-GEAR UNITS MKT EKOVÉ PŘEVODOVKY MKT
|
|
- Jana Němcová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Typ/Type/Typ MKT NEKO PŘEVO MKT PŘEVODOVKY PŘ ŠNEKOVÉ MKT UNITS U WORM-GEAR SCHNECKENGETRIEBE MKT Velkost/Sze/: Převodový poměr/ Gear rato/übersetzung: 7,5:1 100:1 Výkon/Power/Lestung: 0,18 4 kw Kroutící moment/torque/ Drehmoment: Nm
2 ŠNEKOVÉ PŘEVODOVKY MKT Nová řada šnekových převodovek MKT TOS ZNOJMO, akcová společnost, tradční výrobce a dodavatel, uvádí na trh novou generac šnekových převodovek s vysokou užtnou hodnotou a moderním desgnem. Nová koncepce blokové skříně ze sltn hlníku se vyznačuje unverzálností provedení s vysokou tuhostí a nízkou hmotností. Broušený šnek s evolventním proflem ZI je vyroben z cementované, kalené ocel a v kombnac s bronzovým kolem zaručuje přenos kroutícího momentu s vysokou účnností a mnmálním třením. Alternatvně lze dodávat převodovky všech velkostí v nerezovém provedení. Základní patkové provedení s oboustrannou malou přírubou FT, lze doplnt o adapter příruby FF. WORM GEAR UNITS MKT NEW SERIES OF WORM GEAR UNITS TOS ZNOJMO, Jont-Stock Co., a tradtonal manufacturer and suppler places a new generaton of worm-gear unts wth hgh utlty value and modern desgn on the market. The new concepton of the housng made of alumnum alloy s characterzed by a unversal desgn wth hgh rgdty and low weght. The ground worm wth nvolute ZI profle s made of cemented hardened steel and together wth a bronze wheel t guarantees the torque moment wth hgh effcency and mnmum frcton. Alternatvely wormgear unts n stanless steel desgn of all szes can be delvered. The basc foot desgn wth a small twosded FT flange can be complemented wth an FF flange adapter. SCHNECKEN- GETRIEBE MKT NEUE REIHE VON SCHNECKENGETRIEBEN TOS ZNOJMO, Aktengesellschaft, tradtoneller Produzent und Leferant, brngt auf den Markt ene neue Rehe von Schneckengetreben mt hohem Nutzungswert und modernem Desgn. De neue Konzepton des Blockkastens aus Alumnumlegerung west velsetge Verwendbarket und hohe Konsstenz sowe nedrges Gewcht auf. De geschlffene Schnecke mt Evolventenprofl ZI st hergestellt aus aufgekohltem, gehärtetem Stahl und n der Kombnaton mt dem Bronzerad gewährlestet se ene Übertragung des Drehmoments mt hoher Effektvtät und mt mnmaler Rebung. Alternatverwese können de Getrebe aller n auch n rostfreer Ausführung gelefert werden. De Fußausführung mt klenem bedsetgem Getrebeflansch FT kann mt enem Flanschadapter FF ergänzt werden. 1. Typové označení Značení základních provedení: KT.. Šneková převodovka s hřídelí na vstupu MKT.. Šneková převodovka s elektromotorem, popř. s přírubou pro montáž elektromotoru 2. Schéma typového označení TYPE DESIGNATION Basc desgns markng: KT.. Worm-gear unt wth a shaft at nput MKT.. Worm-gear unt wth an el. motor or a flange for the el. motor mountng TYPE DESIGNATION SCHEME TYPENBEZEICHNUNG Bezechnungen von Grundausführungen: KT.. Schneckengetrebe mt Getrebewelle am Engang MKT.. Schneckengetrebe mt enem Elektromotor, bzw. mt Getrebeflansch für Elektromotor-Anbau SCHEMA VON TYPENBEZEICHNUNGEN Typ Type Typ KT s hřídelí na vstupu KT wth shaft at nput KT mt Getrebewelle am Engang MKT s motorem MKT wth motor MKT mt Motor Velkost Sze Převod Gear rato Übersetzung 63 7, , ,5 Provedení Desgn Ausführung Základní provedení U Basc desgn U Grundausführung U Velká příruba vpravo FFR Large flange rght FFR Großer Getrebeanschlussflansch rechts FFR Velká příruba vlevo FFL Large flanges FFL Großer Getrebeanschlussflansch lnks FFL Poloha Poston Baulage 15,0 Velké příruby FFRL / Large FFRL Große Getrebeanschlussflansche B8 20,0 V5 25,0 V6 30,0 40,0 50,0 60,0 80,0 100,0 B3 B6 B7 Motor bez motoru none ohne Motor Tabulka výkonových parametrů Performance data Lestungparametern
3 Example: Příklad: MKT Šneková převodovka MKT 63 s převodem 30:1 v základním provedení U, pracovní poloha B3 s elektromotorem 71-4p 0,25 kw. Další doplňující údaje k převodovce např. velkost motoru a velkost příruby, odstín laku, typ mazva, nerezové provedení, popřípadě další požadavky. Příslušenství násuvná hřídel, reakční rameno. 3. Montážní provedení: B3 Worm-gear unt MKT 63 wth gear rato 30:1 n the basc desgn U, workng poston B3 wth el. motor 71-4p 0,25 kw. Further supplementary data for the unt e.g. sze of motor and flange, varnsh colour shade, lubrcant type, stanless desgn eventually addtonal requrements. Accessores sldng-on shaft, reacton arm. B7 Schneckengetrebe MKT 63 mt Über setzung 30:1 n Grundausführung U, Arbetslage B3 mt Elektromotor 71-4p 0,25 kw. Wetere Ergänzungsangaben zum Schnecken getrebe z.b. Motorgröße und des Motorflanches, Lacknuance, Schmermttel-Typ, rostfree Ausführung, bzw. wetere Anforderungen Zubehör Steckwelle, Reaktonsarm FFL WORKING POSITION: B6 71-4p 0,25 kw MONTAGEAUSFÜHRUNG: FFR Provozní poloha: B3 U MOUNTING DESIGN: U 4. Bespel: FFRL BAULAGE: B8 V5 V6
4 5. Servsní faktor Pro garantování provozní bezpečnost př různém zatížení a provozních podmínkách, určujeme typ převodovky (motoru) s ohledem na provozní součntel S m. V tabulce jsou uvedeny hodnoty provozního součntele S m s ohledem na typ zatížení, průměrnou denní provozní dobu a počet sepnutí za hodnu. Tyto hodnoty platí pro pohon převodovky běžným elektromotorem. Př použtí brzdového elektromotoru násobíme provozní součntel S m koefcentem 1,15. Servsní faktor u převodovky, vybrané z výkonových tabulek, musí být větší než provozní součntel S m. SERVICE FACTOR To guarantee workng safety wth varous load and operatng condtons the gearbox (motor) type s specfed wth respect to the operatng factor S m. The table specfes the operatng factor S m values consderng the knd of load, average workng hours per day and the number of starts per an hour. These values apply to a gearbox drven by a usual el. motor. When a brake el. motor s used, t s necessary to multply the operatng factor S m by coeffcent Servce factor for the gear unt selected from the tables of performance data must be hgher than the operatng factor S m. SERVIS FAKTOR Für de Garante der Funktonsscherhet be verschedener Belastung und Gebrauchsbedngungen bestmmen wr den Typ von Schneckengetrebe /Motor/ unter Berückschtgung des Betrebsfaktors S m. In der Tabelle snd de Werte des Betrebsfaktors S m unter Berückschtgung vom Belastungsart, durchschnttlchem Tagesbetreb und der Anzahl von Schaltungen pro Stunde angegeben. Dese Werte gelten für den Getrebeantreb mt dem standard-elektromotor. Be der Benützung von Brems-Elektromotoren multplzert man den Betrebsfaktor S m mt enem Koeffzent 1,15. Der Wartungsfaktor, be dem, aus Lestungstabellen ausgewählten, Schneckenradgetrebe, muß größer sen als Betrebsfaktor S m. Tabulka: Provozní součntel S m Operatng factor S m Betrebsfaktor S m Typ zatížení / Knd of load / Belastungstyp normální rozběh bez rázu, malá urychlovaná hmota (ventlátory, zubová čerpadla, montážní pásy, dopravní šneky, míchačky tekutn, plncí a balcí stroje) normal shock-free operaton, small nerta (fans, gear pumps, assembly lnes, conveyer screws, lqud mxers, fllng machnes and wrappng machnes) normaler Anlauf ohne Stöße, klene beschleungte Maßen (Lüfter, Zahnpumpen, Montagebänder, Transportschnecken, Flüßgketsmscher, Füll- und Verpackungsmaschnen) rozběh s mírným rázy, nerovnoměrný provoz, střední urychlovaná hmota (transportní pásy, výtahy, navjáky, hnětací míchací stroje, dřevoobráběcí, tskařské a textlní stroje) lght jolts at startng, rregular operaton, medum nerta (conveyer belts, hosts, wnches, kneadng and mxng machnes, woodworkng machnes, prntng machnes, textle machnes) Anlauf mt klenen Stößen, unglechmäßger Betreb, mttlere beschleungte Maßen (Transportbänder, Lfte, Selwnden, Knet- und Mschmaschnen, Holzbearbetungs-, Druck und Textlmaschnen) nestejnoměrný provoz, slné rázy, velká urychlovací hmota (míchačky betonu, sací čerpadla, kompresory, buchary, válcová stolce, přepravníky pro těžké zboží, ohýbací a lsovací stroje, stroje se střídavým pohybem) heavy shock rregular operaton, hgh nerta (concrete mxers, sucton pumps, compressors, rams, rollng mlls, heavy goods conveyer belts, bendng machnes, presses, machnes wth rregular load and moton) unglechmäßger Betreb, starke Stöße, große beschleungte Maßen (Betonmscher, Saugpumpen, Kompreßoren, Maschnenhammer, Mschwalze, Förderer für schwere Ware, Bege- und Preßmaschnen, Maschnen mt Wechselbewegung) Počet sepnutí za hodnu Number of starts per hour Anzahl der Enschaltungen/Stunde Průměrný denní provoz [hod] Average daly operaton [hrs] Tagesbetrebsdauer [St.] < <10 0,9 1,0 1,2 1,5 >10 1,0 1,1 1,2 1,3 <10 1,0 1,3 1,5 1, ,2 1,4 1,7 1, ,3 1,6 2,0 2, ,5 1,9 2,3 2,4 <10 1,2 1,5 1,8 2, ,4 1,7 2,1 2, ,6 2,0 2,3 2, ,8 2,3 2,7 2,9
5 6. Maxmální přípustné radální F r a axální F a zatížení [N] MAXIMUM ADMISSIBLE RADIAL LOAD F R AND AXIAL LOAD F A [N] MAXIMALE ZUGELASSENE RADIAL,- UND AXIALKRÄFTE (F R, F A ), GRENZBELASTUNG (N) F r1 zatížení vstupní hřídele F a2, F r2 zatížení výstupní hřídele F r1 nput shaft load F a2, F r2 output shaft load F r1 Belastung der Antrebswelle F a2, F r2 Belastung der Abtrebswelle - Převod / Gear rato / übersetzung MKT 63 MKT 75 MKT 90 n 1 = F r1 F r2 F a2 - F r1 F r2 F a2 - F r1 F r2 F a2 n 2 (N) (N) (N) (N) (N) (N) (N) (N) (N) 181 7, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,5 80, , , , , , Rozměry otvorů motorových spojek a přřazení IEC motorů k převodovkám Př objednávce převodovek MKT dodávaných bez motoru je nutno uvést velkost motoru a velkost příruby. Dmensons of motor couplng holes and coordnaton of IEC motors wth gear unts The sze of motor and flange should be specfed n the order of MKT wormgear unts suppled wthout motors. DIE MASSE DER MOTORKUPPLUNGEN, IEC MOTOREN ZUORDNUNG Bem Bestellen von Schneckenradgetreben MKT, de ohne Motor gelefert sen sollen, muss de Motor- und Flanschgröße angegeben werden. Velkost IEC motoru IEC motor sze IEC Motorgröße ØD E7 F P9 GA MKT 63 MKT 75 MKT , , , , ,3 8. Motorové příruby převodovek a přřazení k převodovkám MOTOR FLANGES OF GEAR UNITS AND THEIR COORDINA- TION WITH GEAR UNITS MOTORFLANSCHEN UND IHRE ZUORDNUNG Velkost / Sze ØM ØN H7 ØP ØS MKT 63 MKT 75 MKT 90 F F F F F
6 9. Tabulka maxmálních hodnot převodovek MKT TABLE OF MAXIMUM VALUES FOR MKT WORM-GEAR UNITS MAXIMALE LEISTUNGSWERTE DER MKT-GETRIEBEN NACH MOTORGRÖSSE - Účnnost / Effcency / Wrkungsgrad MKT 63 2 pól. motor, 2800 mn -1 2-pole, 2800 mn -1 2 Polmotor 2800 mn -1 MKT 63 4 pól. motor, 1400 mn -1 4-pole, 1400 mn -1 4 Polmotor 1400 mn -1 MKT 63 6 pól. motor, 900 mn -1 6-pole, 900 mn -1 6 Polmotor 900 mn -1 n 2 P 1 - n 2 P 1 - n 2 P 1 - [kw] [%] [kw] [%] [kw] [%] 7, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,27 48 MKT 75 2 pól. motor, 2800 mn -1 2-pole, 2800 mn -1 2 Polmotor 2800 mn -1 MKT 75 4 pól. motor, 1400 mn -1 4-pole, 1400 mn -1 4 Polmotor 1400 mn -1 MKT 75 6 pól. motor, 900 mn -1 6-pole, 900 mn -1 6 Polmotor 900 mn -1 n 2 P 1 - n 2 P 1 - n 2 P 1 - [kw] [%] [kw] [%] [kw] [%] 7, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,38 50 MKT 90 2 pól. motor, 2800 mn -1 2-pole, 2800 mn -1 2 Polmotor 2800 mn -1 MKT 90 4 pól. motor, 1400 mn -1 4-pole, 1400 mn -1 4 Polmotor 1400 mn -1 MKT 90 6 pól. motor, 900 mn -1 6-pole, 900 mn -1 6 Polmotor 900 mn -1 n 2 P 1 - n 2 P 1 - n 2 P 1 - [kw] [%] [kw] [%] [kw] [%] 7, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,58 52
7 10. TabULKA Výkonových parametrů - velkost převodovky / gear-unt sze / Getrebegröße n 2 - n 2 PERFORMANCE PARAMETERS TABLE - n 2 LEISTUNGSWERTE NACH MOTORLEISTUNG - Motor 71 4p P1=0,25 kw n ,4 MKT ,9 MKT ,9 MKT ,6 MKT ,4 MKT ,1 MKT ,3 MKT ,6 MKT ,6 MKT ,2 MKT 63 Motor 71 4p P1=0,37 kw n ,9 MKT ,3 MKT ,0 MKT ,1 MKT ,6 MKT ,5 MKT ,4 MKT ,3 MKT ,7 MKT ,7 MKT ,2 MKT ,5 MKT ,9 MKT ,5 49 2,7 MKT ,5 40 3,4 MKT 63 Motor 80 4p P1=0,55 kw n ,9 MKT ,3 MKT ,1 MKT ,7 MKT ,0 MKT ,5 MKT ,4 MKT ,2 MKT ,8 MKT ,0 MKT ,4 MKT ,4 MKT ,9 MKT ,2 MKT ,5 73 1,8 MKT ,5 73 3,0 MKT ,5 60 2,3 MKT ,5 49 3,0 MKT ,7 41 3,3 MKT 63 Motor 80 4p P1=0,75k W n ,0 MKT ,3 MKT ,1 MKT ,8 MKT ,9 MKT ,3 MKT ,2 MKT ,1 MKT ,7 MKT ,1 MKT ,4 MKT ,3 MKT ,5 99 1,3 MKT , ,2 MKT ,5 81 1,7 MKT ,5 82 3,0 MKT ,5 66 2,2 MKT ,7 56 2,4 MKT ,7 43 3,3 MKT 63 Motor 90 4p P1=1,1 kw n ,9 MKT ,2 MKT ,9 MKT ,5 MKT ,2 MKT ,1 MKT ,0 MKT ,6 MKT ,9 MKT , ,9 MKT , ,5 MKT , ,6 MKT , ,2 MKT , ,0 MKT , ,4 MKT ,5 97 1,5 MKT ,5 98 2,5 MKT ,7 82 1,7 MKT ,7 82 2,8 MKT ,7 64 2,2 MKT , ,6 MKT 63 Motor 90 4p P1=1,5 kw n ,9 MKT ,1 MKT ,9 MKT ,5 MKT ,2 MKT ,1 MKT , ,1 MKT , ,9 MKT , ,9 MKT , ,5 MKT , ,6 MKT , ,1 MKT , ,9 MKT , ,9 MKT , ,2 MKT , ,0 MKT , ,2 MKT ,7 87 1,6 MKT ,7 87 2,9 MKT , ,9 MKT ,8 71 3,4 MKT 75 Motor 100 4p P1=2,2 kw n ,1 MKT ,4 MKT , ,3 MKT , ,0 MKT , ,7 MKT , ,3 MKT , ,0 MKT , ,9 MKT , ,4 MKT , ,2 MKT , ,1 MKT , ,0 MKT , ,9 MKT , ,3 MKT , ,3 MKT , ,5 MKT 90 Motor 100 4p P1=3 kw n , 463 1,1 MKT , ,9 MKT , ,3 MKT , ,9 MKT , ,5 MKT , ,0 MKT , ,6 MKT , ,8 MKT , ,4 MKT , ,1 MKT , ,0 MKT , ,7 MKT , ,6 MKT 90 Motor 112 4p P1=4 kw n , ,0 MKT , ,1 MKT , ,2 MKT , ,1 MKT , ,6 MKT , ,3 MKT , ,9 MKT 90 Motor 71 6p P1=0,18 kw n ,5 MKT ,1 MKT ,2 MKT ,7 MKT ,6 MKT ,3 MKT ,7 MKT ,4 MKT 63 Motor 71 6p P1=0,25 kw n ,1 MKT ,5 MKT ,3 MKT ,3 MKT ,9 MKT ,9 MKT ,7 MKT 63
8 n 2 - n 2 - n ,6 MKT ,0 MKT ,1 MKT ,4 MKT ,1 MKT ,5 50 3,0 MKT 63 Motor 80 6p P1=0,37 kw n ,0 MKT ,6 MKT ,9 MKT ,3 MKT ,0 MKT ,1 MKT ,8 MKT ,8 MKT ,3 MKT ,1 MKT ,4 MKT ,6 MKT ,7 MKT ,1 MKT ,4 MKT ,5 74 2,0 MKT ,5 74 3,3 MKT ,5 61 2,6 MKT 63 Motor 80 6p P1=0,55 kw n ,1 MKT ,9 MKT ,3 MKT ,2 MKT ,9 MKT ,9 MKT ,4 MKT ,3 MKT ,1 MKT ,8 MKT ,2 MKT ,4 MKT ,3 MKT ,5 1,9 1,4 MKT , ,3 MKT ,5 90 1,7 MKT ,5 91 3,0 MKT 75 Motor 90 6p P1=0,75 kw n ,0 MKT ,9 MKT ,4 MKT ,0 MKT ,7 MKT ,3 MKT ,3 MKT ,1 MKT ,7 MKT ,1 MKT , ,0 MKT , ,7 MKT , ,8 MKT , ,3 MKT , ,2 MKT 75 Motor 90 6p P1=1,1 kw n ,9 MKT ,1 MKT ,9 MKT ,6 MKT ,2 MKT ,1 MKT , ,1 MKT , ,9 MKT , ,9 MKT , ,5 MKT , ,6 MKT 90 Motor 100 6p P1=1,5 kw n ,9 MKT ,2 MKT ,9 MKT ,6 MKT , ,8 MKT , ,4 MKT , ,1 MKT , ,9 MKT 90 Motor 112 6p P1=2,2 kw n 1 = 940 mn ,8 MKT ,1 MKT , ,0 MKT , ,3 MKT 90
9 11. Mazvo Standardně jsou převodovky plněny syntetckým olejem OMALA EP 460. LUBRICANT The worm-gear unts are flled wth OMALA EP 460 synthetc ol as standard. SCHMIERMITTEL Standardmäßg werden de Schneckenradgetrebe mt dem Synthetköl OMALA EP 460 gefüllt. mnerální olej mneral ol Mneralöl syntetcký olej synthetc ol Synthetköl syntetcký tuk synthetc grease Synthetsches Fett teplota okolí ambent temperature Umgebungstemperatur -10 C +50 C -10 C +50 C -10 C +80 C -10 C +60 C normální zatížení normal load Normalbelastung těžké zatížení heavy load Schwerbelastung normální a těžké zatížení normal and heavy load Normal- und Schwerbelastung Shell Omala EP 320 Omala EP 460 Tvela Ol WB Omala HD 320 Tvela GL 00 ÖMV Öle HST 320 EP Öle HST 460 EP PG 460 EP PG 220 EP Optmol Longtme PD 00 Tabulka: Množství mazva Table: Lubrcant quantty Tabelle: Schmermttel-Menge Velkost / Sze Množství oleje [l] / Ol quantty [l] Öl-Menge [l] MKT 63 0,4 MKT 75 0,5 MKT 90 0,7 12. Rozměry převodovek Základní provedení U SIZES OF WORM-GEAR UNITS Basc desgn U MASSE DER SCHNECKENGETRIEBEN Grundausführung U Velkost Sze A AB B b b1 BB C ØDH7 F GA H H1 H2 I J K L1 ØM ØN S T m [kg] MKT , M8-14 3,0 6,5 MKT , M8-14 3,0 10,0 MKT , M ,5 16,0
10 Výstupní příruba FF Output flange FF Abtrebsflansch FF Hřídel na vstupu Shaft at nput Antrebswelle Velkost Sze C C2 M2 ØN2 H7 ØP2 S2 T2 U V m [kg] Velkost Sze ØDa Ea Fa Ga R L1 MKT ,0 KT MKT ,0 KT MKT ,0 KT PŘÍSLUŠENSTVÍ accessories ZUBEHÖR Hřídel jednostranná I Sngle-sded shaft I Steckwelle I Hřídel oboustranná II Double-sded shaft II Steckwelle zwesetg II Velkost Sze A1 C ØD h7 ØD1 L L1 L2 F P R DS M1 M2 Hmotnost [kg] Weght (kg) Gewcht (kg) DIN 332 I II MKT ,5 34 M10 M8 0,7 1,0 MKT ,5 34 M10 M8 0,9 1,3 MKT , ,0 45 M12 M8 1,6 2,7 Reakční rameno / Reacton arm / Reaktonsarm Typ Type Typ A B C D E F G H J Hmotnost [kg] Weght (kg) Gewcht (kg) MKT , ,60 MKT , ,10 MKT , ,35
NOVINKA TYP MKT. Velikost: 63 75 90 Převodový poměr: 7,5:1 100:1 Výkon: 0,18 4 kw Kroutící moment: 50 550 Nm
NOVINKA DOVKY MKT TYP MKT Velkost: 63 75 90 ŠNEKOVÉ Převodový poměr: 7,5:1 100:1 Výkon: 0,18 4 kw Kroutící moment: 50 550 Nm ŠNEKOVÉ PŘEVODOVKY MKT NOVÁ ŘADA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK MKT TOS Znojmo, akcová
Více-GEAR UNITS MKT EKOVÉ PŘEVODOVKY MKT
Typ/Type/Typ MKT NEKO PŘEVO MKT PŘEVODOVKY PŘ ŠNEKOVÉ MKT UNITS U WORM-GEAR SCHNECKENGETRIEBE MKT Velikost/Size/: 63 75 90 Převodový poměr/ Gear ratio/übersetzung: 7,5:1 100:1 Výkon/Power/Leistung: 0,18
VíceČísla a písmena stanovují v označení typu druh, velikost a speciální provedení šnekových převodovek 2S a motorů.
Objednací klíč Šnekové převodovky 2S Označení šnekových převodovek provedení 2S Všeobecné údaje Čísla a písmena stanovují v označení typu druh, velkost a specální provedení šnekových převodovek 2S a motorů.
VíceTYP / TYPE / TYP KTM Velikost / Size / Größe: 3 7 Převodový poměr/ Gear ratio / Übersetzung: 5,9 300 Výkon/ Power / Leistung: 0,37 30 kw Kroutící
TYP / TYPE / TYP KTM Velkost / Sze / Größe: 3 7 Převodový poměr/ Gear rato / Übersetzung: 5,9 300 Výkon/ Power / Lestung: 0,37 30 kw Kroutící moment/ Torque / Drehmoment: 100 2 500 Nm KUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY
VíceČísla a písmena stanoví v označení typu druh, velikost a speciální provedení čelních převodovek BC a motorů.
Objednací klíč Čelní převodovky BC Označení typů čelních ozubených převodů BC Všeobecné údaje Čísla a písmena stanoví v označení typu druh, velkost a specální provedení čelních převodovek BC a motorů.
VíceTYP / TYPE / TYP MTC..A
TYP / TYPE / TYP MTC..A / / : 0 7 Převodový poměr/ Gear rato / Übersetzung: 4 284 Výkon/ Power / Lestung: 0,12 30 kw Kroutící moment/ Torque / Drehmoment: 20 3000 Nm ČELNÍ PŘEVODOVKY MTC..A HELI RADGETRIEBE
VíceDIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen
ČSN 241210 DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen Držák včetně unašeče je vyroben z kontrukční
VíceM X E G L ČELNÍ P R A D GE T B O N R I E. VÝROBNÍ PROGRAM PRODUCTION PROGRAMME HERSTELLUNGSPROGRAMM MTC..A
VÝROBNÍ PROGRAM PRODUCTION PROGRAMME HERSTELLUNGSPROGRAMM MKT šnekové převodovky MKT worm gearboxes MKT Schneckengetrebe // 63 75 90 P1 = 0,18 4 kw, Mk 50 550 Nm MTC..A čelní převodovky MTC..A helcal gearboxes
VíceKUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO
KUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO ÚVOD Kuželočelní převodovky CHO byly koncipovány tak, aby mohly nahradit šnekové převodovky v aplikacích, kde je požadována vyšší účinnost. Další výhodou těchto převodovek jsou
Více6.0 SCHNECKENGETRIEBE MIT ZWEI AUSGANGSWELLEN ŠNEKOVÉ PŘEVODOVKY S DVĚMI ŠNEKOVÝMI KOLY DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES
6.0 ŠNEKOVÉ PŘEVODOVKY S DVĚMI ŠNEKOVÝMI KOLY DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE MIT ZWEI AUSGANGSWELLEN 6.1 Popis Characteristics Merkmale 114 6.2 Značení Designation Bezeichnung 114 6.3 Technická
VíceKuželové převodovky Typ BG Přehled
Typ BG Přehled Možnosti provedení A n oboustranná, pomaloběžná hřídel DX n oboustranná, protiběžná, rychloběžná hřídel Převodový poměr 1:1-5:1 354 Strana Převodový poměr 1:1-1:5 Strana 368 AS n jednostranná,
VíceF 504 F 506. Brzda Brake Bremse. M 0 M B t 1max t 2max U 1DC n max J m MAYR. [Nm] [Nm] [ms] [ms] [V] [min -1 ] [kg.m ] [kg] Hřídel Shaft Welle
F 54 F 56 M4 M5 M9 F5 F8 F 1 W4 W5 W9 ML 4 ML 5 TYP SERVOMOTORU MOTOR TYPE MOTORTYP F 54 F 56 K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) 78 9 K1 (s brzdou) K1 (with brake) K1 (mit bremse) 112 124
VíceObsah ACC ACS ACE ACCE PAC. Asynchronní jedno- nebo třífázový motor. str. 473. Čelní převodovka. str. 475. Čelní převodovka se střídavým motorem
Převodové motory Obsah AM str. 473 AR str. 475 AC str. 477 ACC str. 481 ACS str. 483 ACE str. 487 ACCE str. 491 PA str. 493 PAC str. 497 Asynchronní jedno- nebo třífázový motor Čelní převodovka Čelní převodovka
VíceF 804 F 806. Brzda Brake Bremse. M 0 M B t 1max t 2max U 1DC n max J m MAYR. [Nm] [Nm] [ms] [ms] [V] [min -1 ] [kg.m ] [kg] Hřídel Shaft Welle
F 84 F 86 M4 M5 M9 F5 F8 F 1 W4 W5 W9 ML 4 ML 5 TYP SERVOMOTORU MOTOR TYPE MOTORTYP F 84 F 86 K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) 1 124 K1 (s brzdou) K1 (with brake) K1 (mit bremse) 135 159
VíceTyp RT/MRT..a Velikost: 30 180. převodový poměr: 5:1 100:1. Výkon: 0,06 15 kw. kroutící moment: 5 2 540 nm
Typ RT/MRT..a Velkost: 30 180 převodový poměr: 5:1 100:1 Výkon: 0,06 15 kw kroutíí moment: 5 2 540 nm ŠNEKOVÉ PŘEVODOVKY Obsah Šnekové převodovky 1 Všeobený pops 2 2 Konstruke 2 3 Typové označení 2 4
VíceCTJ. Lineární moduly CTJ. Charakteristika. 03 > Lineární jednotky
Lneární moduly CTJ Charakterstka CTJ Lneární jednotky (moduly) řady CTJ jsou moduly s pohonem ozubeným řemenem a se dvěma paralelním kolejncovým vedením. Kompaktní konstrukce lneárních jednotek CTJ umožňuje
VícePřevodovky kuželové a šnekové
Převodovky kuželové a šnekové Obsah Kuželové převodovky typ R3 389 Kuželové převodovky typ LMA 394 Kuželové převodovky typ BG 396 Šnekové převodovky 435 388 Převodovky kuželové a šnekové Vydání 2015 Tiskové
VíceF K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) K1 (s brzdou) K1 (with brake) K1 (mit bremse) Brzda Brake Bremse
e W 256 W 258 M4 M5 M9 F5 63 24 F8 F 1 W4 W5 W9 ML 4 ML 5 ML 9 MA 4 TYP SERVOMOTORU MOTOR TYPE MOTORTYP W 256 W 258 K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) 152 182 K1 (s brzdou) K1 (with brake)
VíceDIN 206 Form A (ISO 236)
PROI ZVSE 221420 DIN 206 orm A (ISO 236) Výstružníky ruční s válcovou stopkou, s přímými zuby Hand reamers with straight shank Hand-Reibahlen mit Zylinderschaft Materiál výkonná rychlořezná ocel. Provedení
VíceML 404 ML 406 ML 408
e M4 ML 44 ML 46 ML 48 M5 M9 F5 F8 F 1 W4 W5 W9 ML 4 ML 5 ML 9 MA 4 MA 5 TYP SERVOMOTORU MOTOR TYPE MOTORTYP ML 44 ML 46 ML 48 K (bez brzdy) K (without brake) K (ohne bremse) 237 273 35 K1 (s brzdou) K1
VíceVstupní otáčky. Výstupní otáčky
PC Šneková převodovka s motorem Pops Motor: Asynchronní jedno- nebo třífázový motor, dvou- nebo čtyřpólový, s ventlátorem. Tepelný ochranný spínač je u jednofázového provedení. Třída zolace F dle VDE 0530.
VíceČtvrtotáčkové motorové šnekové převodovky - ZPM KATALOG 8/12
Čtvrtotáčkové motorové šnekové převodovky - ZPM KATALOG 8/12 www.zpa-pecky.czw w p. c z ČTVRTOTÁČKOVÉ MOTOROVÉ ŠNEKOVÉ PŘEVODOVKY - ZPM Šnekové motorové převodovky ZPM s úhlem natočení o 90 se používají
VíceTYMA CZ, s.r.o. řemeny, převody a lineární technika. Upínací pouzdra Clamping Bushes
TYMA CZ, s.r.o. řemeny, převody a lineární technika Upínací pouzdra Clamping Bushes Katalog puzder - Obsah Product Range - Bushes - Content Označení výrobku / Product Strana/Page Upínací pouzdra 1. Upínací
VíceGloboidní otočné stoly
Globoidní otočné stoly 43 Globoidní otočné stoly Globoidní otočné stoly Naše nejmenší Kompaktní otočné stoly projektované pro maximální zatížení 50 až 2000 kg při extrémně krátkém pracovním taktu a vysoké
VíceFlansch siehe Tabelle Seite 4 P A max. 100bar A P max. 16bar
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich
VíceKL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.
INTERIÉRY NA KLÍČ h INTERIA MOST spol. s r. o. h Báňská 287, 434 01 Most h tel./zázn. +420/476 206 843, tel./fax h +420/476 208 091h hbankovní spojení KB a. s. Most č. ú. : 338 428 0227/0100 h Zapsána
VíceKatalog K05-0304 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory nakrátko 1LA9 osová výška 56 až 160 výkon 0,14 až 24,5 kw
Katalog K05-0304 CZ nízkonapěťové Trojfázové asynchronní motory nakrátko 1LA9 osová výška 56 až 160 výkon 0,14 až 24,5 kw Asynchronní motory nakrátko Popis Trojfázové asynchronní motory jsou určeny k pohonu
VíceNÁVOD K POUŽITÍ TYP RT/MRT..A. Velikost: 28 180. Převodový poměr: 5 : 1 100 : 1. Výkon: 0,06 15 kw. Kroutící moment: 5 2540 Nm
NÁVOD K POUŽITÍ TYP RT/MRT..A Velikost: 28 180 Převodový poměr: 5 : 1 100 : 1 Výkon: 0,06 15 kw Kroutící moment: 5 2540 Nm ŠNEKOVÉ PŘEVODOVKY ES Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO, akciová společnost
VíceKS TWINGEAR. Kompaktní, precizní a výkonný. www.graessner.de
MS-Graessner GmbH & Co. KG THE GEAR COMPANY Kompaktní, precizní a výkonný Spojení preciznosti s výkonem. Kuželové kolo samotné nemá význam. Teprve ve spojení do komplexního systému, složeného ze skříně,
VíceÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU
ÚVOD Čelní převodovky CHC jsou novou generací produktu, která je založena na modularitě celého systému. Umožňuje připojení s elektromotorem klasickým, brzdovým, do výbušného prostředí, s přírubou B5 nebo
VíceSH-SERVIS s.r.o. Výroba a prodej armatur a èerpací techniky, dodávky a montá e vodohospodáøských investièních celkù
TECHNICKÉ PODMÍNKY TP 426 80-CV-03 03/01 Pro horizontální, odstředivá, radiální, článková čerpadla 80-CV-03 Tyto technické podmínky (dále jen TP) se vztahují na výrobu, zkoušení a dodávky horizontálních,
Více1 ČELNÍ PŘEVODOVKY VŠEOBECNÉHO UŽITÍ OBECNÝ POPIS OZNAČOVÁNÍ PŘEVODOVEK VÝBĚR VELIKOSTI PŘEVODOVKY..4
OBSAH 1 ČELNÍ PŘEVODOVKY VŠEOBECNÉHO UŽITÍ....3 1.1 OBECNÝ POPIS... 3 1.2 OZNAČOVÁNÍ PŘEVODOVEK.3 1.3 VÝBĚR VELIKOSTI PŘEVODOVKY..4 1.3.1 Základní metodika 4 1.3.2 Hodnoty součinitele provozu SF 4 1.3.3
VíceHigh precision AZ/EL mount for MW EME dish
EME a MW Seminář 2019 High precision AZ/EL mount for MW EME dish OK1DFC - ZDENĚK SAMEK Why we need high precision gears We need very low or zero backlash Dish on MW band has very narrow radiation angle
VíceNÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK
NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO akciová společnost IČO: 46347691 Adresa: Družstevní 3 669 02 Znojmo Označení výrobku: šnekové převodovky MRT,
Víceodstředivá typizovaná čerpadla model N
Všeobecně Typizovaná čerpadla typové řady N jsou určena pro použití v chemickém průmyslu. Jsou běžně nasávací, jednostupňová, odstředivá, mají horizontální konstrukční uspořádání a jsou vyrobená z umělých
VíceVýběr pružných spojek
Výběr pružných spojek Výběr pružných spojek 1] Provozní faktor. Z tabulky 1 na str. 239, vyberte provozní faktor, který je vhodný pro aplikace Pružná spojka 2] Navrhovaný výkon. Vynásobte příkon řízeného
VíceTECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm
Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24
VíceLineární jednotky MTJ s pohonem ozubeným řemenem
Lineární jednotky MTJ s pohonem ozubeným řemenem Charakteristika MTJ Lineární jednotky (moduly) MTJ s pohonem ozubeným řemenem a kompaktní konstrukcí umožňují přenášet vysoké výkony, dosahují vysokých
VíceSTAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
VíceNÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC
NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO akciová společnost IČO: 46347691 Adresa: Družstevní 3 669 02 Znojmo Označení výrobku: čelní převodovky
VíceSIMOTICS M-1PH3 pro SINUMERIK Vřetenové motory pro kompaktní řadu obráběcích strojů. Unrestricted Siemens 2019
SIMOTICS M-1PH3 pro SINUMERIK Vřetenové motory pro kompaktní řadu obráběcích strojů siemens.com/sinumerik Vřetenové motory pro kompaktní řadu obráběcích strojů Vřetenové motory podstatně ovlivňují výkonem
Více=... 150 r.p.m.). =... 150 U/min).
Společnost PSP Pohony a.s. vznikla v roce 1994 jako pokračovatel dnes již více jak stoleté tradice výroby pohonů v Přerově. Ve stejném roce provedla certifikační organizace RW TÜV certifikaci systému řízení
VíceGRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND
KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ
VíceLineární jednotky MTJ ECO s pohonem ozubeným řemenem
Lineární jednotky ECO s pohonem ozubeným m Charakteristika ECO Lineární jednotky (moduly) ECO nabízí cenově výhodnou, ekonomickou variantu lineárních posuvů při zachování vysokých požadavků na technické
VíceOZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1
Technické frézy pro pohon ohebným hřídelem Technical Cutters from High-speed Steel Technické frézy jsou nástroje sloužící k ručnímu opracování lehkých slitin barevných kovů, různých druhů umělých hmot,
VíceELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
Více1. Standardní katalogové modely pro obvyklé aplikace.
Zubová spojka PRUŽNÁ OCELOVÁ SPOJKA, opracovaná s vysokou přesností, zahrnuje dva ocelové náboje s vnějším čelním ozubením a dva kusy ocelových objímek s vnitřním čelním ozubením. Objímky jsou spojené
VíceMotory nové generace. 0,04-18,5 kw. Katalog K 02.1-0008 CZ
Motory nové generace 0,04-18,5 kw Katalog K 02.1-0008 CZ Nová øada asynchronních elektromotorù 1LA7 Od roku 1996 zaèala inovace výrobkù firmy Siemens Elektromotory s.r.o., závodù Mohelnice a Frenštát pod
VíceMODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST RPP ROTAČNÍ OBJEMOVÁ ČERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární č.p. 605, 753 0 Hranice I - Město, Česká republika tel.: 58 66, fax: 58 66 782 e-mail: sigmapumpy@sigmapumpy.com
VícePřehled motorů ADw. Část II. 7. prosince 2017
Přehled motorů ADw Část II. 7. prosince 2017 LMD 416 Užití motoru Zaměřeno na kategorii LSA Možnost rozšíření řady ROTAX 912 / 914 Řešení pro UAV, kde vysokonapěťové zapalování není přípustné Řešení pro
VíceHYDRAULICKÉ MOTORY S AXIÁLNÍM DĚLÍCÍM VENTILEM TYP MS MSY MT MV
HYDRAULICKÉ MOTORY S AXIÁLNÍM DĚLÍCÍM VENTILEM TYP MS MSY MT MV HYDRAULICKÉ MOTORY S AXIÁLNÍM DĚLÍCÍM VENTILEM Funkce axiálního dělícího ventilu spočívá v rozvodu tlakové kapaliny k vložce s válečky. Tlakově
VíceKTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM
KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM První český tahový systém Ve spolupráci s kamnářskou firmou Janča krby byl vyvinut nový tahový systém. Všechny tvarovky tohoto systému jsou vyrobeny z certifikovaného materiálu
VíceTiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.
MTJZ Lineární jednotky MTJZ s pohonem ozubeným řemenem Charakteristika Lineární moduly řady MTJZ jsou v první řadě určeny pro svislou zástavbu a použití jako osy Z lineárních víceosých X-Y-Z systémů. Lineární
Víceglass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory
glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory ABOUT JOY / O PRODUKTU JOY ISAN JOY has its own style and is intended for all people wanting to change the look of their interiors. ISAN JOY is characterized
VíceTiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.
CTJ Lineární moduly CTJ Charakteristika Lineární jednotky (moduly) řady CTJ jsou moduly s pohonem ozubeným řemenem a se dvěma paralelními kolejnicovými vedeními. Kompaktní konstrukce lineárních jednotek
VíceOP - DP HARI. (min -1 ) Drehzahl SpeedI. Poèet otáèek n 2 LEGENDA 1 OP - A 2 OP - D 3 DP 100 4 DP 160 5 DP 160H 33 7 7. 6 HARI Iv 34 7 7.
OP - DP HARI Poèet otáèek n 2 (min -1 ) Drehzahl SpeedI VÝKON MOTORU - MOTORLEISTUNG - MOTOR POWER OUTPUT 90 W 120 W 180 W 250 W 370 W 550 W 750 W 1100 W 1500 W 2200 W 3000 W 4000 W 5500 W 7500 W 1 5 5
VícePrůmyslové převodovky SEW Eurodrive. Prezentující : Ivan Lukačevič Vápno, cement ekologie 2011+ SEW 31.5.2011
Průmyslové převodovky SEW Eurodrive Prezentující : Ivan Lukačevič Vápno, cement ekologie 2011+ SEW 31.5.2011 IG presentation 2 SEW-EURODRIVE průmyslové převodovky IG X- Series P-Series High Geared Motors
VíceFriction drives have constant or variable drives (it means variators). Friction drives are used for the transfer of smaller outputs.
Third School Year FRICTION DRIVES 1. Introduction In friction drives the peripheral force between pressed wheels is transferred by friction. To reach peripheral forces we need both a pressed force and
VíceThese connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact
First School Year SHAFT CONNECTIONS WITH HUBS We can see shaft connections with hubs as shaft connections with a disk of couplings, a belt or a gear wheal. The hub can be solidly fixed or movable. The
VíceTiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.
Techncký přehled Šnekové převodovky BOX Počínaje typem BOX75 jsou na obou koncích šneku sérově používána ložska s kónckým válečky. Tato ložska jsou zvláště vhodná pro svou vysokou odolnost vůč mechanckým
VíceŠnekové soukolí nekorigované se šnekem válcovým a globoidním kolem.
.. Zadání. Program: Konstrukce převodové skříně převodového motoru Zadání: xxx Navrhněte, vypočtěte a zkonstruujte převodovou skříň jako součást jednotky převodového motoru. Převodová skříň bude řešena
VíceVESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let
VíceUPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS
UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS PR rev. 02/2011 HSK 63A DIN 69871 JIS B 6339 (MAS BT) DIN 2080 9 22 23 46 47 60 61 68 69 73 75 86 87 96 1 DIN 2080 JIS B 6339 DIN 69871 HSK 63A DIN 2080 JIS B
VíceOPIS Engineering k.s. w w w. o p i s. c z
12 OPS ngineering k.s. w w w. o p i s. c z Ř 800 UL Série U Série strana 8 strana 0 strana 0 strana 2 strana 4 strana 4 L-L Série SU-SUL-SUK Série strana 6 strana 6 strana 8 strana 8 strana 8 Katalog 7
VíceINDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
VíceVVV MOST spol. s r.o.
POHONY A PŘEVODOVKY Aktualizace: 16.8.2017 VVV MOST spol. s r.o. Sídlo společnosti: Topolová 1234, 434 01 MOST, IČO: 00526355, DIČ: CZ00526355, Web: www.vvvmost.cz Kontaktní osoba: Ing. Jaroslav Jochman,
VíceZáklady stavby výrobních strojů Tvářecí stroje I ROZDĚLENÍ TVÁŘECÍCH STROJŮ
ROZDĚLENÍ TVÁŘECÍCH STROJŮ ROZDĚLENÍ TVÁŘECÍCH STROJŮ Podle způsobu práce -lisy ( na materiál je působeno silou na určité dráze) -buchary (na materiál působí rázovou silou) -rotační stroje (působí na materiál
VíceDatový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5
Datový list Číslo položky: 200 Strana: 1 / 5 Provozní údaje Požadované čerpané množství Požadovaná dopravní výška 35,00 m Čerpané médium voda, topná voda topná voda do max. 100 C, podle VDI 2035 s obsahem
Více52 65 87 66 77 7 14 vzduchotechnika -akustický výkon do výtlaku L WAI (černé číslice) -akustický tlak do okolí (1m) L AIV (červené číslice) Podrobnější výkonové a hlukové údaje lze získat v návrhovém programu
VíceTěsnící ústrojí TU. U koncových těsnících ustrojí je možné použít kontrolu otáček indukční sondou.
Těsnící ústrojí TU Použití zařízení určení, požadavky na zpracovávaný materiál: Těsnící ústrojí (dále jen TÚ) je zařízení, které odděluje tlakový prostor od beztlakového a sou-časně slouží k odvedení odvodu
Vícenízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ
Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Siemens s.r.o. Markova 953, Frenštát
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ČELNÍ PŘEVODOVKY
NÁVOD K POUŽITÍ ČELNÍ PŘEVODOVKY TNC MTC-TC KTM ATC ES Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO, akciová společnost Družstevní 3 CZ 669 02 Znojmo Strojní zařízení: Čelní převodovky Typ/Model: MTC, TC 11,
VíceMAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ
MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou používány jako zdroje tlakového maziva pro vícepotrubní centrální mazací systémy. Vzhledem k vysoce variabilnímu počtu vývodů a možnosti kombinace s progresivními
VícePřevod. poměr. Hmotnost [kg] 1 Ø 8 1/1 A B DZ 10S 2FAB. Tiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.
Technický přehled Označení V následujících tabulkách naleznete informace pro každé provedení průměr hřídele, převodový, vstupní hřídel, výstupní hřídel, a směr otáčení (čelní pohled). Podle platného použití
VíceLAMELOVÁ ČERPADLA V3/25
Q-HYDRAULIKA LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 velikost 25 do 10 MPa 25 dm 3 /min WK 102/21025 2004 Lamelová čerpadla typu PV slouží jako zdroj tlakového oleje v hydraulických systémech. VÝHODY snadné spuštění díky
VíceStříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
VíceIntelligent Drivesystems, Worldwide Services. Průmyslové převodovky DRIVESYSTEMS. Modulární stavebnicový systém pro větší flexibilitu
Intelligent Drivesystems, Worldwide Services CZ Modulární stavebnicový systém pro větší flexibilitu NORD Drivesystems Intelligent Drivesystems, Worldwide Services Přednosti průmyslových převodovek NORD
VíceGEAR BOXES AND MOTORS GENERAL CATALOGUE KATALOG PŘEVODOVEK A ELEKTROMOTORŮ CHPC CHT-RP, CHT-RB CHV CHM CHB CHC
CHPC CHM CHC CHV CH CHT-RP, CHT-R KATALOG PŘEVODOVEK A ELEKTROMOTORŮ GEAR OXES AND MOTORS GENERAL CATALOGUE OSAH - INDEX Symboly - Symbols str. 2 Všeobecné informace - General information str. 2 Radiální
VíceENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL
DOUBLE OFFSET BUTTERFLY VALVES SERIES 2E 5 EXCENTRICKÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY SÉRIE 2E 5 ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL * * *
VíceStandardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560
ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány
VíceCOMPRESSED GAS s.r.o.- autorizovaný predaj a servis dúchadiel Kubíček.
COMPRESSED GAS s.r.o.- autorizovaný predaj a servis dúchadiel Kubíček www.kompresory-servis.sk info@compressedgas.sk www.kompresory-servis.sk - Nízké provozní náklady - Low operating costs - Kompaktní
VícePoloha hrdel. Konstrukce Čerpadla CHE jsou horizontální, článková s možností chlazení ucpávek při teplotách čerpané kapaliny nad 80 C.
Použití Čerpadla CHE jsou určena pro čerpání horké vody, kondenzátů a jiných čistých kapalin do teploty 10 C v průmyslových a ener getických provozech, v teplárenských zařízeních a soustavách přečerpávacích,
Vícetyp: FT4 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150
Vlastnosti a použití: Kompaktní -cestný kulový kohout s L nebo T vrtáním, funkcí rozdělovače nebo pro universální použití. Vhodné pro plynná a kapalná média s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů.
VíceHřídelové klouby, kloubové hřídele / Drážkové hřídele a náboje
Strana Informace o produktu.2 Hřídelové klouby a kloubové hřídele Hřídelové klouby.6 Kloubové hřídele.12 Prachovky. Drážkové hřídele a náboje.18 stroj.elementy@haberkorn.cz www.haberkorn.cz.1 Informace
Vícewww.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
VíceBEMETA HELP. ...poslední kapka k dokonalosti... the last drop to perfection Vollkommenheit bis zum letzten Tropfen ÔÓÒÎÂ ÌËÈ Í Ò Âapple ÂÌÒÚ Û
...poslední kapka k dokonalosti... the last drop to perfection Vollkommenheit bis zum letzten Tropfen ÔÓÒÎÂ ÌËÈ Í Ò Âapple ÂÌÒÚ Û Upevovací píruba Ø 80.3 mm se 3 otvory zahloubenými Ø 7 mm. K uchycení
VíceLineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle)
Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle) víko není při použití příruby motoru nutné Řez A-A dle hřídele motoru příruba
VíceKUŽELOVÉ PŘEVODOVKY SÉRIE CHT-RP, CHT-RB CHT-RP, CHT-RB RIGHT-ANGLE PRECISION BEVEL GEAR DRIVES
KUŽELOVÉ PŘEVODOVKY SÉRIE HT-RP, HT-R HT-RP, HT-R RIGHT-NGLE PREISION EVEL GER DRIVES RIGHT-NGLE PREISION EVEL GER DRIVES Kuželové p evodovky HT-R a HT-RP jsou vyvinuty pro pr myslové aplikace, kde je
VíceZPG SIGMA PUMPY HRANICE NÍZKOTLAKÁ ZUBOVÁ ČERPADLA 21.05 426 3.99
SIGMA PUMPY HRANICE NÍZKOTLAKÁ ZUBOVÁ ČERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz ZPG 426 3.99 21.05 Použití Rotační
Více1020 W DvoUryChLostní PříkLEPová vrtačka. PříkLEPová vrtačka. Antivibrační systém a softgrip pro komfortní používání
Vrtačky PD2E 24 rst 1200 W DvoUryChLostní PříkLEPová vrtačka PD2E 24 r 1020 W DvoUryChLostní PříkLEPová vrtačka Antivibrační systém (AVS) a soft grip pro komfortní používání Kovová převodovka pro vynikající
VíceTlakové spínače pro velké zatížení MBC 5000 a MBC 5100
Datový list Tlakové spínače pro velké zatížení MBC 5000 a MBC 5100 Tlakové spínače MBC jsou používané v průmyslových a námořních aplikacích, kde je nejdůležitější vysoká spolehlivost a malé rozměry. MBC
VíceBezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky
Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční
VícePLANETOVÉ PŘEVODOVKY PRO VYSOKÉ VÝKONY Výrobce Wolfgang Preinfalk GmbH
PLANETOVÉ PŘEVODOVKY PRO VYSOKÉ VÝKONY Výrobce Wolfgang Preinfalk GmbH Planetové převodovky pro maximální přenášený výkon 1000kW ve čtyřech typových řadách a dvou provedeních (s kuželovým převodem, bez
VíceVodící a podpůrné rolny
Vodící a podpůrné rolny ø d I 120 R R E ø D Es ø D Es ø d I E ø d1 S1 L1 S 1 2 3 4 L2 L3 L ø d1 S1 L1 S 1 2 3 4 L2 L3 L Obr. 1 Obr. 2 Vodící rolny C106 E106 C208 E208 C208R E208R C210 E210 C312 E312 C316
VíceCVE. SIGMA GROUP a. s. Divize průmyslová čerpadla HORIZONTÁLNÍ ČLÁNKOVÁ VODÁRENSKÁ ČERPADLA
SIGMA GROUP a. s. Divize průmyslová čerpadla HORIZONTÁLNÍ ČLÁNKOVÁ VODÁRNSKÁ ČRPADLA SIGMA GROUP a. s. Divize průmyslová čerpadla Jana Sigmunda 9, 01 TÍN CV Tel.: +0 101, +0 011, +0 10 Fax: +0 0, +0 9
VíceSTOJATÁ MÍCHAČKA. Provedení STM 1 m 3 STM 1,5 m 3
STOJATÁ MÍCHAČKA STM 0,7 (pojízdná) Stojatá míchačka, vyrobená firmou TAURUS, s.r.o., Chrudim, je stroj, určený pro míchání suchých sypkých směsí a jím podobných materiálů. Stroj je určen pro montáž do
VíceTGB GROUP TECHNOLOGIES
TGB GROUP TECHNOLOGIES SLEWING DRIVES CATALOGUE YOU CALL, WE PRODUCE we Your movement solutions TGB Group Technologies With over 2 years of experience in bearings, gears and power transmission, the TGB
VíceDimensions and output series for rotating electrical machines. Part 1: Frame numbers 56 to 400 und flange numbers 55 to 1080
MDT 621. 313. 041 ČESKÁ NORMA Leden 1994 ROZMĚRY A VÝKONY TOČIVÝCH ELEKTRICKÝCH STROJŮ Část 1: Velikosti koster 56 až 400 a velikosti přírub 55 až 1080 35 0040 Dimensions and output series for rotating
VíceSpojka RPX. Spojky. Postup výběru spojek RPX Založené na výkonu a rychlosti. Příklad výběru spojky NPX. Na základě Elektromotorů IEC (str.
Spojka RPX Postup výběru spojek RPX Založené na výkonu a rychlosti Spojka RPX 1] Provozní faktor z tabulky 1 níže, vyberte koeficient provozu, který je vhodný pro použití 2] Navrhovaný výkon Vynásobte
VíceDEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Massivholz-Verleimpresse Halbautomatische Anlage zur Lattung / Lis na spárovku Marke und Typ / Značka a typ: SORMEC T 80 L Baujahr / Rok výroby:
Více