Autoři dokumentu: Nicolas Sidi, Hannes Beuse, Patryk Korman Verze produktu: 08/2011

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Autoři dokumentu: Nicolas Sidi, Hannes Beuse, Patryk Korman Verze produktu: 08/2011"

Transkript

1 Uživatelský manuál

2 Zřeknutí se Informace v tomto dokumentu se mohou změnit bez ohlášení a nereprezentují závazek vůči majiteli, z hlediska Native Instruments GmbH. Software, popsaný v tomto dokumentu je předmětem poskytnuté licence a nesmí být kopírován na jiná media, kromě výslovně uvedených v Licenční smlouvě. Žádná část této publikace nesmí být kopírována, reprodukována či jinak vysílána či nahrávána, z libovolného důvodu, bez výslovného souhlasu společnosti Native Instruments GmbH. Native Instruments, NI a související loga jsou (registrovanými) obchodními známkami Native Instruments GmbH. Mac, Mac OS, GarageBand, Logic, itunes a ipod jsou obchodními známkami Apple Inc., registrovanými v U.S. a v dalších zemích. Windows, Windows Vista a DirectSound jsou registrovanými ochrannými známkami Microsoft Corporation ve Spojených Státech a/nebo v jiných zemích. Všechny ostatní obchodní známky jsou vlastnictvím svých příslušných majitelů a z jejich použití nevyplývá žádné spojení s nimi, ani jejich podpora. Autoři dokumentu: Nicolas Sidi, Hannes Beuse, Patryk Korman Verze produktu: 08/2011 Zvláštní poděkování patří Beta Testovacímu Týmu, který nejen vysledoval chyby, ale přispěl ke zlepšení produktu. 2

3 Kontakty Německo Native Instruments GmbH Schlesische Str D Berlin Německo USA Native Instruments North America, Inc Sunset Boulevard 5. floor Los Angeles, CA USA Native Instruments GmbH, Veškerá práva jsou vyhrazena. 3

4 Obsah Vítejte ve světě TRAKTOR KONTROL S Obsah Co je TRAKTOR KONTROL S2? Letmý pohled na dokumentaci TRAKTOR KONTROL S Které dokumenty zde najdu? Kde bych měl začít? V tomto manuálu Systémové požadavky Minimální systémové požadavky Doporučené systémové požadavky Rychlý přehled TRAKTOR KONTROL S Příprava vaší hudební knihovny Co je to Track Collection? Import hudebních složek Stopy převzaté z itunes Přehrávání stop převzatých z itunes Import vybraných stop z itunes Import itunes playlistů Výukové materiály Přehrání první stopy Rychlé načtení stopy Přehrání stopy Jestliže stopu neslyšíte Míchání na druhou stopu Načtení a přehrávání druhé stopy Použití sluchátek k přípravě mixu Synchronizace s druhou stopou

5 Obsah Nastavení bodu Cue jako počátečního Vsuvka: V případě, že levá stopa dosáhla konce Míchání na stopě s využitím Channel EQ a filtru Chcete-li provést všechno ručně Nastavení úrovní Teoreticky Prakticky Looping a Cueing Hraní se smyčkami Použití Hotcue Využití samplů v mixu Načtení samplu z databáze Collection Spouštění samplu Sejmutí samplu ze stopy Odstranění samplu (Unloading) Přidání efektů Režim Group Příprava efektové jednotky FX Přiřazení decků FX jednotce a přidávání efektu Ovládání FX jednotky Režim Single Uložení snímku FX JEDNOTKY Synchronizace Úvod Kdo je Master? Další užitečný nástroj pro synchronizaci Přehled HW Hlavní oblasti horního panelu

6 Obsah Decky Mix FX jednotky Zadní panel Sekce MIC Sekce OUTPUTS Sekce POWER Čelní panel Typy ovládacích prvků Tlačítka Knoby Modulátory Krokovací kolečka Fadery Stupnice a indikátory Přepínače Konektory Konektory Příručka ovládání hardware Věci, které byste měli vědět Obecná struktura S2 kontroleru Režimy decku TRAKTOR: Track decky vs. Sample decky Tlačítka SHIFT: Přístup k dalším funkcím Použití krokovacích koleček Použití Tempo jednotky Tempo fader Tlačítko Tempo Reset (RESET) Použití sekce LOOP Tlačítka LOOP IN a LOOP OUT

7 Obsah LOOP MOVE enkodér LOOP SIZE enkodér Použití sekce CUE/SAMPLES Režim Cue Režim Sample Deck Použití oblasti ovládání transportu Tlačítko CUE a PLAY Tlačítko SYNC Tlačítko SHIFT Použití mixu GAIN enkodér Knoby EQ a FILTER Tlačítka FX Assign Fader a stupnice úrovně kanálu Crossfader Sekce Main Tlačítko Headphones Cue Master displej Modulátor Browse (BROWSE) a tlačítka Load (A a B) Knob Sample Deck (SAMPLES) a tlačítka Mode (A a B) Použití FX jednotek Režim Single a Group Přehled funkcí panelu efektů Prohlížení, načítání a kopírování Základní režim TRAKTOR vs. Režim MIDI Základní režim Traktor Režim MIDI

8 Obsah 7 Nastavení TRAKTOR KONTROL S Okno Preferences Nastavení a preference ovládacích prvků S Možnosti ovládání S Obnovení původního nastavení Kalibrace LEDky Další nastavení Přepínání režimů decku Nastavení směrování vstupu Použití čtyř FX jednotek Průvodce nastavením Audio rozhraní S2 a Control Panel Nastavení pod Mac OS X Nastavení pod Windows: Control Panel Otevření Control Panelu Stránka Audio Settings Stránka Diagnostics Použití S2 jako výchozího převodníku pro audio výstup Windows XP Windows Mac OS X Problémy a potíže, Help TRAKTOR PRO S2 se nespustí Problémy s hardware Základy Problémy s USB a ovladačem Aktualizace ovladače

9 Obsah Problémy s USB napájením Použití TRAKTOR KONTROL S2 s notebookem Uvolnění horní plošky krokovacího kolečka Poruchy TRAKTOR PRO S Pomoc Databáze znalostí/readme dokument/online podpora Forum Aktualizace Appendix A Obecná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S Přidání mikrofonu Appendix B Technické informace Technická specifikace Specifikace prostředí Appendix C Rychlé reference Rychlé reference Rychlá reference mixu Rychlá reference sekce Main Rychlá reference kanálu a crossfaderu Rychlá reference hlavního displeje Přehled funkcí panelů efektů Rychlá reference procházení, načítání a kopírování Index

10 Vítejte ve světě TRAKTOR KONTROL S2. Co je TRAKTOR KONTROL S2? Vítejte ve světě TRAKTOR KONTROL S2. Jménem celého týmu Native Instruments jsme potěšeni, že jste zvolili TRAKTOR KONTROL S2 jako váš DJ kontroler. Co je TRAKTOR KONTROL S2? TRAKTOR KONTROL S2 je plně integrovaný hardware a software DJ Performance systém, vytvořený tvůrci TRAKTOR software. TRAKTOR KONTROL S2 využívá plně vybavený hardware kontroler TRAKTOR KONTROL S2 a nejmodernější TRAKTOR PRO S2 software. TRAKTOR KONTROL S2 kontroler "vše v jednom" nabízí ergonomický DJ mix, vestavěný 24-bit/96kHz audio převodník a ovládací panel s vysokým rozlišením, perfektně propojený s TRAKTOR PRO S2. Veškeré kontrolery, nutné pro živé hraní máte nyní na dosah ruky! Ustanovení dokumentu Tento dokument používá specifické formátování, aby poukázal na speciální fakta a upozornil na jejich případné možnosti. Ikony, udávající následující poznámky, vám ukáží, jaký druh informací můžete očekávat: Kdykoliv se objeví ikona s vykřičníkem, přečtěte si odpovídající poznámku pečlivě a řiďte se jejími pokyny a návody. Ikona žárovky indikuje poznámku, obsahující užitečné informace. Tato informace může často pomoci vyřešit problém efektivněji, ale nemusí se vždy týkat sestavy nebo OS, které používáte, každopádně si ji však přečtěte. Dále používáme následující formátování: Texty ve (vyjetých) nabídkách (např. Open, Save as atd.) a cesty k umístění na hard disku nebo jiných zařízeních, jsou tištěny kurzívou. Text, který vidíte jinde na obrazovce (popisky tlačítek, kontrolerů, text u značek, apod.), je tištěný světle modře. Kdykoliv vidíte toto formátování, někde na obrazovce je tento text uveden běžným způsobem. Důležité názvy a poznámky jsou uvedeny tučně. 10

11 Vítejte ve světě TRAKTOR KONTROL S2. Letmý pohled na dokumentaci TRAKTOR KONTROL S2 Odkazy na tlačítka klávesnice počítače najdete v hranatých závorkách (např., "Stiskněte [Shift] + [Return]"). Jednoduché pokyny jsou uvedeny tímto symbolem šipky pro přehrání. Výsledky operací jsou uvedeny touto šipkou. Letmý pohled na dokumentaci TRAKTOR KONTROL S2 Které dokumenty zde najdu? Setup Guide Tištěný Setup Guide najdete v balení produktu. Provede vás instalací software a hardware systému TRAKTOR KONTROL S2, od úplného začátku, až po první zvuk z monitorů. To by měl být první krok s TRAKTOR KONTROL S2. Nejprve si přečtěte Setup Guide Pak pokračujte dále v tomto manuálu, abyste se blíže seznámili s TRAKTOR KONTROL S2. Manuál TRAKTOR KONTROL S2 Po přečtení Setup Guide a provedení jeho pokynů, je systém TRAKTOR KONTROL S2 připraven k provozu. V dalším kroku si přečtěte tento dokument, manuál TRAKTOR KONTROL S2. Tento manuál nabízí praktické přiblížení TRAKTOR KONTROL S2. Poté vám poskytne detailní informace o vašem TRAKTOR KONTROL S2 hardware kontroleru v kapitole hardware referencí a informace o úlohách v kapitole úkolových referencí. Sekce tohoto manuálu vám dají přehled o obsahu manuálu. Video lekce Na webové stránce Native Instruments najdete řadu video lekcí, jež nabízejí pomocnou ruku při práci s TRAKTOR KONTROL S2 z různých hledisek. Seznámíte se s nimi na stránce: 11

12 Vítejte ve světě TRAKTOR KONTROL S2. Letmý pohled na dokumentaci TRAKTOR KONTROL S2 TRAKTOR 2 Application Reference Hlubší vysvětlení každé vlastnosti ve výbavě TRAKTOR PRO S2 software najdete v TRAKTOR PRO S2 Application Reference. Tato příručka je dostupná jako PDF soubor v podsložce Documentation instalačního adresáře TRAKTOR 2. Leták Overview (Přehled) V balení produktu najdete také dvoustranný přehledný leták, popisující hardware kontroler TRAKTOR KONTROL S2. Na jedné straně najdete přehled hlavních oblastí a jejich funkce; na straně druhé je detailnější popis ovládacích prvků, které se nacházejí u decků: FX jednotkách a na zadním a předním panelu přístroje. Tento leták využijete jako příruční poznámky, když pracujete s TRAKTOR KONTROL S2, takže nemusíte pokaždé otevírat manuál, když si nejste jisti některou operací kontroleru. Karta přehledu klávesových zkratek Overview Card Karta s přehledem klávesových zkratek je přiložena jako PDF soubor ve složce Documentation. Obsahuje přehlednou mapu klávesových zkratek pro software TRAKTOR PRO S2. Controller Editor Reference Manual Kromě využití TRAKTOR KONTROL S2 hardware kontroleru se speciálním software TRAKTOR PRO S2, jej můžete rovněž využít jako výkonný a velmi všestranný MIDI kontroler, pro ovládání libovolné MIDI aplikace nebo zařízení. To umožňuje Controller Editor software, malá aplikace, která nabízí přesnou definici všech MIDI přiřazení kontroleru TRAKTOR KONTROL S2. Controller Editor by měl být nainstalován během instalace TRAKTOR KONTROL S2. Blíže viz Controller Editor Reference Manual, ve formě PDF souboru v podsložce Documentation, instalační složky Controller Editor na harddisku. Jog Wheel Calibration Guide Krokovací kolečka na S2 jsou navržena tak, aby se byla schopna sama dynamicky kalibrovat během používání kontroleru; nicméně, je jedna situace, ve které může být ruční kalibrace krokovacích koleček nutná. Jestliže omylem otočíte kontroler vzhůru nohama, zatímco je připojen k počítači, senzory krokovacích koleček mohou ztratit informace o pozici horních plošek koleček. Výsledkem může být, že krokovací kolečka nebudou reagovat očekávaným způsobem, když vrátíte kontroler do normální pozice. 12

13 Vítejte ve světě TRAKTOR KONTROL S2. Letmý pohled na dokumentaci TRAKTOR KONTROL S2 Pokud se toto stane, nejjednodušším řešením tohoto problému je vypnout a znovu zapnout přístroj. Také můžete znovu kalibrovat krokovací kolečka ručně v TRAKTOR. Detaily najdete v samostatném průvodci Jog Wheel Calibration Guide v podsložce Documentation programové složky TRAKTOR 2. Průvodce byl původně napsán pro TRAKTOR KONTROL S4, ale kalibrace krokovacích koleček probíhá u obou přístrojů stejným způsobem. Kde bych měl začít? Doporučujeme přečíst si dokumenty v následujícím pořadí: Setup Guide. (a shlédnutí video lekcí online). TRAKTOR 2 Application Reference. Navíc, leták s celkovým přehledem (tištěná kopie) a karta s přehledem klávesových zkratek (PDF) vám pomůžou při každodenní práci s TRAKTOR KONTROL S2. Nakonec, Controller Editor Reference Manual pomůže konkrétně s Controller Editorem. Celá dokumentace je rovněž k dispozici v PDF formátu, v instalační složce TRAKTOR KONTROL S2 na harddisku. Tyto dokumenty najdete také ve složce Help. V tomto manuálu Dokument, který čtete, je manuál TRAKTOR KONTROL S2. Tento manuál je strukturován takto: Kapitola 2, TRAKTOR KONTROL S2 Stručný přehled vás v rychlosti seznámí s uživatelským rozhraním TRAKTOR KONTROL S2 a jeho hlavními oblastmi, jak po hardware, tak software stránce. Kapitola 3, Příprava vaší hudební knihovny udává, jak importovat vlastní hudbu do databáze Track Collection TRAKTOR PRO S2, takže pak můžete využít veškeré vlastnosti TRAKTOR KONTROL S2 na své vlastní stopy. Kapitola 4, Výuka je výběrem výukových materiálů, zaměřených na kontroler. Postupně tak odhalíte, jak používat různé nástroje, jimiž je TRAKTOR KONTROL S2 vybaven. Tyto praktické příklady zjednodušují výukový proces a nabízí rychlý úvod do počítačově postaveného DJingu. 13

14 Vítejte ve světě TRAKTOR KONTROL S2. Letmý pohled na dokumentaci TRAKTOR KONTROL S2 Kapitola 5, Přehled hardware je obsáhlou referenční příručkou všech hardware ovládacích prvků, které najdete na hardware kontroleru TRAKTOR KONTROL S2. Kdykoliv si nejste jisti funkcí konkrétního ovládacího prvku, zde naleznete potřebné informace. Kapitola 6, Přehled hardware ovládání je kolekcí malých lekcí, které vám ukáží, jak pracovat s jednotlivými oblastmi kontroleru, např. zde najdete podkapitolu vysvětlující, co lze dělat se sekcí Mixer a jak to provést. Kapitola 7, Vlastní úpravy TRAKTOR KONTROL S2 předvede, jak můžete TRAKTOR KONTROL S2 upravit pro své specifické potřeby. Kapitola 8, S2 audio převodník a ovládací panel popisuje vestavěný audio převodník hardware kontroleru TRAKTOR KONTROL S2. Kapitola 9, Problémy a potíže a Help nabízí výpis obecných problémů a jejich řešení, s informací, kde získat pomoc. Nakonec jsou zde tři přílohy s dalšími užitečnými informacemi: Appendix A udává, jak integrovat TRAKTOR KONTROL S2 do vašeho studia nebo sestavy pro živé hraní v několika konfiguracích. Appendix B obsahuje technické specifikace kontroleru TRAKTOR KONTROL S2. Appendix C obsahuje tabulky rychlé reference, kde jsou popsány všechny ovládací prvky kontroleru. Pokud budete mít jakoukoliv nejasnost o konkrétním ovládacím prvku, zde najdete užitečné pokyny! Pojmenování Software a Hardware Ve všech dokumentech označujeme hardware kontroler TRAKTOR KONTROL S2 buď jako TRAKTOR KONTROL S2, "S2 kontroler" nebo zjednodušeně S2. Podobně je TRAKTOR PRO S2 software označován jako TRAKTOR. Proto by vás věta typu TRAKTOR KONTROL S2 je vysoce integrovaný DJ systém, umožňující ovládat TRAKTOR z S2 již neměla mást. 14

15 Vítejte ve světě TRAKTOR KONTROL S2. Systémové požadavky 1.3 Systémové požadavky Zde najdete minimální a doporučenou konfiguraci pro použití s TRAKTOR KONTROL S2, pod Windows i pod Mac. Minimální systémové požadavky Windows XP (nejnovější Service Pack, 32-bit) nebo Vista/7 (32-bit / 64-bit), Core2 nebo AMD X2, 2 GB RAM. Mac OS X 10.6 a vyšší, Intel Core Duo 1.66GHz, 2 GB RAM. Doporučené systémové požadavky Windows 7 (nejnovější Service Pack, 32-bit / 64-bit), Core2 Duo / AMD X2 2.00GHz nebo Core i5, 4 GB RAM. Mac OS X 10.6, Intel Core2 Duo 2.00 GHz nebo Core i5, 4 GB RAM. 15

16 Rychlý přehled TRAKTOR KONTROL S2 2 Rychlý přehled TRAKTOR KONTROL S2 Tato mini kapitola nabízí stručné seznámení s hlavními oblastmi TRAKTOR KONTROL S2 a koncepcemi, jak pro TRAKTOR KONTROL S2 hardware kontroler, tak pro TRAKTOR PRO S2 software. Pro začátek, jsou čtyři virtuální decky v TRAKTOR PRO 2 software a s každým z nich lze pracovat v několika režimech: Režim Track Deck, Sample Deck a Live Input, takže máte k dispozici velice flexibilní systém. Nicméně, v kombinaci s kontrolerem TRAKTOR KONTROL S2 by měly horní software decky být vždy Track decky, zatímco dolní software decky by měly být Sample decky. Pokud nastavíte S2 kontroler a TRAKTOR software dle Setup Guide, bude váš software z počátku nastaven takto. Mějte toto na paměti po zbytek čtení tohoto manuálu. Důrazně doporučujeme si přečíst těchto pár stránek, které vás seznámí s tím, jak TRAKTOR KONTROL S2 pracuje a umožní vám tak využít výhod jeho designu. Pokud již znáte import hudebních souborů do TRAKTOR, můžete po přečtení této kapitoly přeskočit kapitolu 3, Příprava vaší hudební knihovny a začít s výukovými informacemi v kapitole 4, Výuka. 16

17 Rychlý přehled TRAKTOR KONTROL S2 Hardware kontroler a software, krok za krokem Decky: TRAKTOR KONTROL S2 nabízí dva fyzické decky. Decky jsou místem, kde se ovládají stopy (a samply). Decky můžete chápat jako virtuální ekvivalent starých dobrých LP nebo CD decků, ale s řadou dalších vlastností a flexibilitou připojeného, počítačem vybaveného systému. Levý deck u S2 ovládá Track Deck A v software. Pravý deck u S2 ovládá Track Deck B v software. Navíc, můžete získat kontrolu nad Sample Decky C a D v TRAKTOR díky sekci CUE/SAMPLES kontroleru. 17

18 Rychlý přehled TRAKTOR KONTROL S2 Chcete-li právě to, musíte sekci CUE/SAMPLES přepnout do režimu Sample Deck (což je opakem k režimu Cue, kde tlačítka ovládají Cue body v Track decku A a B). Více informací o těchto dvou režimech najdete v sekci 6.5, Použití sekce CUE/SAMPLES. FX jednotky: Signály, přicházející z decků, mohou být zpracovány ve dvou FX jednotkách, umístěných v horní části hardware a software rozhraní. FX jednotky nabízejí přístup k celé databázi kvalitních FX, jimiž TRAKTOR PRO 2 disponuje: Levá FX jednotka na S2 ovládá levou FX jednotku v software, která zpracovává Track deck A v TRAKTOR. Pravá FX jednotka na S2 pak ovládá pravou FX jednotku v software a ta zpracovává Track deck B v TRAKTOR. Upřímně řečeno, můžete přiřadit FX jednotky ke zpracovávání jakýchkoliv zdrojů (Decky A-D); nicméně na úvod jsme vše ponechali jednoduché. Můžete také aktivovat dvě přídavné FX jednotky v software, což vám umožní zpracovat Sample decky C a D v TRAKTOR, nebo dokonce posílat deck dle vašeho výběru skrz několik FX jednotek. Co se týče použití virtuálních decků a směrování efektů, je struktura TRAKTOR velice flexibilní. Viz příručku TRAKTOR 2 Application Reference, kde najdete další informace. Mix: V centrální části kontroleru TRAKTOR KONTROL S2 přijímá Mix audio signály přicházející ze všech software decků A-D v TRAKTOR; jeden kanál pro každý Track deck A a B a jeden kombinovaný kanál, ovládající oba Sample decky C a D, takže máte v podstatě k dispozici tří-kanálový mix. Stejně jako jiné DJ mixy, má také tento za úkol nastavit relativní poměr pro každý kanál; ovládat jeho frekvenční obsah; popř. je posílat do FX jednotek; a posílat celkový výsledek do Main sekce v horní části sekce Mixer. Nakonec, toto je mix, který je poslán vašim posluchačům. Podrobnější předvedení najdete na začátku kapitoly 5, Přehled hardware, následované důkladným popisem ovládacích prvků kontroleru TRAKTOR KONTROL S2. Detailnější vysvětlení každé funkce software TRAKTOR PRO S2 najdete v manuálu TRAKTOR 2 Application Reference, který je na instalačním disku. 18

19 Příprava vaší hudební knihovny Co je to Track Collection? 3 Příprava vaší hudební knihovny Nejčastěji míváte databáze hudebních souborů ve svém počítači. Pro ty z vás, kdo nechtějí čekat na míchání svých vlastních stop, je právě tato kapitola! Dozvíte se zde, jak rychle importovat svou hudbu do výkonné databáze Track Collection v TRAKTOR. Pokud chcete raději rovnou začít používat TRAKTOR KONTROL S2, přeskočte tuto kapitolu a přejděte na výuku v kapitole 4, Výuka, kde je popsáno použití demo stop, dodaných s TRAKTOR KONTROL S2. Můžete se sem vrátit kdykoliv později. Co je to Track Collection? Track Collection (nebo jednoduše Collection ) představuje veškerou hudbu, kterou máte v databázi TRAKTOR PRO 2. Jedná se o soubory v počítači, takže Track Collection je pouze další způsob jejich zobrazení. Collection usnadňuje jejich organizaci, práci s tagy a přípravu stop pro integraci hudby do mixu. Důležité je zmínit, že Track Collection nevychází z aktuální struktury souborů na harddisku, ani ji žádným způsobem nemění (pokud přímo nevymažete soubory z prostředí TRAKTOR PRO 2). Co Track Collection je: Databáze, ve které je uložena spousta informací o vašich hudebních souborech. Jednoduchý způsob reprezentace a vyhledávání hudebních souborů podle řady jejich charakteristik (tagů), např. názvu, jména umělce, BPM, žánru, délky, apod. Místo, kam TRAKTOR ukládá specifické informace o stopách. Základ při vytváření playlistů. Co Track Collection není: Přesun, kopírování nebo konvertování zvukových souborů na nějaké tajné místo. Úprava hierarchické struktury souborů na harddisku. 19

20 Příprava vaší hudební knihovny Importování složek Chcete-li začít používat Track Collection, musíte ji nejprve naplnit importem hudebních souborů. Import hudebních složek TRAKTOR nabízí jednoduchou funkci importu stop, uložených na harddisku: Pravým tlačítkem (Windows) nebo [Ctrl]+click (Mac OS X) na položku Track Collection v adresářovém stromě a volbou Import Music Folders v nabídce. Související nabídka u Track Collection, se zvolenou položkou Import Music Folders. Standardně tímto způsobem importujete všechny hudební soubory, obsažené ve složce My Music operačního systému. Stopy musíte připravit předem, pokud je chcete použít v DJ sadě, s využitím vlastností, jako synchronizace nebo Auto Looping. TRAKTOR analyzuje hudbu podle určitých charakteristik (BPM, atd.). To provedete pravým kliknutím myši na jednu nebo více zvolených stop v prohlížeči a poté volbou možnosti Analyze (Async) z menu. Dalším rychlým způsob, jak analyzovat stopu, je jednoduše ji přetáhnout do Track decku. Ve spodní části TRAKTOR PRO 2 se bude pohybovat světle modrá lišta směrem doprava, což značí běžící proces analýzy. Pokud jste uložili stopy do jiných složek nebo do externí paměti, můžete tyto složky přidat do výpisu hudebních složek TRAKTOR takto: Open Preferences > File Management. 20

21 Příprava vaší hudební knihovny Stopy, převzaté z itunes Klikněte na Add v dolní části sekce Music Folders. Najeďte na složku, kterou chcete přidat. Potvrďte OK. Proces opakujte pro všechny zamýšlené složky. Podsložky jsou zahrnuty rovněž. Proto je nemusíte do seznamu přidávat zvlášť. Stopy, převzaté z itunes Jestliže máte své stopy organizovány pomocí itunes, TRAKTOR PRO S2 nabízí přímý přístup do knihovny itunes Library a itunes playlistů. Přehrávání stop převzatých z itunes Můžete si projít knihovnu itunes Library a playlisty přímo z prostředí TRAKTOR KONTROL S2. Mimochodem, na tomto příkladu budeme mít příležitost ukázat si procházení a načtení hardware kontroleru. K tomu použijeme následující ovládací prvky: Tlačítko SHIFT: Modulátor BROWSE: Tlačítka LOAD A a B pod modulátorem BROWSE: 21

22 Příprava vaší hudební knihovny Stopy, převzaté z itunes Jak procházet stopy a přidávat je do decků: Podržte SHIFT (je jedno který) a otočte modulátorem BROWSE, čímž budete procházet stromem prohlížeče a tímto způsobem zvolte ikonu itunes. Poté, zatímco stále držíte SHIFT, stiskněte BROWSE a otevře se uzel itunes. Stejným způsobem procházejte playlisty v daném vlákně. Jakmile máte zvolený požadovaný playlist, pusťte tlačítko SHIFT. Otáčením modulátorem BROWSE můžete procházet itunes playlist, který jste zvolili v předešlém kroku, dokud nenajdete požadovanou stopu. Chcete-li načíst stopu do levého decku (který ovládá Track deck A v TRAKTOR), stiskněte tlačítko LOAD A pod modulátorem BROWSE. Kroky 4-5 opakujte, ale na závěr stiskněte LOAD B, abyste načetli stopu do pravého decku (který ovládá Track deck B v TRAKTOR). SW ekvivalent Uzel itunes na stromu zobrazí knihovnu itunes Library a playlisty. V těchto přehledech nejsou editační funkce. Samozřejmě, že toto vše můžete provádět také v uživatelském rozhraní TRAKTOR PRO 2: Chcete-li otevřít uzel, klikněte na ikonu itunes ve stromu. Knihovnu Library a playlisty procházíte stejně, jako v itunes. Načtěte stopu do decku stejně, jako z normálního playlistu v TRAKTOR např. přetažením stopy do decku. Import vybraných stop z itunes Můžete importovat i výběr stop z knihovny itunes Library do Track Collection přes uživatelské rozhraní TRAKTOR PRO 2: Chcete-li otevřít uzel, klikněte na ikonu itunes ve stromu. Zvolené stopy importujte do Track Collection. Přetáhněte výběr na ikonu Track Collection v adresářovém stromu. Alternativou je kliknutí pravým tlačítkem (Windows) nebo [Ctrl]-click (Mac OS X) na výběr a volba položky Import to Collection v související nabídce. 22

23 Příprava vaší hudební knihovny Stopy, převzaté z itunes Import itunes playlistů Playlisty z itunes můžete přímo importovat jako TRAKTOR Playlisty přes uživatelské prostředí TRAKTOR PRO 2: Chcete-li otevřít uzel, klikněte na ikonu itunes ve stromu. Zvolte playlist, který chcete importovat. Přetáhněte playlist na ikonu Playlists. Alternativou je kliknutí pravým tlačítkem (Windows) nebo [Ctrl]-click (Mac OS X) na výběr a volba položky Import to Collection v související nabídce. 23

24 Návody Přehrání první stopy 4 Výukové materiály Tato kapitola vás provede nejběžnějšími pracovními postupy, se kterými se setkáte při práci s TRAKTOR KONTROL S2. Výukové materiály jsou strukturovány dle pracovních postupů. Začíná se od nejjednoduššího a postupně jste vedeni ke komplexnějším operacím, což vám pomůže lépe se seznámit se systémem TRAKTOR KONTROL S2. Po přečtení také získáte základní know-how o míchání s TRAKTOR KONTROL S2. Výukové materiály v této a následující kapitole obsahují demo stopy, zkopírované na harddisk během instalační procedury TRAKTOR KONTROL S2. Proto můžete materiály studovat, i když jste ještě neimportovali vlastní hudbu do Track Collection. Info o tom, jak importovat vlastní hudbu do Collection, projděte si kapitolu 3, Příprava vaší hudební knihovny. Mějte na paměti: Levý deck na kontroleru odpovídá Track decku A v TRAKTOR, zatímco pravý deck Track decku B v TRAKTOR. 4.1 Přehrání první stopy Tento první návod udává, jak načíst a přehrát stopu, jak zkontrolovat potřebné audio výstupy a to, jak rychle ukončit problémy systému, pokud neslyšíte žádnou hudbu. Předpoklady Předpokládáme, že váš systém TRAKTOR KONTROL S2 je již spuštěný a připraven k práci. Pokud tomu tak není, proveďte první kroky návodu v manuálu Setup Guide a vraťte se sem po dokončení! V případě, že jste změnili nastavení v TRAKTOR PRO S2, než jste spustili tuto výuku, důrazně doporučujeme resetovat systém na původní nastavení a to takto: V TRAKTOR PRO S2 software klikněte na Help v nabídce, v horní části obrazovky (u Mac OS X) nebo v horní části okna (ve Windows) a zvolte Help > Start Setup Wizard. 24

25 Návody Přehrání první stopy V otevřeném okně klikněte na Next. Z výsuvné nabídky zvolte 2 Track Decks + 2 Sample Decks a klikněte na Next. Klikněte na Finish, čímž potvrdíte váš výběr a zavřete průvodce nastavením. TRAKTOR PRO 2 se nyní resetuje do původního nastavení. Rychlé načtení stopy Načtěme stopu Techno 1 z demo stop, které jsou k dispozici na decku A. K volbě a načtení odpovídající stopy použijeme následující ovládací prvky na S2: Kterékoliv ze dvou tlačítek SHIFT (pod každým deckem jedno): Modulátor BROWSE (uprostřed mixu): Tlačítko LOAD levého decku (označené "A", pod modulátorem BROWSE): V okně TRAKTOR PRO 2 proveďte následující: Podržením SHIFT a otočením modulátorem BROWSE zvolíte složku Playlists ze stromu prohlížeče. Zatímco držíte SHIFT, stiskněte tlačítko modulátoru BROWSE, čímž rozbalíte uzel adresáře. 25

26 Návody Přehrání první stopy Podržením SHIFT a otočením BROWSE zvolte Demo Tracks Playlist Stopy playlistu Demo Tracks se objeví dole (v případě, že se vám nedaří zde playlist Demo Tracks najít, můžete jej otevřít také z uzlu Explorer ve stromě prohlížeče): Uvolněte SHIFT a otočením enkodéru BROWSE projděte Playlist a najděte stopu Techno 1. Jakmile je stopa zvolena a zvýrazněna, stiskněte tlačítko LOAD A na kontroleru, čímž načtete stopu na Track deck A. (Samozřejmě, pokud chcete načíst stopu na Track deck B, musíte stisknout tlačítko LOAD B). Stopa je načtená. V TRAKTOR PRO 2 se u decku A objeví její křivka a info: Kromě využití S2 při načítání stop, můžete stopy také přetáhnout v prohlížeči nebo přímo ze složky v počítači do jednoho z decků v TRAKTOR PRO 2. Přehrání stopy Jakmile jste načetli stopu, stačí stisknout tlačítko PLAY na levém decku: Spustí se přehrávání stopy. Tlačítko PLAY se rozsvítí a v TRAKTOR PRO 2 se křivka signálu začne pohybovat. 26

27 Návody Přehrání první stopy Opět, tlačítkem PLAY pravého decku byste měli spustit přehrávání Track Decku B. Každý deck má svůj vlastní kanál Přehrávaný zvuk každého decku můžete dále tvarovat kontrolery u odpovídajícího kanálu mixu. Jelikož je stopa načtena do decku A, můžete ovládat její zvuk na kanálu A (levý Mixer kanál): Kanál A 27

28 Návody Přehrání první stopy V tuto chvíli zřejmě slyšíte zvukový signál z reproboxů nebo PA. Pokud ne, použijte následující postup. Jestliže stopu neslyšíte Jestliže se přehrává stopa v decku, ale zvuk z reproboxů je příliš slabý, nebo žádný, zkontrolujte následující: V dolní části S2 ověřte, že je crossfader posunutý zcela doleva: Nahoře, fader kanálu A by měl být na maximum: Stupnice úrovně kanálu A by měla vykazovat aktivitu. Pokud ne, zkontrolujte, že jsou knoby HI, MID, LOW a FILTER výše na levém kanálu nastaveny na středovou pozici; v horní části kanálu stiskněte jednou enkodér GAIN, čímž resetujete vstupní gain kanálu na 0dB. 28

29 Návody Míchání na druhou stopu Nahoře uprostřed mixu by měl být knob MAIN LEVEL natočený alespoň částečně doprava: Jestliže vidíte určitou aktivitu na stupnici MAIN LEVEL v TRAKTOR PRO 2 (viz obrázek nahoře), ale neslyšíte žádný zvuk, pak znovu zkontrolujte zapojení, počínaje kabely z hlavních výstupů S2 do PA. 4.2 Míchání na druhou stopu Nyní, kdy jste se naučili, jak rychle načíst a přehrát stopy v TRAKTOR KONTROL S2 (viz 4.1, Přehrání první stopy), podíváme se, jak se míchá do druhé stopy. Naučíte se několik základních úkolů míchání, které každý digitální DJ musí znát: náslech stop, jejich synchronizace, jak spustit přehrávání v pravém místě a jak míchat stopy dohromady s využitím crossfaderu. Předpoklady Předpokládáme, že jste si již osvojili pokyny z předchozí lekce (viz 4.1, Přehrání první stopy). TRAKTOR KONTROL S2 je nyní tedy v následujícím stavu: Stopa Techno 1 je načtena do decku A. Stopa se přehrává a je slyšet. Crossfader je stažený zcela doleva. Načtení a přehrávání druhé stopy Zvolíme si stopu Techno 2 a načteme ji do decku B, stejně jako u decku A v předchozí lekci: Vyhledejte stopu Techno 2 v playlistu Demo Tracks. 29

30 Návody Míchání na druhou stopu Stiskem B tlačítka LOAD načtete stopu do decku B. V okně TRAKTOR PRO 2 se objeví informace a vzorek na decku B. Stiskem tlačítka PLAY na pravém decku kontroleru spustíte přehrávání. Spustí se přehrávání stopy. Tlačítko PLAY se rozsvítí a křivka signálu v decku B TRAKTOR PRO 2 se začne pohybovat. Z decku B není slyšet v reproduktorech žádný signál, protože jsme nastavili crossfader na S2 zcela doleva chceme totiž pomalu přimíchávat stopu decku B. Než budeme pokračovat, musíme nastavit knob CUE MIX na předním panelu S2 na středovou pozici. Můžete to již zkusit: pomalu posouvejte crossfader doprava, měli byste slyšet, jak nastupuje stopa decku B, přičemž současně se vytrácí deck A, podle polohy crossfaderu. Samozřejmě, že mix není ještě zcela hotový: před smícháním na druhou stopu musíte nejprve sladit rytmus se stopou v decku A. Proto nyní stáhněte opět crossfader zcela doleva. Pokud neslyšíte žádný zvuk z decku B, ani když je crossfader zcela vpravo, zkontrolujte rady v Problémy a potíže, v sekci 4.1.3, Jestliže neslyšíte stopu. Použití sluchátek k přípravě mixu Od této chvíle budete používat sluchátka, k přípravě druhé stopy do mixu (zde z decku B). Tlačítko CUE Na S2, stiskněte tlačítko CUE na kanálu B (to nad faderem). Tlačítko se rozsvítí, což značí, že deck B nyní vysílá na Cue kanál, který slyšíte ve sluchátkách. 30

31 Návody Míchání na druhou stopu Nadále používáte knob CUE MIX na předním panelu S2 k nastavení poměru mezi cue stopou (deck B) a hlavním mixem (deck A) ve sluchátkách: otočením doleva zvýšíte cue stopu a doprava hlavní mix. Nyní jste připraveni pracovat s deckem B bez míchání s hlavním mixem, vysílaným k posluchačům. Bez ohledu na mix, který slyšíte ve sluchátkách, i nadále ovládáte hlavní mix crossfaderem a kanálovými fadery. Synchronizace s druhou stopou Před přimícháním stopy decku B, však použijeme automatickou vlastnost Sync u TRAKTORu, k nastavení tempa podle decku A. K tomu stačí jediný krok, tlačítkem SYNC: Tlačítko SYNC Stiskem tlačítka SYNC na pravém decku synchronizujete jeho tempo a fázi s deckem A. Tlačítko SYNC se rozsvítí. Nyní jsou obě stopy perfektně synchronní. Pomalu otáčejte knobem CUE MIX na čelním panelu a slyšíte, jak vstupuje druhá stopa do mixu, v synchronizaci s deckem A. Pamatujte, že musíte vždy nejdřív upravit tempo stopy, která dosud není slyšet, aby nepřišla nepřipravená mezi posluchače! Nastavení bodu Cue jako počátečního Jistě chcete mít jasný přehled o všem u stopy, která se přimíchává. Takže to není jednom tempo, co sledujete, ale např. také těžké doby u obou stop. K tomu musíte sledovat určité body na stopě (např. vstup do mixu, spouštění, apod.) a tuto činnost nazýváme Cueing. 31

32 Návody Míchání na druhou stopu TRAKTOR KONTROL S2 umožňuje označit tyto body jako Cue body. Tyto významné body pak můžete využít kdykoliv později, nebo v jiné show. Čtyři zhasnutá tlačítka CUE/SAMPLES. U pravého decku, bez ohledu na to, zda stopa hraje či ne, stiskněte jedno ze zhasnutých tlačítek CUE/SAMPLES 1-4 na těžkou dobu např. tlačítko CUE/SAMPLES 1. Tlačítko Hotcue se rozsvítí modře: tím jste uložili Cue bod, na který se vrátíte kdykoliv později pouhým stiskem téhož tlačítka znovu. Zachycení Cue bodů k dobám Nemusíte si dělat starosti s umístěním Cue bodu přímo na dobu díky funkci Snap v TRAKTOR. Je-li režim Snap aktivní, každý Cue bod na stopě, který padne blízko doby, tam nezůstane, ale bude posazen přesně na tuto dobu. Chcete-li aktivovat režim Snap, stiskněte tlačítko S pod knobem MAIN v mixu TRAKTOR PRO 2. (Jestliže mix není vidět, můžete jej zobrazit volbou z výsuvného menu v levé horní části uživatelského rozhraní. To je to menu nalevo od symbolu lupy). Indikátor režimu Snap na hlavním displeji TRAKTOR PRO 2 Zarovnání stop Zarovnání obou stop se děje následujícím způsobem: Ověřte, že hraje deck B (jeho tlačítko PLAY musí svítit). Když slyšíte těžkou dobu na druhé stopě, stiskněte tlačítko CUE/SAMPLES, kterým jste dříve uložili polohu těžké doby. 32

33 Návody Míchání na druhou stopu Poloha přehrávání decku B se posune do uloženého bodu Cue (jak vidíte v okně TRAKTOR PRO 2) a přehrávání nadále pokračuje odsud. Obě stopy jsou nyní perfektně srovnané a připravené ke smíchání. Sjednocení na dobu Také zde se nemusíte obávat, zda stisknete tlačítko přesně na dobu: standardně TRAKTOR zaručuje, že doby obou stop se sjednotí vzájemně a že přeskočení nenaruší běh dob. Je to díky režimu Quantize, který je aktivní, když svítí tlačítko QUANT (Q) na Master panelu (viz obrázek dole). Je-li režim Quantize aktivní, pak každý skok v rámci stopy (např. stiskem tlačítka CUE/SAMPLES), znamená přechod na nejbližší polohu, kde jsou rytmy sladěné, tím je zaručena synchronizace a nemůže dojít k rozhození. Oba indikátory režimu Snap a režimu Quantize na hlavním displeji TRAKTOR PRO 2 svítí Vsuvka: V případě, že levá stopa dosáhla konce Stopa Techno 1 decku A hrál, během naší výuky a tak je zřejmé, že přehrávání doběhlo do konce stopy. V tom případě proveďte následující: U levého decku, stiskem SHIFT+CUE přeskočíte zpět na začátek stopy. Můžete pak obnovit přehrávání od místa, kde jste je přerušili. Míchání na stopě s využitím Channel EQ a filtru Nyní je ta nejvhodnější doba k poslechu některých návrhů EQ v TRAKTOR KONTROL S2 a také filtrů: 33

34 Návody Míchání na druhou stopu Knoby EQ a FILTER Otočením kterýmkoliv knobem EQ na kanálu B si poslechněte efekt na Cue stopě. EQ jsou vynikající nástroje pro úpravy stop před jejich smícháním, takže získají nejpříznivější možné stavy pro přechod. Nejběžnější technikou je filtrování basové linky na vstupní stopě takže 2 basové linky, přidané občasně, znějí skvěle. Proveďte následující: Nyní provedeme první skutečné míchání stop. Proto natočte knob CUE MIX zcela doprava, takže slyšíte ve sluchátkách jen hlavní mix (nebo odpojte sluchátka a poslouchejte vstupní signál přes ozvučný systém). Jak míchat do stopy: Crossfader ponechte stále vlevo a stáhněte knob LOW na kanálu B, čímž zredukujete basy stopy na decku B. Postupně přimíchávejte do kanálu B posunem crossfaderu zleva do středové pozice. Když obě stopy běží spolu a chcete vrátit basy zpět, postupně snižujte míru basů kanálu A a zároveň zvyšujte basy kanálu B. Dokončete přechod postupným posunem crossfaderu úplně doprava. To je váš první mix v TRAKTOR KONTROL S2! 34

35 Návody Míchání na druhou stopu Chcete-li provést všechno ručně Můžete také vše míchat ručně, nikoliv pomocí funkcí synchronizace a cueing v TRAKTOR. Při vaší běžné DJ práci samozřejmě nebudete provádět veškeré úkony ručně. Nicméně, je dobrý nápad se s tímto ručním způsobem seznámit: Může se stát, že toho využijete během synchronizace k hrající LP desce nebo předchozímu DJ. Můžete také tento styl kombinovat s pokročilými technikami TRAKTOR a dále rozvíjet svůj vlastní styl mixu. K tomu smíchejte novou stopu decku A s již smíchanou stopou decku B. První kroky Nyní je tedy stopa decku B on air, která hraje k posluchačům. Proto nyní budeme pracovat pouze se stopou levého decku, což je v software Track Deck A. Nejprve zkontrolujte, zda je crossfader zcela vpravo. Zatímco hraje stopa decku B, načtěte stopu House 1 z playlistu Demo Tracks do decku A (vzpomeňte si: natočením enkodéru BROWSE vyberte stopu ze seznamu, pak stiskněte LOAD A pro deck A). Stiskem PLAY u decku spustíte přehrávání nové stopy. U stejného decku ověřte, že tlačítko SYNC nesvítí. U mixu deaktivujte tlačítko CUE nad faderem kanálu B a aktivujte je nad kanálem A, takže slyšíte novou stopu v mixu ve sluchátkách (budete zřejmě potřebovat příslušně upravit knob CUE MIX). Nastavení tempa Tempo každého decku lze ovládat ručně tempo faderem: 35

36 Návody Míchání na druhou stopu Využití tempo faderu k nastavení tempa decku. Nastavte tempo fader levého decku, až zní BPM stopy správně, neboli zcela odpovídá hodnotě BPM druhé stopy, která je zobrazena v horní části Track Deck B v TRAKTOR PRO 2. Ruční Cueing krokovacím kolečkem Krokovací kolečko využijete k ručnímu vyhledání stopy a vhodného místa ke sloučení: 36

37 Návody Míchání na druhou stopu Levé krokovací kolečko na S2 kontroleru. U levého decku stiskem a otáčením horní části krokovacího kolečka prohledáváte stopu. (Můžete také vyhledávat rychleji, když stisknete tlačítko SHIFT v dolní části decku a otáčíte kolečkem). Jakmile najdete příslušný bod pro cueing (řekněme těžkou dobu), podržte horní část a uvolněte ji, jakmile přijde těžká doba na druhé stopě. Deck A spustí přehrávání od tohoto místa. Kromě toho můžete také zastavit přehrávání (stiskem tlačítka PLAY), před vyhledáním hledaného bodu krokovacím kolečkem. Jakmile máte požadovaný bod, můžete uvolnit krokovací kolečko jelikož deck nehraje, přehrávací hlava zůstane na dané pozici. Jakmile přijde těžká doba na druhé stopě, stisknete znovu PLAY na levém decku. Zarovnání dob V případě, že stále slyšíte drobný rozdíl mezi stopami, můžete otočením vnějšího okraje krokovacího kolečka upravit fázi stopy a rozdíl eliminovat: U levého decku otočte vnějším kroužkem krokovacího kolečka v požadovaném směru, tím dočasně upravíte tempo a nastavíte fázi, takže eliminujete drobný rozdíl. Obě stopy nyní perfektně sedí. 37

38 Návody Nastavení úrovní Pamatujte, že se vám to může hodit také, když používáte funkci Sync TRAKTOR. Jistě, v určitých situacích, může automatická detekce dob potřebovat lehkou korekci, na stopách s neobvyklým nízkofrekvenčním obsahem, kdy se vyskytne odlišné cítění dob, i po detekci v TRAKTOR. Jestliže nechcete provést ruční korekci mřížky taktu na stopě před vystoupením, můžete tento rozdíl odstranit za chodu, vnějším kroužkem krokovacího kolečka. Míchání na novou stopu Pokud jste připraveni, můžete posunout crossfader od decku B a pomalu přimíchat její stopu do decku A. To je váš první, ručně vyrobený mix v TRAKTOR KONTROL S2! Neočekávejte, že budete okamžitě zvládat ručně rovnat doby. To vyžaduje intenzivní trénink a není možné tento zde tento proces vysvětlit zcela a do detailu. Perfektní výsledky získáte jen cvičením! Nastavení úrovní Než budeme pokračovat, rádi bychom upozornili, jak důležité je mít mix na správné úrovni. Ukážeme vám nyní pár jednoduchých triků, jak získat nejlepší zvuk mixu. I když tato sekce bud působit poněkud technicky, věnujte jí dostatek času a přečtěte si těch několik stránek, jelikož vám ušetří spoustu potíží, zvláště při živém hraní! Teoreticky Při míchání slučujete signály, přicházející z různých zdrojů (a můžete je zpracovat společně). Základní pravidlo je: musíte zajistit, že žádný signál není omezen, přičemž ale využíváte maximální možný dynamický rozsah. Snažte se to dodržet, ze dvou důvodů: Maximálním využitím celého dynamického rozsahu udržíte hladinu šumu na nízké úrovni vzhledem k celkovému mixu. Výsledkem je, že vaše hudba bude znít se všemi detaily. Pokud je signál omezen, nezesílí se, ale i zhorší. Hlasité úseky (zpravidla doby) jsou ořezány, což jednak redukuje dynamický rozsah, ale také lehce přidává zkreslení mixu. Reproduktory tím budou také trpět a tudíž i vaši posluchači! (Buďte také připraveni na různě naštvané zvukaře, nebo majitele klubu, kteří se s vámi nebudou chtít bavit). 38

39 Návody Nastavení úrovní Proto doporučujeme zajistit už předem, že váš signál bude vždy co nejlepší, dle obecných požadavků. Prakticky Kvůli tomu, aby vyhověl všem vašim potřebám, je mix (Mixer) v S2 vybaven různými stupnicemi a ovládacími prvky. Každá stupnice sestává z pruhu modrých LEDek, vyznačujících úroveň signálu, kromě oranžové LEDky v horní části, vyznačující klipy. Stupnice LEVEL Výše zmíněné pravidlo se dá vyjádřit také takto: Nejlepší praktické rady při nastavení úrovní: Ověřte, zda jsou zobrazené úrovně co nejvýše v modré oblasti, aniž by dosahovaly červených LEDek, nebo jen zřídka. Důrazně nedoporučujeme přechody do červené a použití omezeného signálu; chcete-li přidat šum a zkreslení, raději volte použití některého ze skvělých efektů TRAKTOR! Kontrola úrovní na každém z kanálů Každý kanál mixu je vybaven svislou stupnicí úrovně kanálu vedle faderu. Tato stupnice udává, úroveň pre-fader signálu na tomto kanálu, tedy celkovou úroveň signálu před úpravou kanálovým faderem. Chcete-li tuto úroveň upravit, použijte enkodér GAIN zcela nahoře na kanálu: 39

40 Návody Nastavení úrovní Modulátor GAIN najdete v horní části každého kanálu Nastavte GAIN enkodér kanálu tak, aby zobrazená úroveň stupnice kanálu zůstala v horní části modré oblasti a nedosahovala červené LEDky omezení. Pamatujte, že nastavení EQ a filtru rovněž ovlivní úroveň signálu, k čemuž jsou však určeny FX jednotky. Proto, chcete-li učinit určité úpravy zde, musíte provést příslušné nastavení modulátoru GAIN. Samozřejmě, po umělecké stránce lze vaše stopy omluvit: u stop s proměnnou průměrnou dobou (např. stop, začínajících tichým úvodem), berte v potaz nejhlasitější části, když určujete nastavení úrovně kanálu. Sjednocení úrovní mezi kanály Navíc, abyste předešli skokovým změnám úrovně při prolínačkách stop crossfaderem, měli byste nastavit průměrnou hodnotu úrovně na kanálu: Před mícháním na Cue kanálu, nastavte enkodér GAIN tak, aby aktivita na stupnici tohoto kanálu odpovídala kanálu, který právě hraje. TRAKTOR PRO 2 za vás již provádí automatická nastavení úrovně pro každou nově načtenou stopu s uspokojivou úrovní. Tomu říkáme Autogain a vychází z hodnot gainu, vzatých z vašich stop. Nicméně, podle konkrétního EQ, filtru a FX, aplikovaného na Cue stopu, je vhodné dvakrát zkontrolovat konzistenci úrovně, než přimícháte stopu do mixu. Navíc je důležitá průměrná úroveň konkrétní části stopy, kterou chcete přimíchat do mixu. Nastavení hlavní úrovně Signály, přicházející ze všech kanálů se smíchají na relativní úrovni, nastavené kanálovými fadery a crossfaderem. Tento mix je pak poslán z hlavního výstupu TRAKTOR PRO 2 v hlavní sekci: Dole vidíte obrázek knobu Main Level na S2: 40

41 Návody Nastavení úrovní Sekce MAIN na S2 Stupnice MAIN LEVEL v záhlaví TRAKTOR PRO 2 ukazují (levá a pravá) celkovou úroveň vašeho mixu, než ji upravíte knobem MAIN LEVEL. Chcete-li nastavit tuto úroveň, otočte doprava knobem MAIN, který je přímo pod nimi v Master panelu TRAKTOR PRO 2: Stupnice a knob MAIN v TRAKTOR PRO 2 Nastavte knob MAIN na Master panelu TRAKTOR PRO 2 tak, aby hodnoty stupnic MAIN LEVEL zůstaly v horní části modré oblasti, aniž by se rozsvítily červené LEDky omezení. Standardně je aktivní limiter na hlavním výstupu TRAKTOR PRO 2. Je-li tento limiter povolen, tak LEDky stupnice MAIN LEVEL již neindikují omezení, ale udávají aktivitu limiteru. Jelikož limiter prakticky zruší veškeré výskyty zkreslení, dochází také k zúžení dynamického rozsahu, což ovšem nelze vrátit. Proto, i když je limiter aktivní, ověřte, zda se LEDky klipů nerozsvěcí příliš často! Jestliže se rozsvítí červené LEDky omezení, nemá význam stáhnout knob MAIN LEVEL na S2: změna úrovně již zkresleného nebo redukovaného signálu, přicházejícího z TRAKTOR PRO 2, jej už neopraví! Pokud by úroveň stupnic MAIN LEVEL zůstávala nízká, zkontrolujte také kanálové fadery možná jsou také příliš nízko! 41

42 Návody Looping a Cueing Looping a Cueing Nyní jste již poučeni o základních operacích s mixem, můžeme si tedy povědět o dalších skvělých vlastnostech TRAKTOR KONTROL S2: o práci se smyčkami. Předpoklady Jako vždy, také nyní předpokládáme, že jste si prošli veškeré předchozí výukové materiály. TRAKTOR KONTROL S2 je nyní tedy v následujícím stavu: Stopa House 1 je načtena do decku A. Stopa se přehrává a je slyšet. Crossfader je stažený zcela doleva. Hraní se smyčkami Na S2 je každý deck vybaven speciálními ovládacími prvky, které najdete v sekci LOOP, přímo pod krokovacím kolečkem: Sekce Loop, zleva doprava: LOOP MOVE enkodér, tlačítka LOOP IN a LOOP OUT a enkodér LOOP SIZE. Nastavení smyčky s předem danou velikostí Smyčku můžete přidávat každé ze stop decku A. Modulátor LOOP SIZE 42

43 Návody Looping a Cueing Chcete-li přidat stopě smyčku, stačí stisknout enkodér LOOP SIZE. Tím automaticky přidáte smyčku na danou pozici. Velikost smyčky bude odpovídat číslu na sekci Loop v TRAKTOR PRO 2: Zobrazení velikosti smyčky Chcete-li změnit velikost smyčky, otočením enkodéru LOOP SIZE se na displeji objeví počet dob, které by měla smyčka obsahovat. Pamatujte, že můžete upravit velikost smyčky jak před, tak po jejím nastavení! V prvním případě, tím budou ovlivněny veškeré další nastavené smyčky. Nastavení smyčky ručně Počáteční i koncový bod smyčky můžete nastavit také ručně. K tomu použijte tlačítka LOOP IN a LOOP OUT v sekci Loop: Tlačítka LOOP IN a LOOP OUT Stiskem tlačítka LOOP IN nastavíte bod Loop In. Stiskem tlačítka LOOP OUT nastavíte bod Loop Out. Kdykoliv pak stisknete tlačítko LOOP OUT, ukončíte definici smyčky a stopa začne hrát v definované smyčce. V předchozí výuce jsme vás seznámili s režimem Snap (viz 4.2.4, Nastavení bodu Cue jako počátečního). Tento režim rovněž ovlivní body Loop In a Loop Out, takže se umístí automaticky přímo na příslušné doby. Samozřejmě, můžete také změnit velikost ručně a nastavit smyčky enkodérem LOOP SIZE, jak jsme uvedli dříve. Když nastavujete smyčku manuálně, její velikost, zobrazená v sekci Loop v TRAKTOR PRO 2, nemusí vždy odpovídat aktuální velikosti smyčky. 43

44 Návody Looping a Cueing Přesun smyčky Aktivní smyčku můžete na stopě také rychle přesunout enkodérem LOOP MOVE, v levé části sekce Loop: Modulátor LOOP SIZE Chcete-li posunout smyčku, otočte enkodérem LOOP MOVE. Velikost posunu rovněž odpovídá velikosti smyčky, která je aktuálně nastavena, jak je zobrazeno v sekci Loop v TRAKTOR PRO 2. Uložení smyčky Otáčením modulátoru LOOP MOVE, pokud aktuálně není žádná smyčka aktivní, můžete přecházet zpět/vpřed ve stopě o stejnou velikost smyčky. Viz sekci 6.4, Použití sekce LOOP. V předchozí lekci jsme si pověděli, jak uložit body Cue. Je to stejně snadné, jako stisknout nesvítící tlačítko CUE/SAMPLES. Nerozsvícené tlačítko CUE/SAMPLES Ukládání smyček probíhá podobně: Chcete-li uložit aktivní smyčku, stiskněte nesvítící tlačítko CUE/SAMPLES. Tlačítko CUE/SAMPLES se rozsvítí, tentokrát zeleně: tím jste uložili smyčku, a můžete se sem vrátit kdykoliv později pouhým stiskem téhož tlačítka znovu. 44

45 Návody Looping a Cueing To samé tlačítko svítí zeleně Deaktivace smyčky Pokud chcete deaktivovat aktuální smyčku, proveďte následující: Chcete-li deaktivovat smyčku, stiskněte jeden z enkodérů LOOP MOVE nebo LOOP SIZE. Přehrávání pokračuje za smyčkou. Stisknete-li enkodér LOOP MOVE a není žádná smyčka aktivní, aktivuje se smyčka, která na stopě následuje. Použití Hotcue V této i předchozí lekci, jsme již využili tlačítek Hotcue při ukládání bodů Cue a smyček. Nyní si ukážeme a použijeme několik dalších podrobností. Tlačítka CUE/SAMPLES s různými funkcemi Jak jsme si již řekli, když stisknete nerozsvícené tlačítko CUE/SAMPLES a není aktivní žádná smyčka, uložíte bod Cue na aktuální pozici přehrávání (tlačítko zmodrá). V případě aktivní smyčky uložíte danou smyčku (tlačítko zezelená). U vzorku v software decku vidíte na stopě s danou polohou linku stejné barvy. Navíc, malá cifra nahoře připomíná, kterým tlačítkem skočíte na tento bod Cue nebo smyčku: 45

46 Návody Looping a Cueing Křivka s uloženým bodem Cue, jako Hotcue 2 a smyčkou, uloženou pod Hotcue 3. Když uděláte chybu, nebo se rozhodnete, že již nechcete konkrétní Hotcue, snadno jej vymažete: Chcete-li zrušit Hotcue, podržte SHIFT a stiskněte odpovídající tlačítko CUE/SAMPLES. Tlačítko zhasne. Příklad Hotcue nejsou jen značky, vymezující konkrétní úseky na stopě můžete je také využít pro kreativní techniky, jako části remixu songu, nápadité kreace s efekty, apod. Jako příklad si ukážeme, jak snadno můžete využít smyčku, uloženou do slotu Hotcue, k zavedení stopy, kterou chcete přimíchat do mixu. Při tom můžeme shrnout, co jsme se již naučili. Pokud jste pečlivě sledovali pokyny v předchozích lekcích, je stopa Techno 2 stále načtená do decku B. Stopa decku A jde na výstup k posluchačům (crossfader zcela vlevo) a potřebujete připravit deck B pro míchání: Spusťte přehrávání další stopy a pošlete ji do sluchátek tlačítkem CUE na odpovídajícím kanálu v centrální části S2. Najděte příhodnou smyčku poblíž začátku stopy, pomocí kontrolerů sekce Loop, pravého decku. Jakmile běží smyčka příslušným způsobem, uložte ji stiskem nesvítícího tlačítka CUE/SAMPLES nechte ji hrát. Nyní přeneste tuto smyčku do mixu, např. implementací Low Cut, dle popisu v předchozí lekci (viz 4.2.6, Míchání stopy pomocí EQ a filtru). Jakmile umlkne předchozí stopa úplně, uvolněte smyčku na nové stopě a jste hotovi. 46

47 Návody Využití samplů v mixu Využití samplů v mixu Jak jsme již zmínili dříve, software TRAKTOR PRO 2 vám dává k dispozici čtyři virtuální decky a každý z nich můžete použít v několika režimech: Režim Track Deck, Sample Deck a Live Input. Levý a pravý fyzický deck na S2 kontroleru obvykle ovládá horní decky A a B v programu TRAKTOR. V kombinaci s S2 by měly být tyto decky vždy v režimu Track Deck. Navíc, S2 poskytuje funkci pro ovládání pomalejších decků C a D v software pomocí sekcí CUE/SAMPLES. A opět, v kombinaci s S2 by měly být tyto decky vždy v režimu Sample Deck. Nastavení S2 kontroleru a TRAKTOR software samostatným průvodcem Setup Guide, to je způsob, jakým bude váš software konfigurován. Chcete-li ovládat Sample decky C a D v TRAKTOR pomocí S2, musíte přepnout sekce CUE/SAMPLES do režimu Sample Deck. To provedete tlačítky A/B pod knobem SAMPLES. Knob SAMPLES ovládá hlasitost obou Sample decků najednou, je to kombinovaný kanál. Jakmile přepnete sekce CUE/SAMPLES do režimu Sample Deck, tlačítka budou ovládat Sample sloty decků C a D, místo Cue bodů Track decků. Sample deck C se dvěma nataženými samply. Oba Sample sloty ve screenshotu jsou nastaveny na režim Looped. Sample decky jsou skvělý způsob, jak přidat jednorázové nebo smyčky samplů do skladby, nebo jak snímat smyčky do remixu za běhu. Sample decky můžete také využít k vytvoření nových stop za chodu, vrstvením až osmi klipů na sebe. Nyní si řekneme, jak ovládat Sample decky z S2. Předpoklady Jako vždy, také nyní předpokládáme, že jste si prošli veškeré předchozí výukové materiály. TRAKTOR KONTROL S2 je nyní tedy v následujícím stavu: 47

48 Návody Využití samplů v mixu Stopa Techno 2 je načtena do decku B. Stopa se přehrává a je slyšet. Mimochodem, od nynějška budeme používat termín Track Deck k popisu decků, které přehrávají stopy, takže snadno odlišíme track decky od sample decků. U TRAKTOR PRO 2 vidíte, že dva horní decky (A a B) jsou track decky, kdežto oba dolní decky (C a D) jsou sample decky. Deck A je zastavený (pokud ne, stisknete tlačítko PLAY v levé části decku). Crossfader je stažený zcela doprava. Načtení samplu z databáze Collection Samply o délce 32 dob a méně můžete načítat přímo z databáze Track Collection. Stiskněte tlačítko A pod modulátorem SAMPLES v centrální části Mixu. Tím přepnete tlačítka CUE/SAMPLES na kontroleru do režimu Sample Deck. Tlačítko A se rozsvítí a čtyři tlačítka CUE/SAMPLES 1-4 budou nyní ovládat čtyři Sample sloty Sample decku C v software. Podržením SHIFT a otočením modulátorem BROWSE zvolíte složku Playlists ze stromu prohlížeče. Zatímco držíte SHIFT, stiskněte tlačítko modulátoru BROWSE, čímž rozbalíte uzel adresáře. Podržením SHIFT a otočením BROWSE zvolte Demo One-Shots Playlist. Uvolněte SHIFT a enkodérem BROWSE zvolte sampl SFX Gold 1 v playlistu. 48

49 V levé části decku stiskněte SHIFT a jedno z tlačítek CUE/SAMPLES (např. první), čímž načtete sampl do odpovídajícího slotu: Návody Využití samplů v mixu Můžete to také provést v software: jednoduše přetáhněte sampl ze seznamu do sample slotu. Sample je nyní načtený a připraven ke hraní: V TRAKTOR PRO nyní Sample Deck C obsahuje sampl v prvním sample slotu. V S2 je odpovídající tlačítko CUE/SAMPLES nyní tlumené, což značí, že v sample slotu je sampl (zatím neslyšitelný). Spouštění samplu Spouštění samplu je jednoduché, stačí stisknout tlumené tlačítko CUE/SAMPLES: Stiskem tlumeného tlačítka CUE/SAMPLES spustíte sampl. Dalším stiskem tlačítka sampl zastavíte a skočíte opět na start. Sampl se jednou přehraje, od začátku do konce a poté se přehrávání zastaví. Je to proto, že je sample v režimu One-shot, který je vyznačen modrou šipkou v levém dolním rohu sample slotu v TRAKTOR PRO 2: Sampl "SFX Gold 1" v režimu One-shot 49

50 Návody Využití samplů v mixu Pohybem kurzoru myši přes název samplu se vám zobrazí menu Sample slotu. Ikona úplně vpravo (opět modrá šipka) je selektor režimu přehrávání (Play Mode). Kliknutím na ni se ikona změní na malou zelenou smyčku: sampl je v tu chvíli v režimu Looped. V režimu Looped můžete ovládat jeho přehrávání takto: Stiskem tlumeného tlačítka CUE/SAMPLES spustíte přehrávání. Sampl je ve smyčce. Dalším stiskem tlačítka umlčíte/zrušíte umlčení samplu. Umlčení samplu je de/aktivováno během přehrávání. Stiskem SHIFT + tlačítka CUE/SAMPLES zastavíte sampl a přeskočíte zpět na začátek. Pokud stisknete SHIFT + CUE/SAMPLES ještě jednou po zastavení přehrávání samplu, sampl slot odstraní sampl a vyprázdní se. V případě, že neslyšíte přehrávání (neumlčeného) samplu, ověřte, že není fader kanálu C v TRAKTOR software na nule. Také crossfader musí být nastaven více vlevo. Vše se to děje na decku C (což je Sample Deck) a z toho důvodu je signál samplu ovládán prvky kanálu C na mixu. Sejmutí samplu ze stopy Řekli jsme si, jak lze načíst samply přímo do jednoho ze Sample decků v Prohlížeči TRAKTOR, ale je zde ještě další zajímavá vlastnost: Ověřte, zda ještě stále hraje Techno 2 v pravém decku (Deck B v TRAKTOR PRO 2). Pokud ne, spusťte jej stiskem PLAY. (Jakmile přijde konec stopy, stiskem SHIFT + CUE se vrátíte na začátek). Chcete-li aktivovat režim Sample Deck pro pravý deck, stiskněte pravé tlačítko Sample Mode (označené B ) pod modulátorem SAMPLES. Nastavte smyčku na této stopě pomocí ovládacích prvků sekce Loop (jak je vysvětleno v kapitole 4.4, Smyčka a Cue). Stiskněte zhasnuté tlačítko CUE/SAMPLES řekněme tlačítko 2. Automaticky tím stáhnete smyčku, hrající v Track decku B a převedete jej do druhého sample slotu u Sample decku D dole: 50

51 Návody Využití samplů v mixu Vyexportovali jsme aktivní smyčku z decku B do druhého sample slotu decku D. Nyní hraje tiše smyčka v Sample decku D. Navíc, pokud jsou režim Snap a SYNC aktivní, smyčka je perfektně synchronní k Track decku B výše, který aktuálně udává tempo nazýváme jej tempo master (podrobněji o referenčním tempu, viz lekci v sekci 4.7, Synchronizace). Tlačítka CUE/SAMPLES nabízejí stejná ovládání přehrávání, jako jsme popsali v režimu Looped (stiskem de/aktivujete umlčení samplu, podržením SHIFT + stiskem jej zastavíte a přeskočíte na začátek a SHIFT + opětovným stisk zruší načtení). Jak jsme již dříve popsali, můžete přepínat režim přehrávání samplu mezi Looped a Oneshot, kliknutím na malou zelenou smyčku / modrou šipku v záhlaví sample slotu. Chování tlačítek CUE/SAMPLES se adekvátně mění (viz 4.5.2, Spouštění samplu). Nyní můžete načíst jinou stopu do decku B, ale můžete kdykoliv spustit znovu smyčku originálního songu, uloženého v Sample decku D. To je skvělé pro snímání smyček za chodu a jejich využití k vytvoření alternativního mixu. 51

52 Jestliže deck, ze kterého jste kopírovali, nepřehrával smyčku, když jste stiskli tlačítko CUE/SAMPLES, bude stále snímat audio signál zdrojového decku, ale nyní pro změnu od aktuální pozice při přehrávání. Smyčka bude automaticky ořezána na délku aktuální smyčky (jak vidíte na S2). Stáhněte několik samplů z různých míst na stopě decku B a přehrajte je s využitím základního ovládání, popsaného výše (triggering, muting, atd.). Odstranění samplu (Unloading) Návody Využití samplů v mixu Jestliže chcete kdykoliv odstranit obsah v jednom ze slotů Sample decku, podržte SHIFT a stiskněte odpovídající tlačítko CUE/SAMPLES, čímž zastavíte sampl, poté celou akci zopakujte a sample slot se vyčistí. Tlačítko CUE/SAMPLES opět zhasne. V další lekci si přiblížíme efekty TRAKTOR. 4.6 Přidání efektů Nyní, když jsme si popsali základy přehrávání stop a samplů v decku a jejich míchání, můžeme si povědět o přidávání efektů neboli FX v terminologii TRAKTOR. Sekce efektů TRAKTOR je neobyčejně vybavená. Standardně jsou ü TRAKTOR dvě různé FX jednotky, které lze přiřadit kterémukoliv z decků. Tyto FX jednotky vidíte v S2 přímo nad každým deckem: FX jednotka v TRAKTOR PRO 2. FX jednotka na S2 kontroleru. 52

53 Návody Přidání efektů Předpoklady Jako vždy, také nyní předpokládáme, že jste si prošli veškeré předchozí výukové materiály. TRAKTOR KONTROL S2 je nyní tedy v následujícím stavu: Stopa Techno 2 je načtena do decku B. Stopa se přehrává a je slyšet. Deck A je zastavený (pokud ne, stisknete tlačítko PLAY v levé části decku). Crossfader je stažený zcela doprava. Režim Group FX jednotky TRAKTOR lze ovládat ve dvou režimech: Režimy Group a Single V režimu Group pojme jedna FX jednotka až tři interní efekty TRAKTOR. V režimu Single pojme jednotka pouze jeden efekt, ale ovládací FX knoby můžete použít k ovládání parametrů efektu. Nejprve se podíváme na režim Group. Zaměříme se na levou FX jednotku (označenou FX1) na S2 ale totéž platí i o pravé. Chcete-li u FX jednotky nastavit režim Group, běžte na Preferences > Effects > FX Panel Mode a tam zvolte v odpovídající výsuvné nabídce možnost Group. V software TRAKTOR PRO 2 vidíme tři různé FX sloty nad sebou v horní části odpovídající FX jednotky (viz obrázek výše). Příprava efektové jednotky FX Načteme tři standardní efekty a aktivujeme FX jednotku: Podržte SHIFT a stiskem tlačítka FX On (zcela vlevo od FX jednotky, pod tlačítkem DRY/WET) načtete tři standardní efekty: Jsou to Delay, Reverb a Filter. 53

54 Návody Přidání efektů Vyberte si, který ze tří načtených efektů chcete aktivovat, stiskem odpovídajícího tlačítka FX 1-3. Samozřejmě, že můžete použít všechny tři efekty současně stačí aktivovat všechna tři tlačítka: Tlačítka FX se rozsvítí, což značí aktivované efekty. V dalším kroku otočte knobem DRY/WET zcela doleva později tento knob využijeme k postupnému přidávání efektu: FX jednotka je nyní připravena ke zpracování signálu, který do ní pošlete! Přiřazení decků FX jednotce a přidávání efektu Nyní potřebujete přiřadit FX jednotku decku. K tomu slouží tlačítka FX Assign v horní části každého kanálu mixu (pod modulátorem GAIN): Tlačítka FX Assign u každého kanálu Přiřadíme FX jednotku 1 decku B: Stiskem levého tlačítka FX Assign (označeného 1 ) na kanálu B přiřadíte deck B FX jednotce 1. Pomalým otáčením knobu DRY/WET doprava přidáváte FX. Nyní si poslechněte stopu Deck B, zpracovanou FX jednotkou 1. Stejné FX jednotce můžete přiřadit také další kanál. Např. pokud chcete aplikovat tyto FX na samply, načtené do decku C nebo D, stačí stisknout v software tlačítko FX Assign 1 odpovídajícího kanálu. 54

55 Návody Přidání efektů Ovládání FX jednotky Každý efekt této FX jednotky ovládáte knob FX 1-3: FX knoby 1-3 Hrajte s aktivními knoby FX 1-3 a poslechněte si výsledek u audio signálu. Můžete také de/aktivovat každý efekt zvlášť stiskem odpovídajícího tlačítka FX 1-3 dole. Změna efektu ve slotu Do každého slotu můžete načíst jiný efekt. Zapněte v prvním FX slotu Gater: Podržte SHIFT a opakovaným stiskem tlačítka FX 1 procházíte všechny dostupné efekty, až najdete Gater do prvního slotu FX jednotky 1 v TRAKTOR PRO 2. Pokud je první FX slot aktuálně neaktivní, stiskem tlačítka FX 1 jej aktivujte (tlačítko svítí). Poslechněte si Gater, který ořezává audio signál v pravidelných intervalech. Jestliže vypnete tlačítka FX 2 a 3, uslyšíte lépe, jak Gater zpracovává audio signál. Efekty, synchronizované k tempu Nyní vyzkoušejte následující: Nastavte FX Knob 1 do různých poloh a poslechněte si výsledek vlivu různých efektů na audio signál. Všimněte si, že je gating efekt synchronizován k dobám! Krom jiného, to je užitečné pro dočasné posílení rytmiky, např. při přechodech mezi stopami. Můžete si to ověřit posunutím tempo faderu u pravého decku: směrem dolů slyšíte, že stopa hraje rychleji a Gater se přizpůsobí. 55

56 Návody Přidání efektů Režim Single Můžete také přepnout FX jednotku do režimu Single. Místo více efektů, u kterých určujete vždy jeden parametr, režim Single nabízí možnost stanovit jeden efekt, ale s definicí více parametrů. Vyzkoušíme to na pravé FX jednotce (označené FX2) na S2: V případě, že je vaše pravá FX jednotka nastavena na režim Group, běžte na Preferences > Effects > FX Panel Mode a z výsuvného menu FX2 zvolte možnost Single, čímž přepnete FX jednotku do režimu Single. Stiskem tlačítek SHIFT + FX On u FX jednotky efekt načtete. Když podržíte tlačítko SHIFT a stisknete tlačítko FX On, procházíte všechny dostupné efekty, až najdete ten, který chcete vyzkoušet. Stiskem tlačítka FX On (bez SHIFT) zapnete FX jednotku globálně. Tlačítko FX On se rozsvítí. Stiskem levého tlačítka FX Assign (označeného 2 ) na kanálu B přiřadíte FX jednotce také deck B. Levé tlačítko FX Assign na tomto kanálu můžete deaktivovat, pokud chcete slyšet nový efekt výrazněji. FX knoby 1-3 a FX tlačítka 2 a 3 poskytují přístup ke všem pokročilým parametrům daného efektu. Kdykoliv můžete parametry resetovat stiskem tlačítka FX 1 na standardní hodnotu. Jako u režimu Group, také zde platí, že knob DRY/WET umožňuje nastavit poměr mezi nezpracovaným (dry) a zpracovaným (wet) signálem. Uložení snímku FX JEDNOTKY Jestliže pravidelně provádíte stejné nastavení parametrů efektů a chcete si je uložit jako nový standard, proveďte následující: Nastavte knoby a tlačítka FX dle potřeby. Klikněte na symbol disku v levé dolní části FX jednotky v software. Při příštím načtení efektu budou jeho hodnoty stejné, jako ty uložené. 56

57 Návody Synchronizace 4.7 Synchronizace Nyní je vhodná doba podívat se blíže na pokročilejší vlastnosti synchronizace, nabízené systémem TRAKTOR. Jakmile se s nimi seznámíte, budete schopni využívat jejich možnosti a tvořit bohaté a komplexní mixy. Úvod V předchozích lekcích jsme již viděli několikrát vlastnosti synchronizace TRAKTOR v akci: Synchronizovali jsme stopu k předchozí stopě před jejich smícháním (viz 4.2, Míchání na druhou stopu). Hráli jste se smyčkou a přecházeli na Cue body beze ztráty rytmu (viz 4.4 Smyčka a Cue). Snímali jsme sampl ze stopy a přehrávali jej synchronně k jiné stopě (viz 4.5 Použití samplů v mixu). Sledovali jsme, že Gater FX je synchronizovaný ke stopě, se kterou pracujete (viz 4.6 Přidání efektů). Aby to vše fungovalo, musí TRAKTOR synchronizovat jak tempo, tak rytmus. Tomu říkáme tempo master. Tempo Master Tempo master je jediným zdrojem tempa v TRAKTOR, ke kterému mohou být ostatní prvky synchronizovány. Tempo master mohou být interní hodiny TRAKTOR nebo jeden z Track decků A a B. Tempo master nemusí být pro celý mix stejný, ale musí být vždy jeden - a jediný. Takže když aktivujete funkci Sync na Track decku (stiskem tlačítka SYNC), vlastně řeknete TRAKTORu: Synchronizuj stopu na tomto decku k aktuálnímu tempo masteru. Samply, hrající v režimu Looped v Sample decku vždy hrají synchronně k aktuálnímu tempo masteru. 57

58 Návody Synchronizace Možné zdroje pro tempo master: Hodiny (Clock) v TRAKTOR mohou určovat tempo a tick. Track Deck může určovat tempo a rytmus podle aktuálně hrající stopy. Mřížka rytmu Jelikož Track deck poskytuje spolehlivé tempo a doby jako zdroj tempa, tyto parametry musí být v načtené stopě určeny naprosto přesně. Proto je potřeba stopy nejdříve analyzovat, aby TRAKTOR určil BPM a pozici dob. Výsledkem této analýzy je tzv. mřížka taktu Beatgrid. Máte nezávislou mřížku taktu pro každou stopu. Křivka stopy a její mřížka taktu (vyznačená bílými svislými linkami). Mřížka taktu stopy není důležitá pouze, je-li Track deck nastaven jako tempo master, ale také, když chcete tento Track deck synchronizovat k aktuálnímu tempo masteru, ať už je jím cokoliv. Připravené demo stopy, používané v lekcích, byly nejprve analyzovány, než z nich byla vytvořena spolehlivá mřížka taktu. Aby bylo možné možnosti synchronizace u vašich stop využívat efektivně, musí se nejdřív analyzovat. Více informací o tom, jak to provést, najdete v kapitole 3, Příprava vaší hudební knihovny. Veškeré podrobnosti o mřížce taktu, analýze a databázi Track Collection, najdete ve zvláštním dokumentu TRAKTOR 2 Application Reference. Co znamená synchronizovaný a co ne? V podstatě hrají samply v režimu Looped a časově proměnné efekty jsou vždy synchronizovány automaticky k aktuálnímu tempo masteru. Pro každý Track Deck můžete rozhodnout, zda u něj použijete automatickou synchronizaci nebo ne např. když chcete sjednotit doby stop ručně (viz lekci 4.2 Míchání na druhou stopu), nebo když naopak nechcete vůbec žádné sjednocení. 58

59 Návody Synchronizace Kdo je Master? Můžete tvořit svůj mix s využitím různých sestav decků: můžete míchat jen se dvěma Track decky, nebo použít i dolní Sample decky (standardně). Podle preferovaného nastavení DJingu a decků, budete mít různé potřeby a pohledy pro výběr tempo masteru. Popíšeme si nyní různé případy použití. Necháte rozhodnout TRAKTOR za vás: režim Auto Podívejme se nejprve na funkci Clock u TRAKTOR: V TRAKTOR PRO 2 se kliknutím na ikonu metronomu nahoře v levém okně zobrazí panel Master Clock: Panel Master Clock v TRAKTOR PRO 2 Na panelu Master Clock vidíte aktivní tlačítko AUTO, což značí, že jste v režimu Auto. Režim Auto je aktivní standardně a používali jsme jej ve všech předchozích lekcích. Je-li AUTO aktivní, TRAKTOR automaticky přepíná tempo master mezi Track Decky dle potřeby v případě, je-li Track Deck nastaven jako tempo master, zastavený nebo když načítá novou stopu. Tímto způsobem se nemusíte obávat o nastavení tempo masteru samotného. Pokud nehraje žádný jiný Track deck, je funkce Clock tempo masterem, takže udržuje synchronní každý efekt a/nebo samply ve smyčce během přehrávání! To můžete ověřit následujícím způsobem: 59

60 Návody Synchronizace Zastavte a spusťte přehrávání decku. V panelu Master Clock TRAKTOR PRO 2 se rozsvítí indikátor MASTER, což značí, že tempo master jsou aktuálně hodiny (Clock): Načtěte stopy do decku A i B. Spusťte přehrávání decku A. Deck A je nyní tempo master: tlačítko MASTER na displeji levého decku v TRAKTOR PRO 2 se rozsvítí: Spuštění přehrávání decku B a slaďte rytmus stopy decku B s deckem A (ručně nebo pomocí funkce Automatic Sync). Zastavte deck A. Deck B je nyní tempo master: tlačítko MASTER na displeji levého decku v TRAKTOR PRO 2 zhasne, kdežto u pravého se rozsvítí: Režim Auto zaručuje, že každá nová stopa v mixu nastavuje referenci tempa a všechny efekty a samply ve smyčce u obou Sample decků budou k dané stopě správně synchronizovány - aniž by se omezily na jedno tempo. Pokud chcete kombinovat ruční a synchronizované sladění rytmu, ponechejte tlačítko AUTO aktivované v panelu Clock v software a aktivujte také tlačítko SYNC pro jednotlivé decky na S2 dle potřeby: Jestliže je SYNC aktivní, nový deck přebírá tempo od předchozího tempo masteru. 60

61 Návody Synchronizace Není-li SYNC aktivní, tato nová stopa se stává tempo masterem. Pamatujte, že můžete také ručně nastavit konkrétní deck jako tempo master: Chcete-li ručně nastavit Track deck jako tempo master, stiskněte SHIFT + SYNC u tohoto decku. Využití funkce Clock jako Tempo Master Pokud zamýšlíte provést jen synchronizované přechody a rádi byste zůstali ve stejném rozmezí BPM, je pro vás TRAKTOR Clock jako tempo master ideální režim. Chcete-li jej nastavit, proveďte následující: Na panelu Clock v TRAKTOR, deaktivujte tlačítko AUTO. Nastavte Clock jako tempo master aktivací tlačítka MASTER v panelu Clock. Panel Clock by měl nyní vypadat asi takto: U S2 aktivujte Sync pro oba decky stiskem tlačítek SYNC. Tímto způsobem budou všechny decky sledovat tempo signálu Clock. Můžete pak nastavit tempo Clock na tempo, kterým chcete hrát, v numerickém poli napravo od tlačítka MASTER (viz obrázek výše): Změňte tempo Clock kliknutím na zobrazenou hodnotu BPM a přetažením myší svisle, se stisknutým tlačítkem myši. Můžete také sledovat tempo u každého decku a příslušně je měnit. Můžete kdykoliv znovu přiřadit tempo master k jednomu z Track decků a to stiskem SHIFT + SYNC na požadovaném decku na S2. Další užitečný nástroj pro synchronizaci Nakonec bychom se rádi zmínili o dalších zajímavých vlastnostech souvisejících se synchronizací: funkci Keylock. 61

62 Návody Synchronizace Režimy Snap a Quantize Jak si asi pamatujete, již jsme hovořili o režimech Snap a Quantize v lekci sekce 4.2, Míchání na druhou stopu: Režim Snap zajišťuje, že libovolná smyčka nebo bod Cue, nastavený na stopě, padne na nejbližší dobu. Režim Quantize zajišťuje, že každý skok, který provedete v rámci stopy zachová fázovou synchronizaci můžete skočit na smyčku, bod Cue nebo dobu. Režimy Snap a Quantize lze de/aktivovat v TRAKTOR PRO 2 kliknutím na odpovídající tlačítka v mixu na software rozhraní: Tlačítka SNAP (S) a QUANT (Q) umožňují de/aktivovat režim Snap a Quantize. Podle toho, co chcete dělat, se můžete rozhodnout je de/aktivovat kdykoliv. Pár příkladů: Jestliže chcete nastavit smyčku na konkrétní dobu, aktivujte Snap a stiskněte modulátor LOOP SIZE poblíž požadované doby. Naopak, pokud chcete nastavit bod Cue na začátku doprovodného vokálu, který nemusí začínat na určitou dobu, deaktivujte Snap dříve, než stisknete zhasnuté tlačítko CUE/SAMPLES. Jestliže zamýšlíte míchat synchronizovanou stopu a chcete perfektně sladit těžké doby obou stop, aktivujte tlačítko Quant dříve, než stisknete PLAY (nebo jedno z tlačítek CUE/SAMPLES). Pokud chcete experimentovat se samplem, načteným na Sample deck, a vytvářet zasekávané efekty opakovaným stisknutím odpovídajícího tlačítka CUE/SAMPLES (pamatujte, že tlačítka CUE/SAMPLES ovládají Sample decky C a D v TRAKTOR, jsou-li v režimu Sample Deck), může se vám více hodit, když je funkce Quant deaktivována a vy tak můžete vytvářet repetice kratší než doba. atd. 62

63 Návody Synchronizace Uzamčení tóniny na stopách Když synchronizujete stopy, střídáte jejich tempo a současně se mění jejich výška (neboli tónina). U menších úprav tempa to není problém. Může to být problém, změní-li se tempo drastičtěji: zvuky kopáku ztratí důraz, vokály znějí hloupě, atd. Abyste tomu předešli, TRAKTOR KONTROL S2 nabízí funkci Keylock, která odpojí tón od tempa stopy: Načtěte dvě stopy s různým tempem do decků A a B. Spusťte přehrávání u obou decků a synchronizujte deck B k decku A. Jasně uslyšíte, jak se zvuk stopy na decku B změnil. Nyní stiskněte SHIFT + PLAY na pravém decku S2. Tím se aktivuje Keylock u tohoto decku. Zvuk stopy se vrátí na původní hodnotu, takže se zachovají jeho akustické vlastnosti. V sekci Deck se rozsvítí indikátor KEYLOCK, což značí, že je aktivní funkce Keylock u tohoto decku: Neexistuje žádné správné nastavení synchronizace: vše závisí na stylu DJ a na druhu hudby, z jaké je vaše sada sestavena. 63

64 Přehled HW Hlavní oblasti horního panelu 5 Přehled HW Tato kapitola vám poskytne přehled sekcí kontroleru a jejich software ekvivalentů. Hlavní oblasti horního panelu Tato sekce vám poskytne přehled oblastí horního panelu kontroleru a jejich software ekvivalentů. Decky TRAKTOR KONTROL S2 nabízí dva fyzické decky. Tyto decky vždy ovládají Track decky A a B TRAKTOR PRO 2 software. Nicméně, pro ovládání Sample decků C a D v TRAKTOR pomocí sekcí CUE/SAMPLES u obou decků je vyhrazený režim. Podle toho se režim nazývá Sample Deck, v němž čtyři tlačítka CUE/SAMPLES na každém decku ovládají Sample sloty Sample decků. (Viz sekci 6.5, Použití sekce CUE/SAMPLES, kde najdete více informací o režimech sekce CUE/SAMPLES). Stručně: Levý deck na S2 ovládá horní Track Deck A v TRAKTOR PRO 2 (a spodní SAMPLE Deck C, když jste v režimu Sample Deck). Pravý deck na S2 ovládá horní Track Deck B v TRAKTOR PRO 2 (a spodní SAMPLE Deck D, když jste v režimu Sample Deck). 64

65 Přehled HW Hlavní oblasti horního panelu Deck A na kontroleru S2. 65

66 Přehled HW Hlavní oblasti horního panelu Ekvivalentní prvky ovládaného decku v TRAKTOR PRO 2. Na kontroleru TRAKTOR KONTROL S2 vám každý deck poskytne: multifunkční krokovací kolečko s pokročilými funkcemi transportu prostřednictvím horní plošky (1) a okrajového kroužku (2) Tempo jednotku (3) k nastavení rychlosti přehrávání sekci Loop (4) pro nastavení a úpravy smyček sekci CUE/SAMPLES (5) pro nastavení a spouštění Cue bodů (nebo samplů, viz 6.5, Použití sekce CUE/SAMPLES, pro další informace) tradiční tlačítka PLAY a CUE (6) Oba decky rovněž nabízí tlačítko SHIFT (7): které držené modifikuje funkci mnoha dalších ovládacích prvků (viz sekci 6.1.3, SHIFT tlačítka: bližší informace viz Aktivace dalších funkcí). Mnohé ovládací prvky decků mají možnost upravit jejich funkci podle vašich potřeb! Více informací, viz kapitolu 7, Úpravy TRAKTOR KONTROL S2. 66

67 Přehled HW Hlavní oblasti horního panelu Dva typy audio materiálu Tři režimy decků Pro začátek, jsou čtyři virtuální decky v TRAKTOR PRO 2 software a s každým z nich lze pracovat v několika režimech: Režim Track Deck, Sample Deck a Live Input, takže máte k dispozici velice flexibilní systém. Nicméně, v kombinaci s kontrolerem TRAKTOR KONTROL S2 by měly horní software decky A a B být vždy Track decky, zatímco dolní software decky C a D by měly být Sample decky. Nastavení S2 kontroleru a TRAKTOR software průvodcem Setup Guide, to je způsob, jakým bude váš software konfigurován. Decky mohou pracovat se dvěma různými typy audio materiálu, s každým z nich v jiném režimu decku: Stopy: Stopa je song, uložený v digitálním formátu na harddisku. Např. tradiční způsob práce DJ se sestává z přehrávání konkrétních sekvencí stop tzv. playlistu. Decky přehrávající stopy nazýváme Track decky. Při práci s S2 budou decky A a B v TRAKTOR vždy v režimu Track Deck. Samply: Sampl je menší část audio materiálu. I když se jeho fyzický obsah neliší od obsahu stopy (je to rovněž audio signál, uložený v digitálním formátu na harddisku), rozdíl mezi nimi je jak ve velikosti, tak v určení: obecně platí, že sampl je mnohem kratší než stopa a je určen k přidávání (sloučení) do hlavního mixu. Samply jsou obzvláště vhodný materiál pro živé remixování! Decky přehrávající samply nazýváme Sample decky. Každý sample deck nabízí čtyři sample sloty s plnou výbavou funkcí pro práci se samply. Při práci s S2 budou decky C a D v TRAKTOR vždy v režimu Sample Deck. Mix Mix je uprostřed kontroleru TRAKTOR KONTROL S2 a okna TRAKTOR PRO 2. 67

68 Přehled HW Hlavní oblasti horního panelu Mix na S2 a v TRAKTOR PRO 2 Mix přijímá audio signály na hlavních kanálech (1) audio signály přicházející ze dvou decků, které jsou popsány výše. Každý deck má svůj kanál. Proto jsou kanály označeny A a B, podle odpovídajícího decku. Navíc, je zde kombinovaný Sample Deck kanál (2), který ovládá hlasitost Sample decků C a D v TRAKTOR. Pro tento kanál používejte knob SAMPLES uprostřed mixu. 68

69 Přehled HW Hlavní oblasti horního panelu Stejně jako jiné DJ mixy, má také tento za úkol nastavit relativní poměr pro každý kanál, ovládat jeho frekvenční obsah, popř. jej posílat do FX jednotek (viz sekci 5.1.3, FX jednotky níže) před vysláním výsledku do Hlavní sekce (3) a nakonec vygenerovat mix, který pošle k posluchačům. Samozřejmě, že je Mix také vybaven crossfaderem (4), který umožňuje provést různé přechody mezi kanály. Mix TRAKTOR KONTROL S2 hardware kontroleru však má několik dalších vlastností, které u běžných DJ mixů nenajdete. Např. je zde modulátor BROWSE (5) pro rychlé prohledání obsahu Playlistu, dále sada indikátorů a přepínačů Master displeje (6), který nabízí rychlý přístup k aktuálním informacím a možnostem. Podrobný popis každého ovládacího prvku mixu najdete v sekci 6.7, Použití mixu. Ovládání mixu, pracující s fyzickými vstupy i výstupy TRAKTOR KONTROL S2, najdete také na čelním i zadním panelu S2 (viz sekci Přehled hardware). FX jednotky Přidáním efektů ke znějícímu signálu lze nesmírně rozšířit zvukové možnosti mixu. Z toho důvodu, TRAKTOR PRO 2 nabízí velký výběr efektů vysoké kvality. Tyto efekty můžete načíst do tzv. FX jednotek. FX jednotka 1 na TRAKTOR KONTROL S2 FX jednotka 1 v TRAKTOR PRO 2. Standardně jsou aktivní dva FX jednotky. Obě FX jednotky 1 i 2 lze volně přiřadit kterémukoliv z kanálů A, B, C a D v TRAKTOR PRO 2. 69

70 Přehled HW Zadní panel Na straně hardware, TRAKTOR KONTROL S2 dále nabízí dvě FX jednotky (označené FX1 a FX2 u kontroleru), které umožňují ovládat odpovídající FX jednotky v software. Podrobný popis každého ovládacího prvku FX jednotek najdete v sekci 6.8 Použití FX jednotek. Dvě další FX jednotky můžete aktivovat v nabídce Preferences v TRAKTOR PRO 2. Použití čtyř FX jednotek namísto dvou, přináší určité změny ve schématu směrování efektů. Viz sekci Použití čtyř FX jednotek, kde je více informací. Zadní Panel Tato sekce popisuje všechny konektory a ovládací prvky, které se nacházejí na zadním panelu TRAKTOR KONTROL S2. Společně s čelním panelem tvoří základ pro práci s dalším vybavením s TRAKTOR KONTROL S2 (sluchátka, mikrofon, gramofon atd.) a pro nastavení vašeho systému. Zadní panel TRAKTOR KONTROL S2 Sekce MIC: Konektor pro zapojení mikrofonu do TRAKTOR KONTROL S2. Viz také sekci 5.2.1, Sekce MIC. Sekce OUTPUTS: Konektory pro připojení TRAKTOR KONTROL S2 k vašemu hlavnímu mixážnímu pultu nebo k aparatuře. Viz také sekci 5.2.2, Sekce OUTPUTS. Slot zámku Kensington: Zde připojte zámek Kensington jako ochranu přístroje před ukradením. Sekce POWER: Viz sekci 5.2.3, Sekce POWER. 70

71 Přehled HW Zadní Panel Sekce MIC Knob GAIN: Nastavuje gain mikrofonu. Konektor MIC: Mikrofonní vstup (jack 1/4") Sekce OUTPUTS Sekce MAIN OUT je místem hlavních výstupů kontroleru TRAKTOR KONTROL S2. Sekce MAIN OUT na zadním panelu Ovládací knob GAIN: Ovládá výstupní gain RCA, když je přepínač BOOTH/MAIN nastaven na BOOTH. Přepínač BOOTH/MAIN: Nastavení přepínače na BOOTH vám umožní ovládat hlasitost RCA výstupů přilehlým knobem GAIN. V režimu MAIN jsou oba RCA i 1/4" konektory ovládány knobem hlasitosti MAIN v horní části mixu. Hlavní výstupy 1/2 RCA konektory (1/2): Hlavní výstupy TRAKTOR KONTROL S2 (linková úroveň, nesymetrické). Použijte tyto konektory pro připojení TRAKTOR KONTROL S2 k zesilovací aparatuře (nebo k hlavnímu mixážnímu pultu) s nesymetrickými vstupy. Hlavní výstupy 1/2 1/4" konektory (1/2): Hlavní výstupy TRAKTOR KONTROL S2 (linková úroveň, symetrické). Použijte tyto konektory pro připojení TRAKTOR KONTROL S2 k zesilovací aparatuře (nebo k hlavnímu mixážnímu pultu) se symetrickými vstupy. 71

72 Přehled HW Zadní Panel Sekce POWER V sekci POWER jsou konektory pro připojení S2 k vašemu počítači a k napájení, spolu se spínačem ON/OFF (za/vypnuto). Sekce POWER na zadním panelu Konektor USB: Zde připojte S2 k vašemu počítači přiloženým USB kabelem. Je-li to možné, používejte vždy přiložený USB kabel. USB kabely nižší kvality mohou ovlivnit kvalitu přenosu a znatelně zhoršit výkon S2. Konektor Power Supply: Zde připojte kabel napájení. Spínač ON/OFF: Za/vypnutí přístroje. 5.3 Čelní panel Tato sekce popisuje všechny konektory a ovládací prvky, které se nacházejí na čelním panelu TRAKTOR KONTROL S2. Na čelním panelu S2 jsou ovládací prvky potřebné během mixování. 72

73 Přehled HW Typy ovládacích prvků Čelní panel TRAKTOR KONTROL S2 Konektor sluchátek (PHONES): Synchronizační kanál stereo výstupu (jack 1/4"). Zde zapojte sluchátka. Knob hlasitosti sluchátek (CUE VOL): Nastavuje hlasitost ve vašich sluchátkách. Knob mixu sluchátek (CUE MIX): Nastavuje mix mezi hlavním výstupem a synchronizačním kanálem sluchátek. Přepínač MIC ENGAGE: Aktivací přepínače zapnete mikrofonní kanál. Konektor pro mikrofon je umístěn na zadním panelu (viz 5.2.1, Sekce MIC). Kromě přepínače MIC ENGAGE jsou všechny knoby na předním panelu zasunovací: lehkým zatlačením je můžete skrýt do těla kontroleru a ochránit je tak před otřesy a poškozením během transportu! 5.4 Typy ovládacích prvků TRAKTOR KONTROL S2 nabízí různé typy ovládacích prvků, o kterých si stručně povíme nyní. 73

74 Přehled HW Typy ovládacích prvků Tlačítka Tlačítko (v tomto případě tlačítko CUE/SAMPLES 1) na vašem S2. Tlačítka jsou rozložena po celém TRAKTOR KONTROL S2. Mohou mít tři režimy: Některá tlačítka spouštějí funkci, když je stisknete ( trigger akce), např. tlačítka CUE/SAMPLES: jedním stiskem tohoto tlačítka spustíte přehrávání od aktuální pozice. Jiná tlačítka přepnou do jiného stavu, dokud je nestisknete znovu ( toggle akce), např. tlačítko PLAY: jedním stiskem se přehrávání spustí, dalším se zastaví. Několik tlačítek aktivuje určitý stav po dobu, kdy jsou stisknuta ( gate neboli hold akce). To jsou např. tlačítka SHIFT (viz níže). Všechna tlačítka TRAKTOR KONTROL S2 jsou vybavena LEDkami, které podávají různé informace. V podstatě, LEDka indikuje aktuální stav tlačítka, ale jeho přesný význam se mění pro každé tlačítko více informací viz popis jednotlivých tlačítek později, v referenční kapitole. Tlačítka SHIFT Místo spouštění některé funkce, tlačítka SHIFT (u každého decku) upravují chování jiných ovládacích prvků u TRAKTOR KONTROL S2, takže získáte přístup k sekundárním funkcím. Více informací o tlačítku SHIFT, viz sekci Tlačítka SHIFT: Přístup k sekundárním funkcím. 74

75 Přehled HW Typy ovládacích prvků Knoby Knob na S2 Knoby jsou otočné potenciometry s omezeným rozsahem který je vyznačen bílým kroužkem kolem nich. Otočením můžete zadat absolutní hodnotu parametru. Malá bílá linka v horní části indikuje aktuální hodnotu parametru v definovaném rámci. Podle svého účelu, je většina z nich vystředěná (standard), což je udáno malým zářezem na kroužku. Modulátory Modulátor na S2 Modulátory jsou nekonečné, otočné potenciometry což je vyznačeno plným bílým kroužkem kolem nich. Otočením můžete zadávat hodnotu parametru ve vztahu k aktuální hodnotě v software. Všechny modulátory mají krokový posun. Navíc, mají možnost stlačení : tím spustíte některé další funkce. 75

76 Přehled HW Typy ovládacích prvků Krokovací kolečka Krokovací kolečko na S2 Funkčně vzato, jsou krokovací kolečka vcelku podobná modulátorům, popsaným výše: mají také nekonečné otáčení (zde plynulé) a také mají akci stisknutí horní plošky. Hlavní rozdíl (kromě velikosti) je v tom, že u krokovacího kolečka je stisk velmi nízký a je spíše využíván pro detekci, zda je ruka na horní ploše, nebo na vnějším kroužku, když otáčíte krokovacím kolečkem. Proto jsou zde dva různé otočné prvky: Můžete otáčet vnějším kroužkem krokovacího kolečka. Můžete otáčet krokovacím kolečkem (stisknutím) a otáčením jeho horní plochou. Top činí z krokovacího kolečka všestranný prvek, který umožňuje velmi přesné ovládání, např. při scratchingu, vyhledávání stopy nebo hledání v seznamu. 76

77 Přehled HW Typy ovládacích prvků Fadery Fader na S2 Fadery jsou lineární ovládací prvky s omezeným rozsahem. Všechny určují absolutní hodnoty, s možnou výjimkou tempo faderů (viz 6.3, Použití Tempo jednotky). Stupnice a indikátory Stupnice Indikátory a stupnice jsou jednoduché nebo více-ledkové prvky, které umožňují zpětnou vazbu v reálném čase, o různých stavech a úrovních systému TRAKTOR KONTROL S2. 77

78 Přehled HW Typy ovládacích prvků Přepínače Přepínač Přepínače jsou dostupné pouze na zadním panelu. Ovládají několik základních možností, potřebných při nastavení TRAKTOR KONTROL S2. Konektory RCA konektory hlavního výstupu na zadním panelu S2 Konektory najdete pouze na zadním a čelním panelu. Umožňují zapojit různé typy kabelů (USB, audio, MIDI, atd.) do TRAKTOR KONTROL S2. 78

79 Příručka ovládání hardware Věci, které byste měli vědět 6 Příručka ovládání hardware Tato kapitola detailně popisuje použití jednotlivých sekcí na S2 kontroleru. Kdykoliv budete potřebovat vědět, co konkrétní sekce na kontroleru dělá nebo jak dosáhnout určitého úkolu, vraťte se k této kapitole. V této kapitole si popíšeme akce na TRAKTOR KONTROL S2. Samozřejmě, každá akce s S2 se ihned realizuje v TRAKTOR PRO 2! Hlubší vysvětlení každé vlastnosti v TRAKTOR PRO S2 software najdete v TRAKTOR 2 Application Reference. V kapitole 12, Appendix C Reference řadu tabulek rychlých referencí, shrnujících základní funkce každého ovládacího prvku S2. Věci, které byste měli vědět Obecná struktura S2 kontroleru V následujících sekcích najdete detailní informace o fungování jednotlivých sekcí kontroleru, např. sekce LOOP nebo CUE/SAMPLES. Nicméně, je velice vhodné si obecnou strukturu kontroleru osvojit a zapamatovat, když se učíte přístroj používat: Obecně vzato, TRAKTOR KONTROL S2 se skládá ze dvou decků, levého a pravého, a mixu (Mixer), který najdete uprostřed přístroje. Tyto decky vždy ovládají Track decky A a B v TRAKTOR software. Další režim, Sample Deck, vám umožní ovládat Sample decky C a D v TRAKTOR ze sekcí CUE/SAMPLES na kontroleru. Mix ovládá hlasitosti Track decků A a B se dvěma hlavními kanály mixu. Třetí kanál samplů (Samples) vám umožní ovládat hlasitost Sample decků C a D v TRAKTOR. Z toho důvodu můžete vnímat S2 jako kontroler pro naprosto klasický DJ mix systém: dva decky a mix (s přídavnou schopností spouštět ve vašem mixu několik samplů). 79

80 Příručka ovládání hardware Věci, které byste měli vědět Co také stojí za zmínku, je samostatný mikrofonní kanál s vlastním vyhrazeným ovládáním gain. Tento kanál jde přímo do hlavních výstupů S2 a funguje dokonce i tehdy, když není S2 připojeno k počítači. Režimy decku TRAKTOR: Track decky vs. Sample decky Software TRAKTOR PRO 2 disponuje čtyřmi virtuálními decky, A až D. S každým z nich lze pracovat v několika režimech: Je zde režim Track Deck, Sample Deck a Live Input (viz také 5.1.1, Decky, kde najdete více informací o režimech decků). To činí z TRAKTOR velice flexibilní systém, nastavitelný pro mnoho situací. Nicméně, v kombinaci s kontrolerem TRAKTOR KONTROL S2 by měly horní software decky A a B být vždy Track decky, zatímco dolní software decky C a D by měly být Sample decky. Nastavení S2 kontroleru a TRAKTOR software průvodcem Setup Guide, to je způsob, jakým bude váš software konfigurován. Tlačítka SHIFT: Přístup k dalším funkcím Tlačítka SHIFT (na každém decku S2) fungují jako modifikátory pro jiné ovládací prvky TRAKTOR KONTROL S2. Jinými slovy, zpřístupňují druhou funkci, když je použijete současně s ovládacím prvkem podobně jako klávesa [Shift] na klávesnici počítače. Tlačítko SHIFT. Chcete-li zpřístupnit druhou funkci některého ovládacího prvku, podržte stisknutý SHIFT a pak proveďte operaci s prvkem. Pro levý a pravý deck a FX jednotku funguje SHIFT lokálně, což značí, že nelze použít tlačítko SHIFT na opačné straně S2 k provedení sekundární funkce decku nebo FX jednotky. U mixu tlačítko SHIFT využijete k vyvolání druhých funkcí. 80

81 Příručka ovládání hardware Použití krokovacích koleček V dokumentaci je sekundární funkce někdy označována jako Shift layer. U Track decku, navíc tlačítko SHIFT umožňuje definovat tempo decku. Viz sekci 6.6.3, Tlačítko SHIFT, kde najdete více informací. Použití krokovacích koleček Krokovací kolečko (zobrazen pravý deck) Krokovací kolečko má několik funkcí při přehrávání stopy: Ohýbání tempa: Otáčením vnějšího kroužku krokovacího kolečka, můžete dočasně zvýšit nebo snížit tempo decku. Když otočení zastavíte, tempo decku se vrátí k původní hodnotě. Scratch: Stiskem a otočením horní plochy krokovacího kolečka, ovládáte ručně rytmus, zpětné otáčení nebo scratching. Může být také užitečný k přesnému nalezení konkrétního místa na stopě. Jakmile uvolníte horní plošku, deck se vrátí do předchozího stavu přehrávání (nebo pauzy). Vyhledávání: Pokud stisknete SHIFT a otáčíte horní ploškou krokovacího kolečka, rychle prohledáte celou stopu. 81

82 Příručka hardware ovládání Použití Tempo jednotky Jestliže je stisknutá horní ploška krokovacího kolečka, výše uvedené tlačítko Load A pod modulátorem BROWSE se rozsvítí, což značí, že ručně ovládáte pozici přehrávání. Krokovací kolečko je dále vybaveno následujícími funkcemi: Pokud jste uvnitř aktivní smyčky a podržíte tlačítko LOOP IN nebo LOOP OUT, krokovacím kolečkem nastavíte bod Loop In nebo Loop Out. Viz sekci 6.4, Použití sekce LOOP, kde najdete více informací o smyčkách. Krokovací kolečko lze rovněž využít ve speciálním režimu Jog, kde máte k dispozici pokročilé operace s efekty a filtry. Viz sekci 7.2.1, S2 Možnosti ovládání, kde je více informací. Použití Tempo jednotky Tempo fader a tlačítko Tempo Reset nabízejí větší kontrolu nad tempem decku. 82

83 Příručka ovládání hardware Použití Tempo jednotky Tempo fader Tempo fader a tlačítko Tempo Reset Tempo fader ovládá tempo decku v náhledu: Posunem tempo faderu dolů/nahoru tempo zvýšíte/snížíte. Standardně je rozsah tempo faderu ±8 %. Tento rozsah můžete změnit v Preferences > Transport > Tempo. Jak tempo fader v software decku, tak tempo fader na S2 jsou tímto nastavením ovlivněny. Režim Absolute Standardně je tempo fader v režimu Absolute. V tomto režimu, kdykoliv pohnete tempo faderem na S2, přenáší se jeho poloha 1:1 na tempo fader software decku bez ohledu na aktuální pozici tempo faderu v software. V režimu Absolute tempo software decku odpovídá poloze tempo faderu na S2, aniž by se jakkoliv změnilo tempo software decku jiným způsobem, jako např.: 83

84 Příručka ovládání hardware Použití Tempo jednotky Aktivací SYNC u tohoto decku k jinému tempu, se modifikuje tempo na software decku. Pokud je SYNC aktivní a deck není tempo master, tempo decku nelze ručně ovládat fadery (jsou neaktivní u software i hardware decku). Posunem tempo faderu v software. Režim Relative Můžete také přepnout tempo fadery do režimu Relative. V tomto režimu každý tempo fader na S2 ovlivní tempo fader v software decku relativně vůči jeho aktuální pozici, dokonce i když poloha neodpovídá poloze tempo faderu S2. To skvěle řeší možné konflikty mezi tempo faderem a synchronizací decku nebo přepínáním decku. Chcete-li aktivovat režim Relative, vstupte do Preferences > Traktor Kontrol S2 > S2 Control Options > Tempo Faders. Viz sekci 7.2.1, S2 Možnosti ovládání, kde je více informací. Tlačítko Tempo Reset (RESET) Tlačítko Tempo Reset V případě, že nepoužíváte tempo fader vůbec a deck hraje přesně na původní rychlosti, můžete tempo uzamknout tlačítkem RESET a deaktivovat tak fader na S2, aby nedošlo k jeho náhodnému posunu: Chcete-li uzamknout tempo na jeho originální hodnotě, stiskněte tlačítko Tempo Reset. Tempo decku v náhledu je resetováno na 0% a tempo fader je deaktivován. Tlačítko Tempo Reset se rozsvítí, což znamená, že bylo tempo uzamčeno. Zamčením tempa deaktivujete tempo fader na kontroleru; nicméně, tempo stopy lze stále změnit synchronizací k jinému decku (když je SYNC aktivováno) a pomocí tempo faderu v software. Chcete-li znovu aktivovat tempo fader, stiskněte tlačítko Tempo Reset. 84

85 Příručka hardware ovládání Použití sekce LOOP Použití sekce LOOP Sekce Loop. Sekce Loop udržuje nezbytný přehled o nastavení a modifikaci smyček na vašich stopách. Sekce Loop sestává ze dvou tlačítek uprostřed a dvou enkodérů po stranách. Zleva doprava vidíte následující prvky: LOOP MOVE enkodér, tlačítka LOOP IN a LOOP OUT a enkodér LOOP SIZE. Tlačítka LOOP IN a LOOP OUT Tlačítka LOOP IN a LOOP OUT Tlačítka LOOP IN a LOOP OUT umožňují ručně definovat plovoucí smyčku (Floating Loop) u hrající stopy. Stiskem tlačítka LOOP IN nastavíte bod Floating Cue na aktuální pozici přehrávání. Tento bod slouží jako bod Loop In ihned, jakmile stisknete tlačítko LOOP OUT. Tip: Tlačítko LOOP IN je perfektním nástrojem pro nastavení bodu Floating Cue, aniž byste museli zastavit přehrávání, ať už nastavíte bod Loop Out či nikoliv! Stiskem tlačítka LOOP OUT nastavíte bod Loop Out na aktuální pozici přehrávání a aktivujete tak smyčku Floating Loop mezi oběma nastavenými body Floating Cue a koncovým Loop Out. 85

86 Můžete využít stejný bod Loop In i pro několik smyček: jednoduše nastavíte nový bod Loop Out a předchozí bod Loop In bude využit jako nová smyčka Floating Loop! Příručka hardware ovládání Tlačítka LOOP IN a LOOP OUT rovněž fungují jako indikátor: tím, že se rozsvítí, informují, že smyčka běží. Pokud je smyčka aktivní, ale pozice přehrávání je mimo smyčku, svítí pouze LOOP OUT. Podržte tlačítko LOOP IN nebo LOOP OUT a otočením krokovacího kolečka nastavíte bod Loop In nebo Loop Out běžící smyčky. Zapamatujte si, že veškeré akce ovlivňují plovoucí smyčku (a nikoliv původní, uloženou smyčku, je-li taková). Z toho důvodu, jestliže plánujete použít upravenou smyčku později, nezapomeňte ji uložit! Můžete to např. provést stiskem zhasnutého tlačítka CUE/SAMPLES (viz sekci 6.5, Použití sekce CUE/SAMPLES). Tlačítka LOOP IN a LOOP OUT mohou mít rovněž druhou funkci, když se přepnete do režimu Auto Loop. To můžete provést v Preferences > Traktor Kontrol S2 > S2 Control Options > Loop Buttons. Viz sekci S2 Control Options, kde je více informací. LOOP MOVE Enkodér Použití sekce LOOP Modulátor LOOP SIZE Modulátor LOOP MOVE umožňuje aktivovat/ deaktivovat smyčku, posunout ji a přeskakovat v rámci stopy: Modulátor LOOP MOVE Žádná aktivní smyčka Otočit Přeskakování dob podle aktuální velikosti smyčky (jak ji vidíte v sekci Loop Control v TRAKTOR PRO 2). Aktivní smyčka Posun smyčky podle aktuální velikosti (jak ji vidíte v sekci Loop Control v TRAKTOR PRO 2). SHIFT + Turn Beatjumpy s krokem 1 doby. Posun smyčky s krokem 1 doby. Stisknutí Aktivuje smyčky (aktuální nebo následující smyčka na stopě bude hrát opakovaně). Deaktivuje smyčku. 86

87 Zapamatujte si, že veškeré akce ovlivňují plovoucí smyčku (a nikoliv původní, uloženou smyčku, je-li taková). Z toho důvodu, jestliže plánujete použít upravenou smyčku později, nezapomeňte ji uložit! Můžete to např. provést stiskem zhasnutého tlačítka CUE/SAMPLES (viz sekci 6.5, Použití sekce CUE/SAMPLES). LOOP SIZE Enkodér Příručka hardware ovládání Použití sekce LOOP Modulátor LOOP SIZE Modulátor LOOP SIZE umožňuje zvolit/nastavit velikost smyčky a nastavit smyčku Floating Loop se zvolenou velikostí: Modulátor LOOP SIZE Žádná aktivní smyčka Otočit Určuje velikost smyčky (v dobách) pro další smyčku Floating Loop, kterou nastavujete. Zvolená velikost smyčky je zobrazena v sekci Loop Control TRAKTOR PRO 2. Aktivní smyčka Poloviční/dvojnásobná velikost smyčky. Stisknutí Určuje a aktivuje novou smyčku Floating Loop v aktuální pozici přehrávání, s danou velikostí smyčky. Deaktivace smyček. Zobrazení velikosti smyčky Track decku v TRAKTOR software. Možná jste postřehli, že stiskem některého z modulátorů LOOP MOVE a LOOP SIZE se aktivuje/ deaktivuje smyčka. Jediný rozdíl při aktivaci smyčky enkodérem LOOP SIZE je, že navíc nastavíte smyčku Floating Loop do aktuální polohy. Zapamatujte si, že veškeré akce ovlivňují plovoucí smyčku (a nikoliv původní, uloženou smyčku, je-li taková). Z toho důvodu, jestliže plánujete použít upravenou smyčku později, nezapomeňte ji uložit! Můžete to např. provést stiskem zhasnutého tlačítka CUE/SAMPLES (viz sekci 6.5, Použití sekce CUE/SAMPLES). 87

88 Příručka hardware ovládání Použití sekce CUE/SAMPLES Použití sekce CUE/SAMPLES V závislosti na režimu ovládají čtyři CUE/SAMPLES tlačítka v každé CUE/SAMPLES sekci na S2 buď: Cue body pro Track decky A a B (režim Cue) v TRAKTOR nebo Sample sloty Sample decků C a D v TRAKTOR (režim Sample Deck). Podívejte se na 5.1.1, Decky, kde najdete detaily o Track a u Sample decků. Režim Cue Čtyři CUE/SAMPLES tlačítka představují Hotcue sloty v režimu Cue. V režimu Cue tlačítka představují čtyři Hotcue sloty decku. Hotcue umožňují rychle přeskočit na uložené body Cue a smyčky, kterým jsou přiřazeny. Stavy Hotcue slotů LEDka na každém tlačítku CUE/SAMPLES indikuje aktuální stav slotu: Tlačítko CUE/SAMPLES Nesvítí Modrá Zelená Stav Hotcue slotu Prázdný Hotcue slot. Hotcue slot obsahuje bod Cue. Hotcue slot obsahuje smyčku. 88

89 Uložení bodu Cue nebo smyčky do Hotcue slotu Příručka hardware ovládání Použití sekce CUE/SAMPLES Aktuální pozici přehrávání můžete uložit přímo do Hotcue slotu stiskem zhasnutého tlačítka, které představuje prázdný slot. Bod Cue nebo smyčka se uloží, pole aktuální pozice přehrávání: Pokud je pozice přehrávání mimo aktivní smyčku, uloží se bod Cue. Odpovídající tlačítko CUE/SAMPLES se rozsvítí modře. Jestliže se přehrává v aktivní smyčce, uloží se tato smyčka do Hotcue slotu. Odpovídající tlačítko CUE/SAMPLES se rozsvítí zeleně. Pokud chcete uložit bod Cue, a pozice přehrávání je v rámci aktivní smyčky, deaktivujte nejprve smyčku např. stiskem modulátoru LOOP MOVE. Přechod na předdefinované body Hotcue Stiskem svítícího tlačítka CUE/SAMPLES skočíte na tento bod Cue / smyčku. U hrajícího decku přehrávání pokračuje po přeskočení; u pozastaveného decku je stopa přehrávána od daného bodu Cue / smyčky, dokud je stisknuté odpovídající tlačítko CUE/SAMPLES. Po uvolnění se přehrávání zastaví a vrátí se zpět do tohoto bodu. Vymazání Hotcue slotu Chcete-li vymazat obsah Hotcue slotu, stiskněte SHIFT + požadované tlačítko CUE/ SAMPLES. LEDka tlačítka zhasne. Vymazáním Hotcue slotu vymažete také bod Cue nebo smyčku, kterou obsahuje. Režim Sample Deck V režimu Sample Deck představují tlačítka CUE/SAMPLES čtyři Sample sloty Sample decků C a D v TRAKTOR software. Sample sloty vám umožní načíst a přehrávat samply z aktuálně načtené stopy a z prohlížeče. Chcete-li přepnout sekci CUE/SAMPLES v decku kontroleru do režimu Sample Deck: Stiskněte související tlačítko režimu Sample Deck pod modulátorem SAMPLES uprostřed kontroleru: A pro levý deck, B pro pravý. Tlačítko režimu Sample Deck se rozsvítí, což signalizuje, že související CUE/SAMPLES sekce je v režimu Sample Deck. 89

90 Příručka hardware ovládání Použití sekce CUE/SAMPLES Čtyři stejná CUE/SAMPLES tlačítka představují Sample sloty v režimu Sample Deck. Rychlý úvod do konceptu Sample decků najdete v sekci 5.1.1, Decky. Také nevynechejte lekce v sekci 4.5, Použití samplů v mixu, která ukazuje Sample decky v akci. V sekci 12.3, Rychlá reference FX jednotky najdete referenční tabulku, která stručně sumarizuje základní funkčnost každého ovládacího prvku na Sample decku. Stavy Sample slotů LEDka na každém tlačítku CUE/SAMPLES indikuje aktuální stav slotu: Tlačítko CUE/SAMPLES Nesvítí Tlumené světlo Svítí Stav Sample slotu Prázdný sample slot. Načtený, ale zastavený nebo umlčený sample. Načtený a přehrávaný sample. Kopírování samplu z aktuální stopy Pokud je stopa aktuálně načtená do decku, můžete přímo exportovat sampl ze stopy stiskem zhasnutého tlačítka CUE/SAMPLES (prázdného slotu) na tomto decku. Sample se načítá v režimu Looped (bude tedy hrát ve smyčce) a přebírá stav přehrávání od původní stopy; pokud hraje stopa, sampl se načte během přehrávání, ale je umlčený. Sampl se kopíruje od aktuální polohy přehrávání a: Je-li aktuální pozice přehrávání v aktivní smyčce, sampl je kopií smyčky. Pozice přehrávání v samplu poté kopíruje pozici ve smyčce. Je-li aktuální pozice mimo aktivní smyčky, sampl se spustí na aktuální pozici přehrávání. Jeho velikost je definována zvolenou velikostí smyčky (jak je zobrazeno displejem velikosti smyčky (Loop Size Display), viz 6.4.3, Modulátor LOOP SIZE). 90

91 Příručka hardware ovládání Použití sekce CUE/SAMPLES Odpovídající tlačítko CUE/SAMPLES nyní svítí tlumeně, což značí, že je sampl načtený, ale není slyšet, jelikož je buď zastavený nebo umlčený. Chcete-li vědět, zda je sampl zastavený nebo umlčený, podívejte se do okna TRAKTOR PRO 2 v počítači: Pokud je sampl umlčený, jeho vzorek ve slotu samplu je ztlumený, kdežto svítící/zhasnuté tlačítko CUE/SAMPLES indikuje, zda sampl hraje/nehraje. Když importujete sampl z načtené stopy a je přehrán živě třikrát v hlavním mixu, je automaticky uložen do Collection pro pozdější použití! Načtení samplu z playlistu Podržíte-li SHIFT a stisknete zhasnuté tlačítko CUE/SAMPLES, načtete zvolený sampl z aktuálně aktivního playlistu do sample slotu. Ovládání přehrávání v režimech Looped a One-shot Jakmile načtete sampl do sample slotu, odpovídající tlačítko CUE/SAMPLES ovládá přehrávání. Jeho funkcionality závisí na režimu přehrávání samplu (Looped nebo One-shot). Můžete zvolit režim přehrávání samplu z menu v záhlaví Sample slotu v TRAKTOR software. Klikněte na ikonu režimu přehrávání, čímž režim změníte; modrá šipka znamená režim Oneshot, zatímco zelená ikona smyčky režim Looped. Menu Sample slotu v záhlaví. Kliknutím na ikonu režimu přehrávání přepínáte režimy z One-shot na Looped. V režimu One-shot se přehraje celý sampl jen jednou. Tlačítko CUE/SAMPLES nyní funguje takto: Stav přehrávání Sampl zastaven Sampl hraje Tlačítko CUE/SAMPLES Stiskněte a přehrávání se spustí. Stiskem zastavíte přehrávání a vrátí se na začátek. Samply v režimu One-shot se vždy přehrávají v původním tempu. 91

92 Příručka hardware ovládání Použití oblasti ovládání posunu V režimu Looped, bude sampl přehrávaný ve smyčce. Tlačítko CUE/SAMPLES nyní funguje takto: Stav přehrávání Sampl zastaven Sampl hraje Tlačítko CUE/SAMPLES Stiskněte a přehrávání se spustí. Stiskem de/aktivujete umlčení samplu. Stiskem SHIFT + odpovídajícího tlačítka zastavíte přehrávání a vrátíte sampl na počáteční pozici. Samply v režimu Looped (např. samply zkopírované přímo ze stopy výše) jsou vždy synchronizovány k master tempu. Odstranění samplu (Unloading) Sample slot můžete vyprázdnit stiskem tlačítek SHIFT + CUE/SAMPLES. V případě, že se sampl v sample slotu přehrávání, tak stisk SHIFT + CUE/SAMPLES zastaví přehrávání. Opětovným provedením tohoto příkazu vyprázdníte sample slot a LEDka tlačítka zhasne. Použití oblasti ovládání posunu Tlačítko CUE a PLAY Tlačítka CUE a PLAY V dolní části decku fungují tlačítka CUE a PLAY obvykle jako ovládání posunu pro daný deck. CUE tlačítko Tlačítko CUE funguje takto: 92

93 Příručka hardware ovládání Použití oblasti ovládání posunu Pokud Deck hraje, stiskem CUE skočíte na bod Floating Cue a přehrávání se zastaví. Pokud je deck pozastavený, stiskem CUE nastavíte nový bod Floating Cue (který nahrazuje předchozí bod Floating Cue). Stopa se přehrává od tohoto bodu Floating Cue, dokud držíte tlačítko CUE. Po uvolnění se přehrávání zastaví a vrátí se zpět do tohoto bodu. Stiskem SHIFT + CUE se vrátíte zpět na začátek stopy. Stav přehrávání (hraje či nehraje) se nezmění. PLAY tlačítko Tlačítko PLAY spustí/zastaví přehrávání decku. Tlačítko svítí, pokud deck hraje. Stiskem SHIFT + PLAY se aktivuje/deaktivuje funkce Keylock decku. Když je Keylock aktivován, indikátor KEYLOCK se rozsvítí na displeji decku (viz Application Reference a 4.7.3, Další užitečný nástroj pro synchronizaci, kde najdete více informací o zamykání kláves). Tlačítko SYNC Tlačítko SYNC Tlačítko SYNC aktivuje/deaktivuje synchronizaci decku k aktuálnímu tempu master (jiného decku nebo signálu Clock). Tlačítko svítí, je-li synchronizace aktivní. Aktivací synchronizace se zablokuje tempo fader, pokud je ve standardním režimu Absolute. Viz sekci 6.3, Použití Tempo jednotky. Stisknutím SHIFT + SYNC nastavíte deck jako tempo master - deck bude tedy fungovat jako ovladač tempa pro všechny synchronizované decky a efekty. Když je deck nastaven jako tempo master, tlačítko MASTER v odpovídající sekci decku v TRAKTOR PRO 2 se rozsvítí (viz 4.7, Synchronizace, kde najdete výukovou lekci k synchronizaci a nastavení tempo master). 93

94 Příručka hardware ovládání Použití oblasti ovládání posunu Tlačítko SHIFT Tlačítko SHIFT Tlačítko SHIFT je modifikátor: držením tlačítka SHIFT, pokud použijete jiný ovládací prvek, aktivuje sekundární funkci. Tento ovládací prvek má vždy stejnou funkčnost bez ohledu na typ decku (Track deck nebo Sample deck). Toto je popsáno detailněji v sekci 6.1.3, Tlačítka SHIFT: Aktivace sekundárních funkcí výše. Klepání do taktu/rytmu Na Track decku může klepání na tlačítko SHIFT sloužit také k manuálnímu nastavení mřížky taktu stopy. Toto vám umožňuje znovu nadefinovat mřížku stopy v S2 za běhu, někdy se mřížka taktů může zobrazit špatně nebo chybí úplně. 94

95 Příručka hardware ovládání Použití mixu Použití mixu Mix, uprostřed S2 Tato sekce popisuje obecné zacházení s mixem vašeho TRAKTOR KONTROL S2. Tabulku stručné příručky shrnující základní funkce každého ovládacího prvku Mixu najdete v sekci 12.1, Quick Reference. 95

96 Příručka hardware ovládání Použití mixu Přehled mixu Mix je vybaven dvěma hlavními kanály, každý z nich ovládá signál přicházející z jednoho konkrétního decku: kanály A a B ovládají signály z decků A a B (levý a pravý deck na S2). Díky logickému rozložení kanálů na Mixu můžete přehledně vidět, co kam jde: Levý kanál na TRAKTOR KONTROL S2 ovládá signály z levého Track decku (Deck A) v TRAKTOR PRO 2. Pravý kanál na TRAKTOR KONTROL S2 ovládá signály z pravého Track decku (Deck B) v TRAKTOR PRO 2. Navíc, máte k dispozici kombinovaný kanál k ovládání hlasitosti Sample decků C a D v TRAKTOR, když je aktivován režim Sample Deck. Tok signálu Signál přicházející z decku prochází následujícími fázemi, než vyjde ven hlavními výstupy S2: Dorazí na vrchol kanálu na modulátor GAIN. Odsud jde dál a prochází sekce EQ a Filter. Poté je odkloněn sekcí filtru v případě, že máte aktivní FX jednotku a deck je jí přiřazen. Z FX jednotky je signál poslán dál na fader kanálu a pokračuje ke crossfaderu. Po crossfaderu je signál poslán do sekce MAIN a nakonec do výstupu. GAIN Enkodér Modulátor GAIN 96

97 Příručka hardware ovládání Použití mixu Knob GAIN ovládá vstupní úroveň signálu, který přichází z příslušného decku, než projde faderem kanálu. Otáčejte knobem GAIN k úpravě hlavní vstupní úrovně kanálu. Toto značně ovlivňuje výslednou úroveň, což je vidět na stupnici kanálu dole: Pokud stupnice kanálu indikuje, že signál je omezený, stáhněte knob GAIN. Více informací o tom, jak nastavit dané úrovně správně, viz lekce v sekci 4.3, Úpravy úrovní. Stiskem knobu GAIN nastavíte hlavní úroveň vstupu kanálu na 0 db. Knoby EQ a FILTER Knoby EQ Deck každého kanálu má EQ sekci (ekvalizér) s třemi standardními knoby HI, MID a LOW pro ovládání vysoké, střední a nízké frekvence signálu. Otočením každým knobem EQ ve směru hodinových ručiček zesílíte odpovídající pásmo frekvence a naopak proti směru hodinových ručiček je snížíte. V pozici uprostřed knob nijak neupravuje signál. TRAKTOR PRO 2 disponuje několika typy EQ, každý z nich má vlastní "osobnost". Typ EQ si můžete zvolit v Preferences > Mixer > EQ Selection. Více informací naleznete v příručce aplikací TRAKTOR 2 Application Reference. 97

98 Příručka hardware ovládání Použití mixu Tlačítka FX Assign Tlačítka FX Assign Tlačítka FX Assign (přiřazení efektu) - označená 1 a 2, která najdete pod modulátorem GAIN, vám umožní přiřadit kanál a odpovídající deck k požadovaným efektům (normální úroveň) nebo k určité straně crossfaderu (úroveň Shift). Chcete-li přiřadit FX jednotku, stiskněte levé nebo pravé tlačítko k přiřazení tohoto kanálu k FX jednotce 1 nebo 2. Tlačítko se rozsvítí, jakmile bude kanál směřovat do odpovídající FX jednotky. Když aktivujete obě tlačítka ke stejnému kanálu, FX 1 a FX 2 bude zpracovávat signál kanálu postupně jeden za druhým. Popis FX jednotek na S2 najdete v sekci 6.8, Použití FX jednotek. Dvě další FX jednotky můžete aktivovat v nabídce Preferences v TRAKTOR PRO 2. Použití čtyř FX jednotek namísto dvou, přináší určité změny ve schématu směrování efektů. Viz sekci Použití čtyř FX jednotek, kde je více informací. Pokud chcete přiřadit crossfader, stiskněte SHIFT, když používáte tlačítka. To vám umožní vybrat si stranu crossfaderu, ke které bude kanál přiřazen (a tím také odpovídající deck): Stiskněte SHIFT + FX Assign 1 nebo 2 k přiřazení kanálu k pravé nebo levé straně crossfaderu. Výsledné přiřazení ukazuje indikátor přiřazení crossfaderu (indikován písmeny nalevo nebo napravo od crossfaderu v software) v dolní části každého kanálu (viz popis na konci této sekce). Můžete také odpojit kanál od crossfaderu stiskem tlačítka SHIFT a tlačítka FX Assign odpovídající straně, ke které je kanál přiřazen. Tímto způsobem nebude kanál ovlivňován pozicí crossfaderu. 98

99 Příručka hardware ovládání Použití mixu Fader a stupnice úrovně kanálu Fadery kanálu a jejich odpovídající stupnice úrovně Fader kanálu ovládá související úroveň kanálu před posláním signálu do crossfaderu a sekce Main (hlavní úroveň). Stupnice kanálu vizuálně reaguje na úroveň signálu na tomto kanálu před zpracováním faderem. Modrá: Signál je pod maximem. Oranžová: Signál dosáhl maxima, je omezen. Tato stupnice vám umožňuje jednak kontrolovat, zda není signál moc slabý nebo již v maximu a tedy omezený a také vizuálně sjednotit úroveň tohoto kanálu s úrovněmi kanálů ostatních, čímž se vyhnete nesrovnalostem během přenosu a produkce. Chcete-li upravit úroveň kanálu, nastavte polohu enkodéru GAIN, v horní části kanálu. Více informací o tom, jak nastavit dané úrovně správně, viz lekce v sekci 4.3, Úpravy úrovní. Crossfader Crossfader 99

100 Příručka hardware ovládání Použití mixu Crossfader ovládá míchání mezi signály na pravé a levé straně. Na středové pozici nemá crossfader žádný efekt: úrovně kanálu jsou poté definovány pouze odpovídajícími fadery kanálu (viz výše). Na každém z konců crossfaderu je opačný signál zcela potlačen. Můžete si nastavit křivku doznívání crossfaderu v Preferences TRAKTOR PRO 2. Více informací v příručce aplikací TRAKTOR Application Reference. Můžete snadno vidět, které kanály jsou přiřazeny každé straně crossfaderu tím, že se podíváte na indikátory přiřazení crossfaderu vpravo nahoře (malé šipky). Přiřazení crossfaderu můžete změnit pomocí SHIFT + tlačítko FX Assign. Více informací o těchto ovládacích prvcích naleznete výše v této sekci. Pokud raději používáte pro míchání fadery kanálů místo crossfaderu, můžete crossfader deaktivovat. To provedete pomocí deaktivace všech přiřazení crossfaderu stisknutím tlačítka SHIFT a tlačítka FX Assign. Můžete si nastavit křivku doznívání crossfaderu v Preferences ->Mix ->Crossfader. Více informací v příručce aplikací TRAKTOR Application Reference. Sekce Main Hlavní sekce mixu Sekce Main (hlavní úroveň) vám umožňuje jednak sledovat, ale také upravovat hlavní výchozí úroveň vašeho mixu, např. úroveň signálu poslaného do hlavních výstupů vašeho S2. Toto je poslední kontrola úrovně na S2 než váš výsledný mix uslyší ostatní. 100

101 Příručka hardware ovládání Použití mixu Tlačítko Headphones Cue Tlačítko Headphones Cue Tlačítko Cue sluchátek (CUE) vám umožňuje poslat signál kanálu do synchronizovaného kanálu jinými slovy do vašich sluchátek. To je základní a důležitá funkce pro DJing, protože vám umožňuje si nejprve poslechnout zvuk na daném kanálu, ještě než jej pošlete ven posluchačům. Stiskněte tlačítko CUE, čímž pošlete signál kanálu do sluchátek. Tlačítko Headphones Cue se rozsvítí, když je aktivováno (když je odpovídající kanál poslán do synchronizovaného kanálu). Viz sekci 4.2.2, Použití sluchátek k přípravě mixu, kde najdete další instrukce k použití funkce Cue Mix. Master displej Hlavní displej Hlavní displej vám poskytne důležité informace systému vašeho TRAKTOR KONTROL S2. Indikátor výstrahy Indikátor výstrahy 101

102 Příručka hardware ovládání Použití mixu Indikátor výstrahy (Alert) v podstatě informuje o tom, že něco není v pořádku s TRAKTOR KONTROL S2 systémem: indikátor svítí, je-li knob Main Volume na příliš nízké úrovni v TRAKTOR PRO 2, je-li CPU zatížení příliš vysoké nebo je-li napájení vašeho notebooku odpojeno. USB Indikátor USB indikátor Indikátor USB vám podává informace o stavu USB připojení mezi S2 a vaším počítačem. Indikátor by měl být stále rozsvícený. Pokud bliká, je problém s USB diskem nebo není žádné připojení k počítači. Zkontrolujte, že indikátor USB je neustále rozsvícený než budete pokračovat v práci s S2. Indikátor mikrofonu Indikátor mikrofonu Indikátor mikrofonu svítí, když je aktivní samostatný mikrofonní kanál. Stisknutím tlačítka MIC ENGAGE na přední straně kontroleru de/aktivujete mikrofonní kanál. Více informací o sekci MIC najdete v kapitole 5.2.1, Sekce MIC. 102

103 Příručka hardware ovládání Použití mixu Modulátor Browse (BROWSE) a tlačítka Load (A a B) Modulátor BROWSE Tlačítka Load (označená A a B). Modulátor BROWSE a tlačítka LOAD se používají k procházení a načítání stop nebo samplů v TRAKTOR KONTROL S2. Popis funkcí ovládacích prvků naleznete v sekci 6.9, Prohlížení, načítání a kopírování. Knob Sample Deck (SAMPLES) a tlačítka Mode (A a B). Knob Sample Deck a tlačítka Mode. 103

104 Příručka hardware ovládání Knob SAMPLES ovládá hlasitost Sample decků C a D v TRAKTOR. Chcete-li aktivovat režim Sample Deck, stiskněte jedno z tlačítek Mode A nebo B dole; sekce CUE/SAMPLES odpovídajícího decku se přepne z ovládání cue Track decku na ovládání Sample decků C/D v TRAKTOR. Viz 6.5, Použití sekce CUE/SAMPLES, kde najdete další informace o režimu Cue a Sample Deck. 6.8 Použití FX jednotek FX jednotky 1 a 2 na vašem S2 vám umožní ovládat FX jednotky v TRAKTOR PRO 2. Veškeré ovládání efektů v software je stejné jako na S2. Použití FX jednotek Levá FX jednotka na S2 Tlačítko FX On Knob FX DRY/WET Knob FX 1 Knob FX 2 Knob FX 3 Tlačítko FX 1 Tlačítko FX 2 Tlačítko FX 3 104

105 Příručka hardware ovládání Použití FX jednotek Režim Single a Group Každá efektová jednotka v TRAKTOR PRO 2 může fungovat ve dvou různých režimech: Režim Group: Každý panel efektů ovládá tři různé efekty propojené za sebou. Každý efekt může být ovládán jedním knobem a jedním tlačítkem. Režim Single Každý panel efektů ovládá jeden efekt, který může být doladěn a upraven pomocí třech knobů a třech tlačítek na panelu efektů. Výsledkem je, že ovládací prvky panelu efektů budou mít různé funkce, záleží na aktuálním režimu dané efektové jednotky. Můžete nastavit oba režimy v TRAKTOR PRO 2 Preferences > Effects > FX Panel Mode. Přehled funkcí panelu efektů Následující tabulka souhrnně popisuje funkčnost každého ovládacího prvku panelu efektů. Ovládací prvek Režim Single Režim Group Tlačítko FX On Normal: de/aktivuje panel FX globálně (svítí, když je aktivován). SHIFT: vybírá další FX ze seznamu efektů (nastaveno v Preferences > Effects > FX PreSelection). Normal: není využito. SHIFT: načítá sadu třech předdefinovaných efektů (nastavených v Preferences > Traktor Kontrol S2 > S2 Control Options > Direct FX 1-3). Knob FX DRY/WET Upravuje poměr mezi neupraveným signálem (dry) a upraveným (wet). Knob FX 1-3 Parametr FX 1-3 (závisí na FX). Parametr pro první, druhý a třetí efekt. Tlačítko FX 1-3 Tlačítko FX 1: nastaví zpět všechny parametry FX na jejich původní hodnoty. Tlačítka FX 2 a 3: Závisí na FX (svítí, když jsou aktivována). SHIFT + tlačítko: načte předdefinovaný FX (nastavený v Preferences > Traktor Kontrol S2 > S2 Control Options > Direct FX 1-3). De/aktivuje slot FX 1-3 (svítí, když je aktivován). SHIFT + tlačítko: načítá další FX v tomto slotu ze seznamu efektů (nastavených v Preferences > Effects > FX Pre- Selection). 105

106 Příručka hardware ovládání Procházení, načítání a kopírování Přiřazení panelu efektů ke kanálům Panely efektů mohou být přiřazeny k libovolnému počtu kanálů, abyste mohli zpracovávat signály přicházející z odpovídajících decků. Pro přiřazení k požadovaným kanálům použijte tlačítka FX Assign (přiřazení efektu). Dvě další FX jednotky můžete aktivovat v nabídce Preferences v TRAKTOR PRO 2. Použití čtyř FX jednotek namísto dvou, přináší určité změny ve schématu směrování efektů. Viz sekci Použití čtyř FX jednotek, kde je více informací. 6.9 Procházení, načítání a kopírování S2 nabízí několik způsobů, jak nalézt stopy a samply a načíst je do příslušných decků nebo sample slotů: Můžete rychle načíst stopy a samply ze zvoleného playlistu ve stromě prohlížeče. Můžete si zkopírovat sampl přímo ze stopy načtené na horní deck. V sekci 12.3, Quick Reference FX jednotky najdete přehlednou tabulku základních funkcí každého ovládacího prvku potřebného pro prohlížení, načítání a kopírování. Prohlížení stop a samplů Můžete si rychle vybrat stopy a vzorky k načítání prostřednictvím modulátoru BROWSE, který je ve střední části mixu: 106

107 Příručka hardware ovládání Procházení, načítání a kopírování Modulátor BROWSE, v horní části mixu Podržíte-li SHIFT a otočíte modulátorem BROWSE, budete procházet stromem prohlížeče. Podržením SHIFT a stiskem modulátoru BROWSE rozbalíte/zabalíte uzel složky ve stromě prohlížeče. Uvolněním SHIFT a otočením modulátorem BROWSE budete procházet aktuálně zvolený playlist stop. Můžete vidět položky, které takto procházíte, v prohlížeči TRAKTOR: Otáčením modulátorem BROWSE procházíte playlist, který je právě vybrán. 107

108 Příručka hardware ovládání Základní režim TRAKTOR vs. Režim MIDI Více informací o prohlížeči, playlistech (a Oblíbených) najdete v příručce aplikací TRAKTOR 2 Application Reference. Chcete-li načíst zvolenou stopu nebo sampl do decku, stiskněte odpovídající tlačítko LOAD A nebo B pod modulátorem BROWSE: V případě samplů můžete také stisknout SHIFT + tlačítko CUE/SAMPLES prázdného slotu, kam bude zvolený vzorek načten (pouze pokud je aktivní režim Sample Deck). Viz sekci 6.5, Použití sekce CUE/SAMPLES, kde je více informací Základní režim TRAKTOR vs. Režim MIDI TRAKTOR KONTROL S2 kontroler můžete použít ve dvou režimech: Základní režim TRAKTOR a režim MIDI. Základní režim Traktor Toto je režim, který budete používat v TRAKTOR PRO 2 normálně. Umožní vám přístup ke všem funkcím a možnostem, které jsou vysvětleny v tomto manuálu. V tomto režimu bude TRAKTOR KONTROL S2 komunikovat přímo s TRAKTOR PRO 2 přes USB, bude používat Native Instruments dle protokolu vlastnictví NHL, který zahrnuje převedení vysokého rozlišení knobů TRAKTOR KONTROL S2 na lepší než MIDI. Režim MIDI Režim MIDI vám umožní použít TRAKTOR KONTROL S2 jako klasické MIDI zařízení. V režimu MIDI bude TRAKTOR KONTROL S2 přenášet pouze MIDI data přes virtuální MIDI port, který poskytne ovladač TRAKTOR KONTROL S2 operačnímu systému řídícího počítače. Chcete-li přepínat TRAKTOR KONTROL S2 mezi režimy TRAKTOR a MIDI, podržte SHIFT na jednom z decků a stiskněte také SHIFT na druhé decku S2. Když je aktivován režim MIDI, obě tlačítka SHIFT se rozsvítí. 108

109 Příručka hardware ovládání Základní režim TRAKTOR vs. Režim MIDI Pokud chcete nastavit vlastnosti MIDI v S2, jako například MIDI kanál nebo CC čísla jednotlivých ovládacích prvků, Native Instruments mají editor ovládání - Controller Editor. Controller Editor by měl být nainstalován během instalace TRAKTOR KONTROL S2. Pokud nemůžete nalézt tento editor ve vašem počítači, můžete jej nainstalovat z instalačního disku TRAKTOR KONTROL S2. Režimy TRAKTOR a MIDI mohou být použity najednou, například můžete ovládat TRAKTOR PRO 2 v režimu TRAKTOR, pak podržet SHIFT + SHIFT k přepnutí do režimu MIDI, ve kterém můžete ovládat jiný software nebo hardware přes MIDI. Více informací o tom, jak používat TRAKTOR KONTROL S2 jako MIDI zařízení, najdete v referenční příručce editoru ovládání (Controller Editor Reference Manual), která je na instalačním disku. 109

110 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Okno Preferences 7 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 TRAKTOR KONTROL S2 je velice přizpůsobitelný DJ systém. Mnoho jeho funkcí lze modifikovat tak, aby nejlépe vyhovovaly vašemu oblíbenému stylu DJingu: upravitelné funkce se týkají audio konfigurace, decků, mixu, transport ovládání, celkového uspořádání software, FX, prohlížeče, správy souborů a mnoha dalších. Jelikož tato nastavení TRAKTOR KONTROL S2 nejsou určena k tomu, aby byla prováděna během živého vystoupení, jsou k nalezení pouze v software. To také chrání před nechtěnými změnami nastavení během vystoupení. Okno Preferences Většina možností nastavení TRAKTOR KONTROL S2 se objeví v okně Preferences. Tlačítko Preferences v pravé horní části okna TRAKTOR PRO 2 Klikněte na tlačítko Preferences umístěné v pravé části záhlaví (úplně nahoře v okně TRAKTOR PRO 2), čímž otevřete Preferences TRAKTOR PRO 2. Do Preferences se můžete dostat také v nabídce File na liště Application Menu. V okně jsou nastavení rozvržena do různých stránek, každá z nich se zabývá specifickou částí systému: 110

111 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Nastavení a preference ovládacích prvků S2 Seznam stránek v levé části okna Preferences Pokud chcete zobrazit příslušnou stránku nastavení, klikněte na název stránky v levém sloupci stránky. Upravte nastavení dle vašich požadavků. Jakmile máte nastavená příslušná nastavení, klikněte na Close dole v okně Preferences, čímž potvrdíte vaše změny nastavení. Nastavení a preference ovládacích prvků S2 V této sekci vám popíšeme dostupná nastavení ovládacích prvků, které jsou na horním panelu přístroje TRAKTOR KONTROL S2. Další sekce pojednává o několika dalších nastaveních důležitých pro vaši práci s TRAKTOR KONTROL S2. 111

112 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Nastavení a preference ovládacích prvků S2 Detailní popis všech nastavení v okně Preferences najdete v příručce aplikací TRAKTOR 2 Application Reference. V okně Preferences mají jednotlivá nastavení S2 své určené stránky, nazvané Traktor Kontrol S2. Klikněte v okně Preferences na Traktor Kontrol S2 dole v levém sloupci a zobrazí se stránka nastavení vašeho přístroje TRAKTOR KONTROL S2. Nastavení pro váš TRAKTOR KONTROL S2 112

113 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Nastavení a preference ovládacích prvků S2 Na této straně jsou nastavení seskupená do čtyř sekcí: S2 Control Options (možnosti ovládání), Restore Default (vrátit původní nastavení), Calibration (Kalibrace) a LEDs (LEDky). Možnosti ovládání S2 Na stránce preferencí Traktor Kontrol S2 je sekce S2 Control Options, která vám umožní nastavit způsob, kterým bude TRAKTOR KONTROL S2 reagovat na vaše akce. Následující odstavce popisují každé z možných nastavení. Direct FX 1-3 Tři nabídky Direct FX 1, Direct FX 2 a Direct FX 3 vám umožní si vybrat efekt, který se přímo načte, když podržíte tlačítko SHIFT. Nastavení Direct FX 1-3 Tlačítka smyček Připomínka: V režimu jednoho efektu (Single) stiskněte SHIFT + tlačítko FX 1, SHIFT + tlačítko FX 2 nebo SHIFT + tlačítko FX 3, čímž načtete zvolený Direct FX do odpovídajícího FX slotu. V režimu skupiny efektů stiskněte SHIFT + FX On, čímž načtete všechny tři Direct FX do příslušných FX slotů. Viz sekci 6.8, Použití FX jednotek, kde je více informací. Nastavení tlačítek smyček - Loop Buttons - vám umožní vybrat si alternativní funkce pro tlačítka LOOP IN a LOOP OUT na Track decku. Nastavení tlačítek Loop Sekce Loop vám umožní manipulovat se smyčkami ve vašich stopách. Viz sekci 6.4, Použití sekce LOOP. K dispozici jsou následující možnosti: Manual Looping (standardně): Když máte zvolenou tuto možnost, tlačítka mají funkci manuálního smyčkování: 113

114 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Nastavení a preference ovládacích prvků S2 Když není aktivní žádná smyčka, tlačítko LOOP IN nastaví bod Floating Cue, zatímco tlačítko LOOP OUT nastaví bod Loop Out a aktivuje Floating Loop mezi bodem Floating Cue (který má funkci jako bod Loop In) a tímto bodem Loop Out. Když je smyčka aktivní, podržte jedno z těchto tlačítek a otáčejte krokovacím tlačítkem budete tak pohybovat bodem počátku a konce smyčky. Auto Loop: Když zvolíte tuto možnost, tlačítka budou mít funkce automatického smyčkování: Když není aktivní žádná smyčka, tlačítka LOOP IN a LOOP OUT nastaví a aktivují čtyřtaktovou, potažmo osmi-taktovou pohyblivou smyčku. Když je smyčka aktivní, tlačítko LOOP IN sníží velikost smyčky na polovinu, zatímco LOOP OUT ji zdvojnásobí. Tempo fadery Nastavení Tempo Faders vám umožní přepínat tempo fadery mezi režimy Absolute a Relative. Nastavení Tempo faderů Tempo fader je popsán v sekci 6.3, Použití Tempo jednotky. Absolute (standardně): Tempo fader v software decku přímo kopíruje pozici tempo faderu na S2 (podrobný popis viz sekce 6.3, Použití Tempo jednotky). Relative: Tempo fader na S2 ovlivňuje tempo fader na software decku relativně k jeho aktuální pozici, dokonce i když pozice neodpovídá pozici tempo faderu na vašem hardware. Výhodou je, že tento fakt řeší veškeré problémy odchylek, když změníte tempo na software decku jakýmkoliv jiným způsobem (např. synchronizací decku s jiným tempem, změnou funkce decku nebo pohybem tempo faderu v software): Eliminuje se riziko přeskočení tempa, když se dotknete tempo faderu. 114

115 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Nastavení a preference ovládacích prvků S2 Tlačítka Tempo Offset mají stejnou funkčnost jako v režimu Absolute (mimo jiné také ukazují jakékoliv odchylky mezi software a hardware fadery). Navíc, umožňují vám posunout rozsah tempo faderu: stisknutím tlačítka Tempo Offset, když jsou obě zhasnutá, pohybujete rozsahem tempa nahoru/dolů o polovinu (např. o 6% pro základní rozsah ±6 %). Fader tempa v softwaru podle toho přeskočí také. Tak jako v režimu Absolute, můžete posouvat tempo fader do jiné pozice, aniž byste změnili tempo softwarového decku a to tak, že podržíte SHIFT, zatímco pohybujete faderem. Toto není užitečné pouze pro pokrytí celého rozsahu tempo faderu v software (může být odchylka mezi software a hardware fadery), ale také vám umožní jít mimo tento rozsah a změnit tempo decku v rozmezí ±100 %, zatímco zachováte přesnost aktuálního faderu (definována nastavením rozsahu v Preferences > Transport > Tempo). Je samozřejmé, že mimo rozsah tempa softwarového faderu není tento fader schopen dodržovat tempo decku. Pohybem se softwarovým faderem pomocí myši přeskočí tempo decku zpět na pozici softwarového faderu. Krokovací kolečko Když je zaškrtnuté pole Disable Jog Wheel Push, scratch ovládání krokovacího kolečka již nebude reagovat na scratch on zprávy. Tato možnost se používá v nouzovém režimu nebo při DJingu, kdy není potřeba scratching během přehrávání stopy. LED stupnice LED stupnice zobrazují VU (Volume Units, jednotky hlasitosti) stupnice z interního mixu TRAKTOR. Možnost preferencí mezi Master a PGM nastaví, co se zobrazí na VU stupnicích hardware. Master: Když nastavíte Master, LED stupnice budou zobrazovat aktuální výstup master sběrnice. PGM (standardně): Když nastavíte PGM, LED stupnice budou zobrazovat aktuální PFL (úroveň před faderem) decku A a B. Obnovení původního nastavení Sekce Restore Default má pouze jeden ovládací prvek: tlačítko Restore. 115

116 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Nastavení a preference ovládacích prvků S2 Tlačítko Restore Kliknutím na toto tlačítko otevřete okno upozornění, kde bude otázka, zda opravdu chcete resetovat TRAKTOR KONTROL S2 na jeho standardní nastavení z výroby. Kliknutím na Yes potvrdíte reset TRAKTOR KONTROL S2 na původní nastavení. Kliknutím na No se vrátíte zpět do okna Preferences bez jakýchkoliv změn. Po potvrzení budou všechna nastavení TRAKTOR KONTROL S2 vrácena na standardní hodnoty. Nyní můžete začít práci s TRAKTOR KONTROL S2 znovu s novým nastavením. Kdykoliv můžete spustit průvodce nastavením (Setup Wizard) a zvolit si zcela nový deck a nastavení kontroleru. Vyberte Start Setup Wizard v nabídce Help na liště Application Menu TRAKTOR PRO 2 (tuto lištu můžete zobrazit pouze tehdy, pokud deaktivujete režim celé obrazovky). Viz sekce 7.4, Průvodce nastavením, kde je více informací o průvodci. Kalibrace Sekce Calibration vám poskytne možnost nastavit kalibraci knobů a faderů na S2, což je důležité pro případnou opravu nepřesností na obou centrálních pozicích (pro knoby) a v rozsahu ovládacích prvků. Sekce Calibration. Kalibraci můžete provést u každé ze čtyř skupin ovládacích prvků zvlášť pomocí tlačítka Recalibrate: FX Knobs: pro překalibrování knobu FX DRY/WET a knobů FX 1-3 na obou FX jednotkách. EQ Knobs: pro překalibrování knobů EQ a FILTER na všech kanálech mixu. Faders: pro překalibrování faderů TEMPO a faderů kanálů. 116

117 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Nastavení a preference ovládacích prvků S2 Crossfader: pro překalibrování crossfaderu na mixu. Jogwheel: pro překalibrování krokovacích koleček pro kanály A a B. LEDky Sekce LEDs obsahuje dva slidery k nastavení jasu pro obě možnosti stavu všech LEDek na S2: On State Brightness: Nastaví jas LEDek pro stav On (Zapnuto). Off State Brightness: Nastaví jas LEDek pro stav Off (Vypnuto). Další nastavení Tato sekce popisuje několik dalších nastavení preferencí TRAKTOR PRO 2, která udávají způsob, kterým bude TRAKTOR KONTROL S2 reagovat na vaše akce. Přepínání režimů decku Přepínání režimů decků není vhodné, když používáte TRAKTOR PRO 2 v kombinaci s S2 kontrolerem. Decky A/B v Track Deck režimu a Decky C/D v Sample Deck režimu jsou jediné vhodné nastavení pro ovládání TRAKTOR s S2 kontrolerem. Jak je vysvětleno v sekci 5.1.1, Decky, můžete ovládat decky C a D prostřednictvím TRAKTOR KONTROL S2. Nicméně, decky C a D musí být nastaveny jako Sample decky. Chcete-li toto provést, běžte na Preferences > Decks Layout > Deck Flavor. Sekce Deck Flavor vám umožní zvolit další nastavení pro každý z dolních decků C a D. V této sekci každá nabídka představuje typ decku a je také podle typu označena. Změnu režimu spodního decku provedete tak, že kliknete na odpovídající nabídku (C nebo D) a tam zvolíte Sample Deck režim. Klikněte na Close v dolní části okna Preferences, čímž potvrdíte vaše nastavení. 117

118 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Další nastavení Také můžete decky nastavit na základní konfiguraci spuštěním průvodce nastavením (Setup Wizard). Mějte na paměti, že průvodce nastavením nastaví zpět na standardní hodnoty veškerá nastavení TRAKTOR PRO 2. Více informací o průvodci nastavením najdete v sekci 7.4, Průvodce nastavením. Nastavení směrování vstupu Zvukové rozhraní TRAKTOR KONTROL S2 je vyrobeno perfektně pro použití se softwarem TRAKTOR PRO 2. Audio vstupy mohou být vedeny do různých cílových míst v TRAKTOR PRO 2, podle vašich potřeb a podle vašeho současného nastavení. To můžete provést dvěma způsoby: přes průvodce nastavením nebo přes Preferences v TRAKTOR PRO 2. Použití průvodce nastavením (Setup Wizard) Když nastavujete TRAKTOR KONTROL S2, nejjednodušší způsob je spustit průvodce nastavením. To vám dá možnost vybrat si z několika základních konfigurací decku a v klidu pustit z hlavy jakékoliv nastavení vedení zvuku to bude automaticky nakonfigurováno podle konfigurace zvoleného decku! Mějte na paměti, že průvodce nastavením nastaví zpět na standardní hodnoty veškerá nastavení TRAKTOR PRO 2. Více informací o průvodci nastavením najdete v sekci 7.4, Průvodce nastavením. Použití čtyř FX jednotek TRAKTOR KONTROL S2 vám nabízí celkem čtyři FX jednotky. Můžete, například, poslat Sample decky C a D v TRAKTOR přes FX jednotku 3 a 4. V základním nastavení jsou aktivovány pouze první dvě FX jednotky. Můžete aktivovat další dva na stránce Effects v Preferences přes FX Unit Selector v sekci FX Unit Routing: FX Unit Selector v sekci FX Unit Routing Pokud chcete aktivovat všechny čtyři jednotky, klikněte v FX Unit Selector na 4 FX Units. 118

119 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Průvodce nastavením Mějte ale na paměti, že budete muset ovládat další FX jednotky prostřednictvím software rozhraní TRAKTOR. Průvodce nastavením Průvodce nastavením (Setup Wizard) je ideální způsob, jak začít práci s přístrojem znovu s původním nastavením TRAKTOR KONTROL S2, jako byste si přístroj právě zakoupili. Průvodce nastavením dělá dvě věci: Můžete si vybrat z několika základních konfigurací decku a automaticky si nechat nastavit možnosti vedení zvuku. Nastavuje zpět veškeré nastavení TRAKTOR KONTROL S2 zpět na původní hodnoty. Spustit můžete průvodce nastavením dvěma způsoby: Vyberte Start Setup Wizard v nabídce Help na liště Application Menu (tuto lištu můžete zobrazit pouze tehdy, pokud deaktivujete režim celé obrazovky). nebo Klikněte na tlačítko Setup Wizard dole v levém rohu okna Preferences. 119

120 Nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Průvodce nastavením Průvodce nastavením V průvodci nastavením naleznete jedinou nabídku, kde si můžete vybrat ze čtyř konfigurací decku: 2 Track decky (standardně), 2 Track decky + 2 Sample decky, 4 Track decky a 2 Track decky + 2 vstupy Live. Konfigurace decku jsou vysvětleny svým názvem. Mějte na paměti, že můžete ovládat pouze 2 Track decky + 2 Sample decky z TRAKTOR KONTROL S2. Vyberte požadovanou konfiguraci decku z nabídky a klikněte na Finish, čímž potvrdíte vaši volbu (nebo Cancel, pokud chcete opustit průvodce nastavením beze změn). V kombinaci s kontrolerem TRAKTOR KONTROL S2 je pracovní nastavení 2 Track decky + 2 Sample decky. Průvodce nastavením aktivuje vybranou konfiguraci decku, konfiguruje možnosti vedení zvuku a vrátí zpět veškerá ostatní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 na jejich původní hodnoty. 120

121 Audio rozhraní S2 a Control Panel Nastavení pod Mac OS X 8 Audio rozhraní S2 a Control Panel TRAKTOR KONTROL S2 je vybaven špičkovým 24-bit/96 khz audio rozhraním. Můžete upravit nastavení tohoto rozhraní podle vašich potřeb a výkonu počítače. Podle toho, zda pracujete ve Windows nebo v Mac OS X, můžete tyto nastavení provést různými způsoby.7.1 Nastavení pod Mac OS X Na Mac OS X můžete upravit nastavení rozhraní pro S2 z každé hudební aplikace. V TRAKTOR PRO 2: Otevřete Preferences > Audio Setup pro vstup do nastavení rozhraní S2. Tam můžete upravit nastavení rozhraní TRAKTOR KONTROL S2. Jsou dvě možnosti: Sample Rate: Zvolte vzorkovací frekvenci, která je kompatibilní s vaší hudební aplikací a vyhovuje také výkonu počítače. Vyšší vzorkovací frekvence zvyšuje kvalitu zvuku, ale také znamená vyšší zátěž na CPU. V základním nastavení je vzorkovací frekvence nastavena na Hz (CD kvalita). Vzorkovací frekvence definuje, kolik vzorků je přehráno/nahráno za jednu sekundu zvuku. Vyšší vzorkovací frekvence znamená vyšší kvalitu zvuku. Základní nastavení je Hz (což je použito pro nahrávání CD) a je absolutně dostačující pro většinu akcí a úkolů. Pokud je cílové místo CD, měli byste použít toto nastavení nebo násobek základního nastavení (88200 Hz). Pro lepší porozumění: Hz je používáno pro DAT rekordéry a pro DVD (filmy) Hz je typická frekvence pro DVD, HD DVD a audio nahrávání na Blue-ray Disk. Mějte na paměti, že vyšší vzorkovací frekvence způsobuje vyšší zátěž na CPU. Latency: Snižte hodnotu latence pro rychlejší odpověď a reakce počítače na TRAKTOR a softwarové procesy. 121

122 Když převádíte zvukové informace na digitální a naopak, zvukový ovladač potřebuje uložit data do balíčků vyrovnávací paměti (audio buffery), které jsou posílány a zpracovávány pomocí CPU. Čím větší je vyrovnávací paměť, tím déle bude trvat signálu, než dorazí do výstupu jako zvuk. To můžete zaznamenat jako zpoždění mezi stisknutím tlačítka na přístroji, které ovládá příslušný hudební software v počítači a reprodukcí zvuku z výstupu. Toto zpoždění se nazývá latence. Měli byste začít s vyšší hodnotou latence a postupně ji snižovat, dokud nedosáhnete perfektní rovnováhy mezi hratelností a zvukovou kvalitou vašeho systému. Pokud zaznamenáte praskání ve zvuku výstupu, je hodnota latence pravděpodobně příliš nízká, aby se s ní CPU vašeho počítače vypořádal, protože nižší hodnoty latence způsobují vyšší zátěž pro CPU. Nastavení pod Windows: Control Panel Audio rozhraní S2 a Control Panel Nastavení pod Windows: Control Panel Nastavení audio převodníku TRAKTOR KONTROL S2 ve Windows se provádí přes nástroj zvaný TRAKTOR KONTROL S2 Control Panel. Control Panel je nainstalován během instalace TRAKTOR KONTROL S2. Tato sekce popisuje uživatelské rozhraní Control Panel TRAKTOR KONTROL S2. Otevření Control Panelu Control Panel můžete spustit různými způsoby: Z TRAKTOR PRO 2: Přejděte na Preferences > Audio Setup a klikněte na tlačítko Settings umístěné napravo od slideru Latency a displeje: Z plochy: Klikněte na Start > Programy > Native Instruments > Traktor Kontrol S2 > Traktor Kontrol S2 Control Panel. Toto se objeví po spuštění Control Panelu: Nalevo najdete dvě záložky: Audio Settings a Diagnostics. Klikněte na záložky vlevo, čímž otevřete odpovídající stránku Control Panelu. 122

123 Audio rozhraní S2 a Control Panel Nastavení pod Windows: Control Panel Stránka Audio Settings Stránka Audio Settings vám umožní upravit nastavení zvukového rozhraní. Control Panel s otevřenou stránkou Audio Settings. Stránka Audio Settings se skládá ze dvou sekcí: Audio Processing: nastavení převedení z analogového na digitální a obráceně, kterou provede váš audio převodník. Device Monitor: zobrazí informace o stavu převodníku a o latenci výstupu vašeho systému. Sekce Audio Processing Sekce Audio Processing obsahuje dvě nabídky a jednu obrazovku: Sample Rate: Zvolte vzorkovací frekvenci, která je kompatibilní s vaší hudební aplikací a vyhovuje také výkonu počítače. Vyšší vzorkovací frekvence zvyšuje kvalitu zvuku, ale také znamená vyšší zátěž na CPU. V základním nastavení je vzorkovací frekvence nastavena na Hz (CD kvalita). 123

124 Audio rozhraní S2 a Control Panel Nastavení pod Windows: Control Panel Vzorkovací frekvence definuje, kolik vzorků je přehráno/nahráno za jednu sekundu zvuku. Vyšší vzorkovací frekvence znamená vyšší kvalitu zvuku. Základní nastavení je Hz (což je použito pro nahrávání CD) a je absolutně dostačující pro většinu akcí a úkolů. Pokud je cílové místo CD, měli byste použít toto nastavení nebo násobek základního nastavení (88200 Hz). Pro lepší porozumění: Hz je používáno pro DAT rekordéry a pro DVD (filmy) Hz je typická frekvence pro DVD, HD DVD a audio nahrávání na Blue-ray Disk. Mějte na paměti, že vyšší vzorkovací frekvence způsobuje vyšší zátěž na CPU. Process Buffer: Snižte velikost vyrovnávací paměti, chcete-li rychlejší komunikaci mezi počítačem a TRAKTOR a pro lepší běh softwaru. Když převádíte zvukové informace na digitální a naopak, zvukový ovladač potřebuje uložit data do balíčků vyrovnávací paměti (audio buffery), které jsou posílány a zpracovávány pomocí CPU. Čím větší je vyrovnávací paměť, tím déle bude trvat signálu, než dorazí do výstupu jako zvuk. To můžete zaznamenat jako zpoždění mezi stisknutím tlačítka na přístroji, které ovládá příslušný hudební software v počítači a reprodukcí zvuku z výstupu. Toto zpoždění se nazývá latence. Pravidlem je, že menší vyrovnávací paměť znamená menší latenci. Každopádně latenci ovlivňuje více faktorů než jen velikost vyrovnávací paměti (např. rychlost CPU, velikost RAM). Měli byste začít s větší velikostí vyrovnávací paměti a postupně ji snižovat, dokud nedosáhnete perfektní rovnováhy mezi hratelností a zvukovou kvalitou vašeho systému. Pokud zaznamenáte praskání ve zvuku výstupu, je velikost vyrovnávací paměti pravděpodobně příliš nízká, aby se s ní CPU vašeho počítače vypořádal, protože menší vyrovnávací paměť způsobuje vyšší zátěž pro CPU. USB Buffer: Toto menu použijte v případě, že nemůžete dosáhnout uspokojivého nastavení latence pomocí menu Process Buffer. Snižte velikost USB bufferu na menší svazky, což by mělo redukovat slyšitelnou latenci. Jestliže zaznamenáte jakékoliv zvukové ruchy, měli byste zvýšit velikost bufferu, dokud nebude zvuk čistý, bez výpadků. Sekce Device Monitor Sekce Device Monitor má dvě hlavní okna: Processing State: Tato sekce podává informace o stavu přístroje. Jsou tři možné stavy: Idle: přístroj je připojen, ale nedochází k žádnému přenosu dat. Streaming: ovladač běží a zpracovává zvuková data. Panic: ovladač se zastavil. Objevilo se příliš mnoho USB I/O chyb v komunikaci rozhraní. Output Latency: zobrazí výstupní latenci systému v milisekundách. 124

125 Audio rozhraní S2 a Control Panel Nastavení pod Windows: Control Panel Uvědomte si, že je také vstupní latence, když pracujete s TRAKTOR KONTROL S2. Hodnota výstupní latence tedy nepředstavuje celkovou, ale od stisknutí tlačítko na přístoji až po moment, kdy uslyšíte odpovídající efekt na výstupu. Celková latence je zhruba dvakrát delší než latence výstupní. Stránka Diagnostics Stránka Diagnostics vám umožní sledovat chod přístroje a najít případné chyby. Control panel s otevřenou stránkou Diagnostics Informace na stránce Diagnostics mohou být užitečné spíše pokročilejším uživatelům, nicméně v případě problému byste se měli na tuto stránku podívat. Stránka Diagnostics se skládá ze tří sekcí: Drop-Out Detection: zobrazí USB I/O chyby a nedostatek vyrovnávací paměti, když je detekován. 125

126 Audio rozhraní S2 a Control Panel Nastavení pod Windows: Control Panel Connection Monitor: zobrazí připojení klient-ovladač a chyby USB dat, pokud se objeví. System Performance Test: nabízí možnost spustit test výkonu a změřit tak hodnoty latence. Information: zobrazí informace o ovladači a verzi firmware. Obsahuje také odkaz na průvodce problémy a potížemi (Troubleshooting Guide) zde. Sekce Drop-Out Detection (detekce výpadku) Sekce Drop-Out Detection obsahuje dvě stránky a tlačítko: USB I/O Errors: počítá vstupní/výstupní USB chyby. Vysoký počet chyb (USB I/O Errors) poukazuje na to, že je váš systém přetížen. Buffer Underruns: Nedostatek vyrovnávací paměti se objeví, když počítač není schopen zpracovávat audio buffer včas a dostatečně rychle. Důvody nedostatku vyrovnávací paměti mohou být například příliš mnoho spuštěných aplikací a úloh nebo příliš vysoké využití CPU hudebním programem, který využívá zařízení jako audio ovladač. Reset: Kliknutím na toto tlačítko vynulujete počet chyb. Sekce Connection Monitor (přehled připojení) Sekce Connection Monitor obsahuje dvě obrazovky a tlačítko: Number of Clients: zobrazí počet klientů připojených k rozhraní. Vícenásobné ASIO aplikace jsou počítány zvlášť, WDM a WASAPI zvýší počet o jednu aplikaci, bez ohledu na to, kolik WDM/WASAPI aplikací přehrává zvuk. USB Data Errors: počítá chyby USB dat. Zdrojem chyb dat na USB sběrnici mohou být špatná kvalita, dlouhé kabely nebo záření. Reset: Kliknutím na toto tlačítko vynulujete počet chyb. Sekce System Performance Test Current Latency: Klikněte na tlačítko Start dole a zobrazí se zde aktuální hodnota latence. Maximum Latency: zobrazí nejvyšší hodnotu, která byla během aktuálního cyklu měření. Kliknutí na Reset má stejný efekt jako kliknutí na Start poprvé. Resetuje test na začátek a spustí nový s aktuálními hodnotami. 126

127 Audio rozhraní S2 a Control Panel Použití S2 jako výchozího převodníku pro audio výstup Kliknutím na Stop ukončíte test. Hodnota Maximum Latency zůstane zobrazená. Sekce Information Sekce Information obsahuje dvě obrazovky a tlačítko: Driver Version: zobrazí verzi aktuálně nainstalovaného ovladače. Firmware Version: zobrazí verzi aktuálně nainstalovaného firmware. Troubleshooting Guide: Kliknutím na Show otevřete Průvodce problémy a potížemi (Troubleshooting Guide). Použití S2 jako výchozího převodníku pro audio výstup Pokud chcete použít TRAKTOR KONTROL S2 jako přehrávač všech zvukových aplikací ve vašem počítači (ne pouze hudební software), musíte přístroj nastavit jako výchozí audio rozhraní. Windows XP Pro Windows XP můžete nastavit TRAKTOR KONTROL S2 jako výchozí audio rozhraní dle následujících kroků: Start > Ovládací panely > Zvuky a zvuková zařízení. Zvolte záložku Audio. V sekcích Přehrávání zvuků a Záznam zvuků, klikněte na nabídku Nastavit výchozí a pak zvolte TRAKTOR KONTROL S2. Klikněte na OK, čímž zavřete dialogové okno Zvuky a zvuková zařízení. Windows 7 Pro Windows Vista a 7 můžete nastavit TRAKTOR KONTROL S2 jako výchozí audio rozhraní dle následujících kroků: Otevřete Start > Ovládací panely > Zvuk. Zvolte záložku Přehrávání. V seznamu zařízení zvolte Traktor Kontrol S2 a klikněte na Nastavit jako výchozí. Zvolte záložku Nahrávání. V seznamu zařízení zvolte Traktor Kontrol S2 a klikněte na Nastavit jako výchozí. 127

128 Audio rozhraní S2 a Control Panel Použití S2 jako výchozího převodníku pro audio výstup Klikněte na OK, čímž zavřete dialogové okno. Mac OS X Pro Mac OS X můžete nastavit TRAKTOR KONTROL S2 jako výchozí audio rozhraní dle následujících kroků: Z nabídky Apple zvolte System Preferences. Na panelu, který se spustí, klikněte na Sound. V záložce Sound Effects zvolte TRAKTOR KONTROL S2 v nabídce Play alerts and sound effects through. Klikněte na záložku Output a vyberte TRAKTOR KONTROL S2 ze seznamu Choose a device for sound output. Klikněte na záložku Input a vyberte TRAKTOR KONTROL S2 ze seznamu Choose a device for sound input. Zavřete okno, čímž potvrdíte změny. 128

129 Problémy a řešení TRAKTOR PRO S2 se nespustí 9 Problémy a řešení Tato kapitola se zabývá nejčastějšími problémy. Většina z toho, co může selhat při nastavování a používání TRAKTOR KONTROL S2 by měla být součástí této kapitoly společně se způsoby, jak dané problémy řešit. TRAKTOR PRO S2 se nespustí Zkontrolujte systémové požadavky TRAKTOR KONTROL S2. Minimální požadavky jsou opravdu nejnižší hranice, při které program funguje a často není tato hranice dostatečná pro pokročilejší použití (např. Pojistka, efekty). Zvýšením RAM můžete předejít řadě problémů. Ujistěte se, že máte nainstalovanou nejnovější verzi TRAKTOR PRO 2. Ujistěte se, že jste neklikli na neaktuálního zástupce aplikace. Zkuste restartovat počítač. Odpojte jakákoliv jiná zvuková rozhraní a přídavná zařízení jako tiskárny, scannery a podobně. Zkuste přejmenovat soubor collection.nml ve složce TRAKTOR KONTROL S2, čímž restartujete TRAKTOR s novým souborem Collection a pak znovu vložte přejmenovaný soubor Collection. Více informací o složce TRAKTOR KONTROL S2 najdete v příručce aplikací TRAKTOR 2 Application Reference. Problémy s hardware Tato sekce je seznamem důležitých bodů, které je potřeba zkontrolovat, když se zdá, že je něco v nepořádku s vašim přístrojem TRAKTOR KONTROL S2. Základy Může to znít samozřejmě, ale první věci, které musíte zkontrolovat, jsou následující: Ujistěte se, že je TRAKTOR KONTROL S2 připojen k počítači přiloženým USB kabelem. Zkontrolujte, že je přístroj zapnutý (spínač ON/OFF na čelním panelu musí být zapnutý). 129

130 Problémy a řešení Problémy s hardware Problémy s USB a ovladačem Jakmile připojíte a zapnete TRAKTOR KONTROL S2, počkejte několik sekund a podívejte se na indikátor USB umístěný na hlavním displeji uprostřed přístroje: Indikátor USB na hlavním displeji Pokud indikátor USB bliká, není přístroj připojený do počítače nebo je problém s hardware ovladačem. Zkontrolujte následující: TRAKTOR KONTROL S2 je USB 2.0 zařízení a nebude fungovat přes USB 1.0/1.1 port. Špatný USB kabel může být také zodpovědný za problémy s připojením. Zkuste použít jiný kabel, na kterém je oficiální logo USB, v některých případech může pomoci také kratší kabel. U PC s Windows: Zkontrolujte, že je ovladač správně nainstalován. To lze provést například tak, že se podíváte na ovládací panel TRAKTOR KONTROL S2 (viz 8.2.1, Spuštění Control Panel). Pokud se vám nedaří nalézt Control Panel, pak pravděpodobně nebyl ovladač vůbec nainstalován. V tomto případě přeinstalujte ovladač z instalačního disku TRAKTOR KONTROL S2, podle postupu v odděleném průvodci nastavením (Setup Guide). Aktualizace ovladače Kontrolujte pravidelně aktualizace ovladače v NI Service Center (updates). Problémy s USB napájením Důrazně doporučujeme používat (přiložené) externí napájení pro S2. Ačkoliv je operace možná také tehdy, když je váš S2 napájen přes USB, tak má pak ale následující omezení: úroveň výstupu sluchátek je nižší a všechny LEDky svítí méně. Pokud z jakéhokoliv důvodu nemůžete použít externí napájení, měli byste zkontrolovat následující body: 130

131 Problémy a řešení Problémy s hardware Port musí splňovat minimální požadavky napájení USB 2.0 portu (500 ma). U některých počítačů USB 2.0 porty nesplňují oficiální požadavky napájení. V tomto případě se objeví zpráva, že napájení není dostačující pro práci s přístrojem. TRAKTOR KONTROL S2 tak může fungovat nesprávně (praskání) nebo nemusí fungovat vůbec. V případě chyb je vhodné zkontrolovat, zda TRAKTOR KONTROL S2 funguje lépe, když odpojíte od počítače všechny ostatní USB zařízení. Pokud počítač není schopen dostatečné napájení do sběrnice, zkuste připojit TRAKTOR KONTROL S2 k USB 2.0 hubu s externím napájením. Nezapojujte další zařízení do hubu, aby neodebíraly celkovou dostupnou hodnotu napětí. Ještě jednou, nejlepším způsobem, jak se vyvarovat jakýchkoliv problémů s napájením S2, je zapojit přiložený externí zdroj napájení! Použití TRAKTOR KONTROL S2 s notebookem Zkontrolujte, zda je váš počítač nastaven tak, aby zvládal real-time zvukové procesy bez výpadků a poruch. Control Panel TRAKTOR KONTROL S2 má užitečný nástroj, jak toho dosáhnout. Viz kapitolu 8.2.2, Stránka Audio Settings, kde je více informací. Obecně se nedoporučuje používat notebooky, u kterých sdílí paměť grafická karta. Pro svůj audio projekt budete potřebovat paměť a výkon procesoru. Zde je několik kroků, jak optimalizovat zvukový výkon vašeho notebooku: Není vhodné pracovat s notebookem, který je napájen pouze baterií, protože slabší napájení může zpomalit výkon CPU, když šetří baterii. Odpojte veškerý nepoužívaný hardware (např. tiskárna nebo scanner). Zvýší to dostupnou energii k dispozici vašemu hudebnímu software. Notebooky mívají často vestavěná zařízení, která mohou rušit audio procesy, nejčastěji síťové adaptéry nebo bezdrátové LAN karty. Může se stát, že bude nutné deaktivovat podobná zařízení, když budete pracovat s TRAKTOR KONTROL S2. 131

132 Problémy a řešení Uvolnění horní plochy krokovacího kolečka Uvolnění horní plochy krokovacího kolečka Plochý, kulatý, na stisk citlivý povrch krokovacích koleček na TKS2 byl navržen tak, aby jej bylo možné snadno vyměnit. Vlivem silných otřesů nebo extrémních vibrací během transportu může vzácně dojít k tomu, že se tato horní ploška uvolní a vypadne z kontroleru. Je možné ji snadno opět nasadit zpět na bázi krokovacího kolečka. Provedete to takto: Srovnejte hroty konektoru na spodku plošky s odpovídajícími západkami na bázi krokovacího kolečka. Jednou rukou pevně podržte gumový okraj kolečka. Druhou rukou zatlačte plošku do kulaté středové oblasti krokovacího kolečka a otočte ploškou doleva (proti směru hodinových ručiček), dokud hroty nezapadnou zpět na svá místa na bázi (možná uslyšíte cvaknutí). Jakmile je ploška na svém místě, měla by být bezpečně připevněna. Je-li stále uvolněná, zkuste tento postup ještě jednou. Ačkoliv to pro optimální použití nemusí být nutné, doporučujeme znovu kalibrovat krokovací kolečka po vrácení horní plošky na své místo. Více detailů o kalibraci krokového kolečka najdete v samostatném průvodci kalibrací (Jog Wheel Calibration Guide) ve složce Documentation v TRAKTOR 2. Průvodce byl původně napsán pro TRAKTOR KONTROL S4, ale kalibrace krokovacích koleček probíhá u obou přístrojů stejným způsobem. Poruchy TRAKTOR PRO S2 V případě poruchy během používání přístroje kontaktujte technickou podporu Native Instruments a pošlete jim zprávu o poruchách. Tu najdete v následujících složkách: Windows: \Moje dokumenty\native Instruments\Traktor 2\Crashlogs\ Mac OS X: Users/~/Library/Logs/CrashReporter/ 132

133 Problémy a řešení Pomoc Pomoc Databáze znalostí/readme dokument/online podpora Otevřete aplikace Service Center (centrum služeb) a klikněte na tlačítko Support v pravém horním rohu. Zde najdete přímé odkazy na Základní znalosti online (Online Knowledge Base) a formulář Online podpory (Online Support Form) Native Instruments. Základní znalosti online jsou užitečnou sbírkou informací o produktech Native Instruments a mohou být skvělým pomocníkem při řešení problémů, na které můžete narazit při práci s produktem Native Instruments. Pokud žádný ze záznamů Základních znalostí neobsahuje nebo neřeší váš problém, můžete použít formulář Online podpory, kterým kontaktujete technickou podporu Native Instruments. V tomto formuláři budete požádáni o zadání informací o vašem hardware a nastavení software. Tato informace je zásadní pro náš tým podpory a díky ní vám může poskytnout adekvátní a kvalitní pomoc. Když komunikujete s týmem podpory Native Instruments, mějte na paměti, že čím více detailů o vašem hardware, operačním systému, verzi software, který používáte a o problému, který se vyskytl, uvedete, tím více vám budou schopni pomoci. Ve vašem popisu byste měli zmínit: Jak reprodukovat problém Jak jste již zkusili problém opravit Popis vašeho nastavení, včetně veškerého hardware Značku a specifikace vašeho počítače Když instalujete nový software nebo aktualizace software, soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které ještě nejsou součástí dokumentace. Otevřete a přečtěte si tento soubor, než budete kontaktovat technickou podporu. 133

134 Problémy a řešení Pomoc Fórum V uživatelském fóru Native Instruments můžete diskutovat o produktech a jejich funkcích přímo s ostatními uživateli a s experty, kteří fórum vedou. Aktualizace Kdykoliv zaznamenáte jakékoliv problémy, je doporučeno nejdříve stáhnout a nainstalovat všechny dostupné aktualizace. Aktualizace jsou vydávány pravidelně za účelem vylepšování software a spravování známých problémů. Číslo verze vašeho software je zobrazeno v dialogovém okně About pro všechny aplikace Native Instruments. Toto okno může být otevřeno kliknutím na logo NI v pravém horním rohu uživatelského rozhraní. Jiným způsobem můžete najít čísla verzí všech nainstalovaných aplikací Native Instruments, když si zobrazíte detaily aplikace na stránce Overview v centru služeb (Service Center). Aktualizace jsou dostupné na stránce Update v centru služeb na naší webové stránce

135 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 10 Appendix A Obecná nastavení Tato příloha ukazuje, jak připojit váš TRAKTOR KONTROL S2 k dalším zařízením v různých nastaveních. Informace o každém konektoru nebo ovládacím prvku, které najdete na předním a zadním panelu TRAKTOR KONTROL S2, jsou v sekci 5.2, Zadní panel a 5.3, Přední panel. Je samozřejmé, že veškerá nastavení vyžadují, aby byl TRAKTOR KONTROL S2 především správně nainstalován na vašem počítači! Více informací o instalačním procesu najdete v odděleném průvodci nastavením (Setup Guide). Nejprve popíšeme to nejzákladnější nastavení. Pak si ukážeme některé zajímavé doplňky. Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Toto nastavení je nejběžnější. Je také popsáno v průvodci nastavením a použito ve většině lekcí. Začněme se základy: S2, váš počítač, sluchátka a zesilovací systém (aparatura). 135

136 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Připojte napájení Připojte přiložený napájecí zdroj do zásuvky a použijte adaptér vhodný do sítí vaší země. 136

137 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Připojte konektor napájecího kabelu do konektoru napájení (označeného POWER) na zadním decku S2. Důrazně doporučujeme používat (přiložené) externí napájení pro S2. Ačkoliv je operace možná i s USB napájením, budete muset akceptovat následující omezení: úroveň výstupu sluchátek je nižší a všechny LEDky svítí méně. Navíc se tak S2 může stát zdrojem problémů spojených s USB, jak je vysvětleno v sekci 9.2.4, Problémy s USB napájením. 137

138 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Připojte S2 k vašemu počítače přes USB Připojte jeden konec přiloženého USB 2.0 kabelu do USB konektoru na zadním panelu S2 a druhý konec do volného USB 2.0 portu na vašem počítači. TRAKTOR KONTROL S2 je USB 2.0 zařízení a nebude fungovat přes USB 1.0/1.1 port. 138

139 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Stáhněte všechny ovladače hlasitosti Než připojíte jakýkoliv audio kabel, ujistěte se, že máte všechny ovladače hlasitosti na nejnižší úrovni, jak na S2, tak na vaší zesilovací aparatuře. Předejdete tak jakýmkoliv zvukům, které by mohly poškodit vaše reproduktory nebo dokonce váš sluch! 139

140 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Připojte hlavní výstupy k vaší zesilovací aparatuře Na zadním panelu S2 připojte 1/4" konektory (symetrické) nebo RCA konektory (nesymetrické) hlavního výstupu 1/2 k vaší zesilovací aparatuře v závislosti na typu vstupů, který podporuje váš zesilovač nebo vaše aktivní reproduktory. 140

141 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Připojte vaše sluchátka do konektoru PHONES (Čelní panel) Na čelním panelu S2 zapojte vaše sluchátka do konektoru sluchátek (PHONES). Než si nasadíte sluchátka, ujistěte se, že je knob hlasitosti sluchátek (CUE VOL) nastavený na minimum! Minimální hlasitost sluchátek nastavíte tak, že otočíte knobem CUE VOL proti směru hodinových ručiček do minimální pozice nadoraz. Poté, jakmile začnete přehrávat hudbu, budete pomalu zvyšovat hlasitost sluchátek otáčením knobu CUE VOL ve směru hodinových ručiček, dokud nedosáhnete požadované úrovně hlasitosti. 141

142 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Zapněte S2 Na zadním panelu S2 stiskem vypínače ON/OFF, přístroj zapnete. 142

143 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Podívejte se na horní panel vašeho kontroleru: po krátkém zablikání LEDek může indikátor USB na hlavním displeji několik sekund blikat, pak by měl svítit stále. To potvrzuje, že je S2 správně rozpoznán vaším počítačem. Pokud indikátor USB stále bliká, vyskytl se problém s připojením USB a/nebo s ovladačem. Více informací o tom, jak řešit tento problém najdete v sekci 9.2, Problémy s hardware. Spusťte TRAKTOR PRO 2 Spusťte software TRAKTOR PRO 2, například dvojklikem na ikonu programu na ploše. Otevře se okno TRAKTOR PRO 2. Nastavte režim decku v TRAKTOR PRO 2 Místo nastavení režimu decku ručně, jak je popsáno zde, můžete také využít Setup Wizard: zvolte 2 Track Decks + 2 Sample Decks v menu, klikněte na Finish a nechte průvodce vše nastavit za vás. Mějte na paměti, že průvodce nastavením nastaví zpět na standardní hodnoty veškerá nastavení TRAKTOR PRO 2. Více informací o průvodci nastavením najdete v sekci 7.4, Průvodce nastavením. V software TRAKTOR PRO 2 nyní nastavíme dolní decky C a D jako Sample decky: 143

144 Appendix A Běžná nastavení Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2 Otevřete okno Preferences kliknutím na tlačítko Preferences v záhlaví TRAKTOR PRO 2: Jděte na Preferences > Decks > Deck Flavor a zvolte Sample Deck C a D v nabídkách: Pozn. Klikněte na Close v dolní části okna Preferences, čímž potvrdíte vaše nastavení. Knob MAIN LEVEL a stupnice v prostřední části nahoře na horním decku S2 vám umožní nastavit a sledovat celkovou úroveň výstupu: Knoby CUE VOL a CUE MIX na čelním panelu S2 ovládají hlasitost a míchání mezi synchronizačním signálem a hlavním signálem ve sluchátkách: 144

145 Appendix A Běžná nastavení Přidání mikrofonu Přidání mikrofonu Začali jsme základním nastavením, nyní přidáme mikrofon a ukážeme vám, jak použít kanál MIC s tímto nastavením TRAKTOR PRO 2. Než budete pokračovat dál, následujte kroky základního nastavení popsané v sekci 10.1, Základní nastavení TRAKTOR KONTROL S2. Připojte mikrofon do konektoru MIC Konektor MIC a k němu přiřazený knob GAIN Než připojíte mikrofon, ujistěte se, že je knob GAIN (vedle konektoru MIC) stažený na minimum! 145

146 Appendix B Technické informace Technická specifikace 11 Appendix B Technické informace Zde najdete technické specifikace vašeho TRAKTOR KONTROL S2. Technická specifikace Jacky a konektory 1 vstupní jack (MIC) pro mono 6.3 mm (1/4") phone konektor 2 výstupní jacky (MAIN OUT 1/2) pro 6.3 mm (1/4") TRS (symetrické) phone konektory 2 výstupní jacky (MAIN OUT 1/2) pro mono (nesymetrické) RCA konektory 1 mikrofonní vstup s ovládáním gain a tlačítkem rychlého umlčení 1 sluchátkový jack pro stereo 6.3 mm (1/4palcový) phone konektor 1 Slot zámku Kensington 1 USB 2.0 typu B 1 konektor napájení Specifikace prostředí Pracovní teplota: +5 až +35 C (41 to 95 F), max 85% nesrážející se vlhkosti Teplota pro uložení: 0 až 40 C (32 to 104 F), max 85% nesrážející se vlhkosti Nedávejte přístroj na místa, která jsou vystavena vysoké vlhkosti nebo přímému slunečnímu svitu. 146

147 Appendix C Rychlé reference Rychlé reference 12 Appendix C Rychlé reference Tato příloha obsahuje tabulky rychlé reference, které shrnují základní funkce každého ovládacího prvku na TRAKTOR KONTROL S2. To vám poskytne rychlý a stručný přehled všech základních funkcí vašeho kontroleru. Více informací o každém ovládacím prvku najdete v kapitole 5, Přehled hardware. Rychlé reference Viz kapitolu 6, Příručka hardware ovládání, kde najdete více detailů o těchto ovládacích prvcích. Ovládací prvek Tlačítka Sample Mode A/B (pod modulátorem SAMPLES) Tlačítka Load A/B (pod modulátorem BROWSE) Funkce Přepíná tlačítka CUE/SAMPLES do režimu Sample Deck. Svítí, když je aktivován režim Sample Deck. Viz 6.5, Použití sekce CUE/SAMPLES, kde najdete více informací o režimech sekce CUE/SAMPLES. Normal: načte zvolenou stopu na odpovídající deck. SHIFT: zkopíruje a vloží obsah opačného Track decku do decku. Rozsvítí se, když stisknete horní plošku krokovacího kolečka. Krokovací kolečko Tempo fader Vnější okraj: ohýbání tempa. Horní ploška: ovládání scratch (přímé ovládání pozice přehrávání). SHIFT + horní ploška: prochází stopu (rychlý posun vpřed a vzad). Ve smyčce: podržte LOOP IN / LOOP OUT a otočte krokovacím kolečkem, budete jemně dolaďovat bod Loop In / Loop Out. Zvyšuje/snižuje tempo decku. Podržíte-li SHIFT, budete moci pohybovat faderem beze změny tempa. 147

148 Appendix C Rychlé reference Rychlé reference Ovládací prvek Funkce Tlačítko Tempo Reset (RESET) Stiskem nerozsvíceného tlačítka Tempo Reset uzamknete tempo decku na +/0% (Tempo fader je v tu chvíli deaktivován). Tlačítko se rozsvítí, což znamená, že bylo tempo uzamčeno. Tlačítko LOOP IN Tlačítko LOOP OUT Modulátor LOOP MOVE Modulátor LOOP SIZE Tlačítko PLAY Stiskem rozsvíceného tlačítka Tempo Reset odemknete tempo decku a necháte jej následovat tempo fader. Nastaví proměnný bod přehrávání (Floating Cue Point) do určité pozice přehrávání bez zastavení. Tento bod bude sloužit jako počáteční bod smyčky (Loop In Point), když stisknete tlačítko LOOP OUT (viz níže). Rozsvítí se společně s LOOP OUT, když je přehrávání v aktivní smyčce. In Loop: Podržte jej a krokovacím kolečkem nastavte počáteční bod smyčky. Nastaví koncový bod smyčky (Loop Out Point) v určitém místě přehrávání a aktivuje pohyblivou smyčku mezi předtím nastaveným pohyblivým bodem pozastavení a tímto koncovým bodem smyčky. Looping active: rozsvítí se společně s LOOP IN, když se přehrává uvnitř aktivní smyčky, rozsvítí se sám, když je přehrávání mimo aktivní smyčku. In Loop: Podržte a krokovacím kolečkem nastavte koncový bod smyčky. deaktivuje nastavenou smyčku. Když je smyčka aktivní: Otáčejte k pohybu smyčkou o zvolenou velikost smyčky (jak vidíte v Loop Controls v software). SHIFT + otočení pohybuje smyčkou o jeden takt. Žádná smyčka aktivní: Otáčejte k přeskakování ve stopě o zvolenou velikost smyčky (jak vidíte v Loop Controls v software). SHIFT + otočení k přeskočení o 1 dobu. Stisk: de/aktivuje smyčku. Aktivací smyčkování automaticky nastavíte pohyblivou smyčku v určité pozici přehrávání se zvolenou velikostí. Otočení (žádná smyčka aktivní): zvolí velikost smyčky (v taktech) pro následující pohyblivou smyčku, která bude nastavena. Zvolená velikost smyčky je zobrazena v Loop Controls v software. Otočení: (smyčka aktivní): zmenší na polovinu/zdvojnásobí velikost aktuální smyčky. Spustí/zastaví přehrávání. Tlačítka se rozsvítí, když je přehrávání zapnuto. SHIFT + PLAY: de/aktivuje Keylock (indikátor KEYLOCK přímo nad tlačítky Loop In a Loop Out v Loop Controls v software se rozsvítí). 148

149 Appendix C Rychlé reference Rychlá reference mixu Ovládací prvek Tlačítko CUE Tlačítko SYNC SHIFT tlačítko Funkce Při přehrávání decku: přeskočí k Floating Cue bodu a zastaví přehrávání. Pozastavené přehrávání decku: nastaví nový Floating Cue bod. Stopa je přehrávána od tohoto bodu tak dlouho, dokud je tlačítko CUE stisknuto. Po uvolnění se přehrávání zastaví a vrátí se zpět do tohoto bodu. SHIFT + CUE: přeskočí zpět na začátek stopy (stav přehrávání zůstane stejný). De/aktivuje synchronizaci s hlavním tempem (rozsvícené, když je synchronizace aktivována). SHIFT + SYNC: nastaví deck jako hlavní ovladač tempa (indikátor MASTER se na displeji decku rozsvítí). Stisknutím a podržením SHIFT + SYNC déle než jednu sekundu pohnete s mřížkou taktů, čímž sjednotíte takty dle aktuální synchronizace. Podržení: poskytne přístup k sekundárním funkcím ostatních ovládacích prvků. Poklepejte alespoň pětkrát a znovu nadefinujete mřížku taktů stopy. Rychlá reference mixu Modulátor BROWSE je popsán v 12.3, Rychlá reference FX jednotky níže. Viz kapitolu 6, Příručka hardware ovládání, kde najdete více detailů o těchto ovládacích prvcích. Rychlá reference sekce Main Ovládací prvek Funkce Knob MAIN LEVEL Nastavuje úroveň signálu poslaného do hlavních výstupů S2. 149

150 Appendix C Rychlé reference Rychlá reference mixu Ovládací prvek Knob GAIN Rychlá reference kanálu a crossfaderu Funkce Otočení: nastaví vstupní úroveň gain pro daný kanál (před faderem kanálu a ovládáním hlasitosti MAIN). Stisk: resetuje vstupní úroveň gain na 0 db. Tlačítka FX Assign 1/2 Normal: přiřazuje kanál k FX jednotce 1/2. Knob vysoké frekvence (HI) Knob střední frekvence (MID) Knob nízké frekvence (LOW) Tlačítko Heaphone Cue (CUE) Fader kanálu (Pro použití se čtyřmi FX jednotkami vyhledejte detailní popis v 6.8, Použití FX jednotek). SHIFT: přiřazuje kanál k levé nebo pravé straně crossfaderu. Můžete vidět, které kanály jsou přiřazeny jaké FX jednotce podle ne/rozsvícených písmen (A/B/C/D) vpravo a vlevo od crossfaderu v SW. Upraví míru vysokých frekvencí signálu. Upraví míru středních frekvencí signálu Upraví míru nízkých frekvencí signálu. Pošle signál před zpracováním faderem do synchronizačního kanálu (sluchátka). Ovládá úroveň kanálu. Indikátor signálové úrovně kanálu Podává vizuální informace o úrovni kanálu před úpravou faderem. Crossfader Modrá: signál pod maximem. Červená: signál omezen. Ovládá míchání mezi signály přiřazenými oběma stranám. 150

151 Appendix C Rychlé reference Rychlá reference mixu Rychlá reference hlavního displeje Ovládací prvek Indikátor výstrahy (Alert) Indikátor USB Funkce Bliká, když něco není v pořádku: Knob hlavní hlasitosti nebo knob hlasitosti sluchátek příliš stažený v software, zatížení CPU příliš vysoké, napájení notebooku odpojeno. Svítí, když je USB připojeno a běží. Bliká, když není žádné připojení k počítači nebo je problém s USB. Indikátor MIC Svítí, když je do S2 zapojen mikrofon. Přehled funkcí panelů efektů Viz sekci 6.8, Použití FX jednotek pro více detailů o těchto ovládacích prvcích. Ovládací prvek Režim Single Režim Group Tlačítko FX On Normal: de/aktivuje panel FX globálně (svítí, když je aktivován). SHIFT: vybírá další FX ze seznamu efektů (nastaveno v Preferences > Effects > FX PreSelection). Normal: není využito. SHIFT: načte sadu třech předdefinovaných FX (nastavené v Preferences > Traktor Kontrol S2 > S2 Control Options > Direct FX 1-3). Knob FX DRY/WET Upravuje poměr mezi neupraveným signálem (dry) a upraveným (wet). 151

152 Appendix C Rychlé reference Rychlá reference prohlížení, načítání a kopírování Ovládací prvek Režim Single Režim Group Knob FX 1-3 Parametr FX 1-3 (závisí na FX). Parametr pro první, druhý a třetí efekt. Tlačítko FX 1-3 Tlačítko FX 1: nastaví zpět všechny parametry FX na jejich původní hodnoty. Tlačítka FX 2 a 3: Závisí na FX (svítí, když jsou aktivována). SHIFT + tlačítko: načte předdefinovaný FX (nastavený v Preferences > Traktor Kontrol S2 > S2 Control Options > Direct FX 1-3). De/aktivuje slot FX 1-3 (svítí, když je aktivován). SHIFT + tlačítko: načítá další FX v tomto slotu ze seznamu efektů (nastavených v Preferences > Effects > FX Pre-Selection). Rychlá reference prohlížení, načítání a kopírování Viz sekci 6.9, Prohlížení, načítání a kopírování pro více detailů o těchto ovládacích prvcích. Ovládací prvek Tlačítka Load A/B (pod modulátorem BROWSE) Knob BROWSE Funkce Normal: načte zvolenou stopu na odpovídající deck. SHIFT: zkopíruje a vloží obsah opačného Track decku do decku. Rozsvítí se, když stisknete horní plošku krokovacího kolečka. Otočení: projde playlist. SHIFT + otočení: projde strom prohlížeče (Browser Tree). SHIFT + stisk: rozbalí/zavře uzly složky ve stromě prohlížeče Stisk: de/aktivuje režim Browse. Stisk + otočení: přeskočí v playlistu o 10 kroků. 152

153 Index Index 153

154 Index 154

155 Index 155

156 Index 156

157 Index 157

158 Index 158

159 Index 159

160 Index 160

161 Index 161

162 Index 162

163 Index Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Dovozce a distributor pro ČR DISK Multimedia, s.r.o. Sokolská Boskovice tel: disk@disk.cz V případě reklamace vyplňte reklamační formulář na našich internetových stránkách reklamace@disk.cz 163

Zvláštní poděkování patří Beta Testovacímu Týmu, který nejen vysledoval chyby, ale přispěl ke zlepšení produktu.

Zvláštní poděkování patří Beta Testovacímu Týmu, který nejen vysledoval chyby, ale přispěl ke zlepšení produktu. Manuál Informace v tomto dokumentu se mohou změnit bez ohlášení a nereprezentují závazek vůči majiteli, z hlediska Native Instruments GmbH. Software, popsaný v tomto dokumentu je předmětem poskytnuté licence

Více

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Obsah Úvod... 2 Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Instalace pro uživatele Windows... 3 Instalace pro uživatele Mac OS X... 3 Quick start... 4 Spuštění KORG KONTROL

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instalační a uživatelská příručka 1304 Aplikace MESIresults je určena pro použití s automatickým zařízením měření indexu kotníkových tlaků (ABPI MD). Při použití USB kabelu může být zařízení ABPI MD připojeno

Více

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10 Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute

Více

Návod na instalaci a použití programu

Návod na instalaci a použití programu Návod na instalaci a použití programu Minimální konfigurace: Pro zajištění funkčnosti a správné činnosti SW E-mentor je potřeba software požívat na PC s následujícími minimálními parametry: procesor Core

Více

Manuál k programu KaraokeEditor

Manuál k programu KaraokeEditor Manuál k programu KaraokeEditor Co je KaraokeEditor? Program slouží pro editaci tagů v hudebních souborech formátu mp3. Tagy jsou doprovodné informace o písni, uložené přímo v mp3. Aplikace umí pracovat

Více

IP kamera. Uživatelský manuál

IP kamera. Uživatelský manuál IP kamera Uživatelský manuál Upozornění: Tento manuál nemusí zcela přesně popisovat některé technické detaily nebo může obsahovat tiskařské chyby. Pokud byste nemohli vyřešit některé problémy pomocí tohoto

Více

Používání u a Internetu

Používání  u a Internetu Používání e-mailu a Internetu Je pro vás systém Windows 7 nový? I když má tento systém mnoho společného s verzí systému Windows, kterou jste používali dříve, můžete potřebovat pomoc, než se v něm zorientujete.

Více

CMS. Centrální monitorovací systém. Manuál

CMS. Centrální monitorovací systém. Manuál Centrální Monitorovací Systém manuál CMS Centrální monitorovací systém Manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba 8.00 16:30)

Více

Návod k obsluze. GeoVision ViewLog SW verze 8.12. Návod k obsluze GV-ViewLog Stránka 1

Návod k obsluze. GeoVision ViewLog SW verze 8.12. Návod k obsluze GV-ViewLog Stránka 1 Návod k obsluze GeoVision ViewLog SW verze 8.12 Návod k obsluze GV-ViewLog Stránka 1 Obsah : Přehrávání videosouborů úvod strana 3 Přehrávání v hlavním systému (ViewLog) strana 4 1. Základní obrazovka

Více

LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu.

LAN se používá k prvnímu nastavení Vašeho DVR a když potřebujete nastavit síť na Vašem DVR pro používání po internetu. Návod Video Viewer 1.9.9 1 Dodávaný licencovaný software Následující stránky popisují nejpoužívanější funkce software Video Viewer. Podrobnosti o softwaru a jeho nastavení, najdete v rozšířené příručce,

Více

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál Popis 1. Eject: Posunutím přepínače otevřete držák kazety 2. Volume: nastavení hlasitosti sluchátek a USB připojení 3. Headphones: konektor pro připojení sluchátek

Více

Důležité informace o produktu

Důležité informace o produktu Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Nápověda pro ovládání automaticky čtené učebnice

Nápověda pro ovládání automaticky čtené učebnice Speciální vzdělávací pomůcky k podpoře výuky slabozrakých žáků Nápověda pro ovládání automaticky čtené učebnice Požadavky na počítač Pro používání čtených pomůcek Vám postačí běžný osobní počítač, reproduktory

Více

Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích.

Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích. Revize software 1.0 PŘEHLED MIDIcon je USB MIDI kontrolér/ovládací panel navržený pro práci se softwarovými balíčky pro osvětlování výrobce Elation. Je napájen po USB a používá rovněž ovladače třídy USB,

Více

Jak spustit program P-touch Editor

Jak spustit program P-touch Editor Jak spustit program P-touch Editor Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry tohoto produktu se mohou bez upozornění změnit. Společnost Brother si vyhrazuje právo

Více

/ NVR-4008 / NVR-4016

/ NVR-4008 / NVR-4016 DINOX rekordéry: NVR-4004 NVR-4008 NVR-4016 Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 Před instalací NVR... 3 Instalace NVR... 3 Instalace pevného disku... 3 Přední panel... 5

Více

Software pro správu barev Palette Master

Software pro správu barev Palette Master Software pro správu barev Palette Master Návod k použití 01 Speciální software pro kalibraci Software Palette Master, který byl vyvinut ve spolupráci s předními odborníky na kalibraci barev X-Rite, zjednodušuje

Více

POZOR!!! INSTALACE POD WINDOWS 200 / XP / VISTA PROBÍHÁ VE DVOU ETAPÁCH A JE NUTNÉ DOKON

POZOR!!! INSTALACE POD WINDOWS 200 / XP / VISTA PROBÍHÁ VE DVOU ETAPÁCH A JE NUTNÉ DOKON Program SK2 Připojení adaptérusk2 k počítači Propojte svůj počítač pomocí přiloženého propojovacího USB kabelu s adaptérem SK2. SK2 v prostředí Windows 2000 - XP - Vista - po propojení počítače s adaptérem

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

První kroky s aplikací ActivInspire

První kroky s aplikací ActivInspire První kroky s aplikací ActivInspire Výukový program 1 Otevření předváděcího sešitu 1. Klikněte na tlačítko Hlavní nabídka. 2. Klikněte na položku Soubor. 3. Klikněte na položku Otevřít. 4. Vyhledejte umístění

Více

Windows Live Movie Maker

Windows Live Movie Maker Windows Live Movie Maker Tento program slouží k vytváření vlastních filmů, která se mohou skládat z fotografií, videí, titulků a zvuku. Movie Maker je součástí instalace operačního systému Windows 7 a

Více

X10 Uživatelský manuál na webové rozhraní (ver0.9)

X10 Uživatelský manuál na webové rozhraní (ver0.9) X10 Uživatelský manuál na webové rozhraní (ver0.9) UPOZORNĚNÍ: Prosím přesvěčte se, že k použití webového rozhraní máte na Vašem X10 nainstalovaný upgrade R1644 nebo vyšší. 1. Jak provést nastavení k možnosti

Více

Část 1 - Začínáme. Instalace

Část 1 - Začínáme. Instalace Obsah Část 1 - Začínáme... 4 Instalace... 4 Nastavení domovské obrazovky... 7 Základní nastavení kanceláře... 9 První kroky s Kleosem... 11 Moje první kauza... 15 2 3 Část 1 - Začínáme Instalace Kleos

Více

Přístroj podporuje 16 druhů formátů souborů, mezi které patří PDF, CHM, EPUB, TXT, HTM, HTML, RTF, PDB, DJVU, DJV, iw44, iw4, FB2, PRC, MOBI, a TCR.

Přístroj podporuje 16 druhů formátů souborů, mezi které patří PDF, CHM, EPUB, TXT, HTM, HTML, RTF, PDB, DJVU, DJV, iw44, iw4, FB2, PRC, MOBI, a TCR. Základní ovládání Chcete-li zapnout přístroj, stiskněte a podržte tlačítko napájení. Po úvodní obrazovce se automaticky se otevře hlavní nabídka na obrazovce Domů. Hlavní nabídka obsahuje položky Knihy,

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS QSG_cze 29/12/04 15:19 Page 61 Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS Než začnete systém používat, prostudujte si tyto informace. Přejeme vám skvělé zážitky se zařízením osobní zvukový systém (pss)

Více

ABRA Software a.s. ABRA on- line

ABRA Software a.s. ABRA on- line ABRA Software a.s. ABRA online ÚVOD 2 2.1 ABRA on-line - úvod 1 ČÁST 1 2 1.1 ABRA on-line - připojení do vzdálené aplikace z prostředí OS MS Windows 1 ČÁST 2 11 2.1 ABRA on-line - připojení do vzdálené

Více

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.

Více

Windows 8.1 (5. třída)

Windows 8.1 (5. třída) Windows 8.1 (5. třída) Pracovní plocha: takto vypadá Pracovní plocha u nás ve škole - pozadí Pracovní plochy - ikony na pracovní ploše - Hlavní panel - ikony na Hlavním panelu (zvýrazněná ikona spuštěné

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. IP kamerový systém.

NÁVOD K POUŽITÍ. IP kamerový systém. NÁVOD K POUŽITÍ IP kamerový systém www.slkamery.cz 1 1. Práce se systémem CMS 1. Instalace aplikace Aplikaci CMS nainstalujeme z přiloženého CD. Pokud není CD součástí balení, stáhneme instalační soubory

Více

Práce s velkými sestavami

Práce s velkými sestavami Práce s velkými sestavami Číslo publikace spse01650 Práce s velkými sestavami Číslo publikace spse01650 Poznámky a omezení vlastnických práv Tento software a související dokumentace je majetkem společnosti

Více

iviewer pro iphone & ipad & ipod touch Rychlý uživatelský návod

iviewer pro iphone & ipad & ipod touch Rychlý uživatelský návod iviewer pro iphone & ipad & ipod touch Rychlý uživatelský návod iviewer lze použít na iphone a ipad pro zobrazení živého obrazu z DVR vzdálený server. I. Použití iphone pro přístup ke vzdálenému DVR Použití

Více

Windows 10 (5. třída)

Windows 10 (5. třída) Windows 10 (5. třída) Pracovní plocha: takto vypadá Pracovní plocha u nás ve škole - pozadí Pracovní plochy - ikony na Pracovní ploše ikona Student 17 (se jménem přihlášeného uživatele) ikona Tento počítač

Více

Instalace souborů VHOPE a souborů knihovny VHOPE

Instalace souborů VHOPE a souborů knihovny VHOPE Instalace souborů VHOPE a souborů knihovny VHOPE Krok 1, instalace VHOPE Než budete moci používat prezentační materiály na tomto disku USB, je nutné na počítač nainstalovat aplikaci VHOPE. Uživatelům,

Více

Tablet. Rychlý průvodce instalací

Tablet. Rychlý průvodce instalací Tablet CZ Rychlý průvodce instalací Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000 Macintosh OS X v10.3.9. nebo vyšší Důležité: pro plné využití všech funkcí pera a tabletu je NUTNÁ instalace ovládacího programu

Více

Instalace a první spuštění programu. www.zoner.cz

Instalace a první spuštění programu. www.zoner.cz Instalace a první spuštění programu www.zoner.cz CZ Průvodce instalací Z nabídky instalačního CD vyberte Zoner Photo Studio 13 v požadované jazykové verzi * a klikněte na položku Instalace programu. Pokud

Více

Předpoklady správného fungování formulářů

Předpoklady správného fungování formulářů Předpoklady správného fungování formulářů Uživatelská příručka Aktualizováno: 19. 2. 2018 Obsah 1 Úvod... 3 2 Systémové požadavky... 3 3 Práce s přílohami... 3 4 MS Internet Explorer... 3 4.1 Instalace

Více

Inteligentní řešení kamerového systému

Inteligentní řešení kamerového systému Inteligentní řešení kamerového systému Uživatelský manuál Přehrávání a zálohování záznamů Přehrávání Přehrávání pořízených videozáznamů, zobrazení a vyhledávání neobvyklých událostí a informací o systému

Více

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147

Více

Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ

Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ Uživatelská příručka Aktualizováno: 10. 8. 2017 Obsah Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ... 1 Obsah... 2 1 Přehled změn v tomto dokumentu...

Více

Návod k zapojení Bluetooth MIDI

Návod k zapojení Bluetooth MIDI Návod k zapojení Bluetooth MIDI Obsah Zapojení do iphone/ipad...2 Požadavky na systém...2 V případě aplikace, která podporuje Bluetooth MIDI...2 Jestliže aplikace nepodporuje Bluetooth MIDI...4 Zapojení

Více

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Úvod k instalaci Tato instalační příručka je určena uživatelům objednávkového modulu Offline VetShop verze 3.4. Obsah 1. Instalace modulu Offline VetShop...

Více

Začínáme NSZ-GS7. Síťový multimediální přehrávač. Obsah obrazovek, způsob ovládání a technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění.

Začínáme NSZ-GS7. Síťový multimediální přehrávač. Obsah obrazovek, způsob ovládání a technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění. Začínáme CZ Síťový multimediální přehrávač NSZ-GS7 Obsah obrazovek, způsob ovládání a technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění. První kroky: ON/STANDBY Zapne nebo vypne přehrávač.

Více

Archive Player Divar Series. Návod k obsluze

Archive Player Divar Series. Návod k obsluze Archive Player Divar Series cs Návod k obsluze Archive Player Obsah cs 3 Obsah 1 Úvod 4 2 Použití 5 2.1 Spuštění programu 5 2.2 Popis hlavního okna 6 2.3 Tlačítko Otevřít 6 2.4 Pohledy kamery 6 2.5 Tlačítko

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

ZoomText 10.1 pro Windows. Dodatek k uživatelské příručce

ZoomText 10.1 pro Windows. Dodatek k uživatelské příručce ZoomText 10.1 pro Windows 8 Dodatek k uživatelské příručce Autorská práva ZoomText Magnifier Copyright 2013, Algorithmic Implementations, Inc. Všechna práva vyhrazena. ZoomText Magnifier/Reader Copyright

Více

Návod k obsluze DX50

Návod k obsluze DX50 Návod k obsluze DX50 Obsah 1. Obsah balení 2. Popis přístroje a jeho funkcí 3. Základní obsluha 4. Uživatelské rozhraní přehrávače Obsah balení DX50 Micro USB kabel / Koaxiální kabel Pouzdro Ochranná fólie

Více

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1

UniLog-D. v1.01 návod k obsluze software. Strana 1 UniLog-D v1.01 návod k obsluze software Strana 1 UniLog-D je PC program, který slouží k přípravě karty pro záznam událostí aplikací přístroje M-BOX, dále pak k prohlížení, vyhodnocení a exportům zaznamenaných

Více

Quick Installation Guide. Central Management Software

Quick Installation Guide. Central Management Software Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska Central Management Software Obsah balení CD se softwarem Obsah balení Stručná

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Uživatelská příručka

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Uživatelská příručka Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Uživatelská příručka Model: U2518D/U2518DX/U2518DR Regulatorní model: U2518Dt POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají

Více

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE T-Mobile Internet Manager pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE Obsah 03 Úvod 04 Podporovaná zařízení 04 Požadavky na HW a SW 05 Instalace SW a nastavení přístupu 05 Hlavní okno 06 SMS 06 Nastavení 07 Přidání

Více

Používání přehrávače ipod

Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Po připojení ipodu můžete přehrávat hudební nebo video soubory. Tento přijímač umožňuje provádět různé operace, jako např. výběr souboru ze seznamu nebo

Více

Uživatelský manuál. Format Convert V3.1

Uživatelský manuál. Format Convert V3.1 Uživatelský manuál Format Convert V3.1 Obsah Obsah 1 Kapitola 1 - Popis softwaru Systémové požadavky 2 Podporovaná zařízení a formáty 2 Odinstalace 3 Kapitola 2 - Ovládání Výběr formátu souboru 4 Výběr

Více

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE INSTALACE PCTV DELUXE Tato část popisuje, jak nainstalovat PCTV Deluxe po hardwarové i softwarové stránce. Během instalace bude vytvořena programová skupina PCTV Deluxe

Více

Settings Add a Player or Sub Add a Player or Sub Manage

Settings Add a Player or Sub Add a Player or Sub Manage JAK RYCHLE ZAČÍT 1 NASTAVENÍ Integrovaný hudební reproduktor SONOS PLAY přidáte k vašemu existujícímu Sonos systému jednoduše tak, že ho zapojíte do elektrické zásuvky a na ručním ovladači zvolíte v nabídce

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení splňuje podmínky pro zařízení UPnP AV a Intel Network Media. Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500 MHz, min.

Více

Rollei DF-S 240 SE.

Rollei DF-S 240 SE. Obsah balení Rollei DF-S 240 SE skener Držáky negativů/filmů Držák 4v1 Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte diapozitivy

Více

PDF Split and Merge. Průvodce programem pro práci s PDF

PDF Split and Merge. Průvodce programem pro práci s PDF PDF Split and Merge Průvodce programem pro práci s PDF Obsah Instalace a nastavení programu... 1 Sloučení více PDF do jednoho souboru... 1 Rozdělení PDF... 2 Vizuální reorganizátor... 3 Vizuální průvodce

Více

Základní nastavení systému Windows 7

Základní nastavení systému Windows 7 Základní nastavení systému Windows 7 Ing. Miroslava Trusková 2012 1 Dobrý den, vítejte v lekci Systémová nastavení. Dnes si vysvětlíme, jak si přizpůsobit nastavení počítače tak, aby vyhovoval Vašim požadavkům.

Více

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket. MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická

Více

DINOX IP kamery řady: DDC-xxxx DDR-xxxx DDX-xxxx DDB-xxxx

DINOX IP kamery řady: DDC-xxxx DDR-xxxx DDX-xxxx DDB-xxxx DINOX IP kamery řady: DDC-xxxx DDR-xxxx DDX-xxxx DDB-xxxx Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 1. Systémové požadavky... 3 2. Připojení do sítě... 4 3. Přístup pomocí webového

Více

ČSOB Business Connector instalační příručka

ČSOB Business Connector instalační příručka ČSOB Business Connector instalační příručka Obsah 1 Úvod... 2 2 Získání komerčního serverového certifikátu... 2 2.1 Vytvoření žádosti o certifikát v počítači... 2 2.2 Instalace certifikátu na počítač...

Více

Pokud některá z výše uvedených součástí chybí, kontaktujte prosím dodavatele.

Pokud některá z výše uvedených součástí chybí, kontaktujte prosím dodavatele. SC001 Sweex 4.1 PCI Sound Card Úvod Především vám mnohokrát děkujeme za zakoupení Sweex 4.1 Sound Card. Zvuková karta Sweex umožňuje počítači produkovat prostorový zvuk s funkcí surround. To Pro dosažení

Více

ČSOB Business Connector Instalační příručka

ČSOB Business Connector Instalační příručka ČSOB Business Connector Instalační příručka Obsah 1 Úvod... 2 2 Získání komerčního serverového certifikátu... 2 2.1 Vytvoření žádosti o certifikát v počítači... 2 2.2 Instalace certifikátu do počítače...

Více

Uživatelský manuál. GV-Remote Viewlog. klient pro vzdálené přehrávání záznamů

Uživatelský manuál. GV-Remote Viewlog. klient pro vzdálené přehrávání záznamů Uživatelský manuál GV-Remote Viewlog klient pro vzdálené přehrávání záznamů 1. Instalace Program nainstalujte z CD nebo stáhněte na našich stránkách (www.geo-vision.cz) nebo na stránkách výrobce (www.geovision.com.tw)

Více

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Postup přechodu na podporované prostředí Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Obsah Zálohování BankKlienta... 3 Přihlášení do BankKlienta... 3 Kontrola verze

Více

Migrace na aplikaci Outlook 2010

Migrace na aplikaci Outlook 2010 V tomto průvodci Microsoft Aplikace Microsoft Outlook 2010 vypadá velmi odlišně od aplikace Outlook 2003, a proto jsme vytvořili tohoto průvodce, který vám pomůže se s ní rychle seznámit. Dozvíte se o

Více

Návod pro používání Automaticky Čtených Učebních Pomůcek vytvořených v rámci projektu ARET

Návod pro používání Automaticky Čtených Učebních Pomůcek vytvořených v rámci projektu ARET Návod pro používání Automaticky Čtených Učebních Pomůcek vytvořených v rámci projektu ARET Tato nápověda slouží k vysvětlení správného používání automaticky čtených učebních pomůcek dostupných na internetové

Více

Archiv elektronických dokumentů Zela

Archiv elektronických dokumentů Zela Archiv elektronických dokumentů Zela Instalace po rozbalení servisního balíčku 38 se automaticky spustí instalační program, který nainstaluje potřebné moduly pro provoz archivu dokumentů. Tyto moduly je

Více

4x standardní vstupy

4x standardní vstupy Uvedení do provozu Toto DVR je speciálně vyrobeno pro USB rozhraní, USB3104 převádí videosignál pomocí USB do počítače. Má vkusný černý design a malou velikost, umožňuje jednoduché připojení k počítači.

Více

Instalační manuál pixel-fox

Instalační manuál pixel-fox Instalační manuál pixel-fox Verze 01/2011 V5 (CZ) - Subject to change without notice! Systémové požadavky: Aktuální minimální systémové požadavky pro používání software pixel-fox na vašem PC jsou: - IBM

Více

Media Operator. Uživatelská příručka. Profesionální SD/USB přehrávač. Instalace

Media Operator. Uživatelská příručka. Profesionální SD/USB přehrávač. Instalace Media Operator Profesionální SD/USB přehrávač Uživatelská příručka Instalace 1. Kontrola obsahu Ujistěte se, že balení obsahuje následující položky: 1) Media Operator 2) Uživatelskou příručku 3) Sadu RCA

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

ZoomText 10.1 Dodatek ke stručnému průvodci

ZoomText 10.1 Dodatek ke stručnému průvodci ZoomText 10.1 Dodatek ke stručnému průvodci Tento dodatek ke stručnému průvodci ZoomTextu popisuje nové funkce a další odlišnosti, které jsou specifické pro ZoomText 10.1. Pro základní informace k instalaci

Více

NVR (IP). Popis Setup Wizardu.

NVR (IP). Popis Setup Wizardu. NVR (IP). 1. Po instalaci kamery připojte napájecí kabel s typem konektoru RG-45 LAN k příslušné zdířce kamery (pokud kamera podporuje POE technologii, připojení není nezbytné). 2. Opačná strana napájecího

Více

UŽIJTE SI TELEVIZI. Uživatelský manuál HD Mediaboxu

UŽIJTE SI TELEVIZI. Uživatelský manuál HD Mediaboxu UŽIJTE SI TELEVIZI od UPC Uživatelský manuál HD Mediaboxu HLAVNÍ NABÍDKA INFORMACE Do hlavní nabídky vstoupíte stisknutím tlačítka MENU na dálkovém ovladači. V hlavní nabídce a jednotlivých nabídkách se

Více

METODICKÝ POKYN PŘIDÁNÍ A PŘEHRÁNÍ VIDEA V PREZENTACI

METODICKÝ POKYN PŘIDÁNÍ A PŘEHRÁNÍ VIDEA V PREZENTACI METODICKÝ POKYN PŘIDÁNÍ A PŘEHRÁNÍ VIDEA V PREZENTACI Základní informace o videu a animovaných souborech ve formátu GIF Videa jsou videosoubory ve formátech AVI nebo MPEG s příponami souborů AVI, MOV,

Více

Interaktivní funkce Selfnet TV

Interaktivní funkce Selfnet TV Interaktivní funkce Selfnet TV Uživatelská příručka Vážení zákazníci, těší nás, že jste se rozhodli využívat výhody interaktivní televize Selfnet TV. Svoji Selfnet TV budete ovládat přes velmi jednoduchou

Více

THEOPHILOS. (návod k použití)

THEOPHILOS. (návod k použití) THEOPHILOS (návod k použití) Nejprve si z internetových stránek www.theophilos.com (nebo www.theophilos.sk) stáhněte všechny soubory, které Vás zajímají a nainstalujte je (podrobný návod na instalaci programu

Více

Použití Office 365 na iphonu nebo ipadu

Použití Office 365 na iphonu nebo ipadu Použití Office 365 na iphonu nebo ipadu Úvodní příručka Kontrola e-mailů iphone nebo ipad si můžete nastavit tak, aby odesílal a přijímal poštu z vašeho účtu Office 365. Kontrola kalendáře z libovolného

Více

ipodatelna Uživatelská příručka

ipodatelna Uživatelská příručka Uživatelská příručka 1 Obsah Obsah 1 I Úvod 2 II Práce s aplikací 3 III Podání 4 1 Nové podání... 5 IV Informace o Uživateli 11 V Podatelna 13 1 Přijmout... a odmítnout podání 13 2 Seznam... došlých podání

Více

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické

Více

Edu-learning pro školy

Edu-learning pro školy Edu-learning pro školy ONLINE VARIANTA Příručka pro instalaci a správu EDU 2000 s.r.o. Počítačové vzdělávání a testování Oldřichova 49 128 00 Praha 2 www.edu2000.cz info@edu2000.cz www.edu-learning.cz

Více

Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS

Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS Návod pro připojení telefonu Nokia 6230 přes infračervený port pro Windows XP instalace programu PC Suite - GPRS 1. Instalace kabelu Do počítače vložte instalační CD Nokia 6230 CD-ROM, které je obsažené

Více

resident dj 4-kanálový mixážní pult

resident dj 4-kanálový mixážní pult resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Návod k využívání interaktivních funkcí

Návod k využívání interaktivních funkcí Návod k využívání interaktivních funkcí Vážení zákazníci, těší nás, že jste se rozhodli využívat výhody Interaktivní TV. Svoji Interaktivní TV budete ovládat přes velmi jednoduchou a intuitivní aplikaci.

Více

Příručka pro instalaci PCI Analog TV Card Lite

Příručka pro instalaci PCI Analog TV Card Lite Příručka pro instalaci PCI Analog TV Card Lite Obsah V2.1 Kapitola 1Instalace PCI Analog TV Card Lite... 2 1.1 Obsah balíčku... 2 1.2 Požadavky na systém...2 1.3 Instalace hardwaru... 2 Kapitola 2Rychlá

Více

X39NUR report D3 NA PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ LOW-FIDELITY prototyp

X39NUR report D3 NA PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ LOW-FIDELITY prototyp X39NUR report D3 NA PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ LOW-FIDELITY prototyp Kryštof Valenta - valenkry@fel.cvut.cz 1 Cíl low-fidelity prototypu Tvorba a následné testování aplikace v této podobě má u mne za cíl odhalit

Více

Připojení ke vzdálené aplikaci Target 2100

Připojení ke vzdálené aplikaci Target 2100 Připojení ke vzdálené aplikaci Target 2100 Pro úspěšné připojení ke vzdálené aplikaci Target 2100 je nutné připojovat se ze stanice s Windows XP SP3, Windows Vista SP1 nebo Windows 7. Žádná VPN není potřeba,

Více

Zálohování v MS Windows 10

Zálohování v MS Windows 10 Zálohování v MS Windows 10 Historie souborů Způsob zálohování jako v MS Windows 8.1 Nastavení Aktualizace a zabezpečení Zálohování nebo Ovládací panely Systém a zabezpečení - Historie souborů Přidat jednotku

Více

Návod pro práci s aplikací

Návod pro práci s aplikací Návod pro práci s aplikací NASTAVENÍ FAKTURACÍ...1 NASTAVENÍ FAKTURAČNÍCH ÚDA JŮ...1 Texty - doklady...1 Fakturační řady Ostatní volby...1 Logo Razítko dokladu...2 NASTAVENÍ DALŠÍCH ÚDA JŮ (SEZNAMŮ HODNOT)...2

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Záruka Na tento výrobek se poskytuje záruka na vady materiálu a vady vzniklé při výrobě po dobu dvou let od data zakoupení původním vlastníkem. Aby byly zaručeny špičkové parametry

Více

1 Informace o kameře Česky

1 Informace o kameře Česky WC NX Ultra Cz.fm Page 72 Friday, September 5, 2003 8:42 AM 1 Informace o kameře Česky Pohled zepředu Pohled zboku 1 2 3 4 1. Spoušt Stisknutím tohoto tlačítka spustíte aplikaci PC-CAM Center nebo pořídíte

Více

1. Obsah 2. Úvod Zdarma poštovní klient od společnosti Microsoft přímo v PC

1. Obsah 2. Úvod Zdarma poštovní klient od společnosti Microsoft přímo v PC 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvod... 1 3. Instalace... 2 4. Vytvoření účtu... 5 5. Pošta... 7 6. Kontakty... 11 7. Informační kanály... 11 8. Nastavení zobrazení... 12 2. Úvod Zdarma poštovní klient od společnosti

Více

NVR Easyn pro IP kamery 1080p

NVR Easyn pro IP kamery 1080p NVR Easyn pro IP kamery 1080p Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje

Více

Upgrade na Windows 10 na tabletu. ACCENT TB 800 s kapacitou interního úložiště 16GB

Upgrade na Windows 10 na tabletu. ACCENT TB 800 s kapacitou interního úložiště 16GB Upgrade na Windows 10 na tabletu ACCENT TB 800 s kapacitou interního úložiště 16GB 16GB tablety mají běžně k dispozici pouze cca 10GB prostoru. Zbytek z celkové kapacity interního úložiště je vyhrazen

Více