G Major KYTAROVÝ MULTIEFEKT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "G Major KYTAROVÝ MULTIEFEKT UŽIVATELSKÝ MANUÁL"

Transkript

1 G Major KYTAROVÝ MULTIEFEKT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku varuje uživatele před přitomností nebezpečného napětí pod krytem zařízení, který může být dostatečný na to aby způsobil elektrický šok Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku varuje uživatele před nedodržováním důležitých instalačních a servisních instrukcí obsažených v literatuře dodávané s produktem 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Warning! To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. This apparatus must be earthed. Use a three wire grounding type line cord like the one supplied with the product. Be advised that different operating voltages require the use of different types of line cord and attachment plugs. Check the voltage in your area and use the correct type. See table below: Voltage Line plug according to standard V UL817 and CSA C22.2 no V CEE 7 page VII, SR section D1/IEC 83 page C4. 240V BS 1363 of Specification for 13A fused plugs and switched and unswitched socket outlets. This equipment should be installed near the socket outlet and disconnection of the device should be easily accessible. To completely disconnect from AC mains, disconnect the power supply cord from the AC receptable. The mains plug of the power supply shall remain readily operable. Do not install in a confined space. Do not open the unit - risk of electric shock inside. Caution: You are cautioned that any change or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Service There are no user-serviceable parts inside. All service must be performed by qualified personnel.

3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE EMC / EMI. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. For the customers in Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Certificate Of Conformity TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Denmark, hereby declares on own responsibility that following products: G Major - Guitar Effects Processor - that is covered by this certificate and marked with CE-label conforms with following standards: EN Safety requirements for mains (IEC 60065) operated electronic and related apparatus for household and similar general use EN Product family standard for audio,video, audio-visual and entertainment lighting control apparatus for professional use. Part 1: Emission. EN Product family standard for audio, video, audio-visual and entertainment lighting control apparatus for professional use. Part 2: Immunity. With reference to regulations in following directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC Issued in Risskov, January 2001 Anders Fauerskov Chief Executive Officer b

4 OBSAH ÚVOD Důležité bezpečnostní instrukce.....a-b Obsah Úvod Přehled předního panelu Přehled zadního panelu Signálové cesty Základní nastavení OBSLUHA Displej Ovládání předvoleb Vyvolání Úprava Uložení Zálohovýní předvoleb pomocí MIDI...14 Nastavení Nastavení I/O Utility & MIDI Ladička Mapování MIDI Nabídka Levels All Změna kanálu externího předzesilovače pomocí relé Funkce Kill Dry Řazení Nabídka Tap Tempo EFEKTOVÉ BLOKY Úvod Nabídka efektů základní nastavení..27 Noise Gate EQ Compressor Chorus Flanger Vibrato Resonance Filter Phaser Tremolo Panner Delay Pitch Detune Whammy Pitch Shifter Reverb ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Implementace MIDI Technické specifikace Seznam předvoleb FAQ Ovládání G Majoru Úvod Nabídka Mod Modifiikátory Přiřazování modfikátorů Jak na to Příklady různých nastavení TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov tcdk@tcelectronic.com Czech Version Prod. No: E Rev 7.1 SW V

5 ÚVOD Congratulations on the purchase of your G Major Effects processor. If you have never used a multi-effects processor with your guitar rig, you might be wondering at this point whether you have placed yourself in a position where you have days of work ahead of you, until your G Major behaves as you please and adds to your creativity. No need to panic! With the presets already existing your basic needs are most likely covered and you will be set to go within minutes. But chances are that you probably will like to go beyond factory presets and find a more personalized usage of the G Major - and that won t be a hassle either. Stomp Box Setup If you are used to working with stomp boxes you might want to use the G Major for a similar setup and simply benefit from high quality of effects. With any MIDI pedal sending MIDI Control Change values the G Major can be setup and used just as a bunch of regular stomp boxes where you simply turn effects on and off. Preset Setup - for ultimate changes in sounds Another approach would be creating unique presets for each sound accessible via a single press on a MIDI foot-controller. Or - you could combine the preset-approach with the on/off-stomp box setup mentioned above. Channel Switching Changing your sound from a crisp clean dry rhythm sound to an overdriven lead sound, will often involve channel switching of your preamp or combo in addition to changing your effects preset. To be able to switch amp-channels via MIDI the investment of a separate MIDI switching system is often implied. Not with the G Major. With the built in Relay Switching on the G Major you are able to switch between up to 4 channels on you Preamp/Combo. Modifiers - Instant parameter control If utilizing the above still doesn t give you the sought after flexibility you are looking for, instant parameter control via the Modifier section of the G Major is probably the answer. Many algorithm parameters can be assigned to an external MIDI controller or Expression pedal. The possibilities here are endless. With an Expression Pedal you can not only control any level of a specific effect, you could also e.g. change the Panning Speed - or what about using the Expression pedal as a customized Whammy pedal.

6 ÚVOD Quality With the G Major, TC Electronic introduces a Guitar Effects Processor in the affordable price range. You should however not be deceived by the price as the G Major delivers true top quality processing with no unwanted coloring of your beloved guitar-tone. As one of the leading companies in the business of signal processing the vast amount of knowledge and experience concentrated at TC Electronic is all for your benefit. Though each product is unique it is worth noticing the success and achievement gained on other products from TC Electronic. Prices won for astounding Reverb quality, Compression techniques and numerous other classic TC effects such as Dynamic Delay and Chorus guaranties also the quality of this product. Logical operation via the intuitive user interface will let you setup a series of quality sounds accessible from any attached MIDI pedal in just a few minutes. The quality of the effects in the G Major are guaranteed, but furthermore we are confident that once you have spend a few hours twisting the few controls on the G Major, assisted with this manual, you will start to appreciate the numerous possibilities within the G Major. About this manual The latest manual revision and translations can be downloaded via If you have questions unanswered by this manual try looking at our TC Support Interactive site. This site is also accessed via 5

7 PŘEHLED PŘEDNÍHO PANELU VYPÍNAČ Vypíná/zapíná přístroj POTENCIOMETR VSTUP. SIGNÁLU Řídí vstupní signál Rozsah: 24 db POTENCIOMETR VÝSTUP. SIGNÁLU Řídí výstupní signál Rozsah: 24 db UKAZATEL VSTUP. SIGNÁLU špičkový elektroměr znázorňuje hodnotu vstupního signálu Rozsah elektrometru je: 0, -3, -6, -12, -18, -24, -40dB UKAZATELE PŘEMODULOVÁNÍ Ukazatele přemodulování označují jednu ze dvou okolností: Vstupní signál je příliš silný a proto přemodulovaný nebo je interní DSP přetížené TYP VSTUPU - ANALOG/DIGITAL Volba vstupu je se aktivuje stisknutím I/O tlačítka Analog: Ukazuje, že vybrán analogový vstup Digital lock: Ukazuje, že je číselný ukazatel je propojen se zařízením připojeným k digitálnímu vstupu 44.1/48kHz: Ukazuje, že číselný ukazatel dosahuje hodnot buď 44,1 khz nebo 48kHz Pokud je digitální zařízení připojeno k digitálnímu vstupu G Majoru, ale neprojeví se na displeji, digitální ukazatel bude blikat 6 DI DIODA Ukazuje, že je zvolen externí digitální ukazatel. LADIČKA Součástí G Majoru je ladička. Ta je vždy aktivní. Rozsvícení obou šipek znamená, že je nástroj naladěn MATRIX Součástí G Majoru jsou tři různé možnosti řazení bloku efektů. Sériový, polo-paralelní a paralelní. Matrix znázorňuje strukturu použitého řazení. SEKCE ÚROVNĚ SIGNÁLU Tyto hodnoty se řadí pouze k bloku, jež je právě upravován PPM (Peak Program Meter) Ukazuje vrcholovou hladinu právě upravovaného efektového bloku IN ukazatel: Ukazuje úroveň vstupního signálu efektového bloku OUT ukazatel: Ukazuje úroveň výstupního signálu efektového bloku MIX ukazatel: Ukazuje úroveň smíšeného signálu efektového bloku DAMP (TLUMENÍ) Pokud jsou šumová brána a kompresor používány zároveň, indikátor DAMP bude ukazovat tlumení šumové brány, pokud nebude přítomný vstupní signál, a probíhající kompresi pokud vstupní signál přítomný bude. ČÍSLO PŘEDVOLBY Pokud zobrazené číslo svítí, je používána zobrazená předvolba. Při přepínání předvolby začne číslo blikat dokud není potvrzeno tlačítkem RECALL EDITED (UPRAVENO) Rozsvícení nápisu EDITED značí, že aktuální předvolba byla upravena, ale ještě ne uložena FACTORY/USER Ukazuje zda se pracuje s přednastavenou nebo uživatelskou bankou. MIDI IN ukazuje příchozí informace z MIDI OTOČNÝ OVLADAČ PRO VÝBĚR A ÚPRAVU Těmito ovladači se řídí slučování hodnot každého efektového bloku. Vnitřním ovladačem se volí parametr efektu a vnějším hodnota parametru. Pokud jsou otočné ovladače 2 vteřiny v nečinnosti, displej se vrátí do předchozího stavu

8 PŘEHLED PŘEDNÍHO PANELU OBECNĚ O TLAČÍTKÁCH PŘEDNÍHO PANELU Jedním zmáčknutím se vypíná/zapíná daný efekt. Dvojím zmáčknutím tlačítka se otevře nabídka pro úpravu algorytmu daného efektu. Pokud dioda u tlačítka svítí, daný efekt nebo efekt. blok je aktivní TLAČÍTKO NOISE GATE Vypíná/zapíná šumovou bránu LEVELS ALL/ RELAY 1+2 Stisknutím se zpřístupní globální nastavení parametrů úrovně, funkce KILL DRY a nastavení pro přepínání kanálů na kombu/hlavě nebo předzesilovači. COMP Vypíná/zapíná kompresor CHO/FLA Vypíná/zapíná Chorus/ Flanger FILTER/MOD Vypíná/zapíná filter/modulaci DELAY Vypíná/zapíná Delay PITCH Vypíná/zapíná fukci PITCH REVERB Vypíná/zapíná reverb ROUTING Stisknutím se zpřístupní možnosti řazení efektů. MOD Stisknutím se zpřístupní nabídka modifikace. Zde se nastavují parametry, které se dají externě, např. připojeným Expression pedálem I/O v nabídce I/O se ovládají veškeré související vstupní a výstupní parametry. MIDI/UTIL Stisknutím se zpřístupní všechny MIDI a jiných hlavních parametrů. RECALL Stisknutím tlačítka RECALL se spouští paměťový proces. Po zvolení předvolby otáčením vnějšího otočného ovladače v ovládací části (vpravo) lze použít ENTER (stisknutí vnitřního otočného ovladače) nebo právě tlačítko RECALL pro potvrzení. STORE Jedním stisknutím tlačítka se spustí ukládací proces. Po zvolení polohy vnitřním otočným ovladačem se stisknutím tlačítka ENTER úkon potvrdí. Název předvolby může být před stisknutím tlačítka ENTER pro potvrzení změněn. Pro změnu názvu nejdříve použijte vnější otočný ovladač v efektové části (vlevo) pro volbu znaku a vnitřní pro potvrzení OTOČNÝ OVLADAČ PARAMETER OTOČNÝ OVLADAČ EDIT ENTER (POTVRZENÍ) Tyto dva ovladače se používají pro ovládaní všech parametrů a pro nastavení a neefektových souvisejících parametrů. Vnějším otočným ovladačem se volí parametry, vnitřním se nastavují hodnoty. Stiskem vnitřního ovladače se funkce potvrzují. TAP Klepáním se zadává jednotné tempo pro všechny efekty, kterých se tempo týká. Může být tak použito jako jeden z parametrů. Pokud je funkce TAP aktivní, dioda u tlačítka bude podle daného tempa blikat. BYPASS ALL Stisknutím se spustí funkce BYPASS. Stisknutím a podržením tlačítka se ztlumí výstupní signály (např. pro použití tichého ladění 7

9 ZADNÍ PANEL Switch Out Relay Jack Balanced Jack Analog Inputs Balanced Jack Analog Outputs Digital S/PDIF Input/ Output MIDI In, Out, Thru External Control Power Input V Poznámka! Analogové vstupy a výstupy G Major jsou symetrické 1/4 konektory. Optimálního připojení se symetrickými zařízeními lze dosáhnout pomocí symetrických kabelů. Ačkoliv většina kytarových aparátů NENÍ symetrická a nebudete mít proto problém s použitím standartních mono-nono kabelů, jak je znázorněno níže. MIDI Cable DIN CONNECTOR 5POLE - MALE 45 degrees SHIELDED CABLE (3 or 5 wires + screen) max. 10m DIN CONNECTOR 5POLE - MALE 45 degrees Jack Cable Mono to Mono Jack Cable Stereo to Mono Relay Jack Cable - Stereo Jack Type Relay Jack Cable - Y-Splitter Type TIP GND TIP RING GND TIP RING GND TIP RING GND GND TIP GND TIP GND RING TIP GND TIP GND TIP

10 SIGNÁLOVÉ CESTY 9

11 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Zapojování a nastavování G Majoru Existuje mnoho způsobů jak zapojit kytarovou aparaturu. Na těchto stránkách jsme uvedli některé z nejběžnějších zapojení. Doporučujeme použít sériové zapojení kde veškerý signál prochází skrz G Major. Díky tomu dosáhnete největšího prospěchu ze všech efektových algorytmů. Jak je několikrát uvedeno v tomto manuálu, není proč se bát zastření vašeho zvuku, jelikož TC Electronics používá nejkvalitnější převaděče, které nezastírají váš zvuk. Sériové zapojení s předzesilovačem Propojte OUTPUT z vašeho předzesilovače do INPUT G Majoru Připojte OUTPUT z G Majoru do koncového zesilovače Abyste mohli přepínat kanály na svém předzesilovači, propojte SWITCH OUT na G Majoru se vstupem pro přepínání kanálů na předzesilovači (neplatí pro MIDI předzesilovače) Sériové zapojení s předzesilovačem a s jedním nebo s dvěma komby Propojte OUTPUT z vašeho předzesilovače s INPUTem G Majoru. Propojte OUTPUT z G Majoru s LOOP SEND nebo LOOP RETURN komb/a. Abyste mohli přepínat kanály na svém předzesilovači, propojte SWITCH OUT na G Majoru se vstupem pro přepínání kanálů na předzesilovači (neplatí pro MIDI předzesilovače). Užitím vstupu pro smyčku dosáhnete ve většině případů podobnému zapojení předzesilovače popsaným výše. Použitím běžného vstupu u komba získáte nastavení dvojitého předzesilovače, kde můžete využít potenciometrů komba k dobarvení vašeho zvuku. Sice tak dosáhnete většího hluku než při použití LOOP RETURN, přesto je však tento způsob populární, například u aparátů jako Vox AC 30, Fender Bassman atd. 10

12 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Zapojování a nastavování the G Majoru Paralelní zapojení s použitím Line Mixeru Propojte OUTPUT z předzesilovače se vstupem Line Mixeru. Abyste mohli přepínat kanály na svém předzesilovači, propojte SWITCH OUT na G Majoru se vstupem pro přepínání kanálů na předzesilovači (neplatí pro MIDI předzesilovače). Propojte LOOP OUTPUTy Line Mixeru s INPUTy G Majoru a OUTPUTy G Majoru s LOOP INPUTy Line Mixeru. Propojte MAIN OUTPUT Line Mixeru se zesilovačem. Na obrázku jsou sice vyobrazeny komba, ale místo nich může být použit také koncový zesilovač a předzesilovač může být jednoduše jen předzesilovací část komba. Kombinované zapojení s jednoduchými efekt. krabičkami, G Majorem a MIDI pedálem Propojte LOOP SEND komba s INPUTem G Majora Propojte OUTPUT G Majoru se vstupem efektové smyčky Připojte svou kytaru efekt. krabičkám a efekt. krabičky k OUTPUTu komba jako obvykle. Pokud si přejete ovládat předvolby na G Majoru zároveň s kanály na předzesilovači/kombu, připojte MIDI pedál ke G Majoru a použijte funkci RELAY SWITCHING.

13 DISPLEJ LED-ky Přetížení Indikátor Matrix indikace právě Typu vstupu používaného řazení Úroveň Bloků- In/Out a Mix Damp Comprese/ Noise Gate Číslo předvolby Měřič vstupů Detekce tónu Ladička Indikátory: Přijaté MIDI Factory/User banka předvoleb Indikace editace Input Meters špičkový elektroměr znázorňuje hodnotu vstupního signálu Rozsah elektrometru je: 0, -3, -6, -12, -18, -24, -40dB. Pro nastavení ideálního vstupního signálu: Přepněte na nejhlasitější zvuk u kterého se nejlíp projeví dynamika hry (nejpravděpodobněji nezkreslený zvuk). Nastavte úroveň vstupního signálu tak, aby se při hraní nejčastěji objevovala hodnota 3dB a aby se hodnota 0dB objevovala jen při nejvyšší hladině zvuku. Input Overload LEDs (Ukazatele přemodulování) Ukazatele přemodulování označují jednu ze dvou okolností: Vstupní signál je příliš silný a proto přemodulovaný nebo je interní DSP přetížené Snižte buď hodnotu výstupního signálu směřujícího do G Majoru nebo Hodnotu vstupního signálu G Majoru pomocí potenciometru INPUT LEVEL Input Type and Clock(Typ vstupu a ukazatel) Volba vstupu je se aktivuje stisknutím I/O tlačítka Analog/Digital: Ukazuje, jaký je vybrán typ vstupu Lock: Ukazuje, že je číselný ukazatel je propojen se zařízením připojeným k digitálnímu vstupu DI LED (DI DIODA) Ukazuje, že je zvolen externí digitální ukazatel. Pokud je digitální zařízení připojeno k digitálnímu vstupu G Majoru, ale neprojeví se na displeji, digitální ukazatel bude blikat Tuner (Ladička) Součástí G Majoru je ladička. Ta je vždy aktivní. Rozsvícení obou šipek znamená, že je nástroj naladěn. Při použití MIDI pedálu G-Minor je možné ladičku zobrazit i na displeji pedálu. The Matrix Součástí G Majoru jsou tři různé možnosti řazení bloku efektů. Sériový, sérioparalelní a paralelní. Matrix znázorňuje strukturu použitého řazení. Levels Section (Sekce úrovně signálů) Tyto hodnoty se řadí pouze k bloku, jež je právě upravován. PPM - Peak Program Meter: Ukazuje vrcholovou hladinu právě upravovaného efektového bloku IN ukazatel: Ukazuje úroveň vstupního signálu právě upravovaného efektového bloku. OUT ukazatel: Ukazuje úroveň výstupního signálu právě upravovaného efektového bloku. 44.1/48kHz: Ukazuje, že číselný ukazatel dosahuje hodnot buď 44,1 khz nebo 48kHz 12

14 DISPLEJ OVLÁDÁNÍ PŘEDVOLEB MIX ukazatel: Ukazuje úroveň smíšeného signálu právě upravovaného efektového bloku. DAMP (tlumení) Pokud jsou šumová brána a kompresor používány zároveň, indikátor DAMP bude ukazovat tlumení šumové brány, pokud nebude přítomný vstupní signál, a probíhající kompresi pokud vstupní signál přítomný bude. Preset Number (číslo předvolby) Pokud zobrazené číslo svítí, je používána zobrazená předvolba. při přepínání předvolby začne číslo blikat dokud není potvrzeno. Přepínání znamená prohlížení předvoleb pomocí pravého vnějšího otočného ovladače, než je jedna z předvoleb zvolena Edited (upraveno) ozsvícení nápisu EDITED značí, že aktuální předvolba byla upravena, ale ještě ne uložena Factory/User Ukazuje zda se pracuje s přednastavenou nebo uživatelskou bankou. Typy předvoleb Uživatelské předvolby - RAM Uživatelské předvolby mohou být upravovány a ukládáni v jakékoliv uživatelské pozice. Je možné uložit až 100 uživatelských předvoleb do uživatelské banky. Přednastavené předvolby - ROM Součástí G Majoru je 100 přednastavených předvoleb, které můžou být upravovány a ukládány do jakékoliv uživatelské pozice. Není ale možné ukládat předvolby do pozic přednastavených předvoleb. Vyvolání Vyvolat předvolbu znamená předvolbu načíst/aktivovat Stiskněte tlačítko RECALL pro vstup do nabídky pro funkci Recall.. Použijte pravý vnitřní otočný ovladač pro převíjení předvoleb. Blikající číslo předvolby znamená, že ve skutečnosti neměníte nebo nenačítáte předvolbu, dokud nestisknete tlačítko ENTER. Stiskněte ENTER (pravý vnitřní otočný ovladač) nebo RECALL pro potvrzení/aktivování předvolby. Pro přerušení a návrat do naposledy zvolené předvolby stiskněte jakékoliv jiné tlačítko během zobrazování Úprava Zobrazování a řazení: Pokud převíjíte předvolby s jiným řazením než jaké bylo u naposledy zvolené předvolby, ukazatele řazení/matrixu začnou blikat Pro úpravu parametrů předvleb Dvakrát stiskněte tlačítko efektu, který chcete upravit Levým vnějším otočným ovladačem vybíráte parametr a vnitřním otočným ovladačem měníte jeho hodnotu. Přečtěte si následující instrukce jak uložit danou předvolbu.

15 OVLÁDÁNÍ PŘEDVOLEB Uložení Uložení předvolby se stejným jménem: Stiskněte tlačítko STORE. Pokud chcete uložit přednastavenou předvolbu, G Major navrhne první možnou volnou pozici v uživatelské bance, ale můžete si vybrat jakoukoliv že 100 pozic pomocí pravého vnitřního otočného ovladače. Pokud chcete uloži uživatelskou předvolbu, G Major navrhne aktuální pozici předvolby. Mužete si nicméně opět vybrat jakoukoliv ze 100 pozic v uživatelské bance pomocí vnitřního otočného ovladače. Dvakrát stiskněte ENTER pro potvrzení uložení. Přejmenování předvolby během ukládání: Stiskněte tlačítko STORE. Pokud chcete uložit přednastavenou předvolbu, G Major navrhne první možnou volnou pozici v uživatelské bance, ale můžete si vybrat jakoukoliv že 100 pozic pomocí pravého vnitřního otočného ovladače. Stiskněte tlačítko ENTER. Zvolte pozici pro uložení pomocí pravého vnitřního otočného ovladače. Změna názvu předvolby; Použijte vnější otočný ovladač pro pohyb kurzoru a vnitřní otočný ovladač pro volbu znaku. Dvakrát stiskněte tlačítko ENTER pro uložení předvolby s novým názvem. Zálohování předvoleb pomocí MIDI Uživatelská banka může být zálohována pomocí MIDI buď do sekvenceru či jiného G Majoru Zde je postup: Propojte MIDI OUT G Majoru s MIDI IN sekvenceru či jiného G Majoru. Vstupte do nabídky UTILITY stisknutím tlačítka MIDI/UTIL a zvolte BULK DUMP pomocí pravého vnějšího otočného ovladače. Pokud je připojený jiný G Major, jednoduše zmáčkněte tlačítko ENTER a celá uživatelská banka se zkopíruje do druhého G Majoru. Pokud je připojený sekvencer, nechte jej nahrávat v OMNI módu (pro všechny kanály) a stiskněte tlačítko ENTER na G Majoru. G Major je vždy připraven přijmout zálohované předvolby. Jednoduše propojte MIDI OUT u zařízení, z něhož chcete zálohu překopírovat, s MIDI IN G Majoru. Pokud vyvoláváte zálohu ze sekvenceru, zkrátka spusťte přehrávání sekvence, která zálohu obsahuje. Pokud chcete vyvolat zálohu z jiného G Majoru, čtěte výše! NASTAVENÍ I/O Nastavení vstupu/výstupu V nabídce nastavení vstupu/výstupu (I/O) najdete veškeré související vstupní/výstupní parametry jako jsou nastavení vstupů/výstupů, analog/digital nebo STATUS BIT AND DITHER. Pro veškerou úspěšnou činnost G Majoru je zapotřebí tyto parametry správně nastavit! Všechny parametry v nabídce I/O platí všeobecně a nejsou uloženy v předvolbách. Základní ovládání Stiskněte tlačítko I/O Parametry volíte otáčením pravého vnějšího otočného ovladače. Hodnoty jednotlivých parametrů měníte otáčením vnějšího otočného ovladače. Vstupní signál Volíte mezi analogovým a digitálním Analogový stupní signál Pokud je zvolen ANALOG, G Major automaticky předvolí interní ukazatel o frekvenci 44.1kHz jako výchozí rozsah Digitální vstupní signál Pokud je zvolen DIGITAL, G Major se pokusí zablokovat S/PDIF vstup. Během času kdy se blokuje vstup na displeji bliká nápis LOCK, čímž signalizuje, že zde není žádný nebo přijatelný ukazatel, a výstupy jsou ztlumené. Pokud se nápis LOCK permanentně rozsvítí, výstupy jsou netlumené. Ukazatel Analogový stupní signál Pokud je vstupní signál analogový, jsou k dispozici následující vzorkovací frekfence: Interní 44.1kHz : G Major pracuje na interních 44.1kHz. Interní 48kHz : G Major pracuje na interních 48kHz. Digitalní : G Major se synchronizuje s digitálním hodinovým signálem. Digitální vstupní signál Pokud je vstupní signál analogový, jsou k dispozici následující vzorkovací frekfence: Interní 44.1kHz : G Major pracuje na interních 44.1kHz. Interní 48kHz : G Major pracuje na interních 48kHz. Digitalní : G Major se synchronizuje s digitálním hodinovým signálem.

16 NASTAVENÍ I/O MIDI/UTIL Všimněte si, že když používáte interní ukazatel s externím digitálním audio zařízením, příchozí audio signál musí být zesinchronizovaný s interním ukazatelem, abyste se vyvarovali vzorovým chybám (slipsamples) "***Rate Mismatch****" Toto chybné hlášení se objeví na displeji, pokud G Major objeví vzorovou chybu (slip-sample). Většinou se tento problém objeví při speciálním nastavování ukazatele, např. pokud G Major pracuje prostřednictvím interního ukazatele zatímco zpracovává audio signál z digitálního vstupu. Pokud si ukazatel připojeného zařízení a interní ukazatel neodpovídají, G Major zobrazí výše zmíněné chybné hlášení. Digital In Gain (zesílení digitálního vstupu) Nastavte úroveň digitálního vstupu. Tento parametr je aktivní pouze pokud je zvolen digitální vstupní signál. Dither (chvění) Pokud přecházíte z jednoho typu digitálního převodu na nižší, např. z 24 bit na 16 bit, ve skutečnosti ztratíte 8 bitů informací. Tento proces se nazývá zkomolení a způsobíte tak zkreslení nizkoúrovňových signálů, s čímž souvisí nedostatek úplných informací signálu. Abyste tyto informace nahradily, je potřeba použít funkci chvění. Chvění je malé množství očištětěného šumu, které vytváří nahodilost v šumovém prahu a zajišťuje tak méně zkreslený nízkoúrovňový signál. Použití funkce chvění se týká pouze digitálního výstupního signálu a je jí zapotřebí pouze u přijímacích zařízení, které vymezují použití nízkého počtu bytů. U signálu vyslaného do CDR nebo DAT rekordérů se běžně používá chvění při 16 bitech. Jinými slovy, když propokjíte DIGITAL OUTPUT z G Majoru se zařízením pracuící při 16 nebo 20 bitech, měli byste použív funkci chvění Status Bits Nastavte tuto funkci, pokud vysíláte AES/EBU (profesionální) nebo S/PDIF (uživael. standard) stavové bity. Input Range Rozsah: Pro/Customer (pokročilé/uživatelské) Upravuje citlivost vstupního signálu G Majoru Výchozí nastavení je pokročilé (Pro), které je vhodné pro většinu předzesilovačů Rozsah výstupního signálu Output Range Rozsah: 2dBu, 8dBu, 14dBu, 20dBu Upravuje maximální zesílení analogového výstupního stupně. Všechny parametry v nabídce I/O platí všeobecně a nejsou uloženy v předvolbách. MIDI Channel Rozsah: Off/1-16/Omni. Upravuje odpovídající MIDI kanál G Majoru. Pokud je vybrána volba Omni, G Major bude reagovat na každou informaci zaslanou z jakéhokoliv kanálu. MIDI Program Change Rozsah: On/Off. Určuje zda G Major má či nemá reagovat na změny programů zaslaných přes MIDI. Bulk Dump (zálohování) Stiskněte tlačítko ENTER k úplnému zálohování veškerých předvoleb do externího MIDI zařízení jako je např. MIDI sekvencer G Major je vždy připraven přijmout zálohované předvolby. Pro více informací si přečtěte odstavec Zálohování předvoleb pomocí MIDI v kapitole Nastavení předvoleb Jednotlivé předvolby a aktuální nastavení můžou být zálohovány pomocí zařízení Sysex. Pokud zálohujete, musí být parametr Send Tuner vypnutý. Tento parametr naleznete v nabídce Utility. Program bank Určuje, jakou banku externímu MIDI zařízení G Major přiřadí při zaslání informace o změně programu. Volby jsou tyto: External (externí), Factory (přednastavené) a User (uživatelské) Pokud je zvolen externí, spínač #0 muže být použit k přiřazení buď přednastavené či uživatelské banky. Přednastavená banka : Řadič #0=0 Uživatelská banka : Řadič #0=1 SysEx ID Určuje ID číslo jednotky SysEx. Pedal Type Touto funkcí se nastavuje typ pedálu připojeným ke zdířce EXTERNAL CONTROL. Typ pedálu zvolte mezi Momentary, Alternating nebo Expression-Volume. Typ Momentary se podobá typu pedálu používaných u klávesových nástrojů, kde se změna programu projeví jen po dobu, kdy pedál sešlápnete 15

17 MIDI/UTIL U typu Alternating se program změní po stisknutí a po uvolnění nadále zůstává aktivní, dokud se nedeaktivuje opětovným sešlápnutím. Výchozím typem je typ Expression. Pedal Calibrate (kalibrace pedálu) Aby G Major správně reagoval na činnost připojeného Expression pedálu, je třeba G Major k tomu účelu kalibrovat. Připojte váš pedál a zvolte odpovídající typ na G Majoru. Zvolte PEDAL CALIBRATE a stiskněte tlačítko ENTER. Nastavte pedál do maximální polohy (pata nahoře) a stiskněte tlačítko ENTER. Nastavte pedál do minimální polohy (pata dole) a stiskněte tlačítko ENTER. Váš pedál je kalibrovaný. Podle pedálu který používáte vás G Major může požádat o zopakování kroku 3 a 4 Tuner Ref. Rozsah: 420 až 460Hz Zde můžete nastavit frekfenci interní ladičky. Výchozí frekfence je 440Hz. Tuner Mode Ladička může pracovat s dvěma typy přesnosti ladění. Fine Tune Použijte tento mód, pokud chce přesně naladit vaší kytaru. Coarse O něco měně přesné ladění, hodicí se k rychlému naladění třeba při koncertech. Tuner Range Upravuje rozsah ladičky. Zvolte mezi Bass, 7- string Guitar (sedmistrunná kytara) a Guitar. Přesnost ladění závisí právě na tomto nastavení a proto je důležité zvolit typ nástroje který chcete ladit. Send Tuner Zvolením tohoto parametru se aktivuje ladička na připojeném G-minoru. MOD Master Rozsah: Read/Ignore Pokud nejste obeznámeni s Modifikátory, můžete si o nich přečíst v odstavci Modifikátor. Ve zkratce Hodnoty parametrů můžou být ovládány externím ovladačem jako je MIDI Expression pedál. Pokud třeba nastavujete ovládání PRESET OUT LEVEL (hodnoty výstupu předvolby), musíte určit pomocí MOD MASTERU, jak by měl G Major reagovat vzhledem k poloze Expression pedálu při změně předvolby. Při volení následujících možností velmi záleží na tom, jak je nastaveno ovládání vašeho Modifikátoru. Mod Pokud zvolíte MOD, G Major bude při každé změně předvolby sledovat pozici připojeného ovladače (controlleru) a vzhledem k ní tak bude ignorovat hodnotu souvisejícího parametru modifikátoru. Preset Pokud zvolíte PRESET, G Major bude ignorovat pozici připojeného externího ovladače a bude vycházet z hodnot uložených v dané předvolbě. Jestliže je ignorována funkce pedálu kterým ovládáte hlasitost, měli byste si být vědomi, že až příště změníte polohu pedálu, hlasitost se změní v závislosti na jeho poloze. To může v některých případech znamenat značné zesílení hlasitosti. Tap Master Preset : Tempo se mění podle předvoleb. Tap : Tempo se mění podle globálního tempa. Tap Unit Zde si můžete vybrat, zda má být TAP tempo v nabídce TAP zobrazováno v milisekundách (ms) či v úderech za minutu (BPM). MIDI Clock Rozsah: On/Off Obecné TAP tempo může být sesynchronizováno s ukazatelem MIDI přístroje jako je např. MIDI sekvencer Můžete tak mít sesynchronizovaný DELAY TIME s tempem dané skladby. 16

18 MIDI/UTIL FX Mute Rozsah: Hard/Soft Tento parametr určuje, jak se budou efekty Delay a Reverb chovat při změnách předvoleb. Hard : Při změně předvolby se efekty okamžitě ztlumí. Soft : Delay a Reverb i po změně předvolby přirozeně dozní View Angle Zde se dá nastavit míra podsvícení LCD displeje pro lepší viditelnost. Ladička Ladička je vždy aktivní a zobrazená na displeji Následující parametry se nastavují v nabídce UTILITY. Stiskněte tlačitko MIDI/UTIL ke zpřístupnění nabídky. Použijte pravý vnější otočný ovladač pro výběr parametru. Použijte vnější otočný ovladač pro nastavení hodnot parametrů. Tuner Mode Zde můžete zvolit přesnost ladění mezi Fine Tune a Coarse: Fine Tune Použijte tento mód, pokud chce přesně naladit vaší kytaru. Coarse O něco měně přesné ladění, hodicí se k rychlému naladění třeba při koncertech. Tuner Frequency Zde můžete zvolit frekvenci ladění. Rozsah frekvence je mezi 420Hz a 460Hz. Výchozí frekvence je 440Hz. Většinou pokud hrajete společně s klasickými nástroji, používá se rozsah frekfence mezi 438Hz a 442Hz. Tuner Mute Pokud ladíte kytaru, je dobré ztlumit výstupní signál vašeho G Majoru. Tuto funkci můžete nastavit buď pro MIDI pedál nebo pro pedálu typu Momentary, Alternating nebo i pro Expression pedál. Nastavení této funkce naleznete v nabídce MOD. Příklad Jak nastavit G Major pro ztlumení při ladění kytary pro MIDI pedál jako změnu předvolby. Připojte pedál ke G Majoru Stiskněte tlačítko MOD a zvolte Tuner Mode pravým vnějším otočným ovladačem. Stisknutím tlačítka ENTER uvedete G Major do módu Learn. Zmáčkněte ovládací (Control Change) tlačítko na MIDI pedálu, kterým má být ovládána funkce Tuner Mute. Hotovo. Kdykoliv pak stisknete toto tlačítko, budete moct naladit váš nástroj aniž byste rušili vaše spoluhráče. Ladička G Majoru a pedál G-minor Pokud používáte pedál G-minor od TC Electronic, tak se zároveň na jeho displeji zobrazí ladička Funkce pro ztlumení výstupního signálu je samozřejmě přístupná i prostřednictvím pedálu G-Minor. Parametr SEND TUNER v nabídce UTILITY musí být zapnutý, pokud chcete zobrazit ladičku na pedálu G-Minor. Tuner Range Upravuje rozsah ladičky. Zvolte mezi Bass, 7- string Guitar (sedmistrunná kytara) a Guitar. Přesnost ladění závisí právě na tomto nastavení a proto je důležité zvolit typ nástroje který chcete ladit. 17

19 MIDI/UTIL MAPOVÁNÍ MIDI Co je mapování MIDI? G Major umožňuje mapovat příchozí změnu programu od 1 do 128 pro volbu jakéhokoliv přednastavené či uživatelské předvolby. Příklad: Vysíláte změnu programu č. 1 jak do G Majoru, tak do MIDI předzesilovače (nebo jiného MIDI zařízení). Nicméně pokud byste chtěli zvolit jinou předvolbu než č. 1, mapování MIDI vám toto umožní. Viz níže. Pro zpřístupnění funkcí mapování MIDI: Stiskněte tlačítko MIDI/UTIL Zvolte parametr PRG BANK a nastavte ho jako CUSTOM pomocí pravého vnějšího a vnitřního otočného ovladače Resetování MIDI mapy Resetováním mapy MIDI budou příchozí změny programu mapovány takto : 1 jako předvolba 1 z přednastavené banky, 2 jako předvolba 2 z přednastavené banky atd. Zvolte RESET MAP pomocí vnějšího otočného ovladače. Stiskněte tlačítko ENTER k vyresetování celé MIDI mapy. Stiskněte tlačítko ENTER Následující nápisy na displeji znamenají: Zvolte, kterou příchozí změnu programu chcete mapovat pomocí vnitřního otočného ovladače. Nyní zvolte MAP TO vnějším otočným ovladačem Použijte vnitřní otočný ovladač pro zvolení předvolby jež chcete mapovat. V předchozím příkladě bude příchozí změna programu č. 1 namapována pro pro přednastavenou předvolbu (Factory preset) č. 7 Zopakujte pro všechny změny programu jež chcete namapovat. Uživatelská banka se nachází za přednastavenou bankou. Také můžete zvolit NONE pro namapování, pokud chcete aby G Major ignoroval tuto změnu prgramu.

20 LEVELS ALL & RELAY 1+2 Základní ovládání Stiskněte tlačítko LEVELS ALL pro vstup do této nabídky. Použijte pravé otočné ovladače pro výběr a úpravu parametrů a jejich hodnot. Parametry úrovně hlasitosti popsané níže můžou být ovládány dálkově. Viz strany Preset Out Level Rozsah: Off (-100dB) až 0dB. Upravuje hodnotu výstupního signálu aktuální předvolby. To umožňuje úpravu každé předvolby, čímž můžete vytvořit specifické předvolby třeba pro backlight a pro sóla. Tento parametr se ukládá zároveň s předvolbou. Berte na vědomí, že všechny přednastavené předvolby mají hodnotu tohoto parametru -6dB, která se zvýší při samostatném navýšení úrovně předvolby. V odstavci Jak na naleznete příkladné nastavení úrovně pro sóla. Global In Level Range: Off (-100dB) až 0dB. Zde se nastavuje celková úroveň vstupního signálu G Majoru. Jelikož je tento parametr obecný, platí pro všechny předvolby a není v nich uložen. Použitím tohoto parametru pro hlasitost signálu z kytary umožníte některým efektům možnost doznění i potom, co jste hlasitost ztlumili. Například umožní efektům Delay a Reverb přirozené doznění. Global Out Level Rozsah: Off (-100dB) až 0dB. Zde se nastavuje celková úroveň výstupního signálu G Majoru. Jelikož je tento parametr obecný, platí pro všechny předvolby a není v nich uložen. Použitím této předvolby umožníte např. ovládání hlasitosti pomocí G Majoru či doznívání efektů. Kill Dry Rozsah: On/Off Vždy doporučujeme zapojení G Majoru sériově, čímž dosáhnete nejideálnějších zvukových výsledků. Nicméně pokud se rozhodnete zapojit G Major paralelně, přichází funkce KILL DRY vhod. Pokud je funkce KILL DRY aktivní, žádný přímý signál nebude procházet do výstupů. Několik poznámek ohledně funkce KILL DRY a paralelního zapojení. Především: Při tomto zapojení doporučujeme použít paralelní řazení efektů. Všimněte si, že parametr MIX se změní na WET ve všech algoritmech, kde je funkce KILL DRY zapnuta. Dále byste si měli být vědomi, že se myšlenka paralelní smyčky dá přirovnat k signálové cestě mixu. Signál je rozdělený jedna část jde okolo a neprochází efektovým procesorem. Druhá část prochází G Majorem a je pak spojena s první částí signálu. Proto nemůžete plně dosáhnout zvukových výsledků při použití paralelního zapojení. To se týká hlavně efektů založených na úrovni hlasitosti jako jsou Tromolo, Panner, Chorus, Flanger, Phaser, Vibrato a ani funkce Pitch nebude tak zřetelná. Změna kanálů připojeného preampu pomocí relé 1 & 2 G Major má dvě zabudovaná relé, která umožňují přepínat analogové kanály předzesilovače pomocí MIDI CC přijatého z vašeho MIDI pedálu. Jinými slovy; - Můžete se rozhodnout, zda chcete mít čistý nebo zkreslený kanál u každé předvolby. - Nebo můžete jen přepínat kanály předzesilovače pomocí G Majoru a připojeného MIDI pedálu. V závislosti na zapojení přepínání kanálů na vašem předzesilovači/kombu je třeba použít buď kabel Y-Splitter rozdělující stereo 1/4 jack na dva mono jacky, nebo standartní kabel Stereo jack-stereo jack. Relé 1 zkratuje špičku (TIP) přepínaného 1/4" jacku s obalem (SLEEVE)/GND, pokud je nastavený na On. Pozice Off znamená, že relé je otevřené. Relé 1 zkratuje prstenec (RING) přepínaného 1/4" jacku s obalem (SLEEVE)/GND, pokud je nastavený na On. Pozice Off znamená, že relé je otevřené. (Podívejte se na obrázek na následující straně) 19

21 ZMĚNA KANÁLŮ & TAP TEMPO Y-Splitter Cable TIP RING GND GND TIP Stereo to Stereo Jack Cable TIP RING GND GND RING TIP Připojte stereojack k výstupu SWITCH OUT na zadním panelu G Majoru Připojte buď 2 monojacky nebo jeden stereojack (viz bod 1) ke vstupu pro footswitch komba či předzesilovače. Vyvolejte předvolbu G Majoru, ke které chcete přiřadit změnu kanálu.. Stiskněte tlačítko RELAY 1+2 Nyní zvolte buď RELAY 1 nebo RELAY 2 pomocí pravého vnějšího otočného ovladače a ON nebo OFF pomocí vnitřního otočného ovladače. Nyní můžete přepínat kanály vašeho předzesilovače. Nemůžeme vám přesně říct, které nastavení ovládá který kanál, jelikož se u různých aparátů liší. To zjistíte sami metodou pokus-omyl. V závislosti na složitosti systému přepínání kanálů vašeho kytarového aparátu možná bude zapotřebí, abyste kontaktovali výrobce/technika o radu ohledně pájení pro optimální nastavení při přepínání kanálů. V sekci Support na stránkách jsme uveřejnili několik schémat přepínaní kanálů nejběžnějších aparátů na trhu. Tam se obraťte nejdříve! Tyto parametry se dají ovládat dálkově pomocí MIDI nebo zařízením připojeném ke vstupu EXT. CONTROL. Možnosti nastavení naleznete v nabídce MOD. Nastavení pozice relé se provádí v nabídce RELAY 1+2. Stiskněte tlačítko LELEVS ALL a vyberte tuto položku pomocí pravého vnějšího otočného ovladače. Příklad Dejme tomu, že jste propojili výstup pro footchwitch tříkanálového komba či předzesilovače s G Majorem. Nejdříve zkontrolujte, zda se pro přepínání kanálů používá jeden stereo konektor nebo dva mono konektory a podle toho zvolte vhodný kabel. Celou předvolbu uložíte dvojím stisknutím tlačítka STORE (pro více informací o ukládání se dozvíte v odstavci OVLÁDÁNÍ PŘEDVOLEB) Nabídka Tap Tap Tempo Funkce Tap tempo vám umožňuje si naťukat tempo písně kterou zrovna hrajete. Tím můžete zesynchronizovat průběh efektů jako Vibrato, Tremolo nebo Delay s aktuální písní. Tempo které naťukáte tlačítkem TAP je globální, ale můžete také nastavit parametr tempa v rozdílných algoritmech a oddělit tak průběh efektů od globálního tempa. 20

22 ŘAZENÍ Nabídka řazení Součástí G Majoru jsou tři různé typy řazení. Ty můžou být také uloženy v předvolbách. Nicméně můžete i nastavit neměnné řazení, které si zvolíte, použitím funkce ROUTING LOCK. Představte si řazení jako propojení jednotlivých efektových krabiček v regulérním pedalboardu. Ovládání Stiskněte tlačítko ROUTING Zvolte ROUTING LOCK nebo ROUTING TYPE pomocí pravého vnějšího otočného ovladače. Pokud zvolíte ROUTING TYPE, dále volte volte mezi SERIÁL, SEMI PARALLEL a PARALLEL pomocí vnitřního otočného ovladače a potvrďte tlačítkem ENTER Serial Sériové řazení zapojí všech sedm efektových bloků do jedné řady, stejně jako by byly zapojené jednotlivé efekty v pedalboardu. To znamená že každý předchozí efekt posílá již změněný signál do dalších efektů. Pokud třeba používáte dlouhý Delay, připojený Reverb vytváří ozvěnu i u opakovaných tónů Delaye, což může být nepříjemné. Proto v tomto případě použijte buď sérioparalelní nebo paralelní řazení. Semi Parallel Při sérioparalelním řazení je prvních pět efektů stále řazeno sériově, ale efekty Reverb a Delay jsou řazeny paralelně. Tudíž Delay a Reverb vzájemně neovlivňují svůj průběh. To např. znamená, že opakované tóny Delaye nejsou reverbovány a naopak. Paralelní zapojení Reverbu a Delaye tak napomáhá čistějšímu signálu. Parallel Paralelní řazení stále umožňuje propojit efekty, jež jsou stavěny pro sériové zapojení, jako Noise Gate, Compressor a Tremolo sériově, ale navíc přiřadí efekty Pitch, Chorus, Delay a Reverb paralelně. Routing Lock Funkce Routing Lock je první parametr v nabídce ROUTING. Zpřístupní se jednoduše stisknutím tlačítka ROUTING. Při každé změně MIDI programu se také změní způsob řazení, pokud u předchozí předvolby bylo jiné než to u předvolby právě zvolené. Funkce Routing Lock změnu způsobu řazení zakáže, a tak se při změně programu budou měnit pouze parametry efektů. Pro hladký průběh změn předvoleb a obecně jednodušší programování je vhodné používat jen jeden způsob řazení a měnit ho pouze pokud chcete použít speciální efekt nebo funkci, jež si jiný způsob řazení žádá.

23 OVLÁDÁNÍ G MAJORU Úvod Pokud už jste zkoušeli hrát přes G Major a třeba si naprogramovali i pár předvoleb, pravděpodobně by jste rádi ovládali G Major pomocí MIDI boardu, Expression pedálu nebo možná vybraným pedálem G-Minor. Pokud jste čerství vlastníci tohoto 19ti palcového světa zázraků, tak možná vás tento odstavec zaujme jako první. Ale jakmile si osvojíte základy, sami uvidíte jak jednoduché je ovládání G Majoru a jistě jeho možnosti oceníte. Jak je popsáno níže, opatřili jsme G Major funkcí Lezen, která umožňuje velice snadné externí ovládání různých parametrů. Nabídka Mod V tomto odstavci je popsáno, jak jsou v nabídce MOD přiřazeny parametry k zařízení pro externí ovládání Modifikátory mohou být vnímány jako rozehrání mezi ovládacím zařízením (jako je např. Expression pedál) a specifickým algoritmickým parametrem. V odstavci Modifikátory je dopodrobna popsáno, jak s nimi pracovat. Stiskněte tlačítko MOD a zvolte parametr pomocí pravého vnějšího otočného ovladače Nyní můžete nastavit, čím který parametr bude ovládán. Použijte vnitřní otočný ovladač pro zvolení jedné z následujících nabídek: Off Learn Pedal CC Off Off znamená: žádné externí ovládání modifikátoru. Learn Očividně nejpohodlnější volba, která vám usnadní nastavování. Stiskněte tlačítko ENTER a display začne blikat nyní jste v módu Learn. Nyní musíte označit, který externí ovladač budete používat pro ovládání modifikátoru. Buď vyšlete CC příkaz (stisknutím jednoho tlačítka MIDI kontroléru) nebo sešlápněte Expression pedál či spínač. Learning will now no longer blink and the G Major has recognized your external controller. Pedal Pokud je zvolený Pedal, modifikátor můžete ovládat jedině pedálem připojeným na konektor EXTERNAL CONTROL na zadním panelu. CC Zde můžete přímo určit, na které číslo změny ovládání má modifikátor reagovat Přirozenou volbou pro zapínání/vypínání bloků nebo ztlumení ladičky je použití MIDI CC (změn ovládání) vyslaných z vašeho pedálu. Přirozenou volbou pro ovládání úrovní, rychlosti čí funkce Pitch je použití Expression pedálu Parametry v nabídce MOD: Mod 1 to 4 odifikátory můžou být vnímány jako rozehrání mezi externími ovládacími zařízeními (např. Expression pedál) a specifickými parametry algorytmů. Sekce Modifiers detailně popisuje, jak s nimi pracovat Tap Tempo Dálkové ovládání tap tempa. Toto je tempo, které můžete přiřadit parametrům tempa, např. k Delay Time nebo Tremolo Speed. Bypass All Dálkové ovládání vypnutí všech efektů. Tuner Mute Umožňuje ztlumit výstupní signál G Majoru během ladění kytary Global In Level * Dálkové ovládání globální výstupní ůrovně. Preset Out Level * Dálkové ovládání výstupní úrovně předvoleb. Tento parametr umožňuje zvýšit úroveň hlasitosti pro sólovou hru PresetBoost Skvělá funkce umožňující zvýraznit předvolbu for fills atd. Předvolbu můžete zvýraznit z její aktuální úrovně (nastavení v nabídce "Levels All") na 0dB pomocí hodnoty MIDI CC nebo 22

24 OVLÁDÁNÍ G MAJORU pedálu připojeným na příslušný vstup. Hodnota MIDI CC vyšší než 64 nastaví aktuální předvolbu na 0dB. Hodnota MIDI CC nižší než 64 nastaví aktuální převolbu zpět na původní hodnotu Po vyvolání nové předvolby se restartuje ovladač PresetBoost (vyšle se hodnota nižší než 64). Takto je možné aktualizovat stav LED diod na nožním ovladači daný připojením výstupů MIDI OUT G Majoru ke vstupům MIDI IN nožního ovladače. Uvědomte si, že když je parametr Preset Level v nabídce Levels All nastavený na 0dB, není možné další zvýraznění. Další informace o nastavení funkce PresetBoost najdete v příkladě na str. 24 * V nábídce MOD je k dispozici křívka odezvy pro každý parametr úrovně. Zjistíte, že v závislosti na použitém typu Expression pedálu může být vhodná jiná křivka odezvy Stiskněte ENTER a použijte pravé otočné ovladače pro nastavení tří bodů křivky: Min (minimální), Mid (prostřední) a Max (maximální). Přečtěte si následující stránku pro podrobnější vysvětlení v odstavci Nastavení modifikátoru citlivosti. Dálkové ovládání s použitím modifikátorů Global Out Level * Remote control of the Global Out level. Relay 1 & Relay 2 Dálkové ovládání relé 1 a 2. Comp On/Off Zapínání/vypínání kompresoru externím ovladačem Filter On/Off Vypnutí/zapnutí bloku filtr externím ovladačem Pitch On/Off Vypnutí/zapnutí bloku Pitch externím ovladačem Cho/Flg On/Off Vypnutí/zapnutí bloku Chorus/Flanger externím ovladačem Delay On/Off Vypnutí/zapnutí bloku Delay externím ovladačem Reverb On/Off Vypnutí/zapnutí bloku Reverb externím ovladačem Noise Gate On/Off Vypnutí/zapnutí Noise Gate externím ovladačem EQ On/Off Vypnutí/zapnutí ekvalizéru externím ovladačem Přiřazování modifikátorů Externí ovladač přiřadíte pro ovládání modifikátoru ve dvou krocích Krok 1 Přiřazení modifikátoru pro externí ovládání Stiskněte tlačítko MOD pro vstup do nabídky MODIFY a zvolte MOD 1-4 pomocí vnějšího otočného ovladače. Otáčením vnitřního otočného ovladače vpravo nyní můžete volit mezi následujícími možnostmi jak modifikátor ovládat. Možnosti: Off, Learn, Pedal, CC-128. Learn Stiskněte tlačítko ENTER, displej začne blikat, což ukazuje, že jste v módu Learn pro modifikátor. Nyní musíte určit, která z připojených externích zařízení použijete pro ovládání modifikátoru. Buď pošlete příkaz CC (stisknutím jednoho z tlačítek změny ovládání na MIDI pedálu) nebo pohnete Expression pedálem či zmáčknete připojený switch 23

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Uživatelská příručka Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Obsah Úvod...3 Přehled stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Smart Connect...4 Upgradování aplikace Smart Connect...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10 Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní

Více

SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka

SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka Obsah Úvod...3 Přehled stanice SmartDock...3 Nabíjení stanice SmartDock...3 Začínáme...5 LiveWare Manager...5 Upgradování aplikace LiveWare Manager...5 Výběr

Více

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

Class B Radio Frequency. Statement Warning: Class B Radio Frequency Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement Warning: Note: This equipment has been found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant

Více

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Více

Instalace KLÁVESNICE S NŮŽKOVÝMI SPÍNAČI. Stručná příručka

Instalace KLÁVESNICE S NŮŽKOVÝMI SPÍNAČI. Stručná příručka Instalace 1. Systémové požadavky: PC se zabudovaným US 2. Podpora OS: Windows XP / Vista / 7 / 8 3. Do přihrádky na baterie vložte 6 baterií AAA a dvojité kolečko krátce blikne modře Flexibilita klávesnice

Více

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH80 Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH80 Obsah Úvod...3 Přehled funkcí...3 Přehled hardwaru...3 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Stav baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5

Více

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB10

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB10 Uživatelská příručka Bluetooth Keyboard BKB10 Obsah Základní postupy...3 Přehled...3 Nabíjení klávesnice...4 Zapnutí klávesnice...5 Nastavení klávesnice...6 Podpora na webu...7 Právní informace...8 Declaration

Více

Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking. Uživatelský manuál. 2011 Audio Partner s.r.o.

Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking. Uživatelský manuál. 2011 Audio Partner s.r.o. Tříkanálový kytarový zesilovač s digitálním signálovým procesorem a funkcí Channel Tracking Uživatelský manuál Shrnutí některých funkcí zesilovače FlexWave 65: - 65 W zesilovač - jeden 12 reproduktor -

Více

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB50

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB50 Uživatelská příručka Bluetooth Keyboard BKB50 Obsah Základní postupy...3 Obecný přehled...3 Přehled klávesnice...3 Nabíjení klávesnice...4 Zapnutí a vypnutí...5 Začínáme...6 Nastavení klávesnice...6 Sestavení...6

Více

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10 Uživatelská příručka Quick Charger UCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Quick Charger použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for UCH10...5 2 Úvod Nabíjení

Více

Uživatelská příručka. Style Cover Window SCR46

Uživatelská příručka. Style Cover Window SCR46 Uživatelská příručka Style Cover Window SCR46 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Nastavení jedním dotykem... 3 Nabíjení...4 Základy práce...5 Interakce s okénkem...5 Ztlumení a probuzení displeje...

Více

Rychlá nabíječka do auta AN420

Rychlá nabíječka do auta AN420 Uživatelská příručka Rychlá nabíječka do auta AN420 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Rychlá nabíječka do auta použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for

Více

Magnetic Charging Dock

Magnetic Charging Dock Uživatelská příručka Magnetic Charging Dock Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Použití magnetické nabíjecí kolébky...4 Použití nástavců...4 Nabíjení telefonu...4 Právní informace...5 Declaration

Více

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( )

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( ) Instalační příručka pro NAS servery řady AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Obsah Notices... 3 Safety Precautions... 4 1. Balení obsahuje... 5 2. Volitelný Příslušenství... 6 3. Instalace hardwaru... 7 Nástroje

Více

VH110 Uživatelská příručka

VH110 Uživatelská příručka VH110 Uživatelská příručka Obsah Součásti náhlavní soupravy...5 Úvod...6 Nabíjení...7 Zapnutí a vypnutí...8 Spárování náhlavní soupravy...9 Spárování náhlavní soupravy s telefonem...9 Nasazení náhlavní

Více

Uživatelská příručka. SmartTags

Uživatelská příručka. SmartTags Uživatelská příručka SmartTags Obsah Úvod...3 Začínáme...3 Použití značek SmartTags...4 Právní informace...5 2 Úvod Co jsou značky SmartTags? Značky SmartTags využívají funkci NFC vašeho zařízení ke spouštění

Více

Wireless Charging Plate WCH10

Wireless Charging Plate WCH10 Uživatelská příručka Wireless Charging Plate WCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Použití bezdrátové nabíjecí podložky...4 Nabíjení zařízení...4 Stavy indikátoru oznámení...4 Právní informace...5

Více

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Smart Imaging Stand IPT-DS10M Uživatelská příručka Smart Imaging Stand IPT-DS10M Obsah Uživatelská příručka k inteligentnímu fotostojánku...3 Úvod...4 Přehled funkcí...4 Přehled hardwaru...4 Základní postupy...5 Sestavení...5 Baterie...5

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Amp1.

Amp1. Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní

Více

Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000

Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000 Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000 Popis zesilovače-přední panel: 1 3 5 8 11 13 15 17 19 20 22 24 26 2 4 6 7 9 10 12 14 16 18 21 23 25 1. INPUT: Zde připojte Vaši basovou kytaru. K propojení použijte

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

Návod k použití. TV-Dex

Návod k použití. TV-Dex Návod k použití TV-Dex Obsah OBSAH SOUPRAVY.................................... 4 VአNOVý TV-Dex..................................... 5 ovladač TV-DEX...................................... 6 kolébka.............................................

Více

Vítejte. Rychlý start USER GUIDE FISSION BASS

Vítejte. Rychlý start USER GUIDE FISSION BASS USER GUIDE FISSION BASS Vítejte Děkujeme za Fishman část svého muzicírování zkušenosti. My jsme hrdý na to, nabídnout nejlepší tón tvarování produktů, vysoké kvalitě profesionální úrovni, nástroji k tomu,

Více

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru

Více

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál

Více

FCC Declaration of Conformity Memory Stick Card Family

FCC Declaration of Conformity Memory Stick Card Family August 8, 2016 Micron Consumer Product Group, Inc. 590 Alder Drive Milpitas, CA 95035 t. 669 226 3000 FCC DECLARATION OF CONFORMITY for Memory Stick Duo Pro & M2 Memory Stick Micro cards We, Micron Consumer

Více

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket. MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická

Více

Laserová herní myš ASUS GX800

Laserová herní myš ASUS GX800 Laserová herní myš ASUS GX800 1 6 Uživatelská příručka CZ5761 První vydání V1 Duben 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky, včetně popsaných výrobků

Více

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH50 Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH50 Obsah Stereo Bluetooth Headset Uživatelská příručka...3 Úvod...4 Přehled funkcí...4 Přehled hardwaru...4 Přehled stavových ikon...5 Základní postupy...6

Více

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o. FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice

Více

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH60 Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH60 Obsah Úvod...3 Přehled funkcí...3 Přehled hardwaru...3 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Nastavení hlasitosti...5

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH20

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH20 Uživatelská příručka Stereo Bluetooth Headset SBH20 Obsah Úvod...3 Přehled příslušenství...3 Základní postupy...4 Volání...6 Poslouchání hudby...6 Technologie vícenásobného připojení...7 Odstraňování potíží...7

Více

Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích.

Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích. Revize software 1.0 PŘEHLED MIDIcon je USB MIDI kontrolér/ovládací panel navržený pro práci se softwarovými balíčky pro osvětlování výrobce Elation. Je napájen po USB a používá rovněž ovladače třídy USB,

Více

Uživatelská příručka. Video Wonder Pro III

Uživatelská příručka. Video Wonder Pro III Uživatelská příručka Video Wonder Pro III Obsah Začínáme 5 Úvod 5 Rysy 5 Obsah balení 6 Systémové požadavky 6 Instalace 7 Instalace hardware 7 Vstupy a výstupy 7 Užívání obslužného programu 8 4-1. TV prohlížení

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

Stage Setter 24 Návod k obsluze

Stage Setter 24 Návod k obsluze Stage Setter 24 Návod k obsluze Vybalení Každý kus výrobku Stage Setter 24 prošel důkladnou inspekcí u výrobce. Pokud shledáte při vybalení poškození obalu, popř jeho obsahu, obraťte se na prodejce, u

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL Audio Partner s.r.o. 1

UŽIVATELSKÝ MANUÁL Audio Partner s.r.o. 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL 2010 Audio Partner s.r.o. 1 Úvod Tento manuál vás krok za krokem provede pokročilými funkcemi aparátu Mustang I/II. Informace, jak používat Fender Fuse, Ableton Live nebo Amplitube naleznete

Více

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické

Více

Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce

Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce 1 Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce využít všechny jeho skvělé vlastnosti. Pokud budete

Více

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10 Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute

Více

Celolampový kytarový zesilovač. Uživatelský manuál. Nejprve si prosím pečlivě přečtěte tento manuál! 2012 Audio Partner s.r.o.

Celolampový kytarový zesilovač. Uživatelský manuál. Nejprve si prosím pečlivě přečtěte tento manuál! 2012 Audio Partner s.r.o. Celolampový kytarový zesilovač Uživatelský manuál Nejprve si prosím pečlivě přečtěte tento manuál! Přední panel 1 Input (Vstup) Nesymetrický vstup jack 6,3 mm. Sem zapojte kabel z kytary. 2 Gain (Zesílení)

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Překlad z originálního návodu. OBSAH: Zvuk se systéme

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka CK 800Mp3 Uživatelská příručka Než začnete: Všechna připojení proveďte před tím, než zapojíte CD přehrávač do el. energie. Zkontrolujte, zda jsou všechny ovládače a fadery nastaveny na nejnižší úroveň,

Více

NA2750. Automobilový přehrávač DVD a CD disků a souborů MP3

NA2750. Automobilový přehrávač DVD a CD disků a souborů MP3 NA2750 Automobilový přehrávač DVD a CD disků a souborů MP3 Dotykový displej 6,8 USB konektor Vstup pro SD kartu Vstup pro externí zařízení Uživatelská příručka 1 Obsah Ukázka základního ovládání Demo...

Více

PMS 410 výkonový mix. pult

PMS 410 výkonový mix. pult PMS 410 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 410 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 4 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

Media Operator. Uživatelská příručka. Profesionální SD/USB přehrávač. Instalace

Media Operator. Uživatelská příručka. Profesionální SD/USB přehrávač. Instalace Media Operator Profesionální SD/USB přehrávač Uživatelská příručka Instalace 1. Kontrola obsahu Ujistěte se, že balení obsahuje následující položky: 1) Media Operator 2) Uživatelskou příručku 3) Sadu RCA

Více

PMS 206 výkonový mix. pult

PMS 206 výkonový mix. pult PMS 206 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 206 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 2 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

Stickit mobilní tiskárna. Návod. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries

Stickit mobilní tiskárna. Návod. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries Stickit mobilní tiskárna Návod The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries Krok 1: Začínáme dovnitř / ven tiskárna Stickit kartridž

Více

Programovatelný domovní zesilovač

Programovatelný domovní zesilovač Programovatelný domovní zesilovač ref. 532740 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 532740 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA.

Více

Uživatelský manuál pro STB-5/7 1 En g l i s h Introduction Obsah balení AVerMedia DVB-T STB5/7 balení obsahuje následující položky:

Uživatelský manuál pro STB-5/7 1 En g l i s h Introduction Obsah balení AVerMedia DVB-T STB5/7 balení obsahuje následující položky: Uživatelský manuál pro STB-5/7 1 Introduction Obsah balení AVerMedia DVB-T STB5/7 balení obsahuje následující položky: AverMedia Box DVB-T STB5/7 Manuál Stojan Dálkové ovládání Zdroj Audio kabel VGA kabel

Více

Série NEP Uživatelský manuál

Série NEP Uživatelský manuál Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o. UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU, NEOTVÍREJTE SYMBOL BLESKU SE ŠIPKOU V ROVNOSTRANNÉM TROJÚHELNÍKU SLOUŽÍ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST NEIZOLOVANÉHO

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Instalační příručka. Pro NAS servery řady: AS1002T/AS1004T. Ver ( )

Instalační příručka. Pro NAS servery řady: AS1002T/AS1004T. Ver ( ) Instalační příručka Pro NAS servery řady: AS1002T/AS1004T Ver.2.5.0128 (2016-1-28) Obsah Notices... 3 Safety Precautions... 4 1. Obsah balení... 5 2. Příslušenství... 7 3. Instalace hardwaru... 8 Nástroje

Více

Adaptive Sound Technology. Dodatek

Adaptive Sound Technology. Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek První nastavení vašeho televizoru Váš systém je vybaven technologií Přehled první instalace Adaptive Sound Technology, která umožňuje využívat optimálních zvukových zážitků

Více

MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.

MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o. MOBILE KEYS 25 & 49 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Blahopřejeme vám k zakoupení Line 6 Mobile Keys! Díky kvalitnímu designu, malé spotřebě elektřiny a široké kompatibilitě s ostatními zařízeními jsou kontrolery Mobile

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti

Více

Uživatelský manuál Softwarové modely prvotřídních basových aparátů

Uživatelský manuál Softwarové modely prvotřídních basových aparátů Uživatelský manuál Softwarové modely prvotřídních basových aparátů Obsah O produktu... 2 Novinky ve verzi 2... 2 Kompatibilita... 2 Všeobecné ovládání... 2 Zesilovač MB150... 4 Zesilovač 800RB... 5 Zesilovač

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým

Více

MALÉ KYTAROVÉ KOMBO - MANUÁL

MALÉ KYTAROVÉ KOMBO - MANUÁL TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení Napájecí napětí : 230 V +5% / -10%, střídavé 50 Hz Příkon : max. 100 VA Jištění : tavná trubičková pojistka T 1A / 250 V Kytarový vstup Jmenovité vstupní napětí : 80~400 mv RMS

Více

Thunder 50. Kytarový zesilovač/kombo Uživatelský manuál. 2011 Audio Partner s.r.o.

Thunder 50. Kytarový zesilovač/kombo Uživatelský manuál. 2011 Audio Partner s.r.o. Thunder 50 Kytarový zesilovač/kombo Uživatelský manuál Přední panel: Thunder 50, Typ E322 a E325 Přední panel: Thunder 50 Reverb, Typ E320 1. Input (Vstup): Nesymetrický vstupní jack 6,3 mm. 2. Gain (Zesílení):

Více

Lightfoot 4. Objednací číslo 50375

Lightfoot 4. Objednací číslo 50375 Lightfoot 4 Objednací číslo 50375 Obsah Vlastnosti 1 Základní instrukce 2 1. Náhled 3 1.1 Přední horní část 3 1.2 Zadní část 4 2. Průvodce provozu 5 2.1 Režim Chase 5 2.1.1 Režim Program 5 2.1.2 Auto/Music

Více

Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1)

Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1) Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1) Katalogové číslo: 14.01.2335, 14.01.2336 Balení 1x 2-portový (14.01.2335) nebo 4-portový (14.01.2336) USB 2.0 elektronický přepínač 1x 1,8 m USB kabel typ

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

Instalační příručka. Pro NAS servery řady: AS3102T/ AS3104T/ AS3202T/AS3204T. Ver.2.5.0128 (2016-1-28)

Instalační příručka. Pro NAS servery řady: AS3102T/ AS3104T/ AS3202T/AS3204T. Ver.2.5.0128 (2016-1-28) Instalační příručka Pro NAS servery řady: AS3102T/ AS3104T/ AS3202T/AS3204T Ver.2.5.0128 (2016-1-28) Obsah Notices... 3 Safety Precautions... 4 1. Obsah balení... 5 2. Příslušenství... 7 3. Instalace hardwaru...

Více

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace

Více

WRW 206 Cvičný metronom

WRW 206 Cvičný metronom Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

KEYBPTZ3DL8VGA. uživatelský manuál

KEYBPTZ3DL8VGA. uživatelský manuál KEYBPTZ3DL8VGA uživatelský manuál Obecné informace Klávesnice je univerzálním ovládacím prvkem pro PTZ kamery a zobrazovací matice, řízení se provádí ve spojení sběrnicí RS-485, je podporována většina

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO KOMBA RB2 a RB3. Richter Bass

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO KOMBA RB2 a RB3. Richter Bass UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO KOMBA RB a RB Richter Bass Děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit výrobek britské firmy Laney. Jedná se o výrobce s dlouholetou tradicí a bohatou historií, jejíž kořeny spadají

Více

SM-2500 DIGITÁLNÍ SATELITNÍ MĚŘIČ UŽIVATELSKÝ NÁVOD

SM-2500 DIGITÁLNÍ SATELITNÍ MĚŘIČ UŽIVATELSKÝ NÁVOD SM-2500 DIGITÁLNÍ SATELITNÍ MĚŘIČ UŽIVATELSKÝ NÁVOD Prosím přečtěte si pečlivě tento návod před tím, než poprvé měřič použijete. Technické specifikace a ovládací metody, popsané v tomto manuálu, mohou

Více

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS4002/AS4004T. Ver ( )

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS4002/AS4004T. Ver ( ) Instalační příručka pro NAS servery řady AS4002/AS4004T Ver.3.0.01017 (2017-10-17) Obsah Notices... 3 Safety Precautions... 4 1. Obsah balení... 5 2. Volitelný Příslušenství... 7 3. Instalace hardwaru...

Více

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje: Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz

Více

Audio přepínač, verze Point electronics

Audio přepínač, verze Point electronics ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více

OBSAH Popis Instalace Programování pomocí HE-programovacího softwaru Zásady programování pomocí KC3 ovlada Programování pomocí KC3

OBSAH Popis Instalace Programování pomocí HE-programovacího softwaru Zásady programování pomocí KC3 ovlada Programování pomocí KC3 OBSAH Značky.. strana 2 1 Popis. strana 2 2 Instalace... strana 3 2.1 Instalace modulu X-DVB-S/PAL TWIN CI... strana 3 2.2 Zapojení kabelů X-DVB-S/PAL TWIN CI. strana 3 2.3 Změna audio kanálu strana 4

Více

DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE

DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE PROGRAMOVATELNÝ DIGITÁLNÍ KONCOVÝ ZESILOVAČ Návod k použití FM BIII/DAB UHF 1 UHF 2 12-24 V GND CENT-TAC645 DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE 230V~ 50Hz 20 VA DATA TEST (-30dB) OUTPUT POPIS

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

Programovatelný domovní zesilovač

Programovatelný domovní zesilovač Programovatelný domovní zesilovač ref. 5326 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 5326 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA. 1. Základní

Více

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14 HEART RATE MONITOR Zone Indicator KCAL More Information www.sigma-qr.com PC 26.14 1 ČEŠTINA Obsah 1 Displej, obsazení tlačítek a procházení přehledu 3 2 Provedení nastavení 8 3 Trénink s pulsmetrem PC

Více

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14 HEART RATE MONITOR CZ Zone Indicator KCAL More Information www.sigma-qr.com PC 26.14 1 ČEŠTINA Obsah 1 Displej, obsazení tlačítek a procházení přehledu 3 2 Provedení nastavení 8 3 Trénink s pulsmetrem

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více