Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EC
|
|
- Štěpánka Moravcová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EC 1
2 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Výměník str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu str. 8 Hlavní menu str. 9 Ukazatel poplachů str. 10 Ukazatel dat str. 13 Volba uživatele str. 14 Nastavení hodin str. 15 Týdenní program str. 16 Teplá voda str. 18 Chlazení str. 19 Výměna vzduchu str. 20 Filtr vzduchu str. 21 Regulace teploty str. 22 Nastavení řeči str. 23 Hledání závad str. 24 Údržba str. 25 Rady pro úsporu energie str. 26 Příslušenství/náhradní díly str. 27 2
3 Úvod Prosíme, zkontrolujte, zda byly se zařízením dodány tyto dokumenty: - Návod na montáž - Návod na obsluhu CTS-600 tento dokument - Plán zapojení - Záruční list Tento dokumentu obsahuje popisy menu a možnosti při ovládání CTS-600. V tomto popisu mohou být údaje o funkcích, které Vaše zařízení nemusí mít. Pokud není jinak uvedeno, platí popis k zařízení, které je uvedeno na str. 5. Bod menu chlazení se týká jen VP 18 Kühlung EC a není uvedeno na ovládacím panelu VP 18 EC. Zařízení se dodává v provozuschopném stavu. Nastavení ve výrobě je provedeno podle požadavků většiny uživatelů, takže změny v konfiguraci mimo hlavní menu nejsou většinou nutné. Popis hlavního menu - str. 5. 3
4 Typy zařízení Ovládací panel je určen pro následující typy zařízení. Tabulka udává přehled o vlastnostech různých modelů. Č. Typ teplý vzduch možnost chlazení ochrana vysokého tlaku utěsnění odtávání užit.voda 1 VP 18 EC X X X X X 2 3 VP Kühlung EC VP18 SOL KühlungEC X X X X X X X X X X X X Zařízení je vybaveno podlahovou spirálou 4
5 Tepelný výměník vyobrazení CTS600 Ovládací panel Bezpečnostní vypínač Proudové napájení 1N 230V 50Hz max 10A Min. 2x2x0,5mm 2 (kroucená), max. 50m Anoda v nádrži Termostat Vedení k doplňujícím funkcím. Např. pérový kontakt nebo hygrostat. (bez napětí) - zvláštní příslušenství VP18/VP18 c-unit Popis výměníku: T1 T5 T6 T11 T12 T15 tepelné čidlo pro venkovní vzduch montovat na severní stranu budovy čidlo pro měření teploty vody čidlo pro měření teploty na výparníku čidlo pro měření teploty vody nahoře v nádrži čidlo pro měření teploty vody dole v nádrži čidlo teploty - předává údaj do ovládacího panelu CTS-600 Teploty možno přečíst na menu Daten anzeigen 5
6 Ovládací panel Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Svítící dioda na přední části panelu ukazuje: Nepřetržitě svítící žlutá: provoz s utěsněním Blikající žlutá: zařízení ve stavu poplachu Na ovládacím displeji se zobrazují 2 řádky po 8 znacích. V horní řádce je pomocný text. Ve spodní řádce hodnota odpovídající nastavení pomocného textu. Text se ukazuje, pokud je zařízení pod proudem, zařízení je ve stavu OFF-Modus, nebo pokud nebylo delší dobu používáno. Mody se obsluhují takto: Pokud hodnota nebo funkce má být změněna, používá se nebo. Pokud se má menu aktivovat, používá se. Pokud se má požadovaná hodnota změnit, je nutno držet tak dlouho, až se tato hodnota ukáže s blikáním. Žádanou změnu je možno provést teď pomocí. K nastavení zvolené hodnoty použít. Ovládací panel byl měl být v průběhu volby menu nebo jeho prohlížení v blízkosti zařízení. Pokud se v průběhu dvou minut neprovede žádné stisknutí tlačítka, přepne se ovládání automaticky zpět na hlavní menu. Může se stát, že před přepnutím na hlavní menu zapomenete uložit změněné hodnoty stisknutím tlačítka Pak je možno se vrátit při programování zpět - ESC a pokračovat na zvoleném bodu. 6
7 Přehled menu CTS 600 obsahuje 12 menu (pokud je zařízení vybaveno chlazením). Ovládání je vždy ve výchozím bodu hlavního menu (na vyobrazení v tlustších rámečcích), z tohoto bodu je možno pomocí zvolit ostatní menu. Str. 10 Ukazatel nulového stavu poplachu Ukazatel posledních 16 poplachů Str. 13 Str. 9 Str. 14 Str. 15 Str.16 Provozní modus (topení, auto, chlazení) teplot, stupně větrání, ukazatel použité verze softwaru Hlavní menu - ukazatel zvoleného provozní modu. Pro návrat do hlavního menu stisknout ESC. Pro volbu změny intenzity odvodu a přívodu vzduchu. Zvolená funkce je aktivována buď kontaktem nebo stisknutím tlačítka. Nastavení hodin. Hodiny se musí znovu nastavit, pokud je zařízení déle než 1 den bez přívodu el. proudu. Změna letního a zimního času se musí provést manuálně. Týdenní program lze nastavit ze stavu ON/OFF. Pokud je aktivován, ukazuje se na hlavním menu P. Str. 18 Ukazatel dat užitkové vody. Str. 19 Nastavení chladící funkce v provozu s utěsněním. Str. 20 Str. 21 Str. 22 K volbě výměny vzduchu, řízené výměny vzduchu nebo výměny vzduchu řízené potřebou užitkové vody. Ukazatel výměny nebo čištění filtru - z výroby je nastaven na interval 90 dnů. Poplach jde pomocí menu Alarme anzeigen vynulovat. Nastavení minimálních teplot. Str. 23 Volba žádaného řeči: anglicky, německy, francouzsky švédsky, dánsky, norsky, finsky. 7
8 Provozní modus Na hlavním menu se ukazují 3 rozdílné údaje: provozní modus, stupeň větrání a teplota. Tyto údaje nastavuje uživatel. Hlavní menu se objeví po 15 vteřinách po zapnutí zařízení automaticky na displeji. Pak je možno provést žádaná nastavení. Provozní modus: OFF AUTO KÜHLEN HEIZEN *: provádí se volba P: týdenní program je aktivní W: topný element ve víku vodní nádrže je zapnut Hlavní menu Stupeň větrání Žádaná pokojová teplota /5-30 C/ Hlavní menu Ke změně pokojové teploty stisknout jedenkrát. Bliká číslo vedle C, nastavení teploty se teď může měnit pomocí tlačítek. Požadovaná hodnota se potvrdí. Ke změně provozního modu stiknout dvakrát. Aktuální stav se zobrazí blikáním. Nyní lze změnit volbu modu pomocí tlačítek a posléze potvrdit. Při Auto-modu se mění nastavení podle přání mezi topením a chlazením. Pro žádanou pokojovou teplotu existuje neutrální zona +5 C, předtím, než začne působit provoz chlazení. Viz menu Kühlung na str. 19. Pro změnu stupně větrání stisknout třikrát. Bliká aktuální stupeň větrání, který se může měnit pomocí tlačítek a pak pomocí potvrdit. 8
9 Hlavní menu Hlavní menu se ukazuje cca 15 vteřin po zapnutí zařízení. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Níže uvedené zobrazení ukazuje v něm obsažené body: Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení V provozním modu AUTO se automaticky přepíná provoz topení nebo chlazení podle nastavené teploty. Lze nastavit týdenní program. Stupeň větrání pro odvod vzduchu Provoz topení podle zvolené teploty. Lze nastavit týdenní program Provoz chlazení podle zvolené teploty + neutrální zóna (5 C). Možno nastavit týdenní program. 9
10 Ukazatel poplachů Při aktivaci ukazatele poplachů bliká na ovládacím panelu žlutá dioda. Na menu ANZEIGE ALARME lze zjistit stav poplachů zařízení a čas poplachu. Nulový stav poplachu je také na menu vyznačen. Nulový stav poplachu Jednotlivé poplachy v nulovém stavu. Jen aktivní poplachy možno vynulovat. Při signalizaci Alarm 0 jsou všechny poplachy vynulovány. Seznam poplachů Ukazuje 0-3 poplachy. Nové a kritické poplachy vpředu. Vypne se při výpadku proudu. ALARMLOG se po výpadku proudu znovu nastaví. Ukazuje posledních 16 poplachů, AL1 je nejnovější ALARMLOGDATA: Okamžitý stav poplachu 10
11 Kódy poplachů ukazují případné poruchy, nebo dávají důležité informace pro uživatele. Poplachy se dělí na tyto kategorie K kritický Provoz je částečně nebo úplně přerušen, pokud je poplach aktivní. A varování Je kritický, pokud situace nebude v určitém čase vyřešena. I informace Normální provoz není narušen. Potvrzením poplachu bude zrušen. Kód Kategorie Text Popis/příčina odstranění poplachu žádný poplach 01 K HARDWARE Závada v hardware řízení 02 K TIMEOUT Varování A ke kritickému poplachu 04 K PRESSO Hlášení vysokého tlaku v chlazení pravděpodobně vyvolané vysokou teplotou ucpaného filtru nebo defektu větráku 06 K ABTAUUNG Odtávání je špatně nastaveno, zařízení se zastavilo. Příčinou může být nastavení příliš nízké teploty 08 K T KURZ Jedno čidlo teploty je defektní. Zkratované čidlo = + 99 C 09 K T OFFEN Jedno čidlo teploty je poškozeno. Přerušené čidlo= -40 C 14 K KOCHT Ukazatel teploty užitkové vody 16 A RAUMNIEDRIG Při pokojové teplotě pod 10 C se zařízení zastaví, aby se zamezilo dalšímu ochlazování. Pokud nepomůže vynulování, volat servis. Poplach zaznamenat a vynulovat. Pokud nezmizí volat servis. Zjistit příčinu, odstranit a vynulovat. Pokud se vynulování nezdaří, volat servis. Poznamenat si aktuální teploty z menu DATEN ANZEIGEN. Pokud nelze poplach vynulovat, volat servis. Zjistěte zkratované čidlo T a sdělte to servisu. Zjistěte, které čidlo je přerušeno a sdělte to servisu. Nastavení teploty je za předními dveřmi. Při opakovaném poplachu volat servis Pustit topení, vynulovat. 11
12 17 I SOFTWARE Závada v řídícím programu. 18 I WATCHDOG Závada v řídícím programu. 19 I SETUP Ztratila se část nastavení programu. Příčinou může být ztráta napájení nebo blesk. Zařízení běží ve standardním nastavení. 20 I FILTER Hlídač výměny a čištění filtrů je nastaven na interval kontroly nebo výměny 30, 90, 180, 360 dní. Standardní nastavení je 90 dnů. 21 I LEGIONEL Teplota nutná k likvidaci legionely nebyla dosažena. 22 I ZEIT EINSTEL- LEN Objeví se při výpadku el. proudu. 25 I T HEIZUNG Nelze ohřát užitkovou vodu. Volat servis. Volat servis. Vynulovat a nastavit týdenní program. Pokud zařízení neběží podle nastavení, volat servis. Řídící program je přístupný jen servisní službě. Filtr vyčistit nebo vyměnit. Vynulovat. Volat servis. Zkontrolovat týdenní nastavení, opravitr. Vynulovat. Volat servis. 12
13 Uvádění dat Aktuální provozní data lze najít na menu ANZEIGE DATEN. Umístění čidel je uvedeno na zobrazení na str. 5. Pokojová teplota. Změřeno na T15 čidle CTS600 Umístění čidel je uvedeno na zobrazení na str. 5. Softwarová verze použitá v zařízení Softwarová verze použitá v zařízení 13
14 Volba uživatele Menu BENUTZERWAHL nabízí možnost přestavět provozní modus v hlavním menu. Je možné změnit odvětrávání po určitou dobu pomocí vyšších otáček. Při změně stupně větrání a teploty v hlavním menu se zruší eventuelní aktivní funkce. Pokud by byly zvoleny hodnoty externě, původní hodnoty v hlavním menu nejdou zrušit. Blikající funkce menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Čas a stupeň je nutno stanovit stejně i pod WAHL VORTSETZ Volba uživatele není aktivní Žádaný čas zvolených funkcí udat v hodinách a minutách Žádaný stupeň teploty 5-30 C. Čidlo ovládacího panelu T15 je řídící čidlo. Žádaný stupeň větrání 1-4 lze vypnout přes externí funkci 14
15 Nastavení hodin Hodiny si zachovají svoji funkci při výpadku proudu po dobu 24 hodin. Pak se nastavení hodin vypne, ohlásí se poplach Zeit einstellen. Změna na letní nebo zimní čas se musí provést manuálně. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Funkce hodin se nastavuje jen jednou, Montag = 1 Vteřiny se při ukládání počtu minut vynulují 15
16 Týdenní program Zařízení je vybaveno třemi standardními týdenními programy. Z výroby je nastaveno na program Je možné naprogramovat individuální týdenní program nebo standardní program s malými změnami. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Zde jsou tři standardní programy. Standardní programy se nedají vymazat. Mohou se vyvolat a upravit podle přání. Zde se mohou vymazat všechny uživatelem zvolené programy. Zařízení pak pracuje v AUTO modu. Provoz podle týdenního programu. Na hlavním menu je P. Provoz podle hlavního menu Zde je možnost nastavit vlastní program nebo změnit hodnoty ve standardním programu. Je-li více funkcí kódováno pro jeden čas, je aktivována ta poslední MO 3-6 Podle udaných hodnot pro týdenní program se mohou tyto kopírovat pro zbývající dny DI
17 Program den funkce čas větrání teplota Program 1 pondělí - pátek Sobota - neděle program 2 pondělí neděle program 3 pondělí - pátek vypnuto 21 Nastavení týdenního programu Den v týdnu Stupeň funkce pro každý den Čas pro aktivování stupně funkce Stupeň větrání Zvolená pokojová teplota 17
18 Teplá voda Menu WARMW. udává data pro výrobu teplé vody. Jsou uvedeny doporučené hodnoty. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Teplota pro spuštění dohřávání (T11) je o 5-10 C nižší než primární. Ohřívání kompresorem (T12) se zapojí. T11 má rozsah 5-85 C Užitková voda se ohřívá primárně tepel. čerpadlem, které předává energii vodě přes kondenzátor. Při velké spotřebě vody, nebo při konfiguraci velké výměny vzduchu se může zkrátit čas ohřevu dohřávání elektřinou. T12 má rozsah 5-60 C. Doporučuje se nastavit T12 mezi 45 a 55 C. Kompresor se při této teplotě vypne, aby se zabránilo přehřátí. Hodnota je nastavena při výrobě. Změna je možná v rozsahu C. 18
19 Chlazení Menu KÜHLEN je přístupné jen u typu VP 18 Kühlung EC Tímto menu lze nastavit hodnoty chlazení v závislosti na pokojové teplotě. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Lze nastavit tyto hodnoty: OFF, +1, +2, +3, +4, +5, +7, +10. Doporučuje se jako výchozí bod +5 C. Příklad: Žádaná pokojová teplota v hlavním menu = 21 C Chlazení nastaveno = 5 C Start kompresoru = 26 C 19
20 Výměna vzduchu V menu LUFTWECHSEL je možno zvolit tři stupně větrání podle přání. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Při nastavení KOMFORT W je přívod vzduchu zastaven po dobu potřebnou k dohřátí vody. Pokud je zařízení v provozu chlazení, není přívod vzduchu zastaven. Při nastavení KOMFORT, je výměna vzduchu vyrovnaná. To znamená přívod a odvod vzduchu je stejný. Startovní teplota regulační křivky přívodu vzduchu. Při vyšší teplotě stupeň dmychadla zvýší. Dmychadlo startuje při nižší vnější teplotě v provozu ohřívání. Hodnotu lze nastavit od OFF nebo od +15 C do -15 C. Při nastavení ENERGIE vzniká v důsledku závislosti nastavené teplotní křivky optimální energetický provoz. Při regulaci podle křivky je přiváděný vzduch stále temperován, pokud není energie k dispozici. V případě nutnosti je přívod uzavřen (ukazatel dat: ukazuje WARTET ). Např. při velké spotřebě vody, kdy se veškerá energie spotřebuje na její ohřívání. 20
21 Filtr vzduchu Menu LUFTFILTR dává uživateli možnost stanovit nastavení, při jakém časovém intervalu se zobrazí signál pro výměnu filtru nebo jeho vyčištění. Zařízení je z výroby nastaveno na interval 90 dní. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení 21
22 Regulace teploty V menu TEMP REGELUNG je možnost zastavit při provozu chlazení dmychadlo při nízkých vnějších teplotách. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami. Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení Při vnějších teplotách menších, než je nastaveno (změřeno T1) je chlazení nebo provoz dmychadla blokován. 22
23 Nastavení řeči Na tomto menu lze zvolit jazyk, který se bude zobrazovat na ukazatelích. Blikající body menu jsou označeny uvozovkami Na panelu CTS 600 stiskněte ESC OFF ON pro volbu zpět pro výběr úrovně menu pro změnu hodnoty aktivované funkce menu pro aktivaci funkce pro potvrzení nastavení pro vypnutí zařízení pro zapnutí zařízení 23
24 Hledání závad Pokud se objeví závada, je nutno před přivoláním servisní služby provést toto: Zkontrolujte, zda bliká poplachová dioda na ukazateli. Pokud ano, je možno závadu zjistit a odstranit. Eventuelně informovat místní servisní centrum. Přehled poplachů a jejich vynulování naleznete v pokynech pro obsluhu CTS-600. VP 18 funguje, ale s menším výkonem. Zkontrolujte, zda je k VP 18 zajištěn dostatečný přívod vzduchu. Zkontrolujte filtr a zjistěte, zda jsou všechny ventily otevřeny. V 98% případů jde o ucpání filtru. Eventuelně nastavte větrák na vyšší stupeň. VP 18 funguje, ale není k dispozici teplá voda. Zkontrolujte, zda nádoba na vodu není prázdná. Pokud je zařízení vybaveno cirkulačním čerpadlem a cirkulační okruh není izolován, může dojít k větší ztrátě teplé vody a tomu odpovídající zmenšení výkonu. Je teplota vody (T12) na regulátoru CTS 600 správně nastavena? Nastavení teploty leží normálně mezi C. Zkontrolujte a uložte do paměti teploty vody - viz návod na obsluhu CTS 600. Je přívod vzduchu příliš studený nebo jeho množství příliš malé? Zkontrolujte filtr a ventily. Zkontrolujte, zda izolace kanálů je v pořádku. VP 18 nefunguje. Zkontroluje, zda není spálená pojistka. Zkontrolujte, zda bezpečnostní termostat pro teplou vodu (D na obrázku 2, str. 5) nevypnul proud. Pokud se tak stalo, stlačte tlačítko zpět, potom termostat znovu naskočí, pokud teplota vody klesla na C. Pokud je proud přes termostat znovu přerušen, zavolejte místní servisní službu. 24
25 Údržba Minimálně každé 3 měsíce: T filtr vyčistit, nebo podle potřeby vyměnit. Výměna je nutná jednou do roka. Pro signalizaci výměny filtru je možno použít signál výměny a čištění filtru na CTS 600. Viz návod na obsluhu CTS 600. Filtr je přístupný po demontáži předních dveří. Normálně ho lze vyčistit vysavačem nebo vytřesením. Pokud je silně znečištěn, lze ho vyprat v teplé vodě s přidáním prostředku na mytí nádobí. Filtr musí být pověšen k uschnutí mokrý, odstředěním by se znehodnotil. Nedoporučuje se filtr prát vícekrát než dvakrát. Velmi silně znečištěný filtr je nutno vyměnit. Minimálně každý rok Zkontrolovat anodu v nádobě na teplou vodu (str. 5), při silném zkorodování je nutno ji vyměnit. Pokud se tak nestane, dojde ke korozi v nádobě. Kontrolovat přívod vzduchu, odstranit případné nečistoty. Kontrolovat plochu výparníku, odstranit případné zašpinění. Zkontrolovat, zda odvod kondenzátu od výparníku přes sifon a potrubím je volný. Přezkoušet funkčnost bezpečnostního zařízení na nádobě teplé vody (viz příslušenství náhradní díly, str. 24) Doporučuje se uzavřít servisní smlouvu s instalatérem. 25
26 Rady na úsporu energie Použijte nastavení Energie v menu Luftwechsel regulátoru CTS 600. Viz návod na obsluhu CTS 600. Udržujte teplou vodu na nižší teplotě. Např. zkuste teplotu 45 C. Vypněte dodatečné topení a zapněte ho jen při vysoké spotřebě teplé vody. Viz návod na obsluhu CTS 600. Nastavte otáčky ventilátoru jen na potřebný počet. Odmítněte cirkulaci teplé vody. Časy koupání rozdělte, VP 18 potřebuje 6-7 hodin na ohřátí 180 l vody. Kanály izolujte podle předpisu. V zimním období nikdy nezapínejte chlazení. 26
27 Příslušenství - náhradní díly Filtr Typ počet objednávací číslo Nilan Filtr s T rourou a kontrolním otvorem Filtr Izolovaný pylový filtr s F-7 filtrem zabudovaný do přívodního kanálu Pylový filtr F Náhradní díly/příslušenství Hygrostat CTS 600 základní deska CTS 600 kompletní ovládací panel CTS 600 bílé pouzdro panelu HX Tepelný kabel k odvodu kondenzátu
větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC
větrání s rekuperací Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VP 18 EK EC 1 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Výměník str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu str.
VíceNávod na obsluhu CTS-600 Automatik
Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN VPL 15C EC/ 25C EC 1 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Přehled tepelných čidel str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu str.
VíceNávod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN Comfort EC 250/300/300Top/600
Návod na obsluhu CTS-600 Automatik pro NILAN Comfort EC 250/300/300Top/600 1 Obsah str. 2 Úvod str. 3 Typy zařízení str. 4 Tepelný výměník str. 5 Ovládací panel str. 6 Přehled menu str. 7 Mody provozu
VíceSORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VíceREGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
VíceÚvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
VíceDometic HB 2500. Uživatelský manuál, návod k použití
Klimatizační jednotka Dometic HB 2500 Uživatelský manuál, návod k použití Výrobek splňuje zákonné záruční podmínky a prováděcí směrnice podle 1999/44/CE Záruka zaniká v případě poškození vnějšími vlivy,
VíceOBSAH 5.0 EXTERNÍ OVLÁDÁNÍ 2
2 OBSAH 1.0 ZÁKLADNÍ OBRAZOVKA 1.1 pracovní režimy 1.2 stupeň výkonu ventilátorů 1.3 požadovaná teplota v místnosti 1.4 příliš nízká teplota v místnosti 1.5 signalizace elektrického ohřevu vody 1.6 signalizace
VíceSPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
VíceVšeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
VíceInstrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
VíceKOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
VíceHX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceZónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.
3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování
VíceECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
VíceH+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití
H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí
VíceRegulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ
VíceKOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
VíceZařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
VíceNávod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
VícePříručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
VíceHARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka
HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Víced.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením.
NÁVOD 3.1 SYMBOLY e.) aktuální stav f.) dodatečné funkce, d.) Kommunikation g.) Chyby c.) Teplá vodaohřev h.) Vyp/Zap b.) Vytápění a.) Režim i.) Nastavení a.) Režim Tento symbol zobrazuje provozní režim
VíceAktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
VícePřekročení teploty nebo vlhkosti limity
Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí
VíceZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
VíceMINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace...
Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze Termostato electrónico Elektronický termostat Termostato electrónico para suelos o techos radiantes Elektronický termostat pro podlahové
VíceEUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
Vícek teplovzdušnému topení PLANAR
Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech
VíceNávod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
VíceNávod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT
Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje
VíceMontážní a provozní návod
Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...
VíceProstorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
VíceOvládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze
Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,
VíceVzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla
Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního
VíceMini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN?
Mini-STER DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda Verze bydlení CO: 23 BO: 24 N: 50 STOP N:50 TERM 1 Panel Verze CO:23 N: 50 STOP BO:24 N:50 TERM 1 UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN? LIST ELEKTRO-MIZ
VíceA/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
VíceNÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava
VícePPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding
PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding Tento měřící přístroj slouží k měření základních parametrů Vašeho paramotoru, což Vám zaručí bezpečné a klidné lítání. Po zkušenostech z používání PPG
VíceŘídící jednotka DigiReg
Řídící jednotka DigiReg Obsah dokumentu: Strana: Funkce rekuperace 1 Volba typu jednotky 2 Vybrané parametry - vysvětlení 3 Možnosti ovládacího panelu: Vypnutí/zapnutí jednotky 5 Hlavní obrazovka 6 Menu
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
VíceVERSATI Tepelné čerpadlo vzduch - voda
VERSATI Tepelné čerpadlo vzduch - voda Návod ovladače 66172808 Návod k modelům: GRS-CQ6.0Pd/Na-K GRS-CQ8.0Pd/Na-K GRS-CQ10Pd/Na-K GRS-CQ12Pd/Na-K GRS-CQ14Pd/Na-K GRS-CQ16Pd/Na-K GRS-CQ12Pd/Na-M GRS-CQ14P
VíceBEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ NASTAVENÍ TEPLOTY Regulace teploty v topném režimu je realizováno pomocí informací shromážděných venkovním čidlem a/nebo pokojovými e-bus termostaty - s modulací (max.
VíceŘídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského
Více6. Diagnostika závad pojistka T4A T4A 220... 240V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 1 2 3 4 5 6 S4 VBus 7 8 9 10 12 13 14 R1 1 (1) A ( 220... 240) V~ R2 1 (1) A (220... 240) V~ N R2 N R1 LN 15 16 17 18 19
VíceManuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceNÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
VícePOPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče
Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné
VíceNávod k nastavení a obsluze. Automatického dávkovače vůně Smart Air Mini
Návod k nastavení a obsluze Automatického dávkovače vůně Smart Air Mini PŘÍPRAVA OSVĚŽOVAČE Vložte klíč, otočte ve směru hodinových ručiček a vyjměte blok. Vložte aerosolový sprej, ujistěte se, že je ve
VíceN Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
VíceUživatelský návod. Kondenzační jednotky Fuji Electric General pro připojení k výparníku VZT jednotky
Uživatelský návod Kondenzační jednotky Fuji Electric General pro připojení k výparníku VZT jednotky Kostečka Group, s.r.o. Sídlo: Borského 1011/1, Praha 5 101 00 Provozovna: Kaplická 125, 382 32 Velešín
VíceNÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19
CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19 Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte tento návod. Návod si pak
VíceZapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení
M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče
VíceDenní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
VíceMI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
VícePROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE
OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled
VíceNávod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška
Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška Elektronický regulátor Ranco R003 Diody: Kompresor: ON kompresor pracuje, blikání zpoždění kompresoru, vyřazená ochrana nebo aktivace Odtávání: ON
VíceVšeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Vodní ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA
ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ROZMĚRY TERMINÁLU CLOCK - Hodiny SET Změna MODE Mód FAN Ventilátor HOLD Ulož RESUME - Neakceptuj Strana 1 z 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Programovatelná postranní tlačítka LCD Displej
VíceOpláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.
Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických
VíceNástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST Nástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem YCZ-A003 Úvod Hlavní vlastnosti a funkce ovladače Centrální ovladač YCZ-A003 byl navržen především pro
VíceRegulace klimatizace v laboratoři Viničná
Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu
VíceNávod k použití řídícího systému KL8500
Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení
VíceNávod k použití
Pokojový termostat TF-H1 Návod k použití WWW.TERMO-FOL.CZ Termostat TF-H1 Charakteristika: Ovládání pomocí dotykových tlačítek Programování teploty 5 + 2 Způsob montáže: pod omítku - do instalační krabice
VíceDálkový kabelový ovladač UTB-GUB
+ Návod k obsluze BIG MULTI SYSTÉM Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní
VíceBezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
VíceNávod k obsluze pro termický anemometr TA 888
strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a
VíceNávod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
VíceTECHNICKÁ DOKUMENTACE
Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství
VíceBezdrátové dálkové ovládání
CS AD 201 Česky Bezdrátové dálkové ovládání 300008858-001-B Česky Obsah 1 Nastavení času a datumu..................................................................3 2 Volba požadované teploty pro vytápění
VíceDigitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
VíceNávod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
VíceUživatelský manuál k obsluze řídící jednotky. Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET OBSAH OBSAH... - 2-1. ÚVOD... - 3-1.1. POPIS TLAČÍTEK REGULÁTORU... - 4-1.2. POPIS IKON REGULÁTORU... - 5-2.
VíceSPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
VíceIR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné
VíceEVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
VíceBASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
VíceVeria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
VíceEUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
VíceEl. ohřev RTI-L titanový
El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
VíceFM161 - FM162. Návod k obsluze B
CS FM161 - FM162 Návod k obsluze 300023452-001-B 1 Popis 1.1 Bezdrátové dálkové ovládání Displej Tlačítka pro nastavení parametrů + a - Tlačítka pro volbu druhu provozu (Tlačítko MODE) Programovací tlačítka
VícePro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
VíceNÁVOD NA OBSLUHU. NILAN SLIM Control
NÁVOD NA OBSLUHU NILAN SLIM Control ÚVODNÍ OBRAZOVKA BOOST Stavový řádek Teplota v nádrži Venkovní teplota Vnitřní teplota Dotykem na displej kdekoliv mimo tlačítka Boost přejdete do dalšího menu. Boost
VíceELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900
ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900 NÁVOD K OBSLUZE Doporučujeme Vám, aby jste si před uvedením do provozu pečlivě pročetli Návod k obsluze. Jen tak budete moci plně využít všech možností
VíceOvládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
VíceAutomatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití
Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,
VíceNávod na použití GSM spínače
Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů
VíceRCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1
www.regulus.cz RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB CZ RCM2-1 Návod k pokojové jednotce RCM2-1 na sběrnici CIB Pokojová jednotka s LCD displejem
VíceOVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ
OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího
VícePřívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h
Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný
VíceDeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
VíceREDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
Více