JAZYK JAKO ZNAK NÁRODA
|
|
- Emil Esterka
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 36 JAZYK JAKO ZNAK NÁRODA Je všeobecně známo, že v období tzv. národního obrození se formovaly novodobé národy, které bojovaly nejen za svůj národ, za svoje vlastní národní území (státní samostatnost), nýbrž především za svůj jazyk. Spisovný jazyk, který je jedním z důležitých faktorů politické nezávislosti, byl možný především v podmínkách určitého stupně politické autonomie. Bulharské a makedonské národní obrození mělo nejen četné společné rysy, nýbrž převážně probíhalo společně především v úsilí o získání církevní nezávislosti. Podobně byly některé procesy společné pro české a slovenské národně a jazykově emancipační úsilí. Již od čtyřicátých let 19. století lze mezi nečetnými makedonskými kulturními a osvětovými pracovníky pozorovat snahy o prosazování místních makedonských nářečí do psaných textů. Teprve počátkem 60. let 19. století se poprvé výrazněji projevily v bulharském a makedonském kulturně osvětovém prostředí tři hlavní tendence: obdobně jako Ján Kollár v případě češtiny, také mnozí bulharští a makedonští obrozenci prosazovali jednotný, společný (obštij pismenij jazik) bulharsko-makedonský jazyk pro slovanské obyvatelstvo šafaříkovsky pojímaného území Bulharska, Makedonie a Thrákie na základě východobulharských a makedonských nářečí. Jiní byli pro to, aby základ budoucího spisovného jazyka tvořila makedonská nářečí a třetí se domnívali, že se bulharská nářečí liší od makedonských a začali mluvit o tom, že je něco jiného Bulhar a něco jiného Makedonec. To již byly počátky makedonismu. Jazykovými otázkami se zabýval rodák z Galičniku a ruský odchovanec Partenij Zografski ( ), který od poloviny 19. století začal vydávat učebnice a učební pomůcky. 1 Zografski byl zastáncem společného bulharskomakedonského jazyka. Ve svých úvahách o bulharštině (Misii za bolgarskiot jazik) poukázal ovšem mj. na diferenční zvláštnost makedonštiny. V ní na rozdíl od bulharštiny existuje trojí člen, třebaže se v praxi v jeho době užíval vzácně. 2 V dalších čtyřech desetiletích předminulého století však sílilo makedonistické separatistické hnutí. Projevovalo se mj. také v tvorbě učebnic, mluvnic a slovníků. Jeden z nejvzdělanějších makedonských mužů 19. stol. básník Grigor Prličev ( ) sestavil stručnou slovanskou mluvnici (1868, Kratka slavjanska grammatika) pro ty, kteří chtějí rozumět slovanským knihám, pro žáky, kteří se chtějí naučit gramatiku prakticky a rychle. Jí chtěl Prličev podnítit učené muže k tomu, aby sepsali rozsáhlejší mluvnici, která by posloužila ke splynutí slovanských nářečí (tj. jazyků - ID) v jedno společné, kterého by mohli užívat pisatelé} Zdů- Kratka svjaítena istorija, 1857, Načalnoe učenie za decata 1858, Kratka slavenska gramatika, Koneski, B.: Kon makedonskata prerodba. Makedonskite učebnici vo 19 vek, Skopje 1959, s , Petkovska, B. Jazičnite pogledi na Partenij Zografski i.jazikot na negovite tekstovi, Skopje 1996 aj. Prličev, G.: Kratka slavjanska grammatika 1868, s. 5, reprint Ochrid Priredile D. Pandev i D. Stefanija.
2 Jazyk jako znak národa 37 razňoval v ní mj. význam staroslověnštiny. Folklorista Kuzman Šapkarev ( ) sestavil v 60. letech 19. stol. několik učebních pomůcek, slabikářů a čítanek a jednu mluvnici pod názvem Gramatika s dosta zabeležvanaja na Makedonskoto narečie i sravnenie s Gorno-Bálgarskoto. Stejně jako Slovinci, Srbové nebo Charváti se také Makedonci opírali o gramatické a lexikografické principy Josefa Dobrovského. V jednom se však přece jen lišili. Zatímco Charváti, Slovinci i Srbové se při tvorbě mluvnic a slovníků nejčastěji opírali o němčinu, latinu nebo italštinu (trojjzayčné slovníky), Makedonci (obdobně jako Bulhaři) vycházeli z církevní slovanštiny a řečtiny, kterou ovládali a s jejíž gramatickou tradicí byli dobře obeznámeni. Na takovém základě vznikly mj. slovníky Rečnik od četiri jezika. I. Srpskoalbanski, II. arbanski-arnautski, III. turski, IV. grčki (Bělehrad ) a Rečnik od tri jezika. S(lavjansko-)makedonski, arbanski i turski (Bělehrad 1875) a první mluvnice Slavjansko-naseljeniski-makedonska slognica rečovska za ispravuvanje pravoslovki-jazičesko pisanie (Sofie 1880) Gjorgija Pulevského ( ) i jeho dvousvazkový zpěvník Makedonska pesnarka (1879). Pulevského mluvnické a slovníkové dílo bylo výrazem sílícího makedonského separatismu. Téměř všude se v titulech objevují adjektiva makedonský a slovanský. Výslovně ve slovnících např. upozorňuje, že naše vlast je Makedonie a my se nazýváme s(lovanští)makedonci, že makedonský jazyk je nejbližší jazyku církevněslovanských knih a je staroslovanský. 4 Vícejazyčné slovníky G. Pulevského, jejichž makedonska varianta je založena na autorově rodném galickém nářečí, vycházely z každodenních potřeb. V té době totiž řečtina byla jazykem osvěty, kultury, vzdělanosti a liturgie, turečtina jazykem státní administrativy a albáština jedním z jazyků každodenní komunikace zejména v západní Makedonii, odkud Pulevski pocházel. Jedním z dalších praktických proklamací makedonského národního separatismu je založení Mladého makedonského literárního spolku Loza (1891) v Sofii, který však byl bulharskými úřady brzy rozpuštěn. V dějinách spisovné makedonštiny má zvláštní význam založení Makedonské literární a učené společnosti v Petěrburgu na podzim roku Ve stanovách zakotvila makedonštinu jako úřední jazyk komunikace. V Memorandu ruské vládě pak učená společnost představila svůj národní program, v němž se mj. zdůrazňovala nutnost jednoty národního povědomí oybvatelstva Makedonie, které je převážně slovanské. V jednom ze čtyř základních požadavků se zdůrazňovalo uznání makedonských Slovanů ze strany Turecka jako samostatného národa se zvláštním spisovným jazykem, který by byl v rovnoprávném postavení s turečtinou ve třech makedonských vilájetech Makedonie: kosovském, bitolském a soluňském, a uznání samostatné církve} K dosažení národního osvození, říká se v uvedeném Memorandu, je nezbytné odstranit národní pro- 4 5 Stamatoski, T.: Borba za makedonski literaturen jazik, Skopje 1986, s. 88. O díle G. Pulevského nejdůkladněji a nejzasvěceněji pojednal Blaže Ristovski. Viz Ristovski, B.: Soznajbi za jazikot, literturata i nacijata, Skopje 2001, zvi. s aj. Tamtéž vyčerpávající literatura. Ristovski, B.: Dimitrija Čupovski ( ) i Makedonskoto naučno-literaturno drugarstvo vo Petrograd. Prilozi kon proučuvanjeto na makedonsko-ruskite vrski i razvitokot na nacionalnata misla, I, Skopje 1978, s. 188.
3 38 Slovanské meziliterární shody a rozdíly pagandy (tj. srbskou, bulharskou, řeckou, pozn. moje) a povýšit jedno z makedonských nářečí na úroveň společného makedonského spisovného jazyka. 6 Díky činnosti uvedené petrohradské společnosti se zrodilo nejvýznamnější dílo jejího člena Krsteho Pětková Misirkova ( ) Za makedonckite raboti (1903, O makedonských záležitostech). V něm se, jak si ukážeme dále, zabýval nejdůležitějšími pro nás otázkami, tj. dějinami, kulturou a jazykem makedonských Slovanů. Krste Misirkov byl odchovancem ruské slavistiky, zejména byl žákem V. I. Lamanského ( ), Petra A. Lavrova ( ) a polského jazykovědce Jana Baudouina de Courtenay ( ) působícího na petrohradské univerzitě, který mj. omezil slovanskou pospolitost výhradně na oblast jazyka (M. Kudělka), Vatroslava Jagiče ( ) aj. Kniha O makedonských záležitostech se skládá z úvodu a z pěti kapitol, z nichž tři první texty přednesl K. Misirkov na zasedání petrohradské učené společnosti na podzim roku Jsou to: 1. Co jsme dosud udělali a co musíme nadále dělat? (Ščo napraifme i ščo trebit da praime za odnapred?), 2. Existuje potřeba makedonských národních učených a literárních společnosti? (Imat li nužda od makedoncki nacionalni naučno-literaturni drugarstva?), 3. Národní separatismus: půda, na níž se rozvinul a bude se i nadále rozvíjet (Nacionalnijot separatizm: zemiščeto, na koje se imat razvijeno i ke se razvijat za odnapred). K nim pak Misirkov připojil stať Tvořila, tvoří a může Makedonie tvořit samostatnou etnografickou a politickou jednotku? (Sostauvala, sostauvat i možit li Makedonija da sostauvat ot sebe oddělná etnografcka i politična jedinica?) a text Několik slov o makedonském spisovném jazyce (Nekolku zboroi za makedonckijot literaturen jazik), v nichž teoreticky vyložil národní program z hlediska procesu formování makedonského národa a vytvoření spisovné makedonštiny. K. Misirkov byl dostatečně obeznámen s procesem formování slovanských a zejména jihoslovanských spisovných jazyků a novodobých národů. Výslovně přitom připomněl prosazování nových myšlenek v období obrození u Čechů, Litevců i pravopisnou reformu Vuka Karadžiče. 7 K. P. Misirkov v úvodu ke knize, v němž shrnuje hlavní myšlenky, mj. poznamenává, že je nezbytné vyjádřit národní ideály ústně nebo knižně, neboť špatně pochopené ideály nepřinášejí žádný užitek, naopak rozmnožují národní neštěstí. Autor se proto rozhodl vyložit své pojetí národních ideálů Makedonců, vydat je v samostatné knize a tím splnit část svých povinností ke svému lidu a ke své vlasti. 6 Misirkov odmítl dosavadní národnostní označení, které se nejčastěji dávalo makedonským Slovanům (Srbové, Bulhaři, Řekové) a poznamenal: Je čas, aby byla nahrazena (uvedená označení-pozn. moje) jedním společným jménem pro všechny makedonské Slovany -jménem Makedonec Tamtéž, s Misirkov, K. P.: Za makedonckite raboti. Jubilejno izdanie po povod na stogodišninata od ragjanjeto na avtorot. Predgovor na Blaže Koneski. Skopje 1974, s. 82. Tamtéž, s. IV. Tamtéž, s. 78.
4 Jazyk jako znak národa 39 Vlastenec K. Misirkov, který považoval za velké neštěstí nedostatek místního (lokálního) makedonského patriotismu, velmi stručně definoval pojetí národa takto: Každý ví, že my milujeme svou vlast Makedonii a svůj národ, neboť denně jej vidíme a zkoumáme svými smyslovými orgány. V ní a v něm jsme se zrodili. Již od dětství milujeme vše, co miluje náš národ. Vším, čím se raduje náš národ, radujeme se rovněž. Když náš národ pláče, také my pláčeme, když on se směje, smějeme se také. Společná radost a společný žal, společné tradice a obyčeje z nás vytvářejí jeden celek - jeden národ. 10 Krste Misirkov, kterému byly známy práce Jerneje Kopitara, Frana Miklošiče, P. J. Šafaříka, Vatroslava Jagiče a dalších slavistů 19. století, mj. napsal: Formování Makedonců jako samostatné slovanské národnosti je nejobvyklejším historickým procesem, jenž je podobný procesu vzniku bulharského nebo srbocharvátského národa. 11 Z dějin formování spisovných jazyků evropských slovanských i neslovanskýách národů víme, že jejich tvůrci (navrhovatelé) vycházeli téměř výhradně ze svých místních (lokálních) nářečí. Misirkov však navrhoval zcela jiné makedonské nářečí za základ spisovné makedonštiny, než byl jeho rodný dialekt. Pocházel totiž z jihomakedonské nářeční oblasti, která nebyla jazykově příliš čistá a jež byla naopak silně poznamenána lexikálními, morfologickými, syntaktickými aj. prvky turečtiny a zejména řečtiny. Proto na konci úvodu ke knize upřímně napsal, že nesrovnalosti, které se projeví v jazyce mé knihy, jsou zcela přirozené a mohly by být eliminovány pouze při hlubší znalosti centrálního makedonského nářečí, čím se nemohu pochlubit. 12 Přesto však jazykovědec K. P. Misirkov měl tu odvahu shrnout své úsilí takto: Jako zastánce myšlenky úplného oddělení našich zájmů od zájmů balkánských národů a samostatného národního a kulturního vývoje, napsal jsem tuto knihu v centrálním makedonském nářečí, které pro mne od nynějška bude makedonským spisovným jazykem. 13 Makedonská inteligence, pokračoval Misirkov, /.../ musí mluvit mezi sebou centrálním makedonským nářečím (...), které bude nutné zavést do všech církevních, národnostních a tureckých škol jako povinný předmět. Toto nářečí bude spisovným jazykem Makedonců. 14 Centrální makedonské nářečí jako základ spisovné makedonštiny si Misirkov zvolil mj. proto, že je vzdálené jak od srbštiny, tak také od bulharštiny, že jsou mu bližší všechna ostatní makedonská nářečí a že jsou v něm kromě toho některé typické fonetické zvláštnosti: staromakedonské hlásky T> a b přešly tam, kde se zachovaly, v o nebo e: denot ze staromakedonského dbnbtb přes dbnbt, sonot ze sbnbtb, místo starého tj, dj je k, g, nebo ik, ig, místo nj je jň, např. kojň místo konj, místo nosovky je a, např. raka. Poznamenal, že tyto zvláštnosti nejsou srbské a chybějí také ve východobulharském nářečí, které se stalo základem spisovné bulharštiny. Velesko-prilepsko-bitolsko-ochridské nářečí tvoří jádro makedonského jazyka, psal Misirkov, protože na západ od něj je debarské nářečí, v němž je roka, na Tamtéž, s. 94. Tamtéž, s Tamtéž, s. XI. Tamtéž. Tamtéž, s
5 40 Slovanské meziliterární shody a rozdíly jih kosturské nářečí, v němž je ronka, na východ soluňské s tvarem rt>ka a na sever skopské nářečí s tvarem ruka. 15 Misirkovův návrh, aby se Bitola stala novým hlavním městem, jazykovým, vědeckým a kulturním centrem, vycházel mj. z toho, že je nedaleko odtud Veles jako středisko středomakedonských nářečí, že je blízko Prespy a Prilepu a nedaleko od sídla bývalého autokefálního ochridského arcibiskupství. K návrhu na povýšení středomakedonského nářečí na úroveň spisovného jazyka připojil Misirkov návrh na přijetí fonetického pravopisu a prosazoval zásadu, že slovníkový fond musí být vytvářen materiálem ze všech makedonských nářečí. K. Misirkov se správně domníval, že by se měly všechny existující makedonské vědecké a literární síly soustředit k tomu, aby centrální dialekt obohatily o poklady z ostatních makedonských nářečí a aby z něho vytvořily krásný spisovný jazyk. V něm by měla být vytvořena bohatá školská, vědecká a krásná literatura, aby jejím prostřednictvím se mohl šířit po celé Makedonii spisovný jazyk. 16 Jednu z důležitých podmínek k dosažení uvedeného cíle spatřoval Krste Misirkov v odstranění nedůvěry a nenávisti, jez panovala mezi intelgencí s různým národnostním a náboženským vzděláním, její sjednocení jak v samotné Makedonii, tak také za jejími hranicemi. Makedonská inteligence by měla podle Misirkova v prvé řadé v celé zemi prosadit výchovu makedonských Slovanů v čistě makedonském národním duchu, povinnou výuku makedonského jazyka a slovesnosti v středoškolských zařízeních ve městech se slovanským obyvatelstvem, výuku makedonského jazyka na venkovských školách se slovanským obyvatelstvem. V kostelích ve slovanských obcích prosadit slovanskou bohoslužbu} 7 Vytvoření samostatné spisovné makedonštiny vedle srbštiny a bulharštiny se podle správného závěru K. Misirkova rovnalo vzniku samostatného makedonského slovanského národa, který není ani srbský, ani bulharský, nýbrž je svébytnou národní a národopisnou jednotkou. Její samostatný politický vývoj považoval K. Misirkov za nezbytný, aby mohla dostatečně obhájit svou národní svébytnost. Svoje teoretické úvahy, historické přehledy makedonského duchovního vývoje a národního uvědomování i praktické návrhy Krste Misirkov završil poměrně stručným textem o spisovné makedonštině, o níž opakovaně psal ve všech předcházejících kapitolách své knihy O makedonských záležitostech. Dospěl v něm ke správnému závěru, že bez politického osvobození není možný národní, literární a obecně kulturní rozvoj. Znovu v něm zdůraznil úlohu jazyka jako prostředku vzájemného poznání a národní identity, jeho sepětí s národní povahou a národním zájmy. Národní jazyk, napsal, je jeho duchovním bohatstvím a dědictvím, v němž jsou obsaženy všechny hlásky a všechm slova, všechny národní myšlenky, city a tužby, kterými žil a žije každý národ a jež se Tamtéž, s Tamtéž, s Tamtéž, 28.
6 Jazyk jako znak národa 41 dědí z pokolení na pokolení jako něco posvátného /.../ Zříci se svého národního jazyka znamená zříci se národního ducha. 16 Misirkovova analýza evropské, balkánské i turecké vnitropolitické a zahraniční situace, jaká byla v posledních desetiletích 19. a na počátku 20. století, je obdivuhodně přesná a objektivní. Jestliže se odtrhneme od balkánských slovanských států (myslí tím Bulharsko a Srbsko - pozn. ID) a jestliže dosáhneme sjednocení veškerého makedonského slovanského obyvatelstva v jeden celek, nebudeme slabší, nýbrž silnější... napsal Misirkov. 19 A pokračuje: Jsem Makedonec a zájmy své vlasti vidím takto: Nikoli Rusko a Rakousko-Uhersko jsou nepřáteli Makedonie, nýbrž Bulharsko, Řecko a Srbsko. 20 V jednotlivých textech se Misirkov velmi často vrací k otázce jazyka (úředního, spisovného), národa, ostatních národností žijících v Makedonii, úspěchu či nezdaru revoluce (povstání), slibovaných reforem, vztahu sousedních států a jejich propagandistické činnosti, vztahu k Turecku i k politice evropských mocností a Rakousko-Uherska, jehož okupace se obával. Kdyby existovala u Slovanů v Makedonii národní a náboženská jednota a kdyby to bylo součástí vědomí obyvatelstva, byla by makedonská otázka z poloviny vyřešena. Ovšem dokud se Makedonci budou hlásit jedni jako patriarchisté, druzí jako exarchisté, jedni jako Bulhaři, druzí jako Srbové, třetí jako Řekové a dokud budou hledat zastání u různých balkánských států a tím je opravňovat, aby se vměšovali do makedonských záležitostí, nelze myslet na všeobecné povstání. A nikdy by takové povstání nemělo čistě makedonský charakter. 21 Odmítl připojení Makedonie ke kterémukoli ze sousedních států. Domníval se, že na rozdíl od zájmů Ruska a západní Evropy by měla makedonská inteligence usilovat o udržení celistvosti turecké říše, neboť poskytovala lidu občanská práva a možnost národního sjednocení makedonských Slovanů v jeden celek a sjednocení zájmů všech národností v Makedonii. 22 Krste Misirkov velmi přesně vymezil úlohu makedonské inteligence doma i v zahraničí a jasně si uvědomil, že je třeba vydělit makedonské národní zájmy od zájmů sousedních států, Turecka i evropských velmocí a upevnit vztahy mezi příslušníky různých národností, žijících v Makedonii. Jak aktuálně znějí i po stu letech Misirkovova slova např. o vzájemných řecko-makedonských vztazích: Dobré vztahy mezi Řeky a námi Makedonci (Slovany) závisejí více na Řecích, než na nás. Aby se vztahy zlepšily, Řekové se budou muset zříci své megali ideje" a uznat právo existence makedonské národnosti vedle řecké národnosti v Makedonii. (Dobrite odnosi megju grcite i nas makedoncite (slovenite) pak poeke zavisat od prvite, ot kolku od nas. Za da se popraat tije, grcite ke trebit da se otkažat ot svojata megali ideja" i da priznaat praoto na saščestvuajňe i na makedonskata národnost redom so grckata vo Makedonija.) Tamtéž, s Tamtéž, s. V. 20 Tamtéž, s. VI. 21 Tamtéž, s Tamtéž, s Tamtéž, s. 36.
7 42 Slovanské meziliterární shody a rozdíly Misirkovova kniha O makedonských záležitostech splnila jasný cíl: promluvila a teoreticky vyložila národní uvědomování a národní obrození makedonských Slovanů, které chápal jako něco velmi obvyklého a pochopitelného, jako dovršení národnostního a církevního separatistického úsilí, pojednala o jejich postavení a zvláště o jejich jazyce jako o prvořadém znaku každého národního společenství, stanovila úkoly a poukázala na užitečnost a nezbytnost kulturního rozvoje, rozvoje vlastního národního jazyka, literatury, vědy i lidové slovesnosti, studia národních dějin ve vztahu k makedonským národnostem, k ostatním balkánským národům a nakonec k rodině slovanských národů. Jméno Krsteho Pětková Misirkova bylo v průběhu téměř celého 20. století synonymem staletého zápasu makedonského národa za kulturní, národní, státní a politickou emancipaci. Makedonskou historiogafií je označován za nejlépe odborně připraveného makedonského slavistu a je považován za kodifikátora současné spisovné makedonštiny. Současná jazykověda se při studiu formování standardního (spisovného) jazyka opírá o tři základní nezávislé vědní discipliny: přihlíží k geneolingvistice, typolingvistice a sociolingvistice. Dnes již není sporu o tom, že existuje spisovná (standardní) makedonština: má svou normu, plní četné funkce, její mluvnická, fonologická a slovní struktura a základ jsou odlišné od struktur a základů jiných jazyků. Někdy se klade otázka, od kdy začínají dějiny standardní makedonštiny - zda od přelomu 19. a 20. století, kdy vznikly rané rukopisné texty K. P. Misirkova a kdy v roce 1903 vyšla jeho kniha O makedonských záležitostech a o dva roky později časopis Vardar, nebo od let 2. světové války a bezprostředně po jejím skončení. Pokud považujeme 18. a 19. století za období předspisovné a pokud zahrnujeme do tohoto předspisovného období také první čtyřicetiletí 20. století, pak je položená otázka bezpředmětná. Otázka o neexistenci spisovné makedonštiny neobstojí také z jiného důvodu. Makedonský diastystém existoval jako zvláštní kontinuace praslovanštiny. Tedy dříve než vystoupil K. Misirkov a dříve než se stala makedonština aktuální ve 40. letech 20. století. Standardní makedonština vychází z nářečního typu tzv. středomakedonských nářečí, který je nejvíce vzdálen jak spisovné srbštině, tak také standardní bulharštině. A pokud byla mladá spisovná makedonština v minulosti kritizována jako sociolingvistický jev, pak takové kritiky vycházely nejčastěji z nedoučenosti, nepoučenosti a nejednou z nedostatku dobré vůle. Ten nedostatek dobré vůle vycházel, jak víme, téměř výhradně z mimojazykových pohnutek. Bulharština a makedonština představují dva samostatné jazykové diasystémy. Základ současné spisovné makedonštiny tvoří centrální nářečí, jak je charakterizoval Krste Misirkov, zatímco spisovná bulharština vychází z východobulharských nářečí. Od Misirkovových Makedonských záležitosti pak vedla cesta ke kodifikaci a uznání makedonštiny jako spisovného jazyka a ke vzniku Mluvnice makedonského spisovného jazyka, jejímž autorem byl makedonský Dobrovský i makedonský Karadžič zároveň, básník a vynikající jazykovědec Blaže Koneski ( ).
Slovanské meziliterární shody a rozdíly
Slovanské meziliterární shody a rozdíly IVAN DOROVSKÝ (BRNO) V tomto textu pokračuji ve svých dosavadních úvahách o meziliterárnosti. I přesto, že se někdy pociťuje únava z metodologie, 1 pokouším se nadále
Studium praslovanštiny a staroslověnštiny. Příbuznost slovanských jazyků
Studium praslovanštiny a staroslověnštiny. Příbuznost slovanských jazyků Studium praslovanštiny Studium společného prehistorického období slovanských jazyků, který tvoří počáteční vývojovou etapu každého
SLOVANSKÉ MEZILITERÁRNÍ SHODY A ROZDÍLY II.
111 SLOVANSKÉ MEZILITERÁRNÍ SHODY A ROZDÍLY II. V tomto textu pokračuji ve svých dosavadních úvahách o meziliterárnosti. I přesto, že se někdy pociťuje únava z metodologie, 1 pokouším se nadále rozvíjet
Tematika XVI. mezinárodního sjezdu slavistů v Bělehradě v r JAZYK Etymologie a historicko-srovnávací výzkum slovanských jazyků.
Tematika XVI. mezinárodního sjezdu slavistů v Bělehradě v r. 2018 přijatá na zasedání MKS v Praze 31. srpna 2015 a schválená na zasedání Prezidia MKS v Bělehradě 3. prosince 2015. Na XVI. mezinárodním
SLOVANSKÉ MEZILITERÁRNÍ SHODY A ROZDÍLY III.
116 SLOVANSKÉ MEZILITERÁRNÍ SHODY A ROZDÍLY III. i. Jeden z nejfrancouzštějších básníků 20. století Eugéne Guillevic (1907-1997), pokračovatel tradice započaté F. Villonem, Ch. Baudelairem, G. Apollinairem
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Dějepis Sada:
Otázky užívání písma u Slovanů v předcyrilometodějské době Staroslověnské památky psány dvojím různým písmem hlaholicí nebo cyrilicí (jen tzv. Frizins
Vznik slovanského písma a jeho vývoj Kyjevské listy Otázky užívání písma u Slovanů v předcyrilometodějské době Staroslověnské památky psány dvojím různým písmem hlaholicí nebo cyrilicí (jen tzv. Frizinské
VÝVOJ ČESKÝCH ZEMÍ - OPAKOVÁNÍ
VÝVOJ ČESKÝCH ZEMÍ - OPAKOVÁNÍ Obsahový cíl: - Žák si používá slovní zásobu k tématu Vývoj českých zemí. - Žák prokazuje znalost tématu doplňováním vhodných slovních spojení do vět. Jazykový cíl: - Žák
Národní obrození. MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389
Základní škola, Šlapanice, okres Brno-venkov, příspěvková organizace Masarykovo nám. 1594/16, 664 51 Šlapanice www.zsslapanice.cz MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/21.2389 Národní
Ústavou je Chorvatsko zřízeno jako nacionální stát chorvatského národa a stát příslušníků národnostních menšin.
Zdenka Čuchnilová: Odraz chorvatské menšinové legislativy Bohatá kulturní činnost českých besed v Chorvatsku, která je prezentovaná v předchozím referátů, vychází z úsilí mnohých entuziastů udržet identitu
VY_32_INOVACE_06.5b 1/28 3.2.06.05b Riskuj NÁRODNÍ OBROZENÍ NÁRODNÍ OBROZENÍ
VY_32_INOVACE_06.5b 1/28 3.2.06.05b Riskuj NÁRODNÍ OBROZENÍ NÁRODNÍ OBROZENÍ OSOBNOSTI 1 Jak se jmenoval český jazykovědec, autor první české mluvnice, který svá díla psal německy a latinsky a nevěřil
Mateřská škola a Základní škola, Želešice Sadová 530, Želešice. Žáci 9. ročníku praktické školy
Název školy Mateřská škola a Základní škola, Želešice Sadová 530, 664 43 Želešice Autor Mgr. Miroslava Šotová Název Téma Číslo projektu Vy_32_INOVACE_606 Národnostní menšiny CZ.1.07/1.4.00/21.1555 Cílová
VELKÁ BRITÁNIE VE 2. POLOVINĚ 19. STOLETÍ
VELKÁ BRITÁNIE VE 2. POLOVINĚ 19. STOLETÍ Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_17_02 Tématický celek: Evropa a Evropané
RENESANCE A OSVÍCENSTVÍ
RENESANCE A OSVÍCENSTVÍ pracovní list Mgr. Michaela Holubová Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Holubová. RENESANCE A VĚK ROZUMU Renesance kulturní znovuzrození
CESTA K PRVNÍ SVĚTOVÉ VÁLCE
CESTA K PRVNÍ SVĚTOVÉ VÁLCE Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_16_13 Tématický celek: Historie a umění Autor: Miroslav
Vzdělávací oblast: Člověk a jeho svět Předmět: DĚJEPIS Ročník: 8.
Vzdělávací oblast: Člověk a jeho svět Předmět: DĚJEPIS Ročník: 8. Výstupy dle RVP Školní výstupy Učivo Žák: - porovná vývoj v jednotlivých částech Evropy Žák: - na příkladech evropských dějin konkretizuje
Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.3505 Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, 789 63 Ruda nad
Projekt: Příjemce: Moravou Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.3505 Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, 789 63 Ruda nad Zařazení materiálu: Šablona: Sada:
Zpracování digitálního učebního materiálu bylo financováno z projektu OPVK, Výzva 1.5.
Autor: Ladislava Městková Datum: 20. 5. 2013 Ročník: 7. ročník osmiletého gymnázia Vzdělávací oblast: Dějepis; Člověk a společnost Tematický okruh: Novověk Téma: Červencová revoluce a její ohlas v Evropě
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Karviná Nové Město, tř. Druţby 1383 Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola
Národní obrození - literární období
Jméno: Národní obrození Přidal(a): Bessek Národní obrození asi v letech 1770-1850 1627/8 - Obnovené zřízení zemské - jediná povolená víra je katolictví odešlo mnoho vzdělaných lidí, do Čech přichází německá
Politická geografie Vybrané politicko-geografické problémy obyvatelstva
Politická geografie Vybrané politicko-geografické problémy obyvatelstva 20.10.2008 PedF, katedra geografie 1 Národ a nacionalismus PedF, katedra geografie 2 Národ Historicky vzniklá stabilní skupina lidí
Vývoj českého jazyka
Vývoj českého jazyka Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice Projekt č. CZ. 1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_16_07 Tématický celek: Historie a umění Autor: PaedDr. Helena
Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce
1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE UČEBNÍ OSNOVY 1. 2 Cvičení z českého jazyka Cvičení z českého jazyka 7. ročník 1 hodina 8. ročník 1 hodina 9. ročník 1 hodina Charakteristika Žáci si tento předmět vybírají
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona
Český jazyk a literatura
1 Český jazyk a literatura Český jazyk a literatura Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální
(Člověk a společnost) Učební plán předmětu. Průřezová témata
Dějepis (Člověk a společnost) Učební plán předmětu Ročník 7 Dotace 2 Povinnost povinný (skupina) Dotace skupiny Vzdělávací předmět jako celek pokrývá následující PT: ENVIRONMENTÁLNÍ VÝCHOVA: - Vztah člověka
Fronty první světové války
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0940
7. léta 18.století počátek 19.století
7. léta 18.století počátek 19.století UDÁLOSTI FAKTA Čechy součástí habsburské monarchie vláda Marie Terezie a Josefa II. reformy v duchu osvícenských zásad (1773 zrušení jezuitského řádu, 1774 všeobecná
Vzdělávací oblast: Člověk a jeho svět Předmět: DĚJEPIS Ročník: 7.
Vzdělávací oblast: Člověk a jeho svět Předmět: DĚJEPIS Ročník: 7. Výstupy dle RVP Školní výstupy Učivo Žák: - popíše osídlení Evropy po rozpadu západořímské říše - charakterizuje první státní útvary na
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann Historicko-srovnávací metoda zvláštní vědecký postup zkoumání příbuzenských vztahů mezi jazyky; seskupení
Člověk a společnost. 20. Problematika vymezení pojmu minorita. Vytvořila: PhDr. Andrea Kousalová.
Člověk a společnost 20. www.ssgbrno.cz Vytvořila: PhDr. Andrea Kousalová, DUM číslo: DUM 20 číslo: 20 Problematika Problematika vymezení vymezení pojmu pojmu Strana: 1 Škola, Šmahova 110 Ročník 1. ročník
ČESKÉ NÁRODNÍ OBROZENÍ 1.
ČESKÉ NÁRODNÍ OBROZENÍ 1. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje duben 2011 Mgr. Domalípová Marcela, Mgr. Fořtová Jana 1 z 13 České národní
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Sada: 1 Číslo
Ročník: 6. Minimální doporučená úroveň
Příklady možné konkretizace minimální doporučené úrovně pro úpravy očekávaných výstupů v rámci podpůrných opatření pro využití v IVP předmětu Dějepis pro 2. stupeň základní školy Ukázka zpracována s využitím
Český jazyk a literatura
Český jazyk a literatura Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální Kompetence občanské
INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Individuální péče český jazyk Kvalitní osvojení a užívání mateřského jazyka v jeho mluvené
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 9. ročník Zpracovala: Mgr. Marie Čámská Jazyková výchova spisovně vyslovuje běžně užívaná cizí slova samostatně pracuje s Pravidly českého
Dějepis 1. Historie a historiografie 2. Prehistorické období dějin lidstva 3. Starověké východní civilizace 4. Starověké Řecko a Řím
Dějepis 1. Historie a historiografie Pojmy, význam a úloha historie Pomocné vědy historické Periodizace dějin Světová historiografie Česká historiografie 2. Prehistorické období dějin lidstva Archeologie
Datum : červen 2012 Určení : dějepis, žáci 8. ročníku
SJEDNOCENÍ ITÁLIE Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_17_05 Tématický celek: Evropa a Evropané Autor: Miroslav Finger
Dějepis (dotace 2 vyuč. hod./týden)
Tematický plán pro 8. ročník Dějepis (dotace 2 vyuč. hod./týden) Témata rozložená do jednotlivých měsíců školního roku MĚSÍC září říjen listopad prosinec leden TÉMATA Tematický okruh: Třicetiletá válka
RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov
Dodatek č.17 PŘEDMĚT: ČESKÝ JAZYK A LITERATURA ROČNÍK: 8. ročník ČESKÝ JAZYK - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov - rozlišuje
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. U Lesa, Karviná - Ráj
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 4) U Lesa, Karviná
První světová válka 1914 1918 Dohoda: Velká Británie, Francie, Rusko Ústřední mocnosti: Německo, Rakousko Uhersko
Materiál pro domácí VY_07_Vla5E_11 přípravu žáků: Název programu: Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovativní metody v prvouce, vlastivědě a zeměpisu Registrační číslo
CZ.1.07/1.4.00/21.1920
MNICHOV 1938 Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_17_18 Tématický celek: Evropa a Evropané Autor: Miroslav Finger Datum
BÝVALÁ JUGOSLÁVIE - OBYVATELSTVO
BÝVALÁ JUGOSLÁVIE - OBYVATELSTVO Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu Jugoslávie - obyvatelstvo Autor Zdeněk
Předmět: Konverzace v ruském jazyce
Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Konverzace v ruském jazyce Vyučovací předmět Konverzace v ruském jazyce vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který
EVROPSKÝ DEN JAZYKŮ. 26. září Ve středu 26. září jsme na naší škole oslavili. Evropský den jazyků.
EVROPSKÝ DEN JAZYKŮ 26. září 2018 Ve středu 26. září jsme na naší škole oslavili Evropský den jazyků. Žáci 1. ročníku se naučili nové pozdravy v cizím jazyce, zahráli si dvojjazyčné pexeso. V prvouce si
Vývoj Polska, vývoj hranic
Vývoj Polska, vývoj hranic 3 velké etapy ději: Polsko do dělení (do konce 18. stol.) období národní nesvodový (do začátku 20. stol.) obnovení Polska (od r. 1918) Ad 1 etapa: formování etnického státu (piastovská
Návrh systému volitelných předmětů
Návrh systému volitelných předmětů šestileté studium v předmaturitním ročníku - 2009/10 Týdenní počet hodin v rozvrhu žáka je 33. 1. Povinné předměty - výuka organizovaná podle tříd Český jazyk 5 Cizí
Německá klasická filosofie I. Německý idealismus: Johann Gottlieb Fichte Friedrich Wilhelm Joseph Schelling
Německá klasická filosofie I Německý idealismus: Johann Gottlieb Fichte Friedrich Wilhelm Joseph Schelling Dějinný kontext a charakteristika Jedná se o období přelomu 18. a 19. století a 1. poloviny 19.
Vzdělávací materiál. vytvořený v projektu OP VK CZ.1.07/1.5)00/34)0211. Anotace. Novodobé dějiny VY_32_INOVACE_D0106. Dějepis. Mgr.
Vzdělávací materiál vytvořený v projektu OP VK Název školy: Gymnázium, Zábřeh, náměstí Osvobození 20 Číslo projektu: Název projektu: Číslo a název klíčové aktivity: CZ.1.07/1.5)00/34)0211 Zlepšení podmínek
Mgr. Jan Kletečka (e-mail: honzakletecka@seznam.cz)
Mgr. Jan Kletečka (e-mail: honzakletecka@seznam.cz) Tento studijní materiál je určen pro vnitřní potřebu žáků Základní školy V Sadech v Havlíčkově Brodě. Další šíření tohoto materiálu je možné jen se svolením
Kvíz (Mgr. Lucie Vychodilová, 2012) VY_32_INOVACE_VYC23
Kvíz (Mgr. Lucie Vychodilová, 2012) VY_32_INOVACE_VYC23 Období: Osobnosti: Dílo: Najdi: chybu 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 Kdy se renesance začala rozvíjet v českých zemích? Až v 16. století.
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 8. ročník Zpracovala: Mgr. Marie Čámská Jazyková výchova spisovně vyslovuje běžně užívaná cizí slova umí spisovně vyslovit běžná cizí slova
D 5 volitelný předmět ve 4. ročníku
D 5 volitelný předmět ve 4. ročníku Charakteristika vyučovacího předmětu Výuka ve volitelném předmětu D pro studenty ve 4. ročníku navazuje a rozšiřuje učivo dějepisu v 1. až 3. ročníku. Je určena pro
(Člověk a společnost) Učební plán předmětu. Průřezová témata
Dějepis (Člověk a společnost) Učební plán předmětu Ročník 8 Dotace 2 Povinnost povinný (skupina) Dotace skupiny Vzdělávací předmět jako celek pokrývá následující PT: ENVIRONMENTÁLNÍ VÝCHOVA: - Vztah člověka
Víra a sekularizace VY_32_INOVACE_BEN38
Víra a sekularizace M g r. A L E N A B E N D O V Á, 2 0 1 2 Víra Je celková důvěra v nějakou osobu, instituci nebo nauku. Můžeme také mluvit o důvěře např. v poznatky nebo vzpomínky, v to, že nás neklamou
První světová válka, vznik Československého státu
První světová válka, vznik Československého státu Záminkou k vypuknutí první světové války se stal atentát na následníka rakouského trůnu Františka Ferdinanda, synovce císaře Františka Josefa I. Atentát
JUGOSLÁVIE - ROZPAD ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště
JUGOSLÁVIE - ROZPAD Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu Jugoslávie - rozpad Autor Zdeněk Hrdina Datum 12.4.2014
vzdělávací oblast vyučovací předmět ročník zodpovídá ČLOVĚK A SPOLEČNOST DĚJEPIS 7. SVOBODOVÁ Mezipředmětové vztahy
Výstupy žáka ZŠ Chrudim, U Stadionu Učivo obsah Mezipředmětové vztahy Metody + formy práce, projekty, pomůcky a učební materiály ad. Poznámky Popíše podstatné změny v Evropě v důsledku příchodu nových
Světová řeč volapük ve třech lekcích
František Vymazal Světová řeč volapük ve třech lekcích Lengas bastidas 5 2011 František Vymazal Světová řeč volapük ve třech lekcích S úvodem Joan Francés Blanc ISBN 979-10-90696-24-2 (en linha) ISBN 979-10-90696-25-9
Okruhy ke státní závěrečné zkoušce
Název studijního oboru Kód studijního oboru Typ studia Forma studia Okruhy ke státní závěrečné zkoušce Historie se zaměřením na vzdělávání 7105R056 bakalářský Specializace Platnost od 1. 11. 2016 prezenční
Židé jako menšina. Židovské identity
Židé jako menšina 115 Na konci první světové války se nadnárodní habsburská monarchie rozpadla. Místo nadnárodního mocnářství, v němž přinejmenším v Předlitavsku, jeho západní části, platilo, že i přes
Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova
Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Vzdělávací obsah Očekávané výstupy z RVP ZV Školní výstupy Učivo Přesahy a vazby, průřezová témata rozlišuje spisovný jazyk, nářečí a obecnou češtinu
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Seminář z českého jazyka Dovednost užívat češtiny jako mateřského jazyka v jeho mluvené i
RANÝ NOVOVÉK období od konce 15.stol.do poloviny.17.stol. Objevné plavby a jejich společenské důsledky
- umí rozdělit jednotlivá období novověku RANÝ NOVOVÉK období od konce 15.stol.do poloviny.17.stol. -seznámí se s pojmy humanismus a renesance a jejich projevy v kultuře,myšlení a životě lidí -vysvětlí
Vyučovací předmět Ruský jazyk druhý cizí jazyk je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace, vzdělávací obor Další cizí jazyk dle RVP.
DALŠÍ CIZÍ JAZYK - RUSKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu Vyučovací předmět Ruský jazyk druhý cizí jazyk je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace, vzdělávací obor Další cizí
Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 1. stupeň, Člověk a jeho svět
Vlastivěda Vzdělávání v oblasti Člověk a jeho svět rozvíjí poznatky, dovednosti a prvotní zkušenosti žáků získané ve výchově v rodině a v předškolním vzdělávání. Žáci se učí pozorovat a pojmenovávat věci
Bezpečnostní prostředí (obecná charakteristika)
Bezpečnostní prostředí (obecná charakteristika) Bezpečnostní prostředí je vnějším prostředím ovlivňujícím bezpečnostní politiku státu. Lze jím rozumět prostor, v němž se realizují a střetávají zájmy státu
Vládní návrh. ZÁKON ze dne o zásluhách Václava Havla. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Vládní návrh ZÁKON ze dne. 2012 o zásluhách Václava Havla Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 1 Václav Havel se zasloužil o svobodu a demokracii. 2 Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho
Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky
VZDĚLÁVACÍ OBLAST: VZDĚLÁVACÍ OBOR: PŘEDMĚT: ČLOVĚK A SPOLEČNOST DĚJEPIS DĚJEPIS 8. ROČNÍK Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky Osvícenský absolutismus Osvícenství
2581/21/7.1.4/2010 PROJEKTU: Anotace: Prověřovací test z dějin- směřujeme k samostatnému státu. Zdroj textu: vlastní
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola a Mateřská škola Jakubčovice nad Odrou okres Nový Jičín, příspěvková organizace AUTOR: Mgr. Martina Pajurková NÁZEV: VY_12_INOVACE_1.2.29.5._VL TÉMA: Vlastivěda, dějiny: prověřovací
OBČANSTVÍ A NÁRODNOST. Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Holubová.
OBČANSTVÍ A NÁRODNOST Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Holubová. OBČANSTVÍ (STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST) = plnoprávné členství jedince v daném státu v demokratickém
2.STŘEDOVĚKÁ LITERATURA
2.STŘEDOVĚKÁ LITERATURA C)Počátky našeho písemnictví 1)Písemnictví staroslověnské (pol. 9.století Velká Morava) C) POČÁTKY NAŠEHO PÍSEMNICTVÍ (polovina 9.století- počátek 15.století) 1)Písemnictví staroslověnské
Český jazyk 9. ročník, Mgr. Iveta Burianová
Český jazyk 9. ročník, Mgr. Iveta Burianová Autor: Mgr. Iveta Burianová Období: březen 2012 Šablona: I/2 12_INOVACE_92 Druh učebního materiálu: prezentace Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace
NÁRODNÍ OBROZENÍ. SITUACE V ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ v 18.st.
NÁRODNÍ OBROZENÍ = české národní hnutí 18. a 19. století snaha o obnovení potlačené české kultury / jazyka, literatury, divadelního umění / SITUACE V ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ v 18.st. součástí Rakouska / habsburská
NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2016
NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2016 VÝBĚR ZE ZÁKLADNÍCH STATISTICKÝCH ÚDAJŮ O KULTUŘE V ČESKÉ REPUBLICE NÁRODNÍ INFORMAČNÍ A PORADENSKÉ STŘEDISKO PRO KULTURU CENTRUM INFORMACÍ A STATISTIK KULTURY www.nipos-mk.cz
Historie české správy
Historie české správy SPRÁVA V OBDOBÍ NACISTICKÉ OKUPACE (1938 1945) 2. část: Protektorát Čechy a Morava Název školy Autor Název šablony Číslo projektu Předmět Tematický celek Téma Druh učebního materiálu
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Jaroslava Kholová. Dostupné z Metodického portálu
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Jaroslava Kholová. Dostupné z Metodického portálu www.sstrnb.cz/sablony, financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno Střední
Název: Osídlení Evropy
Název: Osídlení Evropy Autor: Mgr. Martina Matasová Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: geografie, sociogeografie, historie Ročník: 5. (3. ročník vyššího
NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2017
NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2017 VÝBĚR ZE ZÁKLADNÍCH STATISTICKÝCH ÚDAJŮ O KULTUŘE V ČESKÉ REPUBLICE NÁRODNÍ INFORMAČNÍ A PORADENSKÉ STŘEDISKO PRO KULTURU CENTRUM INFORMACÍ A STATISTIK KULTURY www.nipos-mk.cz
MONTESSORI VZDĚLÁVÁNÍ V 21.STOLETÍ
MONTESSORI VZDĚLÁVÁNÍ V 21.STOLETÍ Mgr. Kamila Balcarová PODSTATA A CHARAKTERISTIKA MONTESSORI PEDAGOGIKY 3 pilíře Montessori výchovně vzdělávací systému Připravený (vědomý) dospělý Připravené prostředí
PRACOVNÍ LIST KE STÁLÉ EXPOZICI
Odkaz J. A. Komenského. Tradice a výzvy české vzdělanosti Evropě PRACOVNÍ LIST KE STÁLÉ EXPOZICI STŘEDNÍ ŠKOLY Pokyny ke zpracování: Jednotlivé tematické celky jsou v expozici rozlišeny barevně. Na otázku
ZÁKLADNÍ ŠKOLA KOLÍN II., KMOCHOVA 943 škola s rozšířenou výukou matematiky a přírodovědných předmětů
ZÁKLADNÍ ŠKOLA KOLÍN II., KMOCHOVA 943 škola s rozšířenou výukou matematiky a přírodovědných předmětů EVROPA Obyvatelstvo obr. 1 obr. 1 OBYVATELSTVO A SÍDLA V Evropě žije přes 700 milionů obyvatel. Podle
Název: XII 7 10:48 (1 z 28) STÁT
Název: XII 7 10:48 (1 z 28) STÁT Co označujeme pojmem stát? ohraničené území formu organizace lidské společnosti demokratickou vládu Název: XII 7 11:55 (2 z 28) Název: III 7 18:05 (3 z 28) ZNOVU!!! Název:
MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)
TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15) PŘEDMĚT Český jazyk TŘÍDA/SKUPINA VYUČUJÍCÍ ČASOVÁ DOTACE UČEBNICE (UČEB. MATERIÁLY) - ZÁKLADNÍ POZN. (UČEBNÍ MATERIÁLY DOPLŇKOVÉ aj.) sekunda Mgr. Barbora Maxová 2hod/týden,
ŽIVOTOPIS. curriculum vitae. běh života
NÁZEV ŠKOLY: Masarykova základní škola a mateřská škola Melč, okres Opava, příspěvková organizace ČÍSLO PROJEKTU: CZ.1.07/1.4.00/21.2623 AUTOR: Mgr. Lucie Čechovičová NÁZEV: VY_32_Inovace_Český_jazyk_7
6. Jak se změnilo po polovině 13. století postavení kurfiřtů a také bylo postavení
KONTROLNÍ OTÁZKY 1. Co jsou to stavy? Kdo je tvořil v římskoněmecké říši? 2. Jaká privilegia a svobody měla obecně šlechta? 3. Jaká privilegia a svobody mělo duchovenstvo? 4. Jaká privilegia a svobody
Základní škola Fr. Kupky, ul. Fr. Kupky 350, Dobruška 5.5 ČLOVĚK A SPOLEČNOST DĚJEPIS Dějepis 7. ročník
KŘESŤANSTVÍ A STŘEDOVĚKÁ EVROPA D-9-4-01 popíše podstatnou změnu evropské situace, která nastala v důsledku příchodu nových etnik, christianizace a vzniku států - určí časově příchod nových etnik na evropské
Tematický plán. Září. Říjen. Listopad. Předmět Vlastivěda. Vyučující PhDr. Eva Bomerová. hod./týd. 2. Školní rok 2018/2019. Ročník V.
Tematický plán Předmět Vlastivěda Vyučující PhDr. Eva Bomerová Školní rok 018/019 Ročník V. B hod./týd. Učebnice: Čapka, F.: Vlastivěda 5 - významné události nových českých dějin. Nová škola Brno, 005.
Německý jazyk (rozšířená výuka cizích jazyků)
Oblast Předmět Období Časová dotace Místo realizace Charakteristika předmětu Průřezová témata Další cizí jazyk Německý jazyk (rozšířená výuka cizích jazyků) 6. 9. ročník 3 hodiny týdně třídy, jazykové
NÁRODNÍ JAZYK A JEHO ÚTVARY
NÁRODNÍ JAZYK A JEHO ÚTVARY Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Petra Hrnčířová. Dostupné z Metodického portálu www.sstrnb.cz/sablony, financovaného z ESF a státního rozpočtu
I ÚVOD DO PEDAGOGIKY...
Obsah 5 OBSAH PŘEDMLUVA............................................ 7 I ÚVOD DO PEDAGOGIKY.............................. 9 II PEDAGOGIKA VOLNÉHO ČASU....................... 25 III PŘEDŠKOLNÍ PEDAGOGIKA..........................
Venkovská společnost. Vlastnosti venkovské společnosti
Venkovská společnost Vlastnosti venkovské společnosti venkov má (jakožto fyzický prostor) blíže k přírodě než město - méně umělé - méně přetvořené - méně poznamenané kulturou moderní společnosti (od poč.
Schéma organizační struktury Slovanského ústavu AV ČR
Výroční zpráva Slovanského ústavu AV ČR za rok 2005 Slovanský ústav AV ČR (dále jen SLU) Adresa: Valentinská 1 110 00 Praha 1 IČ: 68378017 Telefon: +420 224 800 251 Fax: +420 224 800 252 Adresa el. pošty:
Gymnázium, Soběslav, Dr. Edvarda Beneše 449/II. Jiří Řehounek. Ročník 2. Datum tvorby Listopad 2012
Číslo projektu Název školy Kód materiálu Název materiálu Autor Tematická oblast Tematický okruh CZ.1.07/1.5.00/34.0811 Gymnázium, Soběslav, Dr. Edvarda Beneše 449/II VY_32_INOVACE_61_08 Obyvatelstvo Evropy
2.STŘEDOVĚKÁ LITERATURA
2.STŘEDOVĚKÁ LITERATURA C)Počátky našeho písemnictví 2)Období zápasu dvou kulturstaroslověnské a latinské (= 10. a 11.stol.) C) POČÁTKY NAŠEHO PÍSEMNICTVÍ (polovina 9.století- počátek 15.století) 1)Písemnictví
Ukázka zpracování učebních osnov vybraných předmětů. Škola Jaroslava Ježka základní škola pro zrakově postižené
Ukázka zpracování učebních osnov vybraných předmětů Škola Jaroslava Ježka základní škola pro zrakově postižené Škola má deset ročníků, 1.stupeň tvoří 1. až 6., 2.stupeň 7. až 10.ročník. V charakteristice
CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Autor: Mgr. Alena Hynčicová Tematický celek: 20. století Cílová skupina: I. ročník SŠ Anotace: Materiál má podobu pracovního listu s úlohami, pomocí nichž se žáci seznámí s poválečným uspořádáním Evropy
Identifikátor materiálu EU: ICT 3 51. Mgr. Blanka Šteindlerová
Identifikátor materiálu EU: ICT 3 51 Anotace Autor Jazyk Vzdělávací oblast Vzdělávací obor ICT = Předmět / téma Očekávaný výstup Speciální vzdělávací potřeby Prezentace seznamuje žáky s úkolem, průběhem