ýt elektricky ovládané. Pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem používejte stejný koncept uzemnění. Napájecí zdroj pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt proveden podle SELV/PELV (IEC ). Všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt napájeny ze stejného napájecího zdroje. Připojená řídicí jednotka a všechny přístroje odpovědné za ezpečnost musí odpovídat požadované úrovni vlastností a požadované kategorii (např. podle ČSN EN ISO ). 50 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

51 PROJEKTOVÁNÍ 4 Při použití ezpečnostní jednotky musí ýt v závislosti na národních platných předpisech neo potřené spolehlivosti ezpečnostní funkce rozpoznány odlišné úrovně signálů oou OSSD neo páru OSSD. Maximální doa diskrepance tolerovaná řídicí jednotkou musí ýt zvolena v závislosti na aplikaci. V závislosti na národních platných předpisech neo nezytné spolehlivosti ezpečnostní funkce musí ýt realizováno lokování opětovného rozěhu. Každý pár OSSD ezpečnostního laserového skeneru je vyaven konfigurovatelným interním lokováním opětovného rozěhu. U ezpečnostních laserových skenerů ez OSSD musí ýt lokování opětovného rozěhu, pokud je třea, realizováno v externí řídicí jednotce. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. V sérii zapojené stykače musí mít v závislosti na národních platných předpisech neo nezytné spolehlivosti ezpečnostní funkce nuceně vedené kontakty a musí ýt kontrolovány. Zajistěte, ay yly v sérii zapojené stykače kontrolovány (kontrola stykačů, EDM). Každý pár OSSD ezpečnostního laserového skeneru je vyaven konfigurovatelnou interní kontrolou stykačů. Bezpečnostní laserový skener splňuje požadavky pro elektromagnetickou kompatiilitu (EMV) průmyslové olasti (třída rušení vysílačů A) Napájecí zdroj NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Zajistěte, ay yly splněny následující technické předpoklady (řízení, elektrické zapojení) k tomu, ay mohl ezpečnostní laserový skener plnit svoji ochrannou funkci. Externí napájecí zdroj ezpečnostního laserového skeneru musí ýt dle IEC schopen přemostit krátkodoý výpadek sítě po dou 20 ms. Bezpečnostní laserový skener vyžaduje napájecí napětí 24 V. Podronosti o tolerancích a dalších hodnotách připojení, viz Datový list, stránka 131. Síťový zdroj musí dle IEC zaručit ezpečné odpojení od sítě (SELV/PELV podle IEC ). Vhodné síťové zdroje jsou k dostání u firmy SICK jako příslušenství, viz Připojovací technika, stránka 145. Zajistěte vhodné elektrické zaezpečení ezpečnostního laserového skeneru. Elektrické údaje k vypočtení potřené pojistky, viz Datový list, stránka 131. Pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem používejte stejný koncept uzemnění. Napájecí zdroj pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt proveden podle SELV/PELV (IEC ). Všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt napájeny ze stejného napájecího zdroje /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 51

52 4 PROJEKTOVÁNÍ USB připojení Bezpečnostní laserový skener má USB připojení pro konfiguraci a diagnostiku. USB připojení odpovídá standardu USB 2.0 Mini-B (zásuvka). USB připojení se smí použít jen přechodně a jen pro konfiguraci a diagnostiku. Další informace: viz Konfigurace, stránka 73 a viz Odstraňování závad, stránka OSSD Bezpečnostní laserové skenery s lokálními vstupy a výstupy lze integrovat přímo do řídicí jednotky stroje. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Zajistěte, ay yly splněny následující technické předpoklady (řízení, elektrické zapojení) k tomu, ay mohl ezpečnostní laserový skener plnit svoji ochrannou funkci. V závislosti na národních platných předpisech neo nezytné spolehlivosti ezpečnostní funkce musí ýt realizováno lokování opětovného rozěhu. Každý pár OSSD ezpečnostního laserového skeneru je vyaven interním lokováním opětovného rozěhu. Při použití ezpečné řídicí jednotky musí ýt v závislosti na národních platných předpisech neo potřené spolehlivosti ezpečnostní funkce rozpoznány odlišné úrovně signálů oou OSSD neo páru OSSD. Maximální doa diskrepance tolerovaná řídicí jednotkou musí ýt zvolena v závislosti na aplikaci. Výstupní signály páru OSSD nesmí ýt vzájemně spojeny. V řídicí jednotce stroje musí ýt oa signály páru OSSD zpracovány vzájemně odděleně. Orázek 38: Dvoukanálové a oddělené připojení OSSD1 a OSSD2 Jakmile alespoň jeden z páru OSSD přejde do stavu vypnutí, musí se stroj pokaždé přepnout do ezpečného stavu. 52 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

53 PROJEKTOVÁNÍ 4 Zaraňte vzniku rozdílu potenciálu mezi zátěží a ochranným zařízením: Připojíte-li k OSSD (ezpečnostní výstupy) zátěže, které spínají i tehdy, když jsou uzeny záporným napětím, (např. elektromechanický stykač ez diody na ochranu proti přepólování), musíte připojit 0 V přípojky těchto zátěží a příslušného ochranného zařízení jednotlivě a přímo ke stejné 0 V svorkovnici. Pouze tak je zajištěno, že je v případě chyy znemožněn rozdíl potenciálů mezi 0 V přípojkami zátěže a příslušného ochranného zařízení. Orázek 39: Žádný rozdíl potenciálů mezi zátěží a ochranným zařízením NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. V sérii zapojené stykače musí mít v závislosti na národních platných předpisech neo nezytné spolehlivosti ezpečnostní funkce nuceně vedené kontakty a musí ýt kontrolovány. Zajistěte, ay yly v sérii zapojené stykače kontrolovány (kontrola stykačů, EDM). Každý pár OSSD ezpečnostního laserového skeneru je vyaven interní kontrolou stykačů. Požadavky na elektrické řízení stroje OSSD jsou jištěné proti zkratu 24 V DC a 0 V. Při volném ochranném poli signalizují OSSD zapnutý stav s úrovní signálu HIGH (vázaná na potenciál). U ojektů v ochranném poli neo při chyě přístroje signalizují OSSD vypnutý stav úrovní signálu LOW Řídicí vstupy Bezpečnostní laserový skener je vyaven řídicími vstupy. Prostřednictvím řídicích vstupů lze za provozu přepínat mezi různými monitorovacími úseky ezpečnostního laserového skeneru. Pro informace o stavu stroje jsou používány statické řídicí vstupy. Při přepínání mezi monitorovacími úseky dejte na to, že se v okamžiku přepnutí může osoa již nacházet v ochranném poli. Musíte proto zajistit, ay yl monitorovací úsek včas přepnutý. Ochrana je zajištěna jen díky včasnému přepnutí (tzn. než na tomto místě začne osoě hrozit neezpečí), viz Okamžik přepnutí monitorovacího úseku, stránka /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 53

54 4 PROJEKTOVÁNÍ NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Pro ezpečnostní komponenty řídicí jednotky, které způsoí přepnutí aktivního ochranného pole, je stejná ezpečnostní úroveň potřená stejně jako pro ezpečnostní funkci. V mnoha případech je PL d podle ČSN EN ISO neo SIL2 podle IEC Přepnutí v závislosti na pozici musí zajišťovat dva nezávisle zapojené zdroje signálů, např. dva nezávislé polohové spínače. Manuální přepnutí v závislosti na provozním režimu musí ýt provedeno pomocí vhodného ručního ovladače. Pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem používejte stejný koncept uzemnění. Napájecí zdroj pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt proveden podle SELV/PELV (IEC ). Všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt napájeny ze stejného napájecího zdroje. Informace o elektrických vlastnostech: viz Datový list, stránka 131 Informace o osazení pinů: viz Elektrická instalace, stránka 69 Informace o konfiguraci řídicích vstupů: viz Vstupy a výstupy, lokální, stránka Statické řídicí vstupy Statický řídicí vstup podporuje následující metodu vyhodnocení: Antivalentní vyhodnocení Můžete stanovit kritéria přepnutí monitorovacích úseků (viz Monitorovací úseky, stránka 95). Antivalentní vyhodnocení Statický řídicí vstup se skládá ze dvou přípojek. Pro správné přepnutí se musí přípojka inverzně přepnout na další přípojku. Níže uvedená taulka ukazuje, jaká úroveň musí ýt na přípojkách statického řídicího vstupu pro definování stavu logického vstupu 1 a 0 na příslušném řídicím vstupu. A1 A2 Stav logického vstupu (vstup A) Chya 0 0 Chya Taulka 3: Úroveň na přípojkách řídicích vstupů při antivalentním vyhodnocení Univerzální vstupy, univerzální výstupy, univerzální I/O Bezpečnostní laserový skener je vyaven univerzálními I/O. Univerzální I/O lze konfigurovat jako univerzální vstup neo univerzální výstup. Univerzální vstup lze použít pro reset, kontrolu stykačů (EDM), klidový stav neo restart přístroje ochranného zařízení. Je-li prostřednictvím univerzálního vstupu aktivován klidový stav, nesmí ýt klidový stav použit pro ezpečnostní funkce. Vedle toho lze univerzální vstupy použít párově jako statický řídicí vstup. 54 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

55 PROJEKTOVÁNÍ Blokování opětovného rozěhu Univerzální výstup vydá v závislosti na konfiguraci signál, např. pokud je nutno stisknout resetovací tlačítko neo pokud je znečištěný kryt optiky. Univerzální výstup se nesmí používat pro ezpečnostní funkce. Pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem používejte stejný koncept uzemnění. Napájecí zdroj pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt proveden podle SELV/PELV (IEC ). Všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt napájeny ze stejného napájecího zdroje. Informace o elektrických vlastnostech: viz Technické údaje, stránka 131 Informace o osazení pinů: viz Elektrická instalace, stránka 69 V závislosti na národních platných předpisech neo nezytné spolehlivosti ezpečnostní funkce musí ýt realizováno lokování opětovného spuštění. Blokování opětovného spuštění zaraňuje automatickému rozěhu stroje, např. poté, co ěhem provozu stroje zareagovalo elektrické snímací ochranné zařízení, neo poté, co yl změněn provozní režim stroje. Operátor musí nejprve stisknout resetovací tlačítko, ay ylo ochranné zařízení opět uvedeno do monitorujícího stavu. Operátor poté může ve druhém kroku opět spustit stroj. V závislosti na platných národních předpisech musí ýt realizováno lokování opětovného rozěhu, pokud je možné vkročit za ochranné pole. Reset Resetováním se ochranné zařízení po vydání příkazu k zastavení opět přepne do monitorovacího stavu. Resetováním se také ukončí lokování rozěhu neo lokování opětovného rozěhu ochranného zařízení, takže stroj lze v druhém kroku restartovat. Reset smí ýt umožněn jen v případě, že jsou všechny ezpečnostní funkce a ochranná zařízení ve funkčním stavu. Vlastní reset ochranného zařízení nesmí spustit žádný pohy neo neezpečnou situaci. Stroj se smí po resetování spustit teprve po samostatném příkazu ke spuštění. Manuální reset se provádí pomocí odděleného, manuálně ovládaného přístroje, např. resetovacího tlačítka. Automatický reset prostřednictvím ochranného zařízení je přípustný jen ve zvláštním případě, pokud je splněna některá z níže uvedených podmínek: Nesmí ýt možné, ay se v neezpečném prostoru zdržovaly osoy ez spuštění ochranného zařízení. Musí ýt zajištěno, ay se při resetu a po resetu v neezpečném prostoru nezdržovaly žádné osoy. Interní lokování opětovného rozěhu Každý pár OSSD ezpečnostního laserového skeneru je vyaven konfigurovatelným interním lokováním opětovného rozěhu. U ezpečnostních laserových skenerů ez OSSD musí ýt lokování opětovného rozěhu, pokud je třea, realizováno v externí řídicí jednotce. Pokud je používáno interní lokování opětovného rozěhu, vyplývá z toho pro operátora stroje následující postup: /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 55

56 4 PROJEKTOVÁNÍ Pár OSSD ezpečnostního laserového skeneru se přepne při narušení ochranného pole do vypnutého stavu. Pokud se v ochranném poli již nenachází žádný ojekt, zůstane pár OSSD ve vypnutém stavu. Teprve pokud operátor stiskne resetovací tlačítko mimo neezpečný prostor, pře pne se pár OSSD opětovně do zapnutého stavu. Pokud se při stisknutí resetova cího tlačítka v ochranném poli nachází nějaký ojekt, zůstane pár OSSD ve vypnu tém stavu. Operátor stroje může po resetu ve druhém kroku znovu spustit stroj. Orázek 40: Způso fungování lokování opětovného rozěhu (1): žádná osoa v ochranném poli, stroj v provozu Orázek 41: Způso fungování lokování opětovného rozěhu (2): detekována osoa v ochran ném poli, OSSD ve vypnutém stavu 56 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

57 PROJEKTOVÁNÍ 4 Orázek 42: Způso fungování lokování opětovného rozěhu (3): osoa v neezpečném pro storu, žádná detekce v ochranném poli, OSSD i nadále ve vypnutém stavu Orázek 43: Způso fungování lokování opětovného rozěhu (4): před opětovným spuštěním stroje je nutno stisknout resetovací tlačítko. NEBEZPEČÍ Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje /YSQ9/ SICK Umístěte ovladač pro reset lokování opětovného rozěhu mimo neezpečný pro stor. Zajistěte, ay jej nemohla aktivovat osoa, která se nachází v neezpečném pro storu. Kromě toho zajistěte, ay osoa, která aktivuje ovladač, měla plný výhled do neezpečného prostoru. P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 57

58 4 PROJEKTOVÁNÍ Kontrola stykačů (EDM) V závislosti na platných národních předpisech neo nezytné spolehlivosti ezpečnostní funkce musí ýt realizována kontrola externích spínacích členů (kontrola stykačů, EDM). Kontrola stykačů (EDM) monitoruje stav stykačů zapojených v sérii. Předpokladem pro použití kontroly stykačů je použití stykačů s nuceně vedenými kon takty pro vypnutí stroje. Pokud jsou nuceně vedené pomocné kontakty stykačů připo jeny ke kontrole stykačů, zkontroluje kontrola stykačů, zda stykače při vypnutí OSSD odpadnou. POZNÁMKA Každý pár OSSD ezpečnostního laserového skeneru je vyaven konfigurovatelnou interní kontrolou stykačů Příklady zapojení Blokování opětovného rozěhu a kontrola stykačů (EDM) Bezpečnostní laserový skener lze připojit přímo k relé/stykači. Provoz proíhá s loková ním opětovného rozěhu a kontrolou stykačů. +24 V DC 1) x y k1 k2 k1 x S1 y z k1 microscan3 Core I/O k2 k2 z +24 V DC Uni-I/O 1 Uni-I/O 2 Uni-I/O 3 OSSD 1.A OSSD 1.B 0 V DC FE FE K1 K2 H1 0 V DC E136289/01/ Orázek 44: Příklad zapojení s lokováním opětovného rozěhu a kontrolou stykačů (EDM) Univerzální I/O 1 Konfigurováno jako vstup Reset Univerzální I/O 2 Konfigurováno jako vstup Kontrola stykačů (EDM) Univerzální I/O 3 Konfigurováno jako výstup Potřený reset 58 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

59 PROJEKTOVÁNÍ 4 Blokování opětovného rozěhu a kontrola stykačů (EDM) prostřednictvím ezpečnostních relé Bezpečnostní laserový skener lze integrovat prostřednictvím ezpečnostní jednotky neo ezpečnostního relé, v příkladu ezpečnostní relé UE10-2FG. Provoz proíhá s lokováním opětovného rozěhu a kontrolou stykačů. +24 V DC microscan3 Core I/O S1 +24 V DC Uni-I/O 1 Uni-I/O 2 Uni-I/O 3 OSSD 1.A OSSD 1.B 0 V DC FE B1 B2 Y UE10-2FG FE A2 Y H1 0 V DC 4.5 Koncept zkoušek E136291/01/ Orázek 45: Příklad zapojení s lokováním opětovného rozěhu a kontrolou stykačů (EDM) prostřednictvím ezpečnostních relé Univerzální I/O 1 Konfigurováno jako vstup Reset Univerzální I/O 2 Konfigurováno jako vstup Kontrola stykačů (EDM) Univerzální I/O 3 Konfigurováno jako výstup Potřený reset Ochranné zařízení musí příslušná oprávněná osoa přezkoušet při uvedení do provozu, po provedení změn a v pravidelných intervalech. Pravidelné zkoušky slouží ke kontrole účinnosti ochranného zařízení a odhalení závad v důsledku změn neo vnějších vlivů (např. poškození neo manipulace). Výroce a provozovatel musí stanovit druh a četnost zkoušek stroje na základě podmínek použití a posouzení rizika. Stanovení zkoušek je nutno dokumentovat srozumitelným způsoem. Při uvedení do provozu a po provedení změn se musí provést rozsáhlá zkouška, viz Zkouška, stránka 106 Pravidelné zkoušky ezpečnostního laserového skeneru musí splňovat stanovené minimální požadavky, viz Minimální požadavky na pravidelnou zkoušku, stránka 60 V závislosti na podmínkách použití vyplývá v mnoha případech z posouzení rizika, že jsou nezytné další zkoušky, viz Doporučení pro další zkoušky, stránka /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 59

60 4 PROJEKTOVÁNÍ Pro některé zkoušky je zapotřeí zkušení ojekt. Jako vhodný zkušení ojekt lze použít válec s matně černým povrchem, který nepropouští světlo. Funkční průměr y měl odpovídat nakonfigurovanému rozlišení Minimální požadavky na pravidelnou zkoušku NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Zkoušky se musí provádět minimálně jednou ročně. Zkoušky musí provádět kvalifikované, resp. speciálně k tomu oprávněné a pověřené osoy, které je musí dokumentovat srozumitelným způsoem Doporučení pro další zkoušky Provádění zkoušek Níže uvedené zkoušky se musí provádět minimálně jednou ročně: Zkouška principiální funkce ochranného zařízení, stránka 60 Zkouška detekční schopnosti (rozlišení) v rámci Zkouška zaezpečované olasti, stránka 61 Pokud zkouška odhalí chyu, je nutno stroj okamžitě odstavit z provozu. V tomto případě musí oprávněné osoy přezkoušet montáž a elektrickou instalaci ezpečnostního laserového skeneru. V závislosti na podmínkách použití vyplývá v mnoha případech z posouzení rizika stroje, že jsou nezytné další zkoušky neo že se musí některé zkoušky provádět častěji. V mnoha případech je účelné provádět níže uvedené zkoušky společně s pravidelnou zkouškou: Vizuální kontrola stroje a ochranného zařízení, stránka 62 Zkouška relevantních odů kontrolního seznamu, viz Kontrolní listina pro první uvedení do provozu a uvedení do provozu, stránka 150 V mnoha případech je účelné provádět níže uvedené zkoušky denně: Vizuální kontrola stroje a ochranného zařízení, stránka 62 Zkouška principiální funkce ochranného zařízení, stránka 60 Pokud zkouška odhalí chyu, je nutno stroj okamžitě odstavit z provozu. V tomto případě musí oprávněné osoy přezkoušet montáž a elektrickou instalaci ezpečnostního laserového skeneru. Zkouška principiální funkce ochranného zařízení Společnost SICK doporučuje následující postup: Pozorujte displej a stavové LED nad displejem ezpečnostního laserového skeneru. Pokud u zapnutého stroje nesvítí trvale alespoň jedna LED nad displejem ezpečnostního laserového skeneru, musíte předpokládat poruchu. Zkontrolujte funkci ochranného zařízení tím, že jednorázově spustíte ochrannou funkci a udete pozorovat reakci ezpečnostních výstupů, např. podle reakce stroje. Každá aplikace: Při zkoušce sledujte, zda ezpečnostní laserový skener oznámí přerušení ochranného pole pomocí LED aneo displeje. Stacionární aplikace (zaezpečení neezpečného prostoru, zaezpečení přístupu, zaezpečení neezpečných míst): 60 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

61 PROJEKTOVÁNÍ 4 Přerušte ochranné pole příslušným zkušením ojektem a pozorujte, zda se stroj zastaví. Moilní aplikace (moilní zaezpečení neezpečného prostoru): Postavte příslušný zkušení ojekt do jízdní dráhy vozidla a pozorujte, zda vozidlo zastaví. NEBO Aktivujte ochranné pole, které přeruší minimálně jeden zkušení ojekt, a zkontrolujte očekávanou reakci (např. pomocí automatické zkoušky v ezpečnostní jednotce). Pokud zkouška odhalí chyu, je nutno stroj okamžitě odstavit z provozu. V tomto případě musí oprávněné osoy přezkoušet montáž a elektrickou instalaci ezpečnostního laserového skeneru. Zkouška zaezpečované olasti Při této zkoušce se přezkouší zaezpečovaná olast a detekční schopnost. Zkouška slouží k zjištění následujících odů: Změny detekční schopnosti (zkouška všech konfigurovaných polí) Změny, manipulace a poškození ochranného zařízení neo stroje, které vedou ke změnám zaezpečované olasti neo pozice ochranného pole Společnost SICK doporučuje následující postup: Zaezpečení neezpečného prostoru Umístěte příslušný zkušení ojekt na několik míst na okrajích zaezpečované olasti. Bezpečnostní laserový skener musí detekovat zkušení ojekt v každé poloze a oznámit detekci. Zorazení závisí na konfiguraci. Počet a pozici míst, na nichž proěhne zkouška, je nutno zvolit tak, ay neyl možný nerozpoznaný vstup do neezpečného prostoru. Pokud je použito více ochranných polí (např. v různých monitorovacích úsecích), přezkoušejte okraje všech ochranných polí. Zaezpečení přístupu a zaezpečení neezpečných míst Veďte příslušný zkušení ojekt po okrajích zaezpečované olasti. Bezpečnostní laserový skener musí detekovat zkušení ojekt v každé poloze a oznámit detekci. Zorazení závisí na konfiguraci. Ochranné pole musí ýt dimenzováno tak, ay neylo možné zasahování okolo neo jeho ocházení. Pokud je použito více ochranných polí (např. v různých monitorovacích úsecích), přezkoušejte okraje všech ochranných polí. Moilní zaezpečení neezpečného prostoru Umístěte příslušný zkušení ojekt do jízdní dráhy vozidla a zkontrolujte, zda vozidlo včas zastaví. Pokud je použito více ochranných polí (např. v různých monitorovacích úsecích), zkontrolujte u všech ochranných polí, zda vozidlo včas zastaví. V případě potřey změňte pozici zkušeního ojektu tak, ay ylo pro každý monitorovací úsek zkontrolováno, zda je ochranné pole aktivní v celé potřené šířce. Přezkoušejte výšku skenovací roviny. Skenovací rovina musí ýt ve výšce maximálně 200 mm, ay yly ezpečně detekovány ležící osoy. Umístěte příslušný zkušení ojekt na několik míst na okrajích největšího ochranného pole. Bezpečnostní laserový skener musí detekovat zkušení ojekt v každé poloze a oznámit detekci. Zorazení závisí na konfiguraci. Pokud zkouška odhalí chyu, je nutno stroj okamžitě odstavit z provozu. V tomto případě musí oprávněné osoy přezkoušet montáž a elektrickou instalaci ezpečnostního laserového skeneru /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 61

62 4 PROJEKTOVÁNÍ Vizuální kontrola stroje a ochranného zařízení Společnost SICK doporučuje následující postup: Zkontrolujte, zda došlo ke změně neo manipulaci u stroje neo ochranného zařízení tak, že může ýt narušena funkčnost ochranného zařízení. Zkontrolujte zejména následující ody. Byla provedena změna vyavení stroje? Byly odstraněny některé strojní součásti? Došlo ke změnám v okolí stroje? Vyskytují se zde vadné kaely neo otevřené konce kaelů? Byly ochranné zařízení neo jeho části demontovány? Je ochranné zařízení poškozené? Je ochranné zařízení silně znečištěné? Je kryt optiky znečištěný, poškráaný neo zničený? Byla změněna orientace ochranného zařízení? Nacházejí se v ochranném poli nějaké ojekty (např. kaely, reflexní plochy)? Pokud na některý z odů odpovíte ano, je nutno stroj okamžitě odstavit z provozu. V tom případě musí oprávněné osoy stroj a ochranné zařízení přezkoušet. 62 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

63 MONTÁŽ 5 5 Montáž 5.1 Bezpečnost Informace týkající se předpokladů pro správnou montáž ezpečnostního laserového skeneru, viz Konstrukce, stránka 24. NEBEZPEČÍ Neezpečný stav stroje Zajistěte, ay neezpečný stav stroje yl a zůstal ěhem montáže, elektroinstalace a uvedení do provozu vypnutý. Zajistěte, ay výstupy ezpečnostního laserového skeneru neměly ěhem mon táže, elektroinstalace a uvedení do provozu žádný vliv na stroj. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Při použití nevhodných držáků neo při příliš silných viracích se může přístroj uvolnit neo poškodit. V případě nesprávné montáže nemusejí ýt osoy a části těla, které mají ýt chráněny, rozpoznány či rozpoznány včas. K montáži použijte jenom firmou SICK doporučené držáky. Proveďte vhodná opatření k tlumení virací, jestliže virace a požadavky na rázy přesahují hodnoty a zkušení podmínky uvedené v datovém listu, viz Datový list, stránka 131. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Neprovádějte žádné opravy komponent přístroje. Neprovádějte žádné změny neo manipulace na komponentech přístrojů. S výjimkou postupu popsaného v tomto dokumentu se nesmí komponenty pří strojů otevírat. POZNÁMKA Provádějte montáž v níže popsaném pořadí. 5.2 Vyalení 5.3 Kryt optiky ezpečnostního laserového skeneru je optický konstrukční díl. Dejte na to, ay kryt optiky neyl při vyalení a montáži znečištěný neo poškráaný. Zamezte tvorě otisků prstů na krytu optiky. Překontrolujte komponenty z hlediska úplnosti a neporušenosti všech dílů, viz Rozsah dodávky, stránka 141. V případě reklamací se oraťte na firmu SICK, spol. s r. o. Průěh montáže Existují tři možnosti upevnění ezpečnostního laserového skeneru: /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 63

64 5 MONTÁŽ Přímá montáž ez upevňovací sady Montáž s upevňovací sadou 1 Montáž s upevňovací sadou 1 a 2 Upevňovací sady se namontují na see. Pro montáž s upevňovací sadou 2 potřeujete navíc upevňovací sadu 1. Každá upevňovací sada se skládá z jednoho neo dvou držáků a šrouů, které potřeu jete pro montáž ezpečnostního laserového skeneru na držák. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže nemusejí ýt osoy a části těla, které mají ýt chráněny, rozpoznány či rozpoznány včas. Bezpodmínečně dodržujte vypočítané minimální vzdálenosti pro váš stroj, viz Kon strukce, stránka 24. Namontujte ezpečnostní laserový skener tak, ay ylo vyloučeno podlezení či pře kročení ochranného pole a stání za ochranným polem. Orázek 46: Zamezení podlezení Orázek 47: Zamezení přelezení POZNÁMKA Přečtěte si celou tuto kapitolu, než namontujete ezpečnostní laserový skener. Pokyny k montáži 64 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 Kryt optiky ezpečnostního laserového skeneru je optický konstrukční díl. Dejte na to, ay kryt optiky neyl při vyalení a montáži znečištěný neo poškráaný. Zamezte tvorě otisků prstů na krytu optiky. Namontujte ezpečnostní laserový skener tak, ay yl chráněn před vlhkostí, neči stotami a poškozením. Dejte na to, ay zorné pole ezpečnostního laserového skeneru neylo omezené. Dejte na to, ay v ochranném poli neyla žádná zrcadla neo jiné silně reflexní předměty /YSQ9/ SICK

65 MONTÁŽ Přímá montáž Dejte na to, ay v ochranném poli neyly žádné malé ojekty (např. kaely), i když se tím ezpečnostní výstupy nepřepnou do vypnutého stavu. Namontujte ezpečnostní laserový skener tak, ay yly zorazovací prvky doře viditelné. Namontujte ezpečnostní laserový skener tak, ayste mohli nasadit a sejmout systémový konektor. Proveďte vhodná opatření k tlumení virací, jestliže virace a požadavky na rázy přesahují hodnoty a zkušení podmínky uvedené v datovém listu, viz Datový list, stránka 131. U silně virujících strojů zamezte pomocí prostředků pro zajištění šrouů neúmyslnému uvolnění upevňovacích šrouů. Dejte již při montáži na správnou orientaci: Pokud má ezpečnostní laserový skener na rohu monitorovat olast 270, smí ýt ezpečnostní laserový skener namontován s pootočením od svislé osy maximálně o 2,5. Poloha skenovací roviny: viz Rozměry, stránka 140. Respektujte utahovací moment upevňovacích šrouů: M5 na zadní straně / očně = 4,5 Nm 5,0 Nm M4 u držáků = 2,2 Nm 2,5 Nm Vyšší utahovací momenty mohou poškodit závit. Nižší utahovací momenty neposkytují dostatečné zajištění proti posunutí ezpečnostního laserového skeneru, např. při viracích. Bezpečnostní laserový skener má na zadní straně čtyři závitové otvory M5. Pokud můžete montážní plochu provrtat zezadu, můžete ezpečnostní laserový skener s těmito závitovými otvory namontovat přímo. Orázek 48: Přímá montáž ezpečnostního laserového skeneru 1 Závitový otvor M5 na zadní straně 2 Boční závitový otvor M5 Pro přímou montáž použijte závitové otvory M5 na zadní neo oční straně, viz orázek 48, stránka 65. Pro přímou montáž použijte všechny čtyři závitové otvory M5 na zadní neo na oční straně, ay yly dosaženy hodnoty odolnosti vůči rázům a otřesům uvedené v datovém listu. Maximální hlouka zašrouování: 7,5 mm (viz Rozměry, stránka 140). Utahovací moment: 4,5 Nm 5,0 Nm /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 65

66 5 MONTÁŽ Montáž pomocí upevňovací sady 1 Pomocí upevňovací sady 1 můžete namontovat ezpečnostní laserový skener, pokud nemůžete provrtat montážní plochu zezadu. Upevňovací sada 1 umožňuje jednoduchou výměnu ezpečnostního laserového skeneru. Upevňovací sada je k dispozici jako upevňovací sada 1a ez ochrany krytu optiky a jako upevňovací sada 1 s ochranou krytu optiky, viz Příslušenství, stránka 143. Potřené nářadí: klíč na šrouy, vnitřní mnohohran TX20 Orázek 49: Montáž s upevňovací sadou 1a 1 Montážní držák 2 Šrouy pro montážní držák 3 Závitové otvory pro montážní držák 1. Pamatujte na správnou orientaci montážního držáku, viz symol na montážním držáku. 2. Namontujte montážní držák na montážní plochu. 3. Nasuňte ezpečnostní laserový skener na namontovaný montážní držák. 4. Upevněte ezpečnostní laserový skener pomocí všech 4 přiložených šrouů M5 na montážní držák. 5. Šrouy M5 pevně utáhněte. Utahovací moment: 4,5 Nm 5,0 Nm Montáž pomocí upevňovací sady 2 Pomocí upevňovací sady 2 můžete ezpečnostní laserový skener seřídit ve dvou rovinách (otočení okolo příčné osy a okolo hloukové osy). Maximální seřizovací úhel je ±5 v každé rovině. Pro montáž upevňovací sady 2 potřeujete navíc upevňovací sadu 1a neo 1. Upevňovací sada 2 se skládá ze dvou částí: přídržné desky a seřizovacího držáku. Potřené nářadí: klíč na šrouy, vnitřní mnohohran TX20 66 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

67 MONTÁŽ 5 Orázek 50: Montáž s upevňovací sadou 2 1 Montážní držák 2 Šrouy pro montážní držák 3 Závitové otvory pro montážní držák 4 Seřizovací držák 5 Šrouy pro seřizovací držák 6 Přídržná deska 7 Šrouy pro přídržnou desku 8 Středicí kolík 9 Montážní příchytka Otvory se zahlouením Vnější otvory 1. Pamatujte na správnou orientaci přídržné desky, viz symol na přídržné desce. 2. Namontujte přídržnou desku na montážní plochu. Podle potřey můžete použít oa vnější otvory ( ) neo oa otvory se zahlouením ( ). Navíc použijte otvor v montážní příchytce. Postup při použití otvorů se zahlouením ( ): w Uvolněte šrouy (7) a sejměte seřizovací držák z přídržné desky. w Namontujte přídržnou desku na montážní plochu. w Pamatujte na správnou orientaci seřizovacího držáku, viz symol na seřizovacím držáku. w Nasuňte seřizovací držák znovu na středicí čep (8) a připevněte jej pomocí šrouů M4 (7) na přídržnou desku. 3. Pamatujte na správnou orientaci montážního držáku 1a neo 1, viz symol na montážním držáku. 4. Montážní držák 1a neo 1 připevněte pomocí přiložených šrouů M4 na seřizovací držák. 5. Nasuňte ezpečnostní laserový skener na namontovaný montážní držák /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 67

68 5 MONTÁŽ 6. Upevněte ezpečnostní laserový skener pomocí všech 4 přiložených šrouů M5 na montážní držák. 7. Šrouy M5 pevně utáhněte. Utahovací moment: 4,5 Nm 5,0 Nm. 8. Seřiďte ezpečnostní laserový skener. Pro přesné seřízení můžete použít plochý šrouovák (šířka čepele 8 mm), viz Seřízení, stránka Šrouy M4 pevně utáhněte. Utahovací moment: 2,2 Nm 2,5 Nm. 68 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

69 ELEKTRICKÁ INSTALACE 6 6 Elektrická instalace 6.1 Bezpečnost Informace týkající se předpokladů, které musí ýt splněny pro ezpečnou integraci ezpečnostního laserového skeneru do řídicí jednotky a elektrického systému stroje: viz Integrace do elektrického řídicího systému, stránka 50. Před zahájením elektrické instalace má ýt ukončena montáž. NEBEZPEČÍ Neezpečí úrazu elektrickým proudem Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje Zajistěte, ay stroj neyl ěhem elektrické instalace pod napětím a zůstal v eznapěťovém stavu. Zajistěte, ay yl a zůstal při neezpečném stavu stroje stroj vypnutý. Zajistěte, ay neměly výstupy ezpečnostního laserového skeneru ěhem elektrické instalace žádný vliv na stroj. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném použití případně neukončí neo se neukončí včas. Zajistěte, ay yly splněny následující technické předpoklady (řízení, elektrické zapojení) k tomu, ay mohl ezpečnostní laserový skener plnit svoji ochrannou funkci. Použijte vhodný napájecí zdroj. Pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem používejte stejný koncept uzemnění. Napájecí zdroj pro všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt proveden podle SELV/PELV (IEC ). Všechny přístroje elektricky propojené s ezpečnostním laserovým skenerem musí ýt napájeny ze stejného napájecího zdroje. Připojte správně funkční uzemnění. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Připojte oa OSSD v páru OSSD vždy vzájemně oddělené. Oa OSSD nesmí ýt vzájemně spojené, protože y jinak neyla zaručena ezpečnost signálu /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 69

70 6 ELEKTRICKÁ INSTALACE Orázek 51: Připojení OSSD1 a OSSD2 NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečný stav stroje se při nesprávném zapojení nemusí ukončit. Zaraňte tomu, ay mezi zátěží a ochranným zařízením mohl vzniknout rozdíl potenciálů. Připojíte-li k OSSD (ezpečnostní výstupy) zátěže, které spínají i tehdy, když jsou uzeny záporným napětím (např. elektromechanický stykač ez diody na ochranu před přepólováním), musíte 0 V přípojky těchto zátěží a přípojky příslušného ochranného zařízení připojit jednotlivě a ezprostředně ke stejné svorkovnici 0 V. Pouze tak je zajištěno, že je v případě chyy znemožněn rozdíl potenciálů mezi 0 V přípojkami zátěže a příslušného ochranného zařízení. Orázek 52: Žádný rozdíl potenciálů mezi zátěží a ochranným zařízením 6.2 Přehled připojení USB připojení se smí použít jen přechodně a jen pro konfiguraci a diagnostiku. Kontakt trvalých přípojek zajišťují konektory M P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

71 ELEKTRICKÁ INSTALACE microscan3 Core Bezpečnostní laserové ske nery Vhodný systémový konektor Konektor microscan3 Core I/O Připojovací kael s konekto rem M12, viz stránka 71 MICSX-ABIZZZZZ1 (ojednací číslo: ) Taulka 4: Systémový konektor a připojení microscan3 Core 6.3 Osazení připojovacích konektorů Zde naleznete osazení jednotlivých připojovacích konektorů Připojovací kael s konektorem M12 Jako napájecí zdroj a pro připojení lokálních vstupů a výstupů slouží připojovací kael s 8pinovým konektorem M12 s kódováním A Orázek 53: Osazení připojovacího kaelu (8pinový konektor M12 s kódováním A) Pin Označení Funkce Barva žíly 1) V DC Napájecí napětí (+24 V DC) Hnědá 2 OSSD 1.A Pár OSSD 1, OSSD A Bílá 3 0 V DC Napájecí napětí (0 V DC) Modrá 4 OSSD 1.B Pár OSSD 1, OSSD B Černá 5 Univerzální I/O 1 Univerzální I/O 1, konfigurovatelné: Šedá 6 Univerzální I/O 2 Univerzální I/O 2, konfigurovatelné: 7 Univerzální I/O 3 Univerzální vstup: reset, EDM (kontrola sty kačů), klidový stav, nové spuštění přístroje Univerzální výstup: znečištění, chya, potřený reset, výsledek monitorování (varovné pole) Řídicí vstup A1 (společně s pinem 7) Univerzální vstup: reset, EDM (kontrola sty kačů), klidový stav, nové spuštění přístroje Univerzální výstup: znečištění, chya, potřený reset, výsledek monitorování (varovné pole) Univerzální I/O 3, konfigurovatelné: Růžová Fialová Řídicí vstup A2 (společně s pinem 6) Univerzální vstup: reset, EDM (kontrola sty kačů), klidový stav, nové spuštění přístroje Univerzální výstup: znečištění, chya, potřený reset, výsledek monitorování (varovné pole) Taulka 5: Osazení připojovacího kaelu s konektorem M /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 71

72 6 ELEKTRICKÁ INSTALACE Pin Označení Funkce Barva žíly 1) 8 FE Funkční uzemnění / stínění Oranžová Taulka 5: Osazení připojovacího kaelu s konektorem M12 1) Platí pro prodlužovací kaely doporučované jako příslušenství, viz Příslušenství, stránka P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

73 KONFIGURACE 7 7 Konfigurace 7.1 Rámcové podmínky Stav při dodání 7.2 Safety Designer Instalační asistent Tato kapitola popisuje konfiguraci ezpečnostního laserového skeneru pomocí softwaru Safety Designer. Další informace o softwaru Safety Designer najdete v provozním návodu pro Safety Designer, oj. č Tato kapitola popisuje konfiguraci parametrů aplikace, monitorovacích rovin, vytvoření polí, konfiguraci vstupů a výstupů a stanovení monitorovacích úseků. Popisuje také přenos konfiguračních dat do přístroje, vytvoření protokolů a možnosti servisu, které Safety Designer naízí. Tato kapitola popisuje stav při expedici a potřené přípravy pro konfiguraci. Ve stavu při dodání neosahuje ezpečnostní laserový skener žádnou konfiguraci. Pro uživatelskou skupinu Autorizovaný zákazník je založeno heslo SICKSAFE. Tato kapitola popisuje základní zacházení se softwarem Safety Designer. Instalační asistent vám pomůže při instalaci softwaru Safety Designer Do vyhledávacího pole zadejte Safety Designer. 2. Respektujte systémové předpoklady uvedené na weové stránce pro stažení softwaru. 3. Stáhněte si z weové stránky pro stažení softwaru instalační souor, rozalte jej a spusťte jej. 4. Řiďte se pokyny instalačního asistenta Projekty Pomocí softwaru Safety Designer konfigurujte jeden neo více přístrojů v jednom projektu. Uložte konfigurační data do projektového souoru v PC. Založení projektu Klikněte na Nový projekt. Vytvoří se a otevře se prázdný projekt. Online konfigurace přístroje (přístroj připojený k PC) Je-li přístroj připojený k PC, může Safety Designer navázat spojení s přístrojem. Poté konfigurujte přístroj online. V tomto případě můžete přenést konfiguraci přímo do přístrojů a využít diagnostické funkce. Klikněte na Připojit. Software Safety Designer vyhledá připojené přístroje, s nimž může navázat spojení. Offline konfigurace přístroje (přístroj není připojený k PC) Není-li přístroj připojený k PC, vyerte jej z katalogu přístrojů. Poté konfigurujte přístroj offline. K dispozici nejsou žádné diagnostické funkce /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 73

74 7 KONFIGURACE PC poté můžete později spojit s přístrojem a přenést konfiguraci Uživatelské rozhraní Tato kapitola informuje o tom, jak používat ovládací prvky softwaru. Orázek 54: Ovládací prvky softwaru 1 Naídková lišta 2 Nástrojová lišta 3 Navigace 4 Pracovní olast 5 Katalog přístrojů 6 Seznam úkolů a poznámky Uživatelské skupiny Přístroje osahují hierarchii uživatelských skupin, která upravuje přístup k přístrojům. Nastavení a hesla uživatelských skupin jsou součástí konfigurace uložené v přístroji. Uživatelská skupina Operátor stroje Heslo Nepotřeuje žádné heslo (každý se může přihlásit jako operátor stroje). Oprávnění Smí načíst konfiguraci z přístroje (není-li zalokován). Taulka 6: Uživatelské skupiny 74 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

75 KONFIGURACE 7 Uživatelská sku pina Heslo Oprávnění Údržář V továrním nastavení neosahuje žádné heslo, heslo založí Autorizo vaný zákazník (to znamená, že zpo čátku není možné přihlásit se jako údržář). Smí načíst konfiguraci z přístroje. Smí přenést verifikovanou konfigu raci do přístroje. Autorizovaný zákazník V továrním nastavení je založeno heslo SICKSAFE. Změňte toto heslo pro ochranu přístroje před neopráv něným přístupem. Smí načíst konfiguraci z přístroje. Smí přenést verifikovanou a neverifi kovanou konfiguraci do přístroje. Smí verifikovat konfiguraci. Může stanovit heslo pro údržáře. Taulka 6: Uživatelské skupiny Pokud se konfigurace přístroje uloží do jeho systémového konektoru, zůstanou hesla při výměně přístroje zachována. DŮLEŽITÉ Pokud necháte přístroj připojený k přístrojům ez dozoru, musíte se odhlásit z uživatel ských skupin Údržář neo Autorizovaný zákazník a přepnout na uživatelskou skupinu Ope rátor stroje, ay konfigurace do přístrojů nemohla přenést neoprávněná osoa Změna uživatelské skupiny Vytvořte spojení s přístrojem. Na nástrojové liště klikněte na tlačítko Uživatel. Otevře se dialog Přihlášení. Vyerte požadovanou uživatelskou skupinu. Zadejte heslo a klikněte na Přihlásit se. Otevření okna přístroje konfigurace přístrojů Otevřete okno přístroje pro konfiguraci či diagnostiku přístroje neo vytvoření protokolů. Máte následující možnosti: 7.3 Klikněte na Rám přístrojů. Neo V Rámu přístrojů klikněte na tlačítko Otevřít okno přístrojů. Neo Otevřete menu rámu a vyerte Konfigurovat. Otevře se okno přístrojů. 2) Přehled Dialog Přehled osahuje informace o ezpečnostním laserovém skeneru. 2) Pokud je přístroj poprvé konfigurován offline, otevře se asistent výěru přístroje. Zde vyerte typ konfigurovaného přístroje /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 75

76 7 KONFIGURACE Orázek 55: Informace o přístroji 1 Informace o přístroji 2 Aktuální měřená data 3 Displej se stavem přístroje Aplikace Název projektu, tento název y měl ýt stejný pro všechny přístroje projektu. Název aplikace, tento název může ýt stejný pro více přístrojů projektu. Slouží ke zdůraznění, že tyto přístroje řeší aplikaci společně, například tím, že reagují společně. Informace o přístroji Název, slouží k identifikaci samostatného přístroje. Typový klíč ezpečnostního laserového skeneru Sériové číslo ezpečnostního laserového skeneru Verze firmwaru ezpečnostního laserového skeneru Ojednací číslo ezpečnostního laserového skeneru Spojení Stav spojení Typ spojení 76 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

77 KONFIGURACE 7 Stav systému Stav aplikace Aktuální hlášení ezpečnostního laserového skeneru Datum konfigurace v přístroji Kontrolní součet: ukazuje kontrolní součet konfigurace (ezpečnostní funkce) v přístroji viz Kontrolní součet, stránka 77 Synchronizace: ukazuje, zda jsou konfigurace v Safety Designer a konfigurace v přístroji identické Stav konfigurace Data měření Ukazuje u připojeného přístroje data měření. Indikace Ukazuje u připojeného přístroje stav displeje a LED. Navázání spojení 7.4 Identifikace Kontroluje, zda je ezpečnostní laserový skener správně připojený. Klikněte na Navázat spojení. Safety Designer vytvoří připojení k ezpečnostnímu laserovému skeneru. Kontrolní součet Kontrolní součet slouží k jednoznačné identifikaci konfigurace. Podle kontrolního součtu lze zjistit, zda dva přístroje mají stejnou konfiguraci. Kontrolní součet konfigurace v softwaru Safety Designer se může lišit od kontrolního součtu v přístroji, např. pokud yla geometrie pole upravena, ale ještě neyla přenesena do přístroje. V dialogu Identifikace zadejte název a informace pro jednoznačnou identifikaci aplikace, projektu a přístrojů /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 77

78 7 KONFIGURACE Orázek 56: Identifikace 1 Parametry pro projekt a aplikaci 2 Parametry pro přístroj Název aplikace Název aplikace může ýt stejný pro více přístrojů projektu. Slouží ke zdůraznění, že tyto přístroje řeší aplikaci společně, například tím, že reagují společně. Zadejte název aplikace s maximálně 32 znaky. Název projektu Název projektu slouží k identifikaci celého projektu. Název projektu y měl ýt stejný pro všechny přístroje projektu. Zadejte název projektu s maximálně 32 znaky. Uživatelské jméno Uživatelské jméno pomáhá pozdějším uživatelům najít kontaktní osou pro aplikaci. Zadejte uživatelské jméno s maximálně 24 znaky. Orázek aplikace Orázek pomáhá k rychlejší identifikaci aplikace. Orázek aplikace se uloží v projektovém souoru v PC a přenese se do přístroje. Safety Designer podporuje souory JPG, BMP a JPG. 78 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

79 KONFIGURACE 7 Klikněte na Vyrat orázek. Vyerte grafický souor pro aplikaci. Orázek se zorazí jako miniaturní náhled. Popis Popis pomáhá k rychlejšímu pochopení souvislostí aplikace. Zadejte popis s maximálně znaky. Název přístroje Pokud se v jedné aplikaci neo v jednom projektu používá více ezpečnostních laserových skenerů, pomáhá jednoznačný název přístroje k rozlišení jednotlivých přístrojů. Každému přístroji přidělte jednoznačný název přístroje. 7.5 Aplikace Pro aplikaci stanovte následující parametry: Orázek 57: Aplikace 1 Základní nastavení k aplikaci 2 Nastavení k přístroji, která se týkají aplikace Druh aplikace Druh aplikace závisí na použití ezpečnostního laserového skeneru: /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 79

80 7 KONFIGURACE Vyerte druh aplikace. Moilní Moilní zaezpečení neezpečného prostoru je vhodné pro AGV (autonomní vozidla), jeřáy a vysokozdvižné vozíky, pro ochranu oso ěhem pohyu vozidla neo při najíždění vozidla. Bezpečnostní laserový skener monitoruje olast ve směru jízdy a zastaví vozidlo, jakmile se v ochranném poli nachází nějaký ojekt. Stacionární Pozice ezpečnostního laserového skeneru je fixní. Bezpečnostní laserový skener se namontuje horizontálně (pro zaezpečení neezpečného prostoru) neo vertikálně (pro zaezpečení neezpečných míst a zaezpečení přístupu). Jazyk na displeji Displej ezpečnostního laserového skeneru zorazuje hlášení a stavy (viz Tlačítka a displej, stránka 109). Pro zorazení je k dispozici několik jazyků. Vyerte jazyk, kterému rozumí operátor. Bezpečnostní laserový skener vydává hlášení v nastaveném jazyce. Orientace displeje Pokud namontujete ezpečnostní laserový skener v orácené poloze, můžete orientaci displeje otočit o Monitorovací rovina Pro orientaci displeje zvolte možnost Normální neo V orácené poloze. Orázek náhledu představuje orientaci displeje. Skenovací rovina ezpečnostního laserového skeneru tvoří jeho monitorovací rovinu. Definujte níže uvedené parametry: Parametry monitorovací roviny Parametry ezpečnostního laserového skeneru 80 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

81 KONFIGURACE 7 Orázek 58: Monitorovací rovina 1 Parametry monitorovací roviny 2 Parametry ezpečnostního laserového skeneru Parametry monitorovací roviny Pro monitorovací rovinu konfigurujte název, rozlišení ojektů, vícenásoné vyhodnocení a orientaci monitorovací roviny. Rozlišení ojektů konfigurované pro monitorovací rovinu a vícenásoné vyhodnocení platí nejprve pro všechna pole. V případě potřey je později individuálně přizpůsote pro každé pole. Pokud je to již provedeno, upozorní na to Safety Designer v nastaveních pro monitorovací rovinu. Název monitorovací roviny Pomocí názvu můžete identifikovat monitorovací roviny při vytváření polí a monitorovacích úseků a v protokolech. Zadejte výstižný název monitorovací úrovně (např. Vertikální zaezpečení neo Neezpečný prostor vpravo ). Název se použije pro identifikaci monitorovacích úrovní. Směr instalace Vždy podle směru instalace ochranného pole ve vaší aplikaci se osoy líží k monitorovací úrovni paralelně neo kolmo (viz Projektování, stránka 24) /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 81

82 7 KONFIGURACE Horizontální Ovykle je při horizontálním přilížení požadována detekce nohy. Typickým rozliše ním ojektu je noha (70 mm). Vertikální (zaezpečení neezpečných míst) Ovykle je při zaezpečení neezpečných míst požadována detekce ruky. Typickým rozlišením ojektu je ruka (40 mm). Vertikální (zaezpečení přístupu) Ovykle je při zaezpečení přístupu požadována detekce osoy. Typickým rozliše ním ojektu je tělo (200 mm). Monitorování referenční kontury POZNÁMKA Při vertikální orientaci monitorovací roviny musí ýt ovykle definována a monitorována kontura (např. podlaha, část lože stroje neo hranice přístupu) jako referenční kontura. K tomu slouží pole referenční kontury, viz Pole referenční kontury, stránka Nastavte možnost Aktivovat monitorování referenční kontury. V navigaci se zorazí od pole referenční kontury. Zde můžete v následném kroku konfigurovat pole referenční kontury potřené pro vaši aplikaci. Rozlišení ojektů Rozlišení ojektů určuje, jak velký ojekt musí ýt, ay yl spolehlivě detekován. K dispozici jsou níže uvedená rozlišení ojektů: 30 mm = detekce ruky 40 mm = detekce ruky 50 mm = detekce nohy 70 mm = detekce nohy 150 mm = detekce těla 200 mm = detekce těla Zvolte rozlišení ojektů. Ojekty, větší než hodnota zvoleného rozlišení ojektů, jsou ezpečně detekovány. POZNÁMKA Konfigurovatelné rozlišení ojektů má vliv na využitelný dosah ochranného pole. Čím přesněji je rozlišení ojektů ezpečnostního laserového skeneru konfigurováno, tím kratší je jeho využitelný dosah ochranného pole. Zorazí se vám dosah ochranného pole, viz Parametry ezpečnostního laserového skeneru, stránka 83. Vícenásoné vyhodnocení NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže nemusejí ýt osoy a části těla, které mají ýt chráněny, rozpoznány či rozpoznány včas. Větší vícenásoné vyhodnocení zvyšuje dou odezvy. 82 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 Respektujte novou dou odezvy ezpečnostního laserového skeneru v softwaru Safety Designer. Přizpůsote minimální vzdálenost od neezpečného místa podle nové doy ode zvy /YSQ9/ SICK

83 KONFIGURACE 7 Vícenásoné vyhodnocení udává, jak často musí ýt ojekt skenován, než ezpečnostní laserový skener zareaguje. Díky vyššímu vícenásonému vyhodnocení snížíte pravděpodonost, že hmyz, jiskry ze svařování neo jiné částice způsoí vypnutí stroje. Zvýšíte využitelnost stroje. Minimální nastavení pro vícenásoné vyhodnocení je Vícenásoné vyhodnocení můžete zvýšit až na 16. Ojekt musí ýt adekvátně často detekován. Doporučené vícenásoné vyhodnocení 2násoné 2násoné 4násoné 8násoné Taulka 7: Doporučené vícenásoné vyhodnocení Parametry ezpečnostního laserového skeneru Aplikace Stacionární aplikace: např. horizontální zaezpečení neezpečného prostoru neo vertikální zaezpečení neezpečných míst v čistých okolních podmínkách Stacionární aplikace: např. vertikální zaezpečení přístupu Pro vertikální zaezpečení přístupu se smí použít výhradně 2násoné vícenásoné vyhodnocení. Moilní aplikace Konfigurujte parametry ezpečnostního laserového skeneru. Ochrana před ovlivněním Stacionární aplikace: např. horizontální zaezpečení neezpečného prostoru v prašných okolních podmínkách Pokud instalujete více ezpečnostních laserových skenerů lízko see, mohou se vzájemně ovlivňovat. Pokud pro sousední ezpečnostní laserové skenery zvolíte odlišná nastavení pro ochranu před ovlivněním, zamezíte jejich vzájemnému ovlivnění. K dispozici jsou režimy 1 až 4. Ochrana před ovlivněním má vliv na dou skenovacího cyklu, a tím i na dou odezvy. Režim 1 = + 0 ms na skenovací cyklus Režim 2 = + 1 ms na skenovací cyklus Režim 3 = + 2 ms na skenovací cyklus Režim 4 = + 3 ms na skenovací cyklus Pro každý lízko vedle see namontovaný ezpečnostní laserový skener nakonfigurujte jiný režim. Zorazí se výsledná doa odezvy. Doa skenovacího cyklu Můžete konfigurovat dou skenovacího cyklu. Doa skenovacího cyklu ezpečnostního laserového skeneru má vliv na dou odezvy a dosah ochranného pole. 40 ms: plný dosah ochranného pole, zvýšená využitelnost např. v prašných prostředích 30 ms: menší dosah ochranného pole při kratší doě odezvy Vyerte dou skenovacího cyklu. Zorazí se výsledná doa odezvy a snímací dosah polí /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 83

84 7 KONFIGURACE POZNÁMKA Doa odezvy ezpečnostního laserového skeneru závisí na doě skenovacího cyklu, ochraně před ovlivněním a vícenásoném vyhodnocení, viz Doy odezvy, stránka 136. Vedle doy odezvy ezpečnostního laserového skeneru mají vliv na dou do ukončení neezpečného stavu také další přenos a zpracování signálu. Grafika ukazuje účinky konfigurace na využitelné snímací dosahy. 7.7 Pole referenční kontury Pokud jste pro monitorovací rovinu aktivovali možnost Monitorování referenční kontury, zorazí se dialog Pole referenční kontury. Nakreslete pole referenční kontury na základě hodnot zjištěných při projektování (viz Monitorování referenční kontury, stránka 29). Pole referenční kontury monitoruje konturu okolí. Bezpečnostní laserový skener přepne všechny ezpečnostní výstupy do vypnutého stavu, pokud kontura neodpovídá nastave ným zadáním, protože např. yla změněna montážní situace ezpečnostního lasero vého skeneru. 1 Nástroj pro kreslení polí referenčních kontur 2 Nakreslená kontura s tolerančním pásmem 3 Pole referenční kontury 4 Konfigurace pole 84 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

85 KONFIGURACE 7 Vyerte nástroj pro kreslení pole referenční kontury. Podél prostorové kontury nakreslete linii jako referenci. w Klikněte myší na začátek požadované kontury. w Kliknutím přidejte rohy kontury. w Na konci kontury klikněte dvakrát. Zorazí se pole referenční kontury. Vícenásoné vyhodnocení a rozlišení ojektů NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže nemusejí ýt osoy a části těla, které mají ýt chráněny, rozpoznány či rozpoznány včas. Větší vícenásoné vyhodnocení zvyšuje dou odezvy. Respektujte novou dou odezvy ezpečnostního laserového skeneru v softwaru Safety Designer. Přizpůsote minimální vzdálenost od neezpečného místa podle nové doy odezvy. Safety Designer používá pro pole především vícenásoné vyhodnocení a rozlišení ojektů monitorovací roviny. V případě potřey stanovte vícenásoné vyhodnocení a rozlišení ojektů pro každé pole individuálně. 1. Vyerte vícenásoné vyhodnocení. Vícenásoné vyhodnocení udává, jak často musí ýt ojekt skenován, než ezpečnostní laserový skener zareaguje. 2. Vyerte rozlišení ojektů. Rozlišení ojektů určuje, jak velký ojekt musí ýt, ay yl spolehlivě detekován. Toleranční pásmo Kontura má kladné a záporné toleranční pásmo. Vypínací cesta přejde do vypnutého stavu, pokud ezpečnostní laserový skener nedetekuje konturu v tolerančním pásmu. Zadejte kladnou toleranci (dále). Stanoví se tolerance dále od ezpečnostního laserového skeneru. Zadejte zápornou toleranci (líže). Stanoví se tolerance líže ezpečnostního laserového skeneru. 7.8 Pole Pomocí editoru polí konfigurujte sestavy polí ezpečnostního laserového skeneru v grafickém rozhraní. Počet konfigurovatelných polí závisí na variantě ezpečnostního laserového skeneru, viz Varianty, stránka 15. Délka hrany neo průměr každého pole musí ýt alespoň tak velké jako zvolené rozlišení ojektů /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 85

86 7 KONFIGURACE Použití editoru polí 1 Kreslení polí 2 Založené ochranné pole (červené) a varovné pole (žluté) 3 Viditelná prostorová kontura 4 Založení, kopírování, smazání sestavy polí a polí 5 Stanovení druhu pole, pojmenování pole, konfigurace pole V olasti Pole můžete kreslit pole sestavy polí pomocí nástrojů na nástrojové liště. V olasti Sestava polí můžete založit sestavy polí a pole. V olasti pod tím určíte druh pole, zadáte název a příp. nakonfigurujete vícenásoné vyhodnocení a rozlišení ojektů. Nástrojová lišta Pomocí nástrojů editoru polí můžete kreslit pole sestavy polí neo maskované olasti v polích. Šipka, k označování ojektů Ruka, k posouvání pracovní plochy Nakreslit pole referenční kontury neo detekční pole kontury Nakreslit pole podle odů Nakreslit odélník Taulka 8: Tlačítka nástrojové lišty 86 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

87 KONFIGURACE 7 Nakreslit kruh Nakreslit kruhovou výseč Maskovat olasti (viz Zakreslení nemonitorovatelných olastí, stránka 91). K nakreslení maskovaných olastí použijte funkce kre slení pro pole. Tlačítka se zorazí šrafovaně. Upravit pole pomocí souřadnic (viz Úprava polí pomocí souřadnic, stránka 91) Přenést ojekt do popředí neo do pozadí Vyrat vzor pole Vypočítat pole Zvětšit náhled Zmenšit náhled Přilížit olast Přilížit pracovní plochu Zorazit aktuální záznam prostorové kontury. Opětovné kliknutí smaže zorazenou prostorovou konturu. Zorazit prostorovou konturu v reálném čase Vložit oraz pozadí (viz viz Oraz pozadí, stránka 90) Otevřít nastavení editoru polí Taulka 8: Tlačítka nástrojové lišty Zorazení polí Safety Designer znázorňuje druhy polí v různých arvách. Ochranné pole Varovné pole Pole referenční kontury a detekční pole kontury Červená Žlutá Tyrkysová Taulka 9: Barvy druhů polí Založení polí a sestav polí POZNÁMKA Můžete vytvořit jen tolik polí a sestav polí, kolik jich umožňuje funkční paket ezpeč nostního laserového skeneru. Když je maximální počet polí a sestav polí již vyčerpán, nemůžete založit žádná další pole a sestavy polí. Založte pole jedné sestavy polí v pořadí, jak je potřeujete v taulce monitorovacích úseků (viz Vypínací cesty, stránka 96). Vyerete-li např. ochranné pole, varovné pole, pak ochranné pole půsoí na vypínací cestu 1 a varovné pole na vypínací cestu 2. Přidat pole k sestavě polí Přidat sestavu polí /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 87

88 7 KONFIGURACE Přidat pole: Duplikovat sestavu polí Smazat pole neo sestavu polí Skrýt neo zorazit sestavu polí a pole Spravovat šalony sestavy polí (viz Založení šalon sestavy polí, stránka 89) Aktivujte sestavu polí, k níž se má přidat pole. Klikněte na Přidat pole k sestavě polí. K aktivní sestavě polí se přidá další pole. Přidat sestavu polí: Menu osahuje jednoduchou šalonu sestavy polí a příp. uživatelsky definované šalony sestavy polí. Zvolte Jednoduchá sestava polí. Založí se sestava polí s jedním polem. Pod Název zadejte jednoznačný název sestavy polí. V případě potřey přidejte k sestavě polí další pole. Duplikovat sestavu polí: 1. Aktivujte sestavu polí, která se má duplikovat. 2. Klikněte na Duplikovat sestavu polí. Sestava polí se duplikuje a vloží jako kopie. Spravovat šalony sestavy polí: 1. Klikněte na Spravovat šalony. Zorazí se stávající šalony. 2. Upravit šalonu sestavy polí neo založit novou šalonu sestavy polí (viz Založení šalon sestavy polí, stránka 89). Název a druh pole Pro každé pole zadejte jednoznačný název a vyerte druh pole. V případě potřey změňte vícenásoné vyhodnocení neo rozlišení ojektů pole. 1. Vyerte pole, které chcete editovat. 2. Zadejte název pole. 3. Vyerte druh pole viz Druhy polí, stránka 17. Vícenásoné vyhodnocení a rozlišení ojektů NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže nemusejí ýt osoy a části těla, které mají ýt chráněny, rozpoznány či rozpoznány včas. Větší vícenásoné vyhodnocení zvyšuje dou odezvy. Respektujte novou dou odezvy ezpečnostního laserového skeneru v softwaru Safety Designer. Přizpůsote minimální vzdálenost od neezpečného místa podle nové doy odezvy. Safety Designer používá pro pole především vícenásoné vyhodnocení a rozlišení ojektů monitorovací roviny. 88 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

89 KONFIGURACE 7 V případě potřey stanovte vícenásoné vyhodnocení a rozlišení ojektů pro každé pole individuálně. 1. Vyerte vícenásoné vyhodnocení. Vícenásoné vyhodnocení udává, jak často musí ýt ojekt skenován, než ezpečnostní laserový skener zareaguje. 2. Vyerte rozlišení ojektů. Rozlišení ojektů určuje, jak velký ojekt musí ýt, ay yl spolehlivě detekován. Toleranční pásmo Kontura má kladné a záporné toleranční pásmo. Vypínací cesta přejde do vypnutého stavu, pokud ezpečnostní laserový skener nedetekuje konturu v tolerančním pásmu. Zadejte kladnou toleranci (dále). Stanoví se tolerance dále od ezpečnostního laserového skeneru. Zadejte zápornou toleranci (líže). Stanoví se tolerance líže ezpečnostního laserového skeneru. Název sestavy polí Založení šalon sestavy polí Pro každou sestavu polí zadejte jednoznačný název. 1. Vyerte sestavu polí, kterou chcete editovat. 2. Zadejte název sestavy polí. Potřeujete-li vícekrát stejnou kominaci polí, můžete založit šalonu sestavy polí. Šalony sestavy polí můžete upravit pomocí nástroje Spravovat šalony sestavy polí. Příklad: Definujete šalonu sestavy polí s ochranným polem, varovným polem 1 a varovným polem 2. Vytvoření šalony sestavy polí Klikněte na Přidat šalonu sestavy polí. Zadejte název šalony. Stanovte počet polí. Pro každé pole se zorazí výěrové políčko. Vyerte Druhy polí. Zadejte Název pole. Klikněte na Použít. Šalona sestavy polí se uloží /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 89

90 7 KONFIGURACE Oraz pozadí Můžete vyrat oraz pozadí pro editor polí. Jako předloha může sloužit např. pohled shora na zaezpečovaný stroj. Oraz pozadí se uloží v projektovém souoru v PC. Nepřenáší se do přístroje. Oraz pozadí vyerete pomocí nástroje Upravit oraz pozadí. Safety Designer podporuje souory PNG, BMP a JPG. Na nástrojové liště klikněte na Oraz pozadí. Otevře se dialog Oraz pozadí. Klikněte na Prohledat... Vyerte souor orazu pozadí. Safety Designer zorazí oraz pozadí. Zadejte pozici X, pozici Y a otočení v souřadnicovém systému editoru polí. Zadejte šířku a výšku. Zadejte Krycí schopnost. Poté můžete v editoru polí oraz pozadí volně přemístit neo otočit a změnit jeho měřítko. Případně klikněte na možnost Uzamknout pozici orazu pozadí. Oraz pozadí již nelze v editoru polí změnit Nastavení pro editor polí Pro editor polí můžete provádět nastavení. Nastavení otevřete pomocí nástroje Upravit nastavení editoru polí. Toleranční pásmo Kontura má kladné a záporné toleranční pásmo. Vypínací cesta přejde do vypnutého stavu, pokud ezpečnostní laserový skener nedetekuje konturu v tolerančním pásmu. 90 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

91 KONFIGURACE 7 Zadejte kladnou toleranci (dále). Stanoví se tolerance dále od ezpečnostního laserového skeneru. Zadejte zápornou toleranci (líže). Stanoví se tolerance líže ezpečnostního laserového skeneru. Kreslicí plocha Můžete použít kartézský neo polární souřadnicový systém a vyrat arvy souřadnicové sítě a kreslicí plochy Úprava polí pomocí souřadnic Vyerte možnost Kartézský. Souřadnicový systém se zorazí jako kartézský souřadnicový systém. Vyerte možnost Polární. Souřadnicový systém se zorazí jako polární souřadnicový systém. Vyerte Barva souřadnicové sítě. Souřadnicová síť editoru polí se zorazí ve zvolené arvě. Vyerte Barva kreslicí plochy. Kreslicí plocha editoru polí se zorazí ve zvolené arvě. Pole můžete upravit pomocí souřadnic. V závislosti na tvaru pole se zorazí vhodná zadávací pole. Příklad ukazuje dialog pro odélníkové pole. Orázek 59: Úprava polí pomocí souřadnic Referenční ody pro hodnotu X a Y: Odélník: levý horní roh Kruh: střed Kruhová výseč: střed Polygon: jakýkoli jednotlivý od Linie kontury: jakýkoli jednotlivý od Zakreslení nemonitorovatelných olastí Monitorovaná olast se naskenuje radiálně 1. Proto se kvůli ojektům v prostoru 2 (podpěrné sloupy, dělicí mříže atd.) vytvářejí stíny 3. Bezpečnostní laserový skener nemůže tyto olasti monitorovat /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 91

92 7 KONFIGURACE Orázek 60: Nemonitorovatelná olast 1 Ochranné pole 2 Zakreslený sloup 3 Nemonitorovatelná olast Kreslení maskovaných olastí Nakreslete ojekty, které omezují zorné pole ezpečnostního laserového skeneru, jako maskovanou olast. Maskovaná olast vrhá stín, takže mohou vzniknout nemonitorované olasti. Editor polí zorazuje vrhání stínu maskované olasti 3. Klikněte na nástroj Maskovat olasti. Nástroje, kterými můžete kreslit pole, se zorazí šrafovaně. Vyerte nástroj pro kreslení. Nakreslete maskovanou olast. Maskovaná olast je šrafovaná šedě. Editor polí zorazuje vrhání stínu maskované olasti. 7.9 Vstupy a výstupy, lokální Přiřaďte přípojky ezpečnostního laserového skeneru různým vstupním neo výstupním signálům. 92 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

93 KONFIGURACE 7 1 Přehled: konektor ezpečnostního laserového skeneru 2 Osazení připojovacích konektorů 3 Dostupné signály 4 Odstranění signálu z přípojky 5 Další nastavení k některým signálům Přehled připojení Safety Designer znázorňuje konektor ezpečnostního laserového skeneru uprostřed dialogu. Osazení připojovacích konektorů Safety Designer znázorňuje konektor s jednotlivými piny. Přiřazení signálů k pinům Safety Designer znázorňuje dostupné vstupní neo výstupní signály vpravo pod Signály. Klikněte na Typ signálu (např. na řídicí vstupy). Menu ukazuje možné řídicí vstupy. Přetáhněte signál ve směru pinů. Jsou zvýrazněny možné piny přípojky. Safety Designer zkontroluje platná omezení. OSSD např. nelze umístit na vstup. Odložte signál na pin. Název signálu se zorazí vpravo vedle pinů /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 93

94 7 KONFIGURACE Odstranění signálů Další nastavení k některým signálům Klikněte na signál. Přetáhněte signál na symol odpadkového koše. Piny jsou opět volné. Safety Designer ukazuje možnosti nastavení pro některé signály pod dalšími nastaveními vpravo dole. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje Pomocí konfigurace lokování opětovného rozěhu páru OSSD ovlivníte chování aplikace při opětovném rozěhu. Respektujte pokyny v kapitole Projektování. Blokování opětovného rozěhu páru OSSD Bezpečnostní laserový skener naízí tři možnosti chování páru OSSD při opětovném rozěhu (viz Blokování opětovného rozěhu, stránka 55): Okamžitý opětovný rozěh ez lokování opětovného rozěhu: Pokud se v ochranném poli již nenachází žádný ojekt, ezpečnostní laserový skener ihned přepne OSSD do zapnutého stavu. Blokování opětovného rozěhu, potřený reset: Pokud operátor aktivuje ovladač opětovného rozěhu neo resetu, přepne poté ezpečnostní laserový skener OSSD do zapnutého stavu. Automatický opětovný rozěh po...: Pokud se v ochranném poli již nenachází žádný ojekt, přepne ezpečnostní laserový skener po konfigurovaném zpoždění OSSD do zapnutého stavu. Kontrola stykačů (EDM) Pro kontrolu stykačů (EDM) musí ýt nakonfigurován vstup. Tento vstup musí ýt správně integrován do elektrické řídicí jednotky (viz Kontrola stykačů (EDM), stránka 58). Při aktivované kontrole stykačů zkontroluje ezpečnostní laserový skener, zda je po vypnutí OSSD na vstupu kontroly stykačů (EDM) napětí. Pokud po vypnutí OSSD není na vstupu žádné napětí, přejde ezpečnostní laserový skener do lokovaného stavu a nepřepne OSSD opětovně do zapnutého stavu. Konfigurace lokování opětovného rozěhu a kontroly stykačů (EDM) Podronosti k lokování opětovného rozěhu a k EDM: viz Blokování opětovného rozěhu, stránka 55, viz Kontrola stykačů (EDM), stránka 58. Vyerte možnost Okamžitý rozěh ez lokování opětovného rozěhu. OSSD se přepnou do zapnutého stavu, pokud se v ochranném poli již nenachází žádný ojekt. Vyerte možnost Blokování opětovného rozěhu, potřený reset. OSSD se přepnou do zapnutého stavu teprve tehdy, pokud operátor aktivuje ovladač resetu. Vyerte možnost Automatický opětovný rozěh po a zadejte zpoždění. OSSD se přepnou do zapnutého stavu, pokud se v ochranném poli po uvedenou dou již nenachází žádný ojekt. 94 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

95 KONFIGURACE 7 Aktivujte možnost Kontrola stykačů (EDM). OSSD se přepnou do zapnutého stavu teprve tehdy, pokud yla kontrola stykačů úspěšná Monitorovací úseky V editoru monitorovacích úseků založte taulky monitorovacích úseků a možná kritéria přepnutí monitorovacích úseků (viz Monitorovací úsek, stránka 20). Kromě toho stanovte monitorovací úseky a jejich podmínky použití a přiřaďte je sestavám polí. Orázek 61: Editor monitorovacích úseků 1 Nastavení pro celou taulku monitorovacích úseků 2 Nastavení pro jednotlivý monitorovací úsek 3 Vstupní podmínky pro monitorovací úsek 4 Vypínací cesty 5 Sestava polí v monitorovacím úseku a ve vypínací cestě 6 Konfigurované sestavy polí 7 Plochy pro stanovené vypínací chování 8 Odstranění sestavy polí z monitorovacího úseku /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 95

96 7 KONFIGURACE Nastavení pro taulky monitorovacích úseků Název Zadejte do pole Název pokud možno výstižný název pro taulku monitorovacích úseků. Použité vstupy Vyerte vstupy, které chcete použít pro přepínání monitorovacích úseků v taulce monitorovacích úseků. Zpoždění vstupu Vyerte příp. v poli Zpoždění vstupu zpoždění pro vstupy. Pokud vaše řídicí jednotka, kterou spínáte statické řídicí vstupy, nemůže ěhem 12 ms přepnout na odpovídající vstupní podmínku (např. kvůli doám odskoku spínačů), musíte nakonfigurovat zpoždění vstupu. Vyerte jako zpoždění vstupu dou, ěhem níž může vaše řídicí jednotka definovaně přepnout na odpovídající vstupní podmínku. Zpoždění vstupu můžete postupně zvýšit. Níže uvedené empirické hodnoty existují pro dou přepnutí s různými postupy: Přepínací proces Elektronické přepnutí prostřednictvím řídicí jednotky, antivalentní elektronické výstupy s doou odskoku 0 ms až 12 ms Taktilní ovládání (relé) Ovládání pomocí nezávislých senzorů Taulka 10: Empirické hodnoty pro potřené zpoždění vstupu Potřené zpoždění vstupu 12 ms 30 ms 150 ms 130 ms 480 ms Nastavení monitorovacích úseků Dodržujte také pokyny k okamžiku přepnutí monitorovacích úseků (viz Okamžik přepnutí monitorovacího úseku, stránka 31). Název Vstupní podmínky Vypínací cesty Zadejte do pole Název pokud možno výstižný název pro monitorovací úsek. Pokud zakládáte větší počet monitorovacích úseků, měli yste si rozmyslet koncept názvů pro snadnou identifikaci monitorovacích úseků (například jízda do zatáčky vpravo, jízda do zatáčky vlevo). Klidový stav Pokud aktivujete tuto možnost, přepne se ezpečnostní laserový skener do klidového stavu, jakmile existují vstupní podmínky pro tento monitorovací úsek. Vyerte pro každý monitorovací úsek vstupní podmínky, při nichž je aktivován monitorovací úsek. Pro každý monitorovací úsek aktivujte kominaci vstupů. Příslušný monitorovací úsek se aktivuje právě při této kominaci. Označí se neplatné neo již přidělené kominace. Založte vypínací cesty a definujte výstupy, které se sepnou prostřednictvím vypínacích cest (příklad: Ochranná pole sepnou pár OSSD, varovná pole univerzální výstup). Pro každé pole v sestavě polí potřeujete jednu vypínací cestu. Pokud jsou sestavy polí různě velké, orientujte se podle sestavy polí s většinou polí. 96 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

97 KONFIGURACE 7 Založení a zadání názvu 1. Pro každé pole v největší sestavě polí založte jednu vypínací cestu. 2. Pro každou vypínací cestu zadejte výstižný název. Přiřazení páru OSSD Zaškrtněte pár OSSD. Pár OSSD se přiřadí vypínací cestě. Přiřazení nezaezpečených výstupů Přiřazení sestav polí 7.11 Simulace Zaškrtněte univerzální výstup neo výstupy. Univerzální výstup se přiřadí vypínací cestě. Přiřazení sestavy polí monitorovacímu úseku V pravé olasti Sestavy polí se zorazí výčet založených sestav polí. 1. Založte vypínací cesty, viz Vypínací cesty, stránka Přetáhněte sestavu polí na monitorovací úsek. Pole sestavy polí jsou uspořádána tak, jak yla označena v editoru polí (např. ochranné pole, varovné pole, varovné pole). Smazání přiřazení sestavy polí z monitorovacího úseku Přetáhněte sestavu polí z taulky monitorovacích úseků na symol popelnice. Sestava polí se odstraní z odpovídajícího monitorovacího úseku. Stanovený průěh vypnutí NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Funkce Vždy zapnout má stejný účinek jako pole, které je vždy volné. V monitorovacím úseku s funkcí Vždy zapnout je vypínací cesta, v níž se nachází tato funkce, trvale v zapnutém stavu. Přetáhněte funkci Vždy vypnout na vypínací cestu. Pole je považováno vždy za přerušené (pokud je monitorovací úsek aktivní, je vypínací cesta vždy ve vypnutém stavu). Přetáhněte funkci Vždy zapnout na vypínací cestu. Pole je považováno vždy za volné (pokud je monitorovací úsek aktivní, je vypínací cesta vždy v zapnutém stavu). Pokud v taulce monitorovacích úseků neyla určitým uňkám přiřazena žádná pole, přiřadí Safety Designer těmto uňkám funkci Vždy vypnout. V simulaci můžete vizualizovat výsledek nastavené konfigurace /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 97

98 7 KONFIGURACE 1 Zorazit neo skrýt druhy polí 2 Nástroje simulace 3 Vyrat vstupní podmínky 4 Zorazení vypínacích cest Složky a možnosti simulace Zorazení stavu páru OSSD a stavu vypínacích cest Zpětné hlášení, jaký monitorovací úsek je aktivní u zvoleného vzoru vstupu (zadání: monitorovací úsek 1 je aktivní) Prostřednictvím symolů můžete virtuálně sepnout vstupy, monitorovací úseky atd. a pozorovat výsledek Můžete označit pole v simulaci jako přerušené a zkontrolovat, jaký výsledek spustí ojekt v příslušném poli 98 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

99 KONFIGURACE Přenos Přenos konfigurace NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Při přenosu konfigurace se příp. přepíše stávající konfigurace ochranného zařízení. Před přenosem pečlivě zkontrolujte konfiguraci. Zajistěte, ay yl při přenosu připojený požadovaný přístroj. Konfigurace existuje nejprve jen jako projekt, tzn. jako konfigurační souor. Konfigurace musí ýt přenesena do přístroje. Při přenosu se zkontroluje kompatiilita konfigurace. Pro přezkoušení ezpečnostního laserového skeneru s novou konfigurací můžete manuálně spustit ezpečnostní funkci, viz Spuštění a zastavení ezpečnostní funkce, stránka 100. Verifikace konfigurace NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Verifikací konfigurace potvrdíte, že konfigurace projektované ezpečnostní funkce odpovídá a splňuje požadavky posouzení rizika. Před potvrzením verifikace pečlivě zkontrolujte konfigurační protokol. Pokud se konfigurace liší od projektované ezpečnostní funkce neo neodpovídá požadavkům posouzení rizika, nesmí ýt verifikace potvrzena. Pro zajištění správného provádění ezpečnostní funkce je nutno konfiguraci verifikovat. Při verifikaci načte Safety Designer přenesenou konfiguraci zpět z ezpečnostního laserového skeneru. Porovná konfiguraci s konfigurací uloženou v softwaru Safety Designer. Jsou-li oě konfigurace stejné, zorazí Safety Designer konfigurační protokol. Pokud uživatel potvrdí správnost, je systém považován za verifikovaný. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Je-li konfigurace verifikována, spustí přístroj po zapnutí napájecího zdroje automaticky ezpečnostní funkci. Není-li konfigurace verifikována, nesmí ýt ezpečnostní laserový skener provozován jako ochranné zařízení. Pro přezkoušení ezpečnostního laserového skeneru a konfigurace můžete manuálně spustit ezpečnostní funkci. Zkušení provoz je časově omezený. Bezpečnostní laserový skener provozujte jako ochranné zařízení jen v případě, že je konfigurace verifikována /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 99

100 7 KONFIGURACE Přenos a konfigurace samostatného ezpečnostního laserového skeneru Pokud se kontrolní součty PC a přístroje liší, klikněte na Přenést. Proces přenosu se zorazí v aplikaci Safety Designer a na přístroji. Jakmile je proces přenosu dokončen, Safety Designer to oznámí. Poté klikněte na Verifikovat. Safety Designer zorazí konfigurační protokol. Zkontrolujte konfigurační protokol, a je-li v pořádku, klikněte na Potvrdit. Konfigurace přístroje se zorazí jako verifikovaná Spuštění a zastavení ezpečnostní funkce V některých situacích lze manuálně spustit a zastavit ezpečnostní funkci. Start Stop Spustí ezpečnostní funkci. Zastaví ezpečnostní funkci. Taulka 11: Spuštění a zastavení ezpečnostní funkce NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Je-li konfigurace verifikována, spustí přístroj po zapnutí napájecího zdroje automaticky ezpečnostní funkci. Není-li konfigurace verifikována, nesmí ýt ezpečnostní laserový skener provozován jako ochranné zařízení. Pro přezkoušení ezpečnostního laserového skeneru a konfigurace můžete manuálně spustit ezpečnostní funkci. Zkušení provoz je časově omezený. Bezpečnostní laserový skener provozujte jako ochranné zařízení jen v případě, že je konfigurace verifikována Protokoly Pomocí protokolu znázorníte data přístroje. Tato data můžete uložit jako PDF a archivovat. Jakmile v navigaci kliknete na Protokol, vytvoří Safety Designer protokol. Národní a mezinárodní normy vyžadují neo doporučují dokumentaci určitých dat a odpovědné osoy. Požadovaná data jsou osažena v protokolu. 1. Vytiskněte protokol. 2. Zapište do protokolu odpovědnou osou. 3. Protokol archivujte. 100 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

101 KONFIGURACE 7 1 Osah protokolu 2 Sestavení protokolu Osah protokolu si můžete sestavit individuálně: 1. Pod Nastavení protokolů vyerte osahy protokolu. Safety Designer vytvoří protokol s vyranými osahy Servis Tato kapitola popisuje možnosti servisu, které máte se softwarem Safety Designer u ezpečnostního laserového skeneru Restart přístroje Při prolémech s přístrojem můžete přístroj neo dílčí olasti přístroje znovu spustit (ezpečnostní funkce, spojení, doplňkové funkce). Restart ezpečnostní funkce Nejrychlejší způso restartování Závažné chyy přetrvávají, i když příčina yla odstraněna (např. lokovaný stav na základě příliš nízkého napájecího napětí). Komunikace s přístrojem zůstane zachována (spojení pro konfiguraci, ezpečnostní funkce a data, která nejsou relevantní pro ezpečnost). Komunikace nad rámec přístroje není omezena /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 101

102 7 KONFIGURACE Tovární nastavení Správa hesel Restart ezpečnostní funkce a spojení Funkce přístroje se onoví i po závažných chyách, pokud yla odstraněna příčina. Komunikace s přístrojem se přeruší (spojení pro konfiguraci, ezpečnostní funkce a data, která nejsou relevantní pro ezpečnost). Přístroj po restartování automaticky onoví komunikaci. Komunikace nad rámec přístroje není omezena. Úplný restart přístroje Přístroj se chová přesně jako při vypnutí a zapnutí napájecího zdroje. Funkce přístroje se onoví i po závažných chyách, pokud yla odstraněna příčina. Komunikace s přístrojem se přeruší (spojení pro konfiguraci, ezpečnostní funkce a data, která nejsou relevantní pro ezpečnost). Komunikace nad rámec přístroje se přeruší. To se může týkat také přístrojů, které komunikují nad rámec přístroje. Před novou konfigurací přístroje můžete veškerá nastavení vrátit do továrního nastavení. Reset ezpečnostní funkce do továrního nastavení Konfigurace ezpečnostní funkce se vrátí do továrního nastavení. Komunikace nad rámec přístroje není omezena. Úplný reset přístroje do továrního nastavení Konfigurace ezpečnostní funkce se vrátí do továrního nastavení. Konfigurace komunikace přístroje se vrátí do továrního nastavení (spojení pro konfiguraci, ezpečnostní funkce a data, která nejsou relevantní pro ezpečnost). Zadání neo změna hesla Heslo musí mít 1 až 8 znaků. Vytvořte spojení s přístrojem. V okně přístroje vyerte pod Servis položku Uživatelské heslo. V okně Uživatelské heslo vyerte uživatelskou skupinu. Zadejte dvakrát nové heslo a potvrďte je kliknutím na Převzít. Jste-li vyzváni k přihlášení, přihlaste se jako Autorizovaný zákazník. Nové heslo nyní platí pro uživatelskou skupinu. Reset hesla Pokud jste heslo zapomněli, můžete je resetovat. U technické podpory SICK si vyžádejte formulář pro resetování hesla. V aplikaci Safety Designer vytvořte spojení s přístrojem. V okně přístroje vyerte pod Servis položku Uživatelské heslo. V okně Uživatelské heslo vyerte možnost Resetovat heslo. Zorazená sériová čísla a počítadlo přístroje zadejte společně s ojednacím číslem a typovým klíčem do formuláře pro technickou podporu SICK. Poté održíte resetovací kód. Zadejte resetovací kód pod Resetovat heslo a potvrďte je kliknutím na Převzít. Hesla se vrátí do továrního nastavení (SICKSAFE pro Autorizovaný zákazník, žádné heslo pro Operátor, žádné přihlášení pro Údržář). Konfigurace se nezmění. 102 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

103 KONFIGURACE Kalirace krytů optiky Po výměně krytu optiky (viz Výměna krytu optiky, stránka 114) nasměrujte měřicí systém ezpečnostního laserového skeneru na nový kryt optiky. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, případně rozpoznány. Bezpečnostní laserový skener ěhem provozu neustále měří stupeň znečištění krytu optiky. Pro ezchyné fungování se u nového krytu optiky nejprve musí provést kalirace krytu optiky, která slouží jako reference pro měření znečištění (stav při kaliraci = neznečištěný). Po každé výměně krytu optiky proveďte kaliraci krytu optiky. Kaliraci krytu optiky provádějte při pokojové teplotě (10 C až 30 C). Kaliraci krytu optiky provádějte jen s novým krytem optiky. Zajistěte, ay yl nový kryt optiky k okamžiku kalirace zavený nečistot. Ve sloupci Výměna klikněte na Ano. Zkontrolujte čistotu čelního krytu. Ve sloupci Kontrola čistoty klikněte na Ano. Ve sloupci Kalirace klikněte na Spustit kaliraci. Spustí se proces kalirace. Tento proces kalirace může ovykle trvat až jednu minutu. Průěh se zorazuje ve formě pruhu. Během kalirace ezpečnostní laserový skener nevypínejte a nepřerušujte spojení mezi PC a ezpečnostním laserovým skenerem. Zorazí se konec kalirace /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 103

104 8 UVEDENÍ DO PROVOZU 8 Uvedení do provozu 8.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Než uvedete chráněný stroj poprvé do provozu, musí jej přezkoušet a uvolnit k provozu oprávněná osoa. Uveďte stroj do provozu jen s ezvadně fungujícím ochranným zařízením. NEBEZPEČÍ Neezpečný stav stroje Stroj neo ochranné zařízení se při uvedení do provozu případně ještě nechová tak, jak jste naplánovali. Zajistěte, ay se při uvedení do provozu nenacházela v neezpečném prostoru žádná osoa. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení Změny na stroji mohou nechtěně snížit účinnost ochranného zařízení. Po každé změně stroje, i po změně integrace neo provozních a marginálních podmínek ezpečnostního laserového skeneru, přezkoušejte účinnost ochranného zařízení a proveďte opětovné uvedení do provozu dle údajů v této kapitole. 8.2 Seřízení Předpokladem pro první uvedení do provozu je, že projektování, montáž, elektrická instalace a konfigurace jsou dokončeny podle následujících kapitol: Projektování, stránka 24 Montáž, stránka 63 Elektrická instalace, stránka 69 Konfigurace, stránka 73 Pro přesné seřízení ezpečnostního laserového skeneru s upevňovací sadou 2a máte k dispozici následující možnosti: 104 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

105 UVEDENÍ DO PROVOZU 8 Orázek 62: Seřízení okolo příčné osy Orázek 63: Seřízení okolo hloukové osy Po seřízení utáhněte šrouy uvedeným utahovacím momentem, viz Montáž pomocí upevňovací sady 2, stránka Zapnutí Po zapnutí provede ezpečnostní laserový skener různé interní testy. LED vypnutí svítí trvale. LED zapnutí je zhasnutá. Proces spouštění trvá přiližně deset sekund /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 105

106 8 UVEDENÍ DO PROVOZU Po dokončení procesu spuštění ukazují stavové LED a displej aktuální provozní stav ezpečnostního laserového skeneru Orázek 64: Stavové LED Číslo Funkce Barva Význam 1 Vypnutý stav Červená Svítí červeně, pokud je pár OSSD ve vypnutém stavu. 2 Zapnutý stav Zelená Svítí zeleně, pokud je pár OSSD v zapnutém stavu. 3 Varovné pole Žlutá Svítí žlutě, pokud je minimálně jedno varovné pole přerušeno. 4 Blokování opětov Žlutá ného rozěhu Bliká, pokud je konfigurováno loko vání opětovného rozěhu s resetem a ylo spuštěno lokování opětov ného rozěhu. Operátor musí aktivo vat tlačítko reset. Taulka 12: Stavové LED Na ezpečnostním laserovém skeneru je k dispozici několik LED vypnutého a zapnu tého stavu. Na podstavci krytu optiky jsou párově umístěny další tři exempláře. LED jsou tak viditelné také v mnoha případech, v nichž se operátor nemůže dívat na displej, např. z důvodu montážní situace neo proto, že je displej z pozice operátora zakrytý. Další informace o významu LED a symolů a informací zorazených na displeji: viz Odstraňování závad, stránka Zkouška Požadavky na zkoušku při uvedení do provozu a ve zvláštních případech Ochranné zařízení a jeho použití je nutno komplexně přezkoušet v níže uvedených pří padech: Před uvedením do provozu Po změnách konfigurace neo ezpečnostní funkce Po změnách montáže, seřízení neo elektrického připojení Po mimořádných událostech, např. po zjištění manipulace, po přestavě stroje neo po výměně komponentů Zkouška slouží k zajištění následujících odů: 106 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 Jsou dodržovány všechny relevantní předpisy a ochranné zařízení je funkční pro všechny provozní režimy stroje. Sem patří mimo jiné následující ody: Dodržování norem Správné použití ochranného zařízení Vhodná konfigurace a ezpečnostní funkce Správné seřízení Dokumentace odpovídá stavu stroje včetně ochranného zařízení. Verifikovaný konfigurační protokol odpovídá požadovanému projektování (viz Veri fikace konfigurace, stránka 99) /YSQ9/ SICK

107 UVEDENÍ DO PROVOZU 8 Zkoušky musí provádět kvalifikované, resp. speciálně k tomu oprávněné a pověřené osoy, které je musí dokumentovat srozumitelným způsoem. Doporučené zkoušky V mnoha případech je účelné provádět níže uvedené zkoušky při uvedení do provozu a ve zvláštních případech: Zkouška relevantních odů kontrolního seznamu, viz Kontrolní listina pro první uvedení do provozu a uvedení do provozu, stránka 150 Vizuální kontrola stroje a ochranného zařízení, stránka 62 Zkouška principiální funkce ochranného zařízení, stránka 60 Zkouška zaezpečované olasti, stránka 61 Zajistěte, ay yli operátoři před zahájením práce na stroji zaškoleni, pokud jde o fungování ochranného zařízení. Za zaškolení, které musí provádět k tomu kvalifikovaná osoa, je odpovědný provozovatel stroje /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 107

108 9 OBSLUHA 9 Osluha 9.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Údržu, nasměrování, diagnostiku chy a jakékoli změny v souvislosti s integrací ochranného zařízení do stroje smí provádět jen příslušný kvalifikovaný odorný personál. Po provedení těchto prací musíte přezkoušet účinnost ochranného zařízení. POZNÁMKA Tento dokument se nezaývá osluhou stroje, do něhož je ezpečnostní laserový ske ner integrován. 9.2 Pravidelná zkouška Ochranné zařízení se musí pravidelně podroovat zkoušce. Druh a četnost zkoušek sta noví výroce a provozovatel stroje, viz Koncept zkoušek, stránka 59. Pravidelné zkoušky slouží ke kontrole účinnosti ochranného zařízení a odhalení nesprávného fungování v důsledku změn neo vnějších vlivů (např. poškození neo manipulace). 9.3 Proveďte zkoušky podle zadání výroce a provozovatele stroje. LED Orázek 65: microscan3 LED 1 Stavové LED 2 Přídavné LED Přímo nad displejem se nacházejí čtyři stavové LED. 108 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

109 OBSLUHA Orázek 66: Stavové LED Číslo Funkce Barva Význam 1 Vypnutý stav Červená Svítí červeně, pokud je pár OSSD ve vypnutém stavu. 2 Zapnutý stav Zelená Svítí zeleně, pokud je pár OSSD v zapnutém stavu. 3 Varovné pole Žlutá Svítí žlutě, pokud je minimálně jedno varovné pole přerušeno. 4 Blokování opětov Žlutá ného rozěhu Bliká, pokud je konfigurováno loko vání opětovného rozěhu s resetem a ylo spuštěno lokování opětov ného rozěhu. Operátor musí aktivo vat tlačítko reset. Taulka 13: Stavové LED Na ezpečnostním laserovém skeneru je k dispozici několik LED vypnutého a zapnu tého stavu. Na podstavci krytu optiky jsou párově umístěny další tři exempláře. LED jsou tak viditelné také v mnoha případech, v nichž se operátor nemůže dívat na displej, např. z důvodu montážní situace neo proto, že je displej z pozice operátora zakrytý. 9.4 Tlačítka a displej Bezpečnostní laserový skener je vyaven čtyřmi tlačítky a grafickým displejem. Pomocí tlačítek můžete na displeji zorazit informace a provádět jednoduchá nastavení. POZNÁMKA Jazyk displeje je zvolen při konfiguraci prostřednictvím softwaru Safety Designer. Pomocí tlačítek na displeji nelze změnit jazyk displeje a konfiguraci /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 109

110 9 OBSLUHA Tlačítka Orázek 67: Tlačítka na microscan3 1, 2 Pomocí tlačítek se šipkou můžete přepínat mezi různými zorazeními a položkami menu. 3 Pomocí tlačítka Zpět přejdete na předcházející zorazení neo na nadřazenou položku menu. 4 Pomocí tlačítka OK zorazíte podronosti k aktuálním informacím neo potvrdíte položku menu. Stiskněte dvakrát tlačítko OK pro vyvolání menu. Pokud po určitou dou nestisknete žádné tlačítko, přepne se displej zpátky do zorazení stavu. Zorazení stavu Displej ukazuje aktuální informace o stavu ezpečnostního laserového skeneru. Displej se po cca 60 sekundách vypne, pokud jsou všechna pole volná a nezorazí se žádné hlášení. Je-li displej vypnutý, stiskněte liovolné tlačítko pro aktivaci displeje. Stiskněte liovolné tlačítko pro získání dalších podroností k zorazeným informacím o stavu. Vpravo nahoře na displeji se zorazí, zda je k dispozici více stránek s podronými informacemi. Pro přepínání mezi více stránkami s podronými informacemi stiskněte tlačítka se šipkou. Indikace Přístroj neo konfigurace Všechny přístroje a konfigurace Přístroje s párem OSSD Význam Všechna pole volná, pár OSSD v zapnutém stavu. Čísla vpravo dole označují aktivní monitorovací úsek. Pár OSSD ve vypnutém stavu. Konfigurace s lokováním opětovného rozěhu Ochranné pole volné, lze provést reset. Taulka 14: Přehled informací o stavu 110 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

111 OBSLUHA 9 Indikace Přístroj neo konfigurace Konfigurace s automatickým opětovným rozěhem po uplynutí stanovené doy Konfigurace s minimálně jedním varovným polem Všechny přístroje a konfigurace Význam Ochranné pole je volné, ěží konfigurovaná doa do opětovného rozěhu. Varovné pole přerušeno (levý počet: počet přerušených varovných polí, pravý počet: počet varovných polí v aktuálním monitorovacím úseku). Chya. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Další informace: viz Indikátor poruchy, stránka 124. Zorazení liká. Všechny přístroje a konfigurace Výstraha před znečištěním. Zkontrolujte, zda kryt optiky není poškozen. Vyčistěte kryt optiky. Zorazení liká. Všechny přístroje a konfigurace Porucha způsoená znečištěním. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Zkontrolujte, zda kryt optiky není poškozen. Vyčistěte kryt optiky. Zorazení liká. Konfigurace s kontrolou stykačů (EDM) Chya kontroly stykačů (EDM). Pár OSSD ve vypnutém stavu. Konfigurace s polem referenční kontury Všechny přístroje a konfigurace Všechny přístroje a konfigurace Ochrana před manipulací. Bezpečnostní laserový skener nedetekuje žádnou konturu v nastaveném tolerančním pásmu pole referenční kontury. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Ochrana před manipulací. Bezpečnostní laserový skener nedetekuje žádnou konturu v rozsahu minimálně 90 (rozsah měření maximálně 40 m). Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Bezpečnostní funkce zastavena. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Restartujte přístroj pomocí klávesnice neo aplikace Safety Designer. Všechny přístroje a konfigurace Taulka 14: Přehled informací o stavu Na řídicích vstupech není dosud žádný platný vstupní signál. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Po zapnutí čeká ezpečnostní laserový skener na platný vstupní signál. V této doě nezpůsoí neplatný vstupní signál chyu /YSQ9/ SICK P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan3 111

112 9 OBSLUHA Indikace Přístroj neo konfigurace Všechny přístroje Všechny přístroje a konfigurace Význam Přístroj není nakonfigurovaný. Přístroj je ve stavu při expedici neo yl vrácen do továrního nastavení. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Klidový stav. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Stiskněte liovolné tlačítko pro získání dalších informací. Taulka 14: Přehled informací o stavu Menu Orázek 68: Menu microscan3 Menu naízí přístup ke třem hlavním olastem: Informace o přístroji, Diagnostické informace a Nastavení. Stiskněte dvakrát po soě tlačítko OK 4 pro vyvolání menu. Přejděte na požadovanou položku menu pomocí tlačítek se šipkou 1, 2. Potvrďte požadovaný od menu tlačítkem OK 4. Použijte stejná tlačítka pro navigaci v podmenu. Pro návrat zpět do nadřazeného odu menu stiskněte tlačítko Zpět 3. Pro návrat zpět na zorazení stavu menu stiskněte opakovaně tlačítko Zpět 3. Pokud po určitou dou nestisknete žádné tlačítko, přepne se displej rovněž zpátky do zorazení stavu. Informace o přístroji V olasti Informace o přístroji najdete informace týkající se níže uvedených témat: Hardware: např. typový klíč, číslo materiálu, sériová čísla, verze firmwaru Konfigurace: např. název přístroje, název aplikace, kontrolní součet, datum poslední konfigurace Diagnostika V olasti Diagnostika najdete informace týkající se níže uvedených témat: Historie zásahů: pozice a čas posledních 10 ojektů v ochranném poli, které vedly k tomu, že se pár OSSD přepnul do vypnutého stavu. Historie hlášení: kód a označení posledních 10 chyových hlášení. Servis: počet provozních hodin, počet zapínacích procesů, aktuálně měřené znečištění krytu optiky. Nastavení V olasti nastavení máte následující možnosti: Nastavte jas a kontrast displeje. Proveďte restart ezpečnostního laserového skeneru. 112 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

113 ÚDRŽBA Údrža 10.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány Neprovádějte žádné opravy komponent přístroje. Neprovádějte žádné změny neo manipulace na komponentech přístrojů. S výjimkou postupu popsaného v tomto dokumentu se nesmí komponenty pří strojů otevírat. Pravidelné čištění NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Kontrolujte pravidelně podle provozních podmínek stupeň znečištění všech kom ponentů. V závislosti na okolních podmínkách je nutné pravidelně a při znečištění čistit kryt optiky. Např. v důsledku statického náoje mohou na krytu optiky ulpívat částice pra chu. POZNÁMKA Je-li kryt optiky znečištěný a musí se rzy vyčistit, oznámí displej výstrahu před znečiště ním. Nedojde-li k vyčištění a znečištění je stále větší, přepne se ezpečnostní laserový skener z ezpečnostních důvodů do vypnutého stavu a displej oznámí poruchu v důsledku znečištění. Zkontrolujte, zda kryt optiky není poškozen. Vyčistěte včas kryt optiky. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány /YSQ9/ SICK Zajistěte, ay neyly optické vlastnosti krytu optiky změněny v důsledku: kapek, povlaku, námrazy či tvory ledu. V takovém případě povlaky tohoto druhu a jiná znečištění odstraňte a spusťte ezpečnostní laserový skener znovu. poškození. Vyměňte poškozené kryty optiky. sustancí osahujících olej a tuk. Tyto sustance mohou omezit detekční schopnost ezpečnostního laserového skeneru. Zavte proto kryt optiky su stancí osahujících olej a tuk. P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 113

114 10 ÚDRŽBA NEBEZPEČÍ Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje Zajistěte, ay neezpečný stav stroje yl a zůstal ěhem čištění vypnutý. Zajistěte, ay výstupy ezpečnostního laserového skeneru neměly ěhem čištění žádný vliv na stroj. DŮLEŽITÉ Nepoužívejte žádné agresivní neo arazivní čisticí prostředky. Doporučujeme antistatické čisticí prostředky. Doporučujeme používat antistatický čisticí prostředek na umělé hmoty (ojednací číslo SICK ) a hadřík na čištění optiky od firmy SICK (ojednací číslo SICK ). Jak vyčistíte kryt optiky Čistým a měkkým štětcem odstraňte z krytu optiky prach. Navlhčete čistý, měkký hadřík antistatickým čističem na plasty a otřete jím kryt optiky. Přezkoušejte účinnost ochranného zařízení, viz Zkouška principiální funkce ochranného zařízení, stránka 60. Výměna krytu optiky Je-li kryt optiky poškráaný neo poškozený, musíte jej vyměnit. Ojednejte náhradní kryt optiky u firmy SICK (viz Náhradní díly, stránka 142). NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Bezpečnostní laserový skener ěhem provozu neustále měří stupeň znečištění krytu optiky. Pro ezchyné fungování se u nového krytu optiky nejprve musí provést kali race krytu optiky, která slouží jako reference pro měření znečištění (stav při kaliraci = neznečištěný). 114 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 Po každé výměně krytu optiky proveďte kaliraci krytu optiky. Kaliraci krytu optiky provádějte při pokojové teplotě (10 C až 30 C). Kaliraci krytu optiky provádějte jen s novým krytem optiky. Zajistěte, ay yl nový kryt optiky k okamžiku kalirace zavený nečistot /YSQ9/ SICK

115 ÚDRŽBA 10 DŮLEŽITÉ Kryt optiky ezpečnostního laserového skeneru je optický konstrukční díl. Dejte na to, ay kryt optiky neyl při vyalení a montáži znečištěný neo poškráaný. Zamezte tvorě otisků prstů na krytu optiky. Při výměně použijte rukavice, které jsou k novému krytu optiky přialeny. Kryt optiky smí vyměňovat jen oprávněné osoy, a to v prostředí ez prachu a neči stot. Nikdy nevyměňujte kryt optiky za provozu, protože y do ezpečnostního lasero vého skeneru mohly vniknout prachové částice. Bezpodmínečně zamezte znečištění na vnitřní straně krytu optiky, např. vzniku otisků prstů. K utěsnění krytu optiky nepoužívejte žádný přídavný těsnicí materiál jako např. sili kon. Vznikající páry mohou poškodit optické konstrukční díly. Pro zajištění těsnosti pouzdra IP 65 namontujte kryt optiky podle následujícího návodu. Při výměně použijte výlučně nové kryty optiky. Během výměny krytu optiky ezpodmínečně zajistěte ochranu ESD. DŮLEŽITÉ Třída krytí IP 65 platí jen tehdy, je-li ezpečnostní laserový skener uzavřený a systémový konektor namontovaný. Jak vyměníte kryt optiky Potřené nářadí: momentový klíč, vnitřní mnohohran TX Orázek 69: upevňovací šrouy krytu optiky /YSQ9/ SICK Upevňovací šrou Zajistěte, ay okolí ylo čisté a neosahovalo mlhu, vlhkost a prach. Bezpečnostní laserový skener očistěte nejprve zvenčí, ay se do otevřeného pří stroje nedostala cizí tělesa. Uvolněte upevňovací šrouy krytu optiky. P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 115

116 10 ÚDRŽBA Kryt optiky pomalu a opatrně uvolněte z ezpečnostního laserového skeneru. Pokud je těsnění krytu optiky k ezpečnostnímu laserovému skeneru pevně přile pené, opatrně uvolněte kryt optiky šrouovákem. Odstraňte příp. nečistoty z těsnicí drážky a kontaktní plochy ezpečnostního lase rového skeneru. Použijte čisticí prostředek na plasty, který nezanechává žádné zytky (viz Čisticí prostředky, stránka 145). Zkontrolujte, zda zrcadlo na motoru není znečištěné, a případné nečistoty odstraňte pomocí štětce na optiku. Nastavte momentový klíč na utahovací moment 1,0 Nm. Při níže uvedených krocích použijte rukavice, které jsou k novému krytu optiky při aleny. Vyjměte kryt optiky z oalu a odstraňte ochranný kryt těsnění. Odstraňte příp. zytky oalu. Přemístěte kryt optiky opatrně nad zrcadlo. Dejte pozor, ay se kryt optiky nedotý kal zrcadla. Nasaďte kryt optiky na ezpečnostní laserový skener. Dejte pozor, ay kryt optiky zcela doléhal ez jakýchkoli štěrin. Použijte nové upevňovací šrouy, viz orázek 69, stránka 115. Pevně utáhněte šrouy nastaveným utahovacím momentem. Dejte na to, ay yl kryt optiky ez nečistot a ez poškození. Jak uvedete ezpečnostní laserový skener opětovně do provozu Bezpečnostní laserový skener opětovně řádně namontujte, viz Montáž, stránka 63. Onovte veškerá elektrická spojení ezpečnostního laserového skeneru. Proveďte kaliraci krytu optiky, viz Kalirace krytů optiky, stránka 103. Spusťte pomocí aplikace Safety Designer ezpečnostní funkci, viz Spuštění a zastavení ezpečnostní funkce, stránka 100. Zkontrolujte účinnost ochranného zařízení. Zpravidla je ochranné zařízení přezkoušeno stejně jako při uvedení do pro vozu, viz Zkouška, stránka 106. Pokud yly při projektování zohledněny případné tolerance přístroje a je zaji štěno, že nedošlo ke změně konfigurace ani zapojení ani seřízení ezpeč nostního laserového skeneru, je dostačující funkční zkouška, viz Zkouška principiální funkce ochranného zařízení, stránka 60. Výměna ezpečnostního laserového skeneru Je-li ezpečnostní laserový skener poškozený neo vadný, musíte jej vyměnit. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Pokud je v systémovém konektoru uložena nevhodná konfigurace, neezpečný stav se neukončí neo se neukončí včas. Zajistěte, ay po výměně yl použit stejný systémový konektor neo systémový konektor s identickou konfigurací. Zajistěte, ay seřízení ezpečnostního laserového skeneru ylo po výměně správné. DŮLEŽITÉ Třída krytí IP 65 platí jen tehdy, je-li ezpečnostní laserový skener uzavřený a systémový konektor namontovaný. 116 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

117 ÚDRŽBA 10 DŮLEŽITÉ Systémový konektor nasazujte opatrně. Nepoužívejte násilí. Při příliš velkém vynaložení síly můžete kontakty ulomit neo zohýat. Potřené nářadí: klíč na šrouy, vnitřní mnohohran TX10 klíč na šrouy, vnitřní mnohohran TX Výměna ezpečnostního laserového skeneru ez systémového konektoru V mnoha případech můžete stávající držák a systémový konektor opětovně použít. Uvol něte vadný ezpečnostní laserový skener z držáku a ze systémového konektoru. Poté na držák a systémový konektor namontujte nový ezpečnostní laserový skener. Nový ezpečnostní laserový skener načte při prvním zapnutí konfiguraci ze systémového konektoru a lze jej používat ez nutnosti nové konfigurace. Postup: Zajistěte, ay okolí ylo čisté a neosahovalo mlhu, vlhkost a prach. Uvolněte šrouy systémového konektoru a odstraňte systémový konektor z vad ného ezpečnostního laserového skeneru. Uvolněte šrouy z držáku a sejměte vadný ezpečnostní laserový skener z držáku. Odstraňte ochrannou fólii z otvoru nového ezpečnostního laserového skeneru. Namontujte systémový konektor na nový ezpečnostní laserový skener, viz Výměna systémového konektoru, stránka 118. Namontujte nový ezpečnostní laserový skener, viz Montáž, stránka 63. Zkontrolujte účinnost ochranného zařízení. Zpravidla je ochranné zařízení přezkoušeno stejně jako při uvedení do pro vozu, viz Zkouška, stránka 106. Pokud yly při projektování zohledněny případné tolerance přístroje a je zaji štěno, že nedošlo ke změně konfigurace ani zapojení ani seřízení ezpeč nostního laserového skeneru, je dostačující funkční zkouška, viz Zkouška principiální funkce ochranného zařízení, stránka 60. POZNÁMKA V určitých případech (prach, vysoká vlhkost vzduchu) může ýt účelné systémový konektor a ezpečnostní laserový skener nejprve neodpojovat. V takových případech postupujte takto: Uvolněte konektor M12 ze systémového konektoru. Uvolněte šrouy z držáku a sejměte vadný ezpečnostní laserový skener z držáku. Umístěte ezpečnostní laserový skener společně se systémovým konektorem na čisté místo (např. kancelář, údržářské prostory). Uvolněte šrouy systémového konektoru a odstraňte systémový konektor z vad ného ezpečnostního laserového skeneru. Další kroky viz výše. Kompletní výměna ezpečnostního laserového skeneru /YSQ9/ SICK Uvolněte konektor M12 ze systémového konektoru. Uvolněte šrouy z držáku a sejměte vadný ezpečnostní laserový skener z držáku. Namontujte nový ezpečnostní laserový skener, viz Montáž, stránka 63. Konfigurujte ezpečnostní laserový skener, viz Konfigurace, stránka 73. Uveďte skener opětovně do provozu, proveďte zejména všechny popsané zkoušky, viz Uvedení do provozu, stránka 104. P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 117

118 10 ÚDRŽBA 10.5 Výměna systémového konektoru Je-li systémový konektor poškozený neo vadný, musíte jej vyměnit. DŮLEŽITÉ Třída krytí IP 65 platí jen tehdy, je-li ezpečnostní laserový skener uzavřený a systémový konektor namontovaný. DŮLEŽITÉ Systémový konektor nasazujte opatrně. Nepoužívejte násilí. Při příliš velkém vynaložení síly můžete kontakty ulomit neo zohýat. microscan3 Core I/O: výměna systémového konektoru Potřené nářadí: klíč na šrouy, vnitřní mnohohran TX10 Postup: Zajistěte, ay okolí ylo čisté a neosahovalo mlhu, vlhkost a prach. Uvolněte konektor M12 ze systémového konektoru. V případě potřey odložte ezpečnostní laserový skener na čisté místo. Uvolněte šrouy systémového konektoru a odstraňte vadný systémový konektor z ezpečnostního laserového skeneru. Dejte na správné usazení těsnění (1). Nasaďte systémový konektor opatrně dozadu na ezpečnostní laserový skener (2). Zaklapněte systémový konektor opatrně na ezpečnostní laserový skener (3). Přišrouujte systémový konektor pomocí neztratitelných šrouů. Utahovací moment: 1,4 Nm Proveďte opětovné uvedení do provozu, viz Uvedení do provozu, stránka 104. Proveďte zejména všechny popsané zkoušky, viz Zkouška, stránka Orázek 70: Montáž systémového konektoru na microscan3 Core I/O 10.6 Pravidelná zkouška Ochranné zařízení se musí pravidelně podroovat zkoušce. Druh a četnost zkoušek sta noví výroce a provozovatel stroje, viz Koncept zkoušek, stránka P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

119 ÚDRŽBA 10 Pravidelné zkoušky slouží ke kontrole účinnosti ochranného zařízení a odhalení nesprávného fungování v důsledku změn neo vnějších vlivů (např. poškození neo manipulace). Proveďte zkoušky podle zadání výroce a provozovatele stroje /YSQ9/ SICK P ROV OZN Í NÁ V OD microscan3 119

120 11 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 11 Odstraňování závad 11.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. V případě nejasného chování uveďte stroj okamžitě mimo provoz. V případě poruchy uveďte stroj okamžitě mimo provoz, pokud nemůžete poruchu jednoznačně lokalizovat či ezpečně odstranit. Zajistěte stroj proti neúmyslnému zapnutí. NEBEZPEČÍ Neezpečí úrazu neočekávaným rozěhem stroje Při veškerých pracích na ochranném zařízení neo na stroji zajistěte stroj proti neúmyslnému zapnutí. NEBEZPEČÍ Neezpečí neúčinnosti ochranného zařízení V případě nesprávné montáže neudou osoy a části těla, které mají ýt chráněny, pří padně rozpoznány. Neprovádějte žádné opravy komponent přístroje. Neprovádějte žádné změny neo manipulace na komponentech přístrojů. S výjimkou postupu popsaného v tomto dokumentu se nesmí komponenty pří strojů otevírat. POZNÁMKA Nemůžete-li nějakou poruchu odstranit na základě informací v této kapitole, oraťte se na příslušnou poočku firmy SICK Diagnostické LED Pro první diagnostiku má ezpečnostní laserový skener diagnostické LED. Každý ezpečnostní laserový skener má čtyři stavové LED nad displejem Stavové LED Přímo nad displejem se nacházejí čtyři stavové LED Orázek 71: Stavové LED 120 P R O V O Z N Í N Á V O D microscan /YSQ9/ SICK

121 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 11 Číslo Funkce Barva Význam 1 Vypnutý stav Červená Svítí červeně, pokud je pár OSSD ve vypnutém stavu. 2 Zapnutý stav Zelená Svítí zeleně, pokud je pár OSSD v zapnutém stavu. 3 Varovné pole Žlutá Svítí žlutě, pokud je minimálně jedno varovné pole přerušeno. 4 Blokování opětovného rozěhu Taulka 15: Stavové LED Žlutá Bliká, pokud je konfigurováno lokování opětovného rozěhu s resetem a ylo spuštěno lokování opětovného rozěhu. Operátor musí aktivovat tlačítko reset. Na ezpečnostním laserovém skeneru je k dispozici několik LED vypnutého a zapnutého stavu. Na podstavci krytu optiky jsou párově umístěny další tři exempláře. LED jsou tak viditelné také v mnoha případech, v nichž se operátor nemůže dívat na displej, např. z důvodu montážní situace neo proto, že je displej z pozice operátora zakrytý Diagnostika prostřednictvím displeje Zorazení stavu Displej poskytuje informace o stavu ezpečnostního laserového skeneru a pro diagnostiku a odstranění poruch. Displej ukazuje aktuální informace o stavu ezpečnostního laserového skeneru. Displej se po cca 60 sekundách vypne, pokud jsou všechna pole volná a nezorazí se žádné hlášení. Je-li displej vypnutý, stiskněte liovolné tlačítko pro aktivaci displeje. Stiskněte liovolné tlačítko pro získání dalších podroností k zorazeným informacím o stavu. Vpravo nahoře na displeji se zorazí, zda je k dispozici více stránek s podronými informacemi. Pro přepínání mezi více stránkami s podronými informacemi stiskněte tlačítka se šipkou. Indikace Přístroj neo konfigurace Všechny přístroje a konfigurace Přístroje s párem OSSD Význam Všechna pole volná, pár OSSD v zapnutém stavu. Čísla vpravo dole označují aktivní monitorovací úsek. Pár OSSD ve vypnutém stavu. Konfigurace s lokováním opětovného rozěhu Ochranné pole volné, lze provést reset. Taulka 16: Přehled informací o stavu /YSQ9/ SICK P ROV OZN Í NÁ V OD microscan3 121

122 11 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Indikace Přístroj neo konfigurace Konfigurace s automatickým opětovným rozěhem po uplynutí stanovené doy Konfigurace s minimálně jedním varovným polem Všechny přístroje a konfigurace Význam Ochranné pole je volné, ěží konfigurovaná doa do opětovného rozěhu. Varovné pole přerušeno (levý počet: počet přerušených varovných polí, pravý počet: počet varovných polí v aktuálním monitorovacím úseku). Chya. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Další informace: viz Indikátor poruchy, stránka 124. Zorazení liká. Všechny přístroje a konfigurace Výstraha před znečištěním. Zkontrolujte, zda kryt optiky není poškozen. Vyčistěte kryt optiky. Zorazení liká. Všechny přístroje a konfigurace Porucha způsoená znečištěním. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Zkontrolujte, zda kryt optiky není poškozen. Vyčistěte kryt optiky. Zorazení liká. Konfigurace s kontrolou stykačů (EDM) Chya kontroly stykačů (EDM). Pár OSSD ve vypnutém stavu. Konfigurace s polem referenční kontury Všechny přístroje a konfigurace Všechny přístroje a konfigurace Ochrana před manipulací. Bezpečnostní laserový skener nedetekuje žádnou konturu v nastaveném tolerančním pásmu pole referenční kontury. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Ochrana před manipulací. Bezpečnostní laserový skener nedetekuje žádnou konturu v rozsahu minimálně 90 (rozsah měření maximálně 40 m). Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Bezpečnostní funkce zastavena. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Restartujte přístroj pomocí klávesnice neo aplikace Safety Designer. Všechny přístroje a konfigurace Taulka 16: Přehled informací o stavu Na řídicích vstupech není dosud žádný platný vstupní signál. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Po zapnutí čeká ezpečnostní laserový skener na platný vstupní signál. V této doě nezpůsoí neplatný vstupní signál chyu. 122 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

123 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 11 Indikace Přístroj neo konfigu race Význam Všechny přístroje Přístroj není nakonfigurovaný. Přístroj je ve stavu při expedici neo yl vrácen do továrního nastavení. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Všechny přístroje a konfigurace Klidový stav. Všechny ezpečnostní výstupy ve vypnutém stavu. Stiskněte liovolné tlačítko pro získání dalších informací. Taulka 16: Přehled informací o stavu Podroná diagnostika Bezpečnostní laserový skener je vyaven čtyřmi tlačítky a grafickým displejem. Pomocí tlačítek můžete na displeji zorazit informace a provádět jednoduchá nastavení. POZNÁMKA Jazyk displeje je zvolen při konfiguraci prostřednictvím softwaru Safety Designer. Pomocí tlačítek na displeji nelze změnit jazyk displeje a konfiguraci. Tlačítka Orázek 72: Tlačítka na microscan3 1, 2 Pomocí tlačítek se šipkou můžete přepínat mezi různými zorazeními a položkami menu. Pomocí tlačítka Zpět přejdete na předcházející zorazení neo na nadřazenou položku 3 menu. 4 Pomocí tlačítka OK zorazíte podronosti k aktuálním informacím neo potvrdíte položku menu. Stiskněte dvakrát tlačítko OK pro vyvolání menu. Pokud po určitou dou nestisknete žádné tlačítko, přepne se displej zpátky do zora zení stavu /YSQ9/ SICK P R O V O Z N Í N Á V O D microscan3 123

124 11 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Menu Indikátor poruchy Orázek 73: Menu microscan3 Menu naízí přístup ke třem hlavním olastem: Informace o přístroji, Diagnostické informace a Nastavení. Stiskněte dvakrát po soě tlačítko OK 4 pro vyvolání menu. Přejděte na požadovanou položku menu pomocí tlačítek se šipkou 1, 2. Potvrďte požadovaný od menu tlačítkem OK 4. Použijte stejná tlačítka pro navigaci v podmenu. Pro návrat zpět do nadřazeného odu menu stiskněte tlačítko Zpět 3. Pro návrat zpět na zorazení stavu menu stiskněte opakovaně tlačítko Zpět 3. Pokud po určitou dou nestisknete žádné tlačítko, přepne se displej rovněž zpátky do zorazení stavu. Informace o přístroji V olasti Informace o přístroji najdete informace týkající se níže uvedených témat: Hardware: např. typový klíč, číslo materiálu, sériová čísla, verze firmwaru Konfigurace: např. název přístroje, název aplikace, kontrolní součet, datum poslední konfigurace Diagnostika V olasti Diagnostika najdete informace týkající se níže uvedených témat: Historie zásahů: pozice a čas posledních 10 ojektů v ochranném poli, které vedly k tomu, že se pár OSSD přepnul do vypnutého stavu. Historie hlášení: kód a označení posledních 10 chyových hlášení. Servis: počet provozních hodin, počet zapínacích procesů, aktuálně měřené znečištění krytu optiky. Nastavení V olasti nastavení máte následující možnosti: Nastavte jas a kontrast displeje. Proveďte restart ezpečnostního laserového skeneru. Při poruše ukazuje displej výstražný symol, druh chyy a chyový kód na červeně likajícím pozadí. Orázek 74: Indikátor poruchy Dvoumístný druh chyy v horním řádku vám pomůže při odstraňování poruchy. Osmimístný chyový kód v dolním řádku pomůže technické podpoře SICK při podroné analýze poruchy. 124 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

125 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 11 Na displeji zjistíte další informace k poruše a odstranění poruchy tím, že stisknete liovolné tlačítko. Pomocí tlačítek se šipkou můžete přejít na další stránky s doplňujícími informacemi. Přehled dvoumístných druhů chy a jejich význam najdete v níže uvedené taulce. Podroné informace k jednotlivým poruchám a informace o událostech, které displej nezorazuje, najdete v historii hlášení aplikace Safety Designer. Druh chyy Stručný popis Příčina Odstranění C1 Chyná konfigurace Konfigurace je chyná. Přístroj znovu nakonfigurujte. C2 C3 E1 E2 E3 E4 Taulka 17: Druhy chy Nekompatiilní konfigurace Nekompatiilní firmware Chya v ezpečnostním laserovém skeneru Chya v systémovém konektoru Chya v systémovém konektoru Nekompatiilní systémový konektor Konfigurace systémového konektoru neodpovídá rozsahu funkcí přístroje. Konfigurace systémového konektoru není kompatiilní s verzí firmwaru přístroje. Bezpečnostní laserový skener má interní chyu. Systémový konektor má interní chyu. Systémový konektor má interní chyu. Systémový konektor není kompatiilní s ezpečnostním laserovým skenerem. Zkontrolujte variantu přístroje. Vyměňte přístroj neo ho znovu nakonfigurujte. Zkontrolujte verzi firmwaru přístroje. Vyměňte přístroj neo ho znovu nakonfigurujte. Restartujte přístroj prostřednictvím displeje neo softwaru Safety Designer neo odpojte minimálně na 2 sekundy napájecí zdroj. Pokud se tím chya neodstranila, vyměňte ezpečnostní laserový skener a zašlete jej k opravě výroci. Restartujte přístroj prostřednictvím displeje neo softwaru Safety Designer neo odpojte minimálně na 2 sekundy napájecí zdroj. Pokud se tím chya neodstranila, vyměňte systémový konektor. Restartujte přístroj prostřednictvím displeje neo softwaru Safety Designer neo odpojte minimálně na 2 sekundy napájecí zdroj. Pokud se tím chya neodstranila, vyměňte systémový konektor. Zkontrolujte ojednací číslo neo typový klíč. Vyměňte systémový konektor /YSQ9/ SICK P ROV OZN Í NÁ V OD microscan3 125

126 11 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Druh chyy Stručný popis Příčina Odstranění F1 Příliš vysoký proud na OSSD Proud na OSSD je příliš vysoký. Je překročena mez pro krátkodoě neo trvale přípustný proud. F2 Zkrat OSSD po 24 V Na OSSD existuje zkrat po 24 V. F3 Zkrat OSSD po 0 V Na OSSD existuje zkrat po 0 V. F4 Zkrat mezi dvěma OSSD Mezi dvěma OSSD existuje zkrat. F9 Oecná chya OSSD Nejméně jeden OSSD vykazuje neočekávané chování. L2 L3 L8 L9 N1 N2 Taulka 17: Druhy chy Neplatná konfigurace kontroly stykačů (EDM) Chya kontroly stykačů (EDM) Chya na vstupu resetu Konfigurace kontroly stykačů (EDM) je neplatná. Konfigurace není kompatiilní se zapojením. Na kontrolu stykačů (EDM) je zaveden chyný signál. Je překročena povolená doa tolerance. Na vstup resetu je zaveden neplatný signál. Tlačítko reset je stisknuto příliš dlouho, příliš často neo má poruchu. Zkrat na vstupu resetu Na vstup resetu je zaveden stejný signál jako na další vstup, OSSD neo výstup. Možná došlo ke zkratu. Neplatný vstupní signál Chyné pořadí monitorovacích úseků Signál zavedený na řídicí vstupy není přiřazen žádnému monitorovacímu úseku. Signál je zaveden na dou delší než nastavené zpoždění vstupu + 1 s. Aktuální vstupní podmínky neodpovídají konfigurovanému pořadí monitorovacích úseků. Zkontrolujte připojený spínací člen. Zkontrolujte zapojení. Zkontrolujte zapojení. Zkontrolujte zapojení. Zkontrolujte zapojení OSSD. Zkontrolujte, zda je kontrola stykačů správně připojená. Zkontrolujte konfiguraci pomocí softwaru Safety Designer. Zkontrolujte, zda jsou stykače správně zapojené a zda fungují správně. Zkontrolujte, zda impulz resetu odpovídá požadavkům. Zkontrolujte zapojení ohledně zkratů. Zkontrolujte konfiguraci pomocí softwaru Safety Designer. Zkontrolujte pracovní proces stroje. Zkontrolujte konfiguraci pomocí softwaru Safety Designer. Zkontrolujte pracovní proces stroje. 126 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

127 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 11 Druh chyy Stručný popis Příčina Odstranění N3 Neplatný vstupní signál Signál zavedený na statické řídicí vstupy neodpovídá podmínce antivalence. Signál je zaveden na dou delší než nastavené zpoždění vstupu + 1 s. T1 Teplotní chya Provozní teplota ezpečnostního laserového skeneru překročila mez neo klesla pod mez přípustného rozsahu. W1 Taulka 17: Druhy chy Výstrahy překračují dou tolerance 11.4 Diagnostika prostřednictvím softwaru Safety Designer Záznam dat Kominace více výstrah vedla k chyě. Kvůli více výstrahám je překročena doa tolerance 1 s. V okně přístroje jsou k dispozici následující diagnostické nástroje: Záznam dat Historie hlášení Pro diagnostiku jsou vhodná následující rozhraní: Zkontrolujte aktivaci řídicích vstupů. Zkontrolujte, zda je ezpečnostní laserový skener provozován podle přípustných okolních podmínek. Zkontrolujte pomocí softwaru Safety Designer, jaké výstrahy aktuálně platí. USB 2.0 Mini-B (zásuvka). USB připojení se smí použít jen přechodně a jen pro konfiguraci a diagnostiku. Pomocí záznamu dat můžete průěžně zaznamenávat signály přístroje. V závislosti na rozhraní a jeho vytížení nemusí ýt data měření přenášena a zorazena pro každý skenovací cyklus /YSQ9/ SICK P ROV OZN Í NÁ V OD microscan3 127

128 11 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Orázek 75: Záznam dat Data se ukládají do diagnostického souoru záznamu dat. Diagnostický souor záznamu dat lze přehrát v zařízení pro záznam dat. 1. Načtěte konfiguraci z přístroje. 2. Signály, které mají ýt zaznamenány, přetáhněte pomocí funkce drag and drop ze seznamu signálů v pravé olasti do olasti záznamu dat. Spustit záznam Zastavit záznam Změnit nastavení Typické případy použití Kontrola geometrie prostoru Kontrola, kde se může zdržovat osoa neo kdy je osoa detekována Kontrola vstupních informací k aktuálnímu monitorovacímu úseku Kontrola, proč se sepnuly OSSD 128 P ROV OZ NÍ N ÁV OD microscan /YSQ9/ SICK

129 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Historie hlášení Orázek 76: Historie hlášení 1 Historie hlášení 2 Filtr zorazení 3 Podronosti o vyraném hlášení V historii hlášení jsou uloženy všechny události jako chyy, výstrahy a informace. K událostem zorazí Safety Designer ve spodní části okna podronosti, navíc se zorazí způsoy řešení /YSQ9/ SICK P ROV OZN Í NÁ V OD microscan3 129

On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Dosah ochranného pole Dosah varovného pole Počet simultánně

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core. Bezpečnostní světelný závěs

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core. Bezpečnostní světelný závěs PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt detec4 Core Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.

Více

detem4 Core Ex II 3GD

detem4 Core Ex II 3GD PROVOZNÍ NÁVOD detem4 Core Ex II 3GD Vícepaprsková ezpečnostní světelná mříž Popisovaný produkt detem4 Core Ex II 3GD Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument

Více

detem4 Core Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž

detem4 Core Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž detem4 Core P R O V O Z N Í N Á V O D Vícepaprsková ezpečnostní světelná mříž Popisovaný produkt detem4 Core Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt detec4 Core Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Ex Bezpečnostní světelný závěs

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Ex Bezpečnostní světelný závěs PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Ex Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt detec4 Core Ex Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt Výrobce Právní upozornění Překlad originálního dokumentu detec4 Core SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Tento dokument

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. STR1 Bezpečnostní spínač

PROVOZNÍ NÁVOD. STR1 Bezpečnostní spínač PROVOZNÍ NÁVOD STR1 Bezpečnostní spínač Popisovaný produkt STR1 Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem. Tím odůvodněná práva

Více

SIRIUS Monitorovací relé k vyhodnocení parametrů napájecí sítě, vyhodnocení sledu fází, výpadku fáze, napěťové asymetrie a podpětí

SIRIUS Monitorovací relé k vyhodnocení parametrů napájecí sítě, vyhodnocení sledu fází, výpadku fáze, napěťové asymetrie a podpětí SIRIUS Monitorovací relé k vyhodnocení parametrů napájecí sítě, vyhodnocení sledu fází, výpadku fáze, napěťové asymetrie a podpětí 3UG4614 Návod k používání EN 60 947, IEC 60 947 Ojednací číslo: 3ZX12-0UG46-6AA1

Více

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Systémový díl Typ Výrobek č. Vysílač C2C-SA06010A10000 1213191 Přijímač C2C-EA06010A10000

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní přijímač Oblast použití Rozlišení Výška ochranného pole Dosah

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013 Návod k obsluze Optický distanční senzor OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka 1.1 Použité symboly 1.2 Použitá varovná upozornění 2 Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení 5.1 Oblast

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

SIRIUS Monitorovací relé

SIRIUS Monitorovací relé SIRIUS Monitorovací relé k vyhodnocování parametrů 3fázové sítě 3UG4615 EN 60 947, IEC 60 947 Návod k používání Ojednací č.: 3ZX1012-0UG46-1AA1 Instalaci, uvádění do provozu a údržu je možné provést, až

Více

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Reflexní světelná závora OJ50xx Laser 70481 / 00 05 / 010 Obsah 1 Poznámka3 1.1 Použité symboly 3 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4.1 Montáž spolu-dodávaných

Více

On-line datový list WTB4SL-3P2262V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WTB4SL-3P2262V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTB4SL-3P6V W4SL-3V A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTB4SL-3P6V 0585 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w4sl-3v H I J

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

On-line datový list. WTT190L-A2232 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-A2232 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTT9L-A PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT9L-A 66 Součástí dodávky: BEF-W9 () Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox

Více

On-line datový list WSE4SL-3P2437V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WSE4SL-3P2437V W4SL-3V MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WSESL-3P237V WSL-3V A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WSESL-3P237V 058269 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/wsl-3v H I

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze GPS TILT-Module Stav: V4.20190521 30302495-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

On-line datový list. WTT190L-K3534 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-K3534 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTT90L-K PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT90L-K 606 Součástí dodávky: BEF-W90 () Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox

Více

SIRIUS Monitorovací relé výšky hladiny vodivých kapalin

SIRIUS Monitorovací relé výšky hladiny vodivých kapalin SIRIUS Monitorovací relé výšky vodivých kapalin 3UG401 EN/IEC 60 947 Návod k používání Ojednací číslo: 3ZX12-0UG4-0BA1 Česky Instalaci, uvádění do provozu a údržu je možné provést, až když si prostudujete

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor. O5D10x / / 2014

Návod k obsluze Optický distanční senzor. O5D10x / / 2014 Návod k obsluze Optický distanční senzor O5D10x 80000261 / 00 08 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka... 1.1 Použité symboly... 1.2 Použitá varovná upozornění... 2 Bezpečnostní pokyny... Použití z hlediska určení...5.1

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2 LED ovládání Návod k montáži a použití V 1.2 getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu Obsah 1. Všeobecné pokyny...4 1.1 Bezpečnostní

Více

Uživatelský Návod HUD 01

Uživatelský Návod HUD 01 Uživatelský Návod HUD 01 Úvod o produktu Děkujeme že jste si zakoupili náš automobilový "Head Up" displej, ve zkratce "HUD" displej vztyčená hlava, zařízení které umožňuje řidiči dívat vpřed na cestu a

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. TR10 Lock. Blokovací zařízení s jištěním

PROVOZNÍ NÁVOD. TR10 Lock. Blokovací zařízení s jištěním PROVOZNÍ NÁVOD TR10 Lock Blokovací zařízení s jištěním Popisovaný produkt TR10 Lock Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem.

Více

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list CP-SA0600A00000 detec Prime CP-SA0600A00000 detec Prime A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Použití Rozlišení Výška ochranného pole

Více

On-line datový list. WTT12L-A2513 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT12L-A2513 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTTL-A53 PowerProx WTTL-A53 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTTL-A53 8476 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox

Více

Reprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána.

Reprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána. NÁVOD K OBSLUZE KONFIGURACE Konfigurační software DEGA CONFIG ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 2 / Technické požadavky str. 2 / Návod k použití str. 3

Více

On-line datový list. WTT12L-B3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT12L-B3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTTL-B353 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTTL-B353 76 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/powerprox H I J K

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1

Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1 Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100 Popis: Přijímač Alarm (červená) Signalizuje poplach Level - Monitor (červená) Jas je závislý na síle přijímaného signálu Good - Stav (zelená) Signalizuje klidový

Více

On-line datový list VT12-2P110S01 V12-2 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list VT12-2P110S01 V12-2 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list VT2-2P0S0 V2-2 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru/ detekce Provedení pouzdra (výstup světla) Délka

Více

ČESKY Obsah K tomuto návodu

ČESKY Obsah K tomuto návodu Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka 1/5 1) Popis výrobku beep&park /keeper TM je předním a zadním parkovacím asistenčním systémem s ochranou proti nárazu do vašeho vozidla, ke kterému často dochází při parkovacích manévrech jiných motoristů

Více

On-line datový list VT12T-2N430 V12-2 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list VT12T-2N430 V12-2 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list VTT-N30 V- A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. VTT-N30 606 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/v- H I J K L M N O P Q R S T

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

On-line datový list MLG1-0140F511 MLG MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU

On-line datový list MLG1-0140F511 MLG MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU On-line datový list LG1-0140F511 LG A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Technologie Objednací informace Další provedení přístroje a příslušenství Typ Výrobek č. LG1-0140F511

Více

On-line datový list. WTT190L-P3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-P3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTT190L-P3531 PowerProx A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTT190L-P3531 6055955 Součástí dodávky: BEF-W190 (1) Další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list ISD ISD400 OPTICKÝ PŘENOS DAT

On-line datový list ISD ISD400 OPTICKÝ PŘENOS DAT On-line datový list ISD00-7 ISD00 ISD00-7 ISD00 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Výkon Přenosový dosah Vysílač světla Objednací informace Typ Výrobek

Více

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50 Zkrácený návod k použití Potrubní laser FKL 50 Okénko příjmu dálkového ovládání Displej LCD Pole obsluhy Prvky obsluhy 1 Zapnutí / vypnutí 2 Tlačítka nastavení sklonu 3 Zobrazení laserového bodu startu

Více

Invio-868. Návod k použití

Invio-868. Návod k použití Invio-868 Návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny Dodržování návodu je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a pro dosažení požadovaných vlastností výrobku. Uživatel si musí celý návod přečíst

Více

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE Online datový list M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný M20S04130A222, M20E04130A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Systémový díl Výrobek č. Vysílač M20S04130A222 10121

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

On-line datový list WTB4SC-3P2262A00 W4S-3 MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WTB4SC-3P2262A00 W4S-3 MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WTBSC-3P226200 WS-3 B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTBSC-3P226200 102033 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ws-3 H I J

Více

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků

Více

On-line datový list. WLG190T-P112 W190 Laser High Grade Glass PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. WLG190T-P112 W190 Laser High Grade Glass PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list WLG90T-P W90 Laser High Grade Glass WLG90T-P W90 Laser High Grade Glass A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WLG90T-P 60657 další provedení přístroje

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Rotační laser Leica RUGBY200

Rotační laser Leica RUGBY200 Rotační laser Leica RUGBY200 Návod k použití Česká verze 1 Tento manuál obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a informace o konstrukci a provozu přístroje. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně

Více

Autonomní zámek LOG2

Autonomní zámek LOG2 Autonomní zámek LOG2 Identifikační systém ACS-line Návod pro instalaci Verze hardware LOG3.6 popis LOG2-6.doc - strana 1 (celkem 9) Popis funkce Modul LOG2 slouží pro ovládání a kontrolu vstupů pomocí

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1 Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních

Více

On-line datový list. WL190L-P430 W190 Laser Standard PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. WL190L-P430 W190 Laser Standard PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list WL90L-P40 W90 Laser Standard WL90L-P40 W90 Laser Standard A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WL90L-P40 606558 další provedení přístroje a příslušenství

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Systémový díl

Více

On-line datový list. WTB190L-P460 W190 Laser Standard PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

On-line datový list. WTB190L-P460 W190 Laser Standard PRODUKTOVÉ PORTFOLIO On-line datový list WTB90L-P460 W90 Laser Standard A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WTB90L-P460 606554 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/w90_laser_standard

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

On-line datový list ISD ISD400 OPTICKÝ PŘENOS DAT

On-line datový list ISD ISD400 OPTICKÝ PŘENOS DAT On-line datový list ISD00- ISD00 C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Mechanika/elektrika Napájecí napětí U v Objednací informace Typ Výrobek č. ISD00-086 Pro datový přenos jsou

Více

Přehled produktových řad. OL1 Přesné vedení v dráze v plném spektru SENZORY PRO MĚŘENÍ VZDÁLENOSTI

Přehled produktových řad. OL1 Přesné vedení v dráze v plném spektru SENZORY PRO MĚŘENÍ VZDÁLENOSTI Přehled produktových řad OL1 Přesné vedení v dráze v plném spektru Výhody A DENÍ V DRÁZE V PLNÉM SPEKTRU B C D Přesná detekce v rozsahu mikrometrů E F OL1 je díky svému 10 mm širokému světelnému pásu s

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Bezpečnostní jednotka FS1A

Bezpečnostní jednotka FS1A jednotka FS1A Splňuje hlavní bezpečnostní standardy řídicí jednotka SafetyOne slouží k zajištění bezpečnosti obsluhy strojů, kde se jako ochranné prvky používají spínače, nouzová tlačítka, světelné závory

Více

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1

Více

MLP1. Blokovací zařízení

MLP1. Blokovací zařízení MLP1 P R O V O Z N Í N Á V O D Blokovací zařízení Popisovaný produkt MLP1 Výroce SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Právní upozornění Tento dokument je chráněn autorským právem. Tím odůvodněná

Více

INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD

INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD SELCO SBT instal 05/2007 strana 1 Obsah 1.Popis...3 2.Doporučení pro instalaci 1...4 3.Doporučení pro instalaci 2...4

Více

MCS-13. Montážní příručka

MCS-13. Montážní příručka MCS-13 Montážní příručka Obsah Instrukce k montáži a bezpečnému používání... 2 Obsah balení... 3 Seznam vozidel... 3 Popis vodičů... 3 Montáž adaptéru s MULTI10... 4 Popis pro vozidla Mercedes W169, W245,

Více

SIRIUS Monitorovací relé - 1fázové napět ové relé, napájené měřeným napětím

SIRIUS Monitorovací relé - 1fázové napět ové relé, napájené měřeným napětím SIRIS Monitorovací relé - 1fázové napět ové relé, napájené měřeným napětím 3G4633 Návod k používání EN 60 947, IEC 60 947 Ojednací číslo: 3ZX12-0G46-4AA1 Instalaci, uvádění do provozu a údržu je možné

Více

On-line datový list VL18-4P3640 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list VL18-4P3640 V18 VÁLCOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list VL8-P60 V8 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru/ detekce Provedení pouzdra (výstup světla) Délka pouzdra

Více

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 DIMAX DIMAX 534 534 0 000 Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Použití v souladu s daným účelem Likvidace Připojení/Montáž 4 Ovládací prvky 7 Všeobecný

Více

On-line datový list. MLG50S-0250D10501 MLG-2 Prime MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU

On-line datový list. MLG50S-0250D10501 MLG-2 Prime MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU On-line datový list MLG50S-050D050 MLG- Prime A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. MLG50S-050D050 37 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/mlg-_prime H I J K L M N O P Q R S

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE On-line datový list M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Bezpečnostně technické parametry Objednací informace Typ Výrobek č. M20E-081A2A222

Více

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

On-line datový list. MLG50S-2050D10501 MLG-2 Prime MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU

On-line datový list. MLG50S-2050D10501 MLG-2 Prime MĚŘICÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE PRO AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKU On-line datový list MLG50S-050D050 MLG- Prime A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. MLG50S-050D050 4603 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/mlg-_prime H I J K L M N O P Q R

Více

Optoelektronické. BGL Vidlicové optické závory. snímače

Optoelektronické. BGL Vidlicové optické závory. snímače Jednocestné optické závory jsou nepřekonatelné v jejich schopnosti rozlišovat malé díly a jemné detaily, stejně jako v provozní spolehlivosti. Nevýhody jsou pouze v jejich montáži a nastavení. A právě

Více

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4D OBSAH SOUPRAVY

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4D OBSAH SOUPRAVY PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-D OBSAH SOUPRAVY ZAPOJENÍ VE VOZE 5 7 x x 8 x x 9 žlutý 5 5 x MUTE 6 5 R 0 5 5 7 x x x 6 0 x M 98UV FBSN-D 5 5 0 6 černo- +/V hnědý šedo-červený MUTE R INSTALACE SENZORŮ H = 500

Více

Teplotní relé typ TEPL2374

Teplotní relé typ TEPL2374 Teplotní relé typ TEPL2374 www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ... 4 4. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 5 5. TECHNICKÉ PARAMETRY... 6 6. PŘÍLOHA 1: PROHLÁŠENÍ

Více

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 2) Typ: IVAR.PRV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět

Více

On-line datový list. WS/WE2F-E010 S04 W2 Flat MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WS/WE2F-E010 S04 W2 Flat MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list -E00 S04 W2 Flat A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace Typ Výrobek č. -E00 S04 604874 Další provedení přístroje a příslušenství

Více

On-line datový list WL260-S270 W260 KOMPAKTNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list WL260-S270 W260 KOMPAKTNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE On-line datový list WL0-S70 W0 WL0-S70 W0 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. WL0-S70 0077 Součástí dodávky: P0 (), BEF-W0 () Další provedení přístroje a příslušenství

Více

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon

Více

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Joystick III Stav: V3.20180409 3032258305-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn:

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn: Návod k obsluze a montáži Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a nebere v úvahu

Více

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace AEP20PIL Součásti kompletní instalace Vlastnosti řídící jednotky Řídící jednotka AEP20PIL je určena pro jeden nebo dva pohony na 230Vdc pro modely křídlových pohonů modelu CICLON nebo MAGIC. Tato řídící

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Návod k použití. Jednocestná světelná závora. OJ - Laser. Strana 1 z 9

Návod k použití. Jednocestná světelná závora. OJ - Laser. Strana 1 z 9 Návod k použití Jednocestná světelná závora OJ - Laser 701400/01-07/02 Strana 1 z 9 Funkce a vlastnosti Jednocestná světelná závora bezdotykově zjišťuje předměty a materiály a jejich přítomnost hlásí spínacím

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Ultrazvukový senzor 0 10 V Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení

Více