Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16
|
|
- Stanislav Macháček
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16 Návod k provozu Czech Vydání 12/09 Tento dokument obsahuje dùle ité informace o bezpeènosti. Musíte si øádnì prostudovat a dodr ovat ve keré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve ve keré jiné související dokumentaci. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA
2 Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI - stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Porous Coat, PicoDot, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UpTime, u-tah, Vantage, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, a When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Controlled Fiberization, Control Weave, ContourCoat, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Drop Cure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E-Nordson, Equalizer, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, Get Green With Blue, G-Net, G-Site, ion, Iso-Flex, itrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, Sure Mix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure a 2 Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a podnikové znaèky v této dokumentaci mohou být znaèkami, jejich pou ívání tøetími osobami k jejich vlastním úèelùm by mohlo poru it práva majitele. DeviceNet je ochranná známka spoleènosti Open DeviceNet Vendor Association, Inc. Loctite je registrovaná ochranná známka spoleènosti Loctite Corporation. Mazivo Parker je registrovaná ochranná známka spoleènosti Parker Seal. Profibus je ochranná známka spoleènosti Profibus International. Variseal je registrovaná ochranná známka spoleènosti American Variseal. Viton je registrovaná ochranná známka spoleènosti DuPont Dow Elastomers. L.L.C. Windows je registrovaná ochranná známka spoleènosti Microsoft Corporation Nordson Corporation V echna práva vyhrazena
3 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Hot Melt Kingdom Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_N 0310
4 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_N Nordson Corporation All rights reserved
5 Obsah i Obsah Bezpeènostní upozornìní Výstra né bezpeènostní symboly Odpovìdnost majitele zaøízení Bezpeènostní informace Návod k pou ití, po adavky a normy Kvalifikace u ivatele Pou itelné prùmyslové bezpeènostní postupy Plánované pou ití zaøízení Pokyny a bezpeènostní upozornìní Instalaèní postupy Provozní postupy Postupy pøi údr bì a opravách Bezpeènostní informace k zaøízení Vypnutí zaøízení Sní ení hydraulického tlaku systému Odpojení systému od proudu Vyøazení pistolí V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Dal í bezpeènostní opatøení První pomoc Bezpeènostní títky a visaèky Úvod Dal í zdroje informací Návod k instalaci U ivatelská pøíruèka Online podpora Popis systému Plánované pou ití Nevhodné pou ití Provozní re imy Oznaèení tavièe Hlavní díly Volitelné vybavení Nordson Corporation Part A
6 ii Obsah Instalace Rychlý Start Pøehled Doplòkové informace Instalaèní úkoly Zku enosti instalaèních pracovníkù Po adavky na instalaci Volný prostor Elektrická energie Vìtrání elektrické skøíòky Dal í po adavky Vybalení tavièe Materiály poskytnuté zákazníkem Obsah instalaèní soupravy Instalaèní sada pro taviè A Instalaèní sada pro taviè A10/A Montá tavièe Konfigurace elektrické instalace Pøipojení hadic a pistolí Nastavení tavièe Rychlé nastavení Provozní parametry Výbìr provozních parametrù Ètení nebo úprava provozních parametrù Nastavení hodnoty teploty zásobníku, hadic a pistolí Ulo ení a vyvolání nastavení tavièe Kontrola zmìn provedených u parametrù a nastavených hodnot teploty Nastavení øízení motoru Instalace vstupù tavièe (pouze A10/A16) Instalace výstupù tavièe (pouze A10/A16) Nastavení provozu v re imu Pøizpùsobení lince Instalace volitelného zaøízení Pøipojení ovladaèe pistole, ovladaèe ablony nebo èasového spínaèe Propláchnutí tavièe Part A 2009 Nordson Corporation
7 Obsah iii Obsluha Doplòkové informace Více o zahøívaných dílech Plnìní zásobníku Spu tìní tavièe Ruèní nastavení rychlosti èerpadla Seøízení tlakového redukèního ventilu Sledování tavièe Potvrzení správného provozu tavièe Kontrola teploty dílù Sledování poruch tavièe Øe ení poruch F1, F2, a F Øe ení poruch F Sledování poruch øízení motoru a ovladaèe motoru Sledování servisního intervalu Seøízení teploty dílu Zadání hesla tavièe Pou ití tlaèítek funkcí tavièe Tlaèítko topných èlánkù Tlaèítko aktivace hlavního èerpadla Tlaèítko nastavení Tlaèítko sedmidenních hodin Tlaèítko klidového stavu Vypnutí tavièe Údr ba Plán údr by Sní ení tlaku v systému Zablokování externích komunikací Èi tìní tavièe Výmìna filtru lepidla Èi tìní zásobníku Uta ení roubù èerpadla Uta ení roubu ucpávky èerpadla Vyhledávání závad Bezpeènostní upozornìní Poruchy tavièe Závady øízení motoru Závady ovladaèe motoru Zmìna parametru ovladaèe motoru Kalibrace displeje rychlosti èerpadla Provozní stav èerpadla Pou ití vývojových digramù pro vyhledávání závad Rychlé kontroly pøi vyhledávání závad Návrat nastavení tavièe k nastavení z výroby Identifikace elektrických souèástí ádný výstup lepidla pro jednu nebo více pistolí AltaBlue, vývojové diagramy pro vyhledávání závad Zaèátek (taviè v ruèním re imu, ovladaè rychlosti motoru není na 0) Nordson Corporation Part A
8 iv Obsah Náhradní díly Pou ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù Èísla dílù (P/N) pro tavièe Seznamy dílù základní sestavy Základní díly, A Základní díly, A10/A Seznamy dílù sestavy víka Díly víka, A Díly víka, A10/A Díly víka A10, zpìtné vedení Seznamy dílù sestavy pohonu Díly sestavy pohonu Servisní sady pro sestavu pohonu Díly rozdìlovaèe Díly sestavy pohonu, jednoproudového Díly sestavy pohonu, dvouproudového Elektrické servisní sady Ovládací panely Obvodové desky a ovladaèe motoru Sestava svorkovnice øízení motoru Pojistky na hlavní desce Termostat RTD Topné èlánky Kabely a kabelové svazky Filtr ventilátoru elektrické skøínì Volitelné vybavení Regulace prùtoku/tlaku a indikace tlaku Roz iøující a ovládací sady Sady obecného pøíslu enství k tavièùm Generátor signálu rychlosti linky Technické údaje Obecné specifikace Elektrické technické údaje Technické údaje topných èlánkù Technické údaje motoru a èerpadla Rozmìry Taviè A Taviè A10/A Velikosti výstupních otvorù Part A 2009 Nordson Corporation
9 Obsah v Výpoèet po adavkù na napájení tavièe A-1 Provozní parametry B-1 Standardní B-2 Ovládání tlaku B-7 Ovládání teploty B-8 Nastavení vstupu B-12 Nastavení výstupu B-16 Sedmidenní hodiny B-18 Pøíklad B-19 Pøíklad B-19 Pøíklad B-19 Èasovaè automatického plnìní B-28 Výbìr PID B Nordson Corporation Part A
10 vi Obsah Part A 2009 Nordson Corporation
11 Bezpeènostní upozornìní 1-1 Èást 1 Bezpeènostní upozornìní Pøed prvním pou itím zaøízení si pozornì pøeètìte tuto kapitolu. Tato èást obsahuje doporuèení a postupy k bezpeèné instalaci, provozu a údr bì (zde dále jako pou ití") výrobku popsanému v této pøíruèce (zde dále jako zaøízení"). Dal í bezpeènostní informace se ve formì výstra ných bezpeènostních upozornìní, která se vztahují k urèitému úkolu, objevují ve v ech èástech této pøíruèky. VAROVÁNÍ! Nedodr ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a postupù k odstranìní nebezpeèí uvedených v této pøíruèce mù e mít za následek zranìní osob i smrt, nebo po kození zaøízení èi majetku. Výstra né bezpeènostní symboly Následující výstra né bezpeènostní symboly a signální slova se pou ívají v celé pøíruèce a mají upozornit ètenáøe na nebezpeèí úrazu nebo na situace, ve kterých mù e dojít k po kození zaøízení èi majetku. Jsou v souladu se v emi bezpeènostními informacemi, které následují za signálním slovem. VAROVÁNÍ! Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek vá né zranìní nebo smrt. POZOR! Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek ménì záva né nebo men í zranìní. POZOR! (Pou ívá se bez výstra ného bezpeènostního symbolu.) Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek po kození zaøízení nebo majetku Nordson Corporation Vydání 8/09
12 1-2 Bezpeènostní upozornìní Odpovìdnost majitele zaøízení Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za sdìlení bezpeènostních informací a musí zajistit pøedání v ech pokynù a regulaèních po adavkù k pou ití zaøízení a vy kolení v ech pøípadných u ivatelù. Bezpeènostní informace Návod k pou ití, po adavky a normy Vyhledejte si a zhodno te bezpeènostní informace ze v ech pou itelných zdrojù vèetnì -specifických bezpeènostních pøedpisù majitele, nejvhodnìj ích prùmyslových postupù, platných pøedpisù, informaèních materiálù k výrobku od výrobce a této pøíruèky. Bezpeènostní informace musí být k dispozici u ivatelùm zaøízení v souladu s platnými pøedpisy. Dal í informace získáte u pøíslu ných pravomocných orgánù. Bezpeènostní informace vèetnì bezpeènostních títkù pøipevnìných k zaøízení udr ujte v èitelném stavu. Zajistìte, aby toto zaøízení bylo pou íváno v souladu s informacemi uvedenými v této pøíruèce, platnými zákony a nejvhodnìj ími prùmyslovými postupy. Je li to mo né, po ádejte pøed první instalací nebo provozem zaøízení o souhlas technické nebo bezpeènostní oddìlení svého závodu, nebo jiné podobné oddìlení v rámci podniku. Poskytnìte vhodné vybavení pro naléhavé pøípady a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly a sledujte, zda jsou po adované postupy dodr ovány. V pøípadì jakýchkoli zmìn provozu nebo zaøízení pøehodno te bezpeènostní metody a postupy. Vydání 8/ Nordson Corporation
13 Bezpeènostní upozornìní 1-3 Kvalifikace u ivatele Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za to, e u ivatelé: získají bezpeènostní kolení odpovídající jejich pracovnímu zaøazení v souladu s platnými pøedpisy a nejvhodnìj ími prùmyslovými postupy jsou obeznámeni s bezpeènostní politikou a postupy i s prevencí nehod majitele zaøízení získají speciální kolení k danému zaøízení a úkolu od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Nordson mù e poskytnout kolení k instalaci, obsluze a údr bì urèitého typu zaøízení. Dal í informace získáte u zástupcù firmy Nordson mají po adované dovednosti v daném odvìtví i povolání a úroveò zku eností odpovídající jejich pracovnímu zaøazení jsou fyzicky schopni vykonávat svoji práci a nejsou pod vlivem ádných látek, které by mohly sní it jejich du evní nebo fyzické schopnosti Pou itelné prùmyslové bezpeènostní postupy Následující bezpeènostní postupy se týkají pou ití zaøízení zpùsobem, který je popsán v této pøíruèce. Zde uvedené informace si nekladou nárok na zahrnutí v ech mo ných bezpeènostních postupù, ale pøedstavují nejlep í bezpeènostní postupy k zaøízení s podobným mo ným rizikem, které se pou ívají v podobných prùmyslových odvìtvích. Plánované pou ití zaøízení Zaøízení pou ívejte pouze k popsaným cílùm a v rámci mo ností popsaných v této pøíruèce. Zaøízení neupravujte. Nepou ívejte nesluèitelné materiály ani neschválené pomocné pøístroje. Jestli e se potøebujete informovat o sluèitelnosti materiálù nebo pou ití nestandardních pomocných zaøízení, obra te se na zástupce spoleènosti Nordson Nordson Corporation Vydání 8/09
14 1-4 Bezpeènostní upozornìní Pokyny a bezpeènostní upozornìní Pøeètìte si a dodr ujte pokyny uvedené v této pøíruèce a dal ích souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních varovných títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. Viz Bezpeènostní títky a visaèky na konci této èásti. V pøípadì pochybností o správném pou ívání tohoto zaøízení se obra te na zástupce firmy Nordson. Instalaèní postupy Zaøízení instalujte v souladu s pokyny uvedenými v této pøíruèce a v dokumentaci pøilo ené k pomocným pøístrojùm. Pøesvìdète se, zda je zaøízení dimenzováno do prostøedí, ve kterém se bude pou ívat, a zda vlastnosti materiálù pøi zpracování nepovedou k nebezpeèným situacím. Viz List s bezpeènostními údaji materiálu (Material Safety Data Sheet MSDS) pro daný materiál. Jestli e po adovaná instalaèní konfigurace neodpovídá instalaèním pokynùm, obra te na zástupce firmy Nordson. Zaøízení umístìte tak, aby byl provoz bezpeèný. Dodr ujte po adavky na vzdálenost zaøízení od dal ích objektù. Instalujte uzavíratelné odpojovaèe proudu k izolaci zaøízení a v ech samostatnì napájených pomocných pøístrojù od jejich zdrojù elektøiny. Celé zaøízení správnì uzemnìte. Specifické po adavky naleznete v místních stavebních pøedpisech. Dbejte na to, aby byly v zaøízení s pojistkami pojistky správného typu a jmenovitého výkonu. Po adavky k instalaènímu povolení nebo kontrolám získáte u pøíslu ných pravomocných orgánù. Vydání 8/ Nordson Corporation
15 Bezpeènostní upozornìní 1-5 Provozní postupy Seznamte se s umístìním a provozem v ech bezpeènostních zaøízení a indikátorù. Pøesvìdète se, e zaøízení vèetnì v ech bezpeènostních systémù (kryty, zámky apod.) dobøe funguje a v echny po adavky na prostøedí jsou splnìny. Pou ívejte speciální osobní ochranné pomùcky (PPE) urèené pro ka dý úkol. Viz Bezpeènostní informace k zaøízení nebo pokyny výrobce materiálu a List MSDS pro po adavky na speciální ochranné pomùcky. Nepou ívejte zaøízení, které patnì funguje, nebo vykazuje známky mo né poruchy. Postupy pøi údr bì a opravách Naplánované èinnosti údr by provádìjte v intervalech uvedených v této pøíruèce. Pøed údr bou zaøízení sni te hydraulický i pneumatický tlak systému. Pøed údr bou odpojte zaøízení a v echna pomocná zaøízení od zdrojù elektøiny. Pou ívejte pouze nové, spoleèností Nordson schválené renovované nebo náhradní díly. Pøeètìte si a dodr ujte pokyny výrobce a List materiálu MSDS pøilo ené k èisticím smìsím zaøízení. POZNÁMKA: Listy MSDS pro èisticí smìsi prodávané firmou Nordson mù ete získat na adrese nebo u zástupce firmy Nordson. Pøed opìtovným uvedením zaøízení do provozu se pøesvìdète, e v echna bezpeènostní zaøízení správnì fungují. Zbylé èisticí smìsi i zpracovávaný materiál likvidujte podle platných pøedpisù. Dal í informace získáte v odpovídajícím Listu materiálu nebo u pøíslu ných pravomocných orgánù. Varovné bezpeènostní títky zaøízení udr ujte v èistotì. Opotøebované nebo po kozené títky vymìòte Nordson Corporation Vydání 8/09
16 1-6 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní informace k zaøízení Tyto bezpeènostní informace jsou pou itelné pro následující typy zaøízení Nordson: zaøízení k tepelnému tavení a naná ení za studena a ve keré související pøíslu enství ovladaèe ablony, èasové spínaèe, detekèní a ovìøovací systémy a v echna dal í volitelná ovládací zaøízení Vypnutí zaøízení K bezpeènému provedení mnoha postupù popsaných v této pøíruèce je nutné zaøízení nejprve vypnout. Po adovaná úroveò vypnutí se li í podle typu pou itého zaøízení a postupu, který chcete provést. Je li to nutné, jsou na zaèátku ka dého postupu upøesnìní pokyny k vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou následující: Sní ení hydraulického tlaku systému Pøed pøeru ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní úplnì sni te hydraulický tlak systému. Pokyny ke sní ení hydraulického tlaku systému naleznete v návodu k tavièi. Odpojení systému od proudu Pøed pøístupem k jakékoli nechránìné vysokonapì ové elektroinstalaci nebo pøipojovacímu bodu izolujte systém (taviè, hadice, pistole a volitelná zaøízení) od v ech zdrojù elektøiny. 1. Vypnìte zaøízení a v echny pomocné pøístroje pøipojené k zaøízení (systému). 2. Abyste zabránili náhodnému pøipojení zaøízení k elektrickému proudu, zajistìte a oznaète odpojovací vypínaè(e) nebo jistiè(e), které dodávají elektrický proud zaøízení a volitelným pøístrojùm. POZNÁMKA: Po adavky na izolaci nebezpeèných energetických zdrojù jsou uvedeny v platných pøedpisech a prùmyslových normách. Viz pøíslu né pøedpisy nebo normy. Vydání 8/ Nordson Corporation
17 Bezpeènostní upozornìní 1-7 Vyøazení pistolí POZNÁMKA: Pistole na dávkování lepidla se v nìkterých odvìtvích nazývají aplikátory". V echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která dodávají aktivaèní signál pistolím, elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole nebo èerpadlu tavièe, musí být pøed prací na pistoli pøipojené k systému pod tlakem, nebo v jejím okolí, vyøazena. 1. Vypnìte nebo odpojte spou tìcí zaøízení pistole (ovladaè ablony, èasový spínaè, PLC apod.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole. 3. Sni te tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole na nulu; pak sni te tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a pistolí. V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Tabulka 1-1 obsahuje v eobecná bezpeènostní varování a upozornìní, která se týkají zaøízení Nordson na tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédnìte si tabulku a peèlivì si pøeètìte v echna varování nebo upozornìní, které se vztahují k typu zaøízení popsanému v tomto návodu k obsluze. Typy zaøízení jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení) (tavièe, hadice, pistole apod.) PC = Process control (Øízení procesu) CA = Cold adhesive (Lepení za studena) (dávkovací èerpadla, zásobník pod tlakem a pistole) 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
18 1-8 Bezpeènostní upozornìní V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Typ zaøízení Tabulka 1-1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Varování nebo pozor HM VAROVÁNÍ! Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním jakékoli horké taveniny reagující s polyuretanem (PUR) nebo materiálu na bázi rozpou tìdla v tavièi Nordson kompatibilním s tìmito materiály si peèlivì pøeètìte List MSDS a dodr ujte v nìm uvedené pokyny. Ovìøte si, e nedojde k pøekroèení zpracovací teploty materiálu a teploty vznícení a e jsou splnìny v echny po adavky na bezpeènou manipulaci, ventilaci, první pomoc a osobní ochranné pomùcky. Nedodr ení po adavkù Listu materiálu mù e mít za následek zranìní osob i jejich smrt. HM VAROVÁNÍ! Reagující materiál! Nikdy neèistìte ádnou hliníkovou souèást nebo proplachovací zaøízení Nordson tekutými halogenovanými uhlovodíky. Tavièe a pistole Nordson obsahují hliníkové èásti, které mohou prudce reagovat s tekutými halogenovanými uhlovodíky. Pou ití slouèenin halogenovaných uhlovodíkù v zaøízení Nordson mù e mít za následek zranìní osob i jejich smrt. HM, CA VAROVÁNÍ! Systém pod tlakem! Pøed pøeru ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní sni te hydraulický tlak systému. Nesní ení hydraulického tlaku mù e mít za následek nekontrolovatelné uvolnìní horké taveniny nebo studeného lepidla a následné zranìní osob. Pokraèování... Vydání 8/ Nordson Corporation
19 Bezpeènostní upozornìní 1-9 Typ zaøízení Tabulka 1-1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Varování nebo pozor HM VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Pøi obsluze zaøízení, které obsahuje horkou taveninu, pou ívejte vhodnou ochranu oèí nebo oblièeje, odiv chránící odkrytou poko ku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina mù e zpùsobit popáleniny i po ztuhnutí. Nedodr ení pokynù týkajících se vhodných osobních ochranných pomùcek mù e mít za následek zranìní osob. HM, PC VAROVÁNÍ! Zaøízení se spou tí automaticky! K øízení automatických pistolí s horkou taveninou se pou ívá spou tìcí zaøízení s dálkovým ovládáním. Pøed prací na pistoli v provozu nebo v její blízkosti vyøaïte její spou tìcí zaøízení a odpojte pøívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm). Nevyøazení spou tìcího zaøízení pistole a neodpojení pøívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) mù e mít za následek zranìní osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I kdy jste vypnuli a elektricky izolovali odpojovací vypínaè nebo jistiè, mù e být zaøízení stále pøipojeno k pomocným pøístrojùm pod proudem. Pøed údr bou odpojte v echny pomocné pøístroje od zdrojù elektøiny a elektricky je izolujte. Nedodr ení po adavku elektrické izolace pomocných pøístrojù pøed údr bou zaøízení mù e mít za následek zranìní osob i smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpeèí po áru nebo výbuchu! Zaøízení Nordson k lepení za studena není dimenzováno k pou ití ve výbu ném prostøedí a nemìlo by se pou ívat s lepidly na bázi rozpou tìdla, pøi jejich zpracování mù e vzniknout výbu né prostøedí. Viz List MSDS lepidla, kde zjistíte jeho zpracovací vlastnosti a omezení. Pou ití nekompatibilních lepidel na bázi rozpou tìdla nebo nevhodného postupu zpracování lepidel na bázi rozpou tìdla mù e mít za následek zranìní osob i smrt. Pokraèování Nordson Corporation Vydání 8/09
20 1-10 Bezpeènostní upozornìní V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Typ zaøízení Tabulka 1-1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokraè.) Varování nebo pozor HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr ovali pouze pracovníci s nále itým kolením a zku enostmi. Obsluha nebo údr ba nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek jejich zranìní i smrt, nebo dal ích osob, a po kození zaøízení. HM POZOR! Horké plochy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch pistolí, hadic a nikterých èástí tavièe. Jestli e se nemù ete dotyku vyhnout, chraòte se pøi práci u zahøátého zaøízení ochrannými rukavicemi a odìvem proti horku. Dotyk horkých kovových ploch mù e mít za následek zranìní osob. HM POZOR! Nìkteré typy tavièù Nordson jsou speciálnì zkonstruovány ke zpracování horkých tavenin reagujících s polyuretanem (PUR). Pokusíte li se zpracovat PUR v zaøízení, které není k tomuto úèelu výslovnì urèeno, mù ete zaøízení po kodit a zpùsobit pøedèasnou reakci horké taveniny. V pøípadì pochybností o vhodnosti zaøízení ke zpracování PUR se obra te na zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR! Pøed pou itím jakékoli èisticí nebo proplachovací smìsi na vnìj í nebo vnitøní èásti zaøízení si peèlivì pøeètìte List materiálu pøilo ený ke smìsi. Nìkteré èisticí smìsi mohou nepøedvídatelnì reagovat s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a po kodit tak zaøízení. HM POZOR! Zaøízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobì testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipát. Nìkteré horké materiály mohou s kapalinou typu R reagovat a vytvoøit pevné lepidlo, které mù e zaøízení ucpat. Pøed pou itím zaøízení si ovìøte, e je horká tavenina sluèitelná s kapalinou typu R. Vydání 8/ Nordson Corporation
21 Bezpeènostní upozornìní 1-11 Dal í bezpeènostní opatøení K zahøátí èásti systému na horkou taveninu nepou ívejte otevøený plamen. Dennì kontrolujte vysokotlakové hadice, nejsou li nadmìrnì opotøebované, po kozené nebo zda neprosakují. Nikdy nesmìrujte dávkovací ruèní pistoli na sebe nebo na ostatní. Ruèní dávkovací pistole zavi ujte za závisný bod. První pomoc Jestli e se vám horká tavenina dostane na poko ku: 1. NEPOKOUEJTE se horkou taveninu z poko ky odstranit. 2. Okam itì ponoøte zasa enou poko ku do èisté chladné vody, a tavenina ztuhne. 3. NEPOKOUEJTE se ztuhlou horkou taveninu z poko ky odstranit. 4. V pøípadì vá ných popálenin o etøujte jako v pøípadì oku. 5. Okam itì vyhledejte odbornou lékaøskou pomoc. O etøujícímu lékaøskému personálu poskytnìte List materiálu horké taveniny Nordson Corporation Vydání 8/09
22 1-12 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní títky a visaèky Na obrázku 1-1 najdete umístìní bezpeènostních títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. V tabulce 1-2 jsou uvedeny identifikaèní symboly nebezpeèí, které jsou zobrazeny na ka dém bezpeènostním títku a visaèce, význam symbolu nebo pøesné vysvìtlení ka dého bezpeènostního upozornìní. Instalaèní souprava pøilo ená k tavièi obsahuje také balení nalepovacích títkù, které jsou vyti tìny v rùzných jazycích. Jestli e to vy adují platné bezpeènostní pøedpisy, pøelepte text na títkách zobrazených na obrázku Obr. 1-1 Bezpeènostní títky a visaèky Vydání 8/ Nordson Corporation
23 Bezpeènostní upozornìní 1-13 Polo ka NS Tabulka 1-2 Bezpeènostní títky a visaèky Popis VAROVÁNÍ: Nebezpeèné napìtí. Pøed výkony údr by odpojte v echny pøípojky zdroje napájení. POZOR: Nebezpeèí popálení. Horké plochy. VAROVÁNÍ: Nebezpeèné napìtí. Pøed výkony údr by odpojte v echny pøípojky zdroje napájení. POZOR: Nebezpeèí popálení. Horké plochy. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí popálení. Horké lepidlo. Pøed zahájením servisní èinnosti sni te tlak. Visaèka, nebezpeèné napìtí [nacházející se uvnitø elektrické skøínì na hlavní desceznázornìní umístìní hlavní desky viz èást 7, Náhradní díly] NS: Not Shown (Bez zobrazení) 2009 Nordson Corporation Vydání 8/09
24 1-14 Bezpeènostní upozornìní Vydání 8/ Nordson Corporation
25 Úvod 2-1 Èást 2 Úvod V tomto návodu je popsána instalace a pou ití tavièù lepidla AltaBlue TT 4 (A4), AltaBlue TT 10 (A10) a AltaBlue TT 16 (A16). Je li to nutné, je u ivatel odkázán na dokumentaci dodávanou s dal ími výrobky Nordson, nebo s výrobky dodanými jinými výrobci. V echny tavièe lepidla AltaBlue TT fungují stejnì, li í se pouze objemem zásobníku, velikostí hadice a pistole, vstupní/výstupní konfigurací a vnìj ím vzhledem. Kvùli zjednodu ení se v celé této pøíruèce pou ívá k pøedstavení v ech tavièù AltaBlue TT pouze model A Nordson Corporation
26 2-2 Úvod Dal í zdroje informací Dal í rychlé u iteèné informace, technickou podporu a informace o co nejlep ím vyu ití tavièe AltaBlue TT naleznete v následujících doplòkových informaèních zdrojích. Návod k instalaci Návod k instalaci, který se dodává s tavièem, poskytuje rychlý obrazový návod k instalaci tavièe. U ivatelská pøíruèka U ivatelská pøíruèka dodávaná s tavièem poskytuje rychlé vizuální informace k nejbì nìj ím úkolùm obsluhy. Pøíruèka má vhodný laminovaný formát a je tedy mo né ji ulo it pøímo k tavièi na výrobní plochu. Online podpora Nav tivte kde si mù ete stáhnout aktualizace firmwaru tavièe a obslu né programy øady Blue Nordson Corporation
27 Úvod 2-3 Popis systému See Figure Viz obr Tavièe lepidla Nordson AltaBlue TT se pou ívají spoleènì s hadicemi a pistolemi Nordson na tepelné tavení a dohromady tvoøí aplikaèní systém horké taveniny. Taviè se pou ívá k roztavení pevné formy materiálu na horkou taveninu, kterou pak udr uje na po adované teplotì. Pøi aktivaci pistolí èerpají tavièe roztavenou taveninu hadicemi a dále ven z trysek pistolí, kde se obvykle naná í na povrch výrobku. 1 2 Obr. 2-1 Èásti systému 1. Taviè AltaBlue TT 2. Hadice na horkou taveninu 3 3. Pistole na horkou taveninu 2009 Nordson Corporation
28 2-4 Úvod Plánované pou ití Nevhodné pou ití Provozní re imy Tavièe AltaBlue TT jsou zejména urèeny k: Tavení a èerpání pevné formy tavného materiálu urèených k roztavení a vytlaèování pøi teplotách do 230 C (450 F) Pou ití s kompatibilními hadicemi a pistolemi na horkou taveninu vyrobenými spoleèností Nordson Pou ití v nevýbu ných prostøedích Tavièe AltaBlue TT se smí pou ívat pouze k úèelu, ke kterému byly urèeny. Tavièe AltaBlue TT by se nemìly pou ívat: K tavení nebo èerpání tavných materiálù reagujících s polyuretanem, nebo jakéhokoli jiného materiálu, pøi jeho zahøívání hrozí nebezpeèí zranìní osob nebo po kození majetku V prostøedích, která vy adují èi tìní tavièe mytím nebo ostøikováním vodou Tavièe AltaBlue TT pracují v následujících re imech: Automatická kontrolataviè automaticky kontroluje a zobrazuje aktuální teplotu zásobníku, hadic a pistolí a potvrzuje tak nastavení v ech dílù v pøedem nastaveném teplotním rozsahu. Taviè je z výroby v dy nastaven v automatickém kontrolním re imu, dokud není nastaven na jiný provozní re im. Klidový stavteploty zásobníku, hadic a pistoli jsou sní eny ze své provozní teploty (zde dále jako nastavená teplotní hodnota) o pøedem nastavený poèet stupòù. NastaveníRe im nastavení se pou ívá ke konfiguraci voleb a vlastností tavièe a ke kontrole ulo ených provozních údajù. Taviè je mo né chránit heslem, aby nemohlo dojít k neoprávnìným zmìnám konfigurace tavièe. PoruchaTaviè upozorní obsluhu, dojde li k neobvyklému jevu. Ruèní a Pøizpùsobení lincetaviè umo òuje ruènì nastavit intenzitu výstupu lepidla nebo mù e taviè sám automaticky regulovat výstup lepidla na základì výrobních po adavkù Nordson Corporation
29 Úvod 2-5 Oznaèení tavièe Viz obr Budete li potøebovat servisní slu bu, objednávat náhradní díl nebo volitelné vybavení, budete muset uvést model a èíslo dílu. Model a èíslo dílu jsou uvedeny na identifikaèním títku výrobku umístìném na pøední stranì tavièe. Obr. 2-2 Identifikaèní títek výrobku 2009 Nordson Corporation
30 2-6 Úvod Hlavní díly Na obr. 2-3 jsou uvedeny názvy a umístìní hlavních èástí tavièe Obr. 2-3 Hlavní díly 1. Dvíøka elektrické skøíòky 2. COvládací panely (viz obr. 2-4) 3. Víko zásobníku 4. Boèní panely Zásobník 6. Zásuvky hadice/pistole 7. Izolaèní ventil zásobníku (pouze modely A10/A16) 8. Rozdìlovaè Tlakový redukèní ventil 10. Filtr 11. Èerpadlo 12. Montá ní konzola 13. Motor 2009 Nordson Corporation
31 Úvod Obr. 2-4 Ovládací panel motoru (levý), ovládací panel tavièe (pravý), a vypínaè 1. ipková tlaèítka pro rychlost 7. Tlaèítko/LED topných èlánkù èerpadla 8. Tlaèítko/LED hodin 2. Zobrazení rychlosti èerpadla 9. Tlaèítko nastavení/led (ot/min.) 10. Kontrolka poruchy 3. Tlaèítko/LED Re im èerpadla 11. Kontrolka pøipravenosti 4. Tlaèítko/LED aktivace èerpadla 12. Diody LED hlavních èástí 5. Tlaèítko klidového stavu/led 6. Tlaèítko/LED aktivace hlavního èerpadla Poznámka: 13. Vypínaè 14. Levý displej a ipkové tlaèítko 15. Pravý displej a ipková tlaèítka 16. Èíselná klávesnice Ovládací spínaè na modelech A10/A16 se nachází v pravé spodní èásti ovládacího panelu Nordson Corporation
32 2-8 Úvod Volitelné vybavení Volitelné vybavení je mo né objednat za úèelem roz íøení funkcí tavièù AltaBlue TT. Mezi volitelné vybavení patøí mimo jiné: Roz iøující karty vstupu/výstupu I/O (digitální), které umo òují roz íøení poètu dostupných øídících vstupù a výstupu. Komunikaèní karty, které umo òují komunikaci tavièe s jiným procesním zaøízením nebo ovladaèem pou ívajícím standardní sí ové protokoly. Sada automatického regulátoru tlaku, která tavièi umo òuje automaticky upravit výstupní tlak lepidla podle po adavkù výroby. Mìøiè tlaku, který umo òuje odeèítání hydraulického tlaku rozdìlovaèe. No ní spínaè, který umo òuje dálkové zapnutí èerpadla. Souprava k regulaci vzduchu, která reguluje vzduch k ovládání modulu pro ruèní pistoli pøipojenou k rozdìlovaèi nebo pro ruèní støíkací pistoli. Vì ák na ruèní pistoli, k pohodlnému a bezpeènému ulo ení pistole, která se právì nepou ívá. Ovladaè redukèního ventilu, který umo òuje seøizovat tlak rukou místo estihranným roubem. Úplný seznam volitelného vybavení naleznete v èásti 7, Náhradní díly Nordson Corporation
33 Instalace 3-1 Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ! Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr ovali pouze pracovníci s nále itým kolením a zku enostmi. Obsluha nebo údr ba nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek zranìní i smrt jejich nebo i dal ích osob a také po kození zaøízení. Rychlý Start Pøehled Jestli e jste u taviè nainstalovali podle návodu k instalaci (P/N ), který byl pøilo en v pøepravním kontejneru, a nemáte ádné dal í dotazy týkající se instalace, pøejdìte k Nastavení tavièe dále v této èásti, kde se seznámíte s informacemi o pøípravì tavièe k provozu ve výrobním procesu. Tavièe AltaBlue TT byly ve výrobì nakonfigurovány podle konkrétní obejdnávky a vy adují pouze montá a nastavení popsané v této èásti. Jestli e jste taviè objednali jako úplný systém, bude pøepravní kontejner obsahovat také jednu nebo více hadic a pistolí na horkou taveninu. Taviè se z výroby odesílá s instalaèní soupravou, je obsahuje souèásti, které musí na taviè namontovat zákazník. Zákazník musí pøi provádìní instalace pou ít rovnì i nìkteré dal í materiály. Jestli e jste si s tavièem objednali i volitelné vybavení, øiïte se pøi jeho instalaci a provozu dokumentací pøilo enou k volitelnému vybavení. Obrázky doprovázející postupy v této èásti popisují taviè A16. Pokud není uvedeno jinak, pokyny se vztahují i na tavièe A4 a A Nordson Corporation
34 3-2 Instalace Doplòkové informace Tato èást obsahuje nejèastìji pou ívanou formu instalaèních postupù. Zmìny postupù nebo zvlá tní pøipomínky jsou vysvìtleny v odstavci s doplòkovými informacemi, který naleznete za popisem vìt iny postupù. Je li to mo né, mohou nìkteré údaje v odstavci obsahovat i køí ové odkazové informace. Doplòující informaèní údaje jsou oznaèeny symbolem vlevo na stránce. Instalaèní úkoly Instalace se provádí v tomto poøadí: 1. Zkontrolujte splnìní instalaèních a technických po adavkù. 2. Taviè vybalte a zkontrolujte ho. 3. Namontujte ho na základní zaøízení nebo na podpìrný systém. 4. Proveïte konfiguraci elektroinstalace. 5. Pøipojte hadice a pistole na horkou taveninu. 6. Nastavte taviè k provozu odpovídajícímu danému výrobnímu procesu. 7. (Volitelné) Instalujte vstupy a výstupy. 8. Instalujte volitelné vybavení. 9. Pøipojte ovladaè pistole, ovladaè ablony, nebo èasový spínaè (jestli e se pou ívají). 10. Taviè propláchnìte. 11. Seøiïte tlakový redukèní ventil. 12. Seøiïte motor pro provoz v ruèním re imu nebo v re imu Pøizpùsobení lince. Zku enosti instalaèních pracovníkù Pokyny uvedené v této èásti jsou urèeny pracovníkum, kteøí mají zku enosti z následujících pracovních èinností: Postupy pøi naná ení horké taveniny Zapojování napájecích a ovládacích zaøízení v prùmyslu Postupy pøi mechanické instalaci v prùmyslu Základní øízení procesu a pøístrojová technika 2009 Nordson Corporation
35 Instalace 3-3 Po adavky na instalaci Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda zvolené instalaèní místo nabízí po adovaný volný prostor, vyhovuje po adavkùm na prostøedí a po adavkùm na elektrické napájení. Volný prostor Na obrázku 3-1 je znázornìn minimální volný prostor, který je nutný mezi tavièem a okolními pøedmìty. V echny rozmìry jsou uvedeny v tabulce 3-1. E D F A C B Obr. 3-1 Minimální instalaèní rozmìry Polo ka A Tabulka 3-1 Minimální instalaèní rozmìry Po adovaný volný prostor Popis A10 A4 A16 íøka tavièe na vnìj í stranì montá ní konzoly. 393 mm 334 mm B C D E F Volný prostor vy adovaný mezi tavièem a nejbli ím pøedmìtem, umo òující vyjmutí filtru. Volný prostor potøebný po vìtrání elektrické skøíòky. Volný prostor vy adovaný mezi èelem tavièe (ovládacím panelem) a nejbli ím pøedmitem, aby bylo mo né úplni otevøít dvíøka elektrické skøíòky Minimální horizontální prostor vy adovaný pro taviè, jestli e jsou úplnì otevøená dvíøka elektrické skøínky i víko zásobníku. Minimální vertikální prostor vy adovaný pro taviè, jestli e je víko zásobníku ve svém nejvy ím bodì. 203 mm 203 mm 100 mm 100 mm 330 mm 281 mm 1052 mm 900 mm 878 mm 640 mm 2009 Nordson Corporation
36 3-4 Instalace Elektrická energie Pøed instalací tavièe se pøesvìdète, zda nebude taviè pøetí ený a zda je dodávka elektrického proudu závodu dimenzovaná na energii po adovanou tavièem, hadicemi a pistolemi, které chcete pou ít. Informace o zpùsobu výpoètu maximálních pøípustných délek hadice a pøíkonu pistolí ve wattech, které mù ete pou ít pøi svém výrobním procesu, naleznete v pøíloze A, Výpoèet po adavkù na napájení tavièe. VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr ení po adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou ití pøi údr bì tavièe mù e zpùsobit zranìní nebo i smrt. Vìtrání elektrické skøíòky Tavièe AltaBlue TT jsou chlazeny nuceným obìhem vzduchu. Vzduch je nasáván ventilátorem a vyfukován pøes ventilaèní tìrbiny na stranách tavièe. POZOR! Nezakrývejte otvory nasávání vzduchu ani vìtrací tìrbiny. Dal í po adavky Pøi volbì instalaèního místa vezmìte v úvahu i tyto doplòkové faktory. Maximální vzdálenost mezi tavièem a ka dou pistolí je urèena pøíkonem pistole. Informace o stanovení maximální pøípustné délky naleznete v pøíloze A, Výpoèet po adavkù na napájení tavièe. Obsluha musí bezpeèni dosáhnout na ovládací panel a mít mo nost pøesni sledovat ukazatele ovládacího panelu. Obsluha musí mít mo nost bezpeènì sledovat hladinu horké taveniny v zásobníku. Taviè musí být instalovaný v dostateèné vzdálenosti od míst se silným proudìním vzduchu nebo od míst s náhlými zmìnami teplot. Taviè musí být instalovaný v místech, které splòují po adavky na vìtrání stanovenými v Listu s bezpeènostními údaji materiálu pou itého k tavení Nordson Corporation
37 Instalace 3-5 Vybalení tavièe Pøed zaèátkem instalace sejmìte taviè z palety, umístìte instalaèní soupravu a zkontrolujte taviè, zda není nikde po kozený nebo zda nechybí nìjaké díly. V echny pøípadné problémy nahlaste svému zástupci spoleènosti Nordson. Materiály poskytnuté zákazníkem Obsah instalaèní soupravy K instalaci tavièe jsou také potøebné následující doplòkové materiály: Ètyøi 8 mm strojní rouby a spojovací díly Napájecí kabel 10 mm 2 (8 AWG) Instalaèní souprava dodávaná s tavièem obsahuje souèásti znázornìné na obrázku 3-2 popøípadì 3-3. Poèet a typ armatur, které jsou souèástí soupravy, závisí na èísle modelu tavièe a konfiguraci. POZNÁMKA: Pojistky se dodávají jako náhradní díly. Instalaèní souprava obsahuje také balení bezpeènostních pøelepovacích títkù, které jsou vyti tìny v rùzných jazycích. Jestli e to vy adují místní pøedpisy, musí být títky s pøíslu ným jazykem pøelepeny pøes anglickou verzi stejného títku. Pokyny k umístìní ka dého bezpeènostního títku naleznete v èásti 1, Bezpeènost upozornìní, Bezpeènostní títky a visaèky Nordson Corporation
38 3-6 Instalace Instalaèní sada pro taviè A4 1 P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N Obr. 3-2 Souèásti instalaèní sady pro taviè A4 1. Rovný spojovací díl hadice 5. Pojistka 6,3 A, 250 V st (2) 2. Pojistka, vysokorychlostní, 10 A, 250 V st 6. Pojistka 6 A, 500 V st (2) 3. Pojistka, nízkorychlostní, 2 A, 250 V st stupòový fitink hadic 4. Pojistka, vysokorychlostní, 5 A, 250 V st 8. Filtr ventilátoru (2) 2009 Nordson Corporation
39 Instalace 3-7 Instalaèní sada pro taviè A10/A P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N Obr. 3-3 Souèásti instalaèní sady pro taviè A10 a A16 1. Sí ová zástrèka (2) 4. Náhradní pojistky (7) 2. Sí ová zástrèka s nulovým vodièem (2) 5. Rovný spojovací díl hadice 3. Konektory vstupù/výstupù (2) stupòový fitink hadic 7. Filtr ventilátoru (2) 2009 Nordson Corporation
40 3-8 Instalace Montá tavièe Pøed montá í tavièe zkontrolujte, zda je základní zaøízení nebo podpùrná konstrukce rovnobì ná s podlahou, zda nabízí rovnou montá ní plochu, není vystavené silným vibracím a unese váhu tavièe, plného zásobníku horké taveniny, hadic a pistolí. Váhu tavièe naleznete v èásti 8, Technické údaje. Údaje o mìrné hmotnosti horké taveniny naleznete v technických údajích dodaných výrobcem tavného materiálu. Montá tavièe Viz obr K pøipevnìní montá ních konzol pou ívejte 8 mm strojní rouby a spojovací díly. A4 D 318 mm B F 249 mm 257 mm Montá ní otvory A 381 mm 10 mm A10/A mm 14 mm 260 mm 249 mm 381 mm 432 mm 10 mm 16 mm Obr. 3-4 Montá ní schémata roubù 2009 Nordson Corporation
41 Instalace 3-9 Konfigurace elektrické instalace Tavièe AltaBlue TT jsou dodávány z výroby bez pøipojeného sí ového kabelu a bez specifikace typu elektroinstalace. Abyste nakonfigurovali tavièe pro provoz ve va em zaøízení, musíte pøipojit sí ový kabel k tavièi a urèit typ elektroinstalace tak, e do tavièe namontujte sí ovou zástrèku dodanou firmou Nordson. Pøipojení sí ového kabelu k tavièi VAROVÁNÍ! Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Mezi vnitøní elektroinstalaci a taviè instalujte uzavíratelný vypínaè proudu. Nedodr ení po adavku instalace vypínaèe nebo jeho nesprávné pou ití pøi údr bì tavièe mù e zpùsobit zranìní nebo i smrt. 1. Vyberte napájecí kabel 10 mm 2 (8 AWG), který splòuje pøíslu né zákony a normy. Maximální proud tavièù AltaBlue TT pøi provozu na urèitém napìtí je uveden v tabulce 3-2. Tabulka 3-2 Maximální proudy Model Napìtí (V st) Maximální proud A4 200, 1 fázový , 1 fázový , 1 fázový 200, 3 fázový 29 A , 1 fázový , 3 fázový , 3 fázový 200, 1 fázový 200, 3 fázový 32 A , 1 fázový , fázový , 3 fázový POZNÁMKA: Tolerance napìtí je ± 10 procent. Pro systémy 200 V st musí být napití V st. Pro systémy V st musí být napití V st Nordson Corporation
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými
Hlava na naná ení fluidu EP 15
Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky
Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N
Hudební reproduktory Nokia MD-3
Hudební reproduktory Nokia MD-3 ÈESKY Stereo reproduktory MD-3 nabízejí vysokou kvalitu poslechu hudby nebo rádia z va¹eho kompatibilního telefonu Nokia nebo audio zaøízení. Reproduktory mají 3,5 mm stereo
Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II
Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1. 9312021 1. vydání
U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1 9312021 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt MD-1 shoduje s ustanoveními
Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16
Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16 Návod k provozu Czech Vydání 07/08 Tento dokument obsahuje dùle ité informace o bezpeènosti. Musíte si øádnì prostudovat a dodr ovat ve keré pokyny uvedené
Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126
Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126 ÈESKY Prostøednictvím tohoto kabelu mù¾ete pøená¹et a synchronizovat data mezi kompatibilním PC a pøístrojem Nokia. Kabel mù¾ete rovnì¾ pou¾ít pro souèasné nabíjení
U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání
U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu modulu Nokia PT-8 (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme,
Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2
Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Vydání 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 slou¾í k souèasnému nabíjení baterií a¾ pìti kompatibilních zaøízení.
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Návod k provozu Czech Vydání 10/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese
TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter
TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací
Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 -
Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument se týká výrobkù
LA 600PE Systém výhozu výrobků
Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná
Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy
Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Návod k provozu Czech Vydání 12/05 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,
Home Media Server. Instalace aplikace Home Media Server do poèítaèe. Správa mediálních souborù. Home Media Server
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky a názvy spoleèností
Tavièe lepidla ProBlue Model P15, P30 a P50
Tavièe lepidla ProBlue Model P15, P30 a P50 Návod k provozu P/N 7146688B 02 Czech Vydání 02/07 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union
Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10
Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Návod k provozu P/N 7119036_05 Czech Vydání 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this
VersaBlue Tavicí pøístroje lepidla série N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ
VersaBlue Tavicí pøístroje lepidla série N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Návod k provozu Czech Vydání 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù
HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek
U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15
Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.
Filtr 10-1 Èást 10 Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Obsah Filtr....................................................... 10-1 Úvod.......................................................
7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte
7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento
Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122
Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia
Vaše uživatelský manuál NOKIA LD-1W http://cs.yourpdfguides.com/dref/825063
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NOKIA LD-1W. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se NOKIA LD-1W v uživatelské příručce
Ovladaè pistolí LogiComm
Ovladaè pistolí LogiComm Návod k provozu Czech Vydání 3/10 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající
Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.
OBSLUHA REGULACE 1. HLAVNÍ OBRAZOVKA Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení. Aktuální èas a datum Venkovní teplota
Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino
Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.
Øídicí systém LogiCOMM
Øídicí systém LogiCOMM Návod k provozu Czech Vydání 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající
Publikování. Zaèínáme. Odesílání souborù. Publikování
Share Online 2.0 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky
DuraPail Sudové tavicí zaøízení DP020
DuraPail Sudové tavicí zaøízení Návod k provozu Czech Vydání 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY UPOZORNÌNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací
DuraDrum Sudové tavicí zaøízení DK200
DuraDrum Sudové tavicí zaøízení Návod k provozu Czech Vydání 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY UPOZORNÌNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací
Nokia Radio Headset HS-2R U¾ivatelská pøíruèka vydání
Nokia Radio Headset HS-2R U¾ivatelská pøíruèka 9355496 2. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt HS- 2R shoduje s ustanoveními
Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením
Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením Návod k provozu - Czech - Vydání 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu.
C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m
05S Øídicí jednotka 6 x 0,5 x 0,5 l= m 600 OBSH. Øídicí jednotka 05S...3.. Obecné...3.. Technická specifikace...3.3. hybová hlá¹ení, viz Obr. 6....3. POKYY K POU ITÍ..... astavení doby do spu¹tìní a doby
Struèný pøehled NOKIA OBSERVATION CAMERA UVEDENÍ KAMERY DO PROVOZU SEJMUTÍ OBRÁZKU POU ITÍ DETEKCE POHYBU POU ITÍ ÈASOVANÉHO SNÍMÁNÍ ZJI TÌNÍ TEPLOTY
Struèný pøehled NOKIA OBSERVATION CAMERA UVEDENÍ KAMERY DO PROVOZU SEJMUTÍ OBRÁZKU POU ITÍ DETEKCE POHYBU POU ITÍ ÈASOVANÉHO SNÍMÁNÍ ZJI TÌNÍ TEPLOTY 1. vydání CS 9311304 Pro va¹i bezpeènost Seznamte se
Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M
Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N 7105797 B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N
Indukèní smyèka pro nedoslýchavé LPS-4 U¾ivatelská pøíruèka. 9354812 3. vydání
Indukèní smyèka pro nedoslýchavé LPS-4 U¾ivatelská pøíruèka 9354812 3. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt LPS-4 shoduje
Objemová dávkovací hlava GMG
Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací
Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka
Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka HSU-4 CUW-3 9232831 2 vydání 2004-2006 Nokia V¹echna práva vyhrazena Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto
Støíkací aplikátory øady Universal
Støíkací aplikátory øady Universal Návod k provozu Czech Vydání 01/08 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory
LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -
LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné
Bezdrátové zvukové rozhraní Nokia AD-42W /1
Bezdrátové zvukové rozhraní Nokia AD-42W 9247811/1 PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt AD-42W shoduje s ustanoveními následující
Urèování polohy Nokia N76-1
Nokia N76-1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N76 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky
Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG
Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční
typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada
REKUPERAÈNÍ JEDNOTKY Power Bo 60 Oznaèení vzduchotechnická jednotka s rekuperací tepla Power Bo 60 typ BP BP:By-pass - : bez By-passu EC REG s regulací EL: s el.ohøívaèem EC: s vodním ohøívaèem H H: horizontální
Správce spojení U¾ivatelská pøíruèka
Správce spojení U¾ivatelská pøíruèka 1.0. vydání CS 2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia Original Accessories jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
Minireproduktory Nokia MD-6 9205725/1
Minireproduktory Nokia MD-6 3 5 4 2 9205725/1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Úvod Blahopøejeme k va¹í
Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby
4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky a názvy spoleèností
Vytápěné hadice TC...
Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků
Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 9212429/2
Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212429/2 2008-2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Se zálo¾ním zdrojem Nokia DC-11/ DC-11K (dále jen DC-11) mù¾ete souèasnì nabíjet baterie dvou kompatibilních
LED panel LEDPAN PRO2
Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
10/2001 7/2001 SW 3.0
10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních
Okam¾ité zprávy. Nokia N76-1
Okam¾ité zprávy Nokia N76-1 BEZ ZÁRUKY Aplikace tøetích stran poskytované v pøístroji mohly být vytvoøeny a mohou být vlastnìny osobami nebo entitami, které nejsou spøíznìnými osobami a nemají ani jiný
Øadové práškové èerpadlo
Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody
ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw
ELEKTRICKÉ STROJE A POHONY ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw Asynchronní dynamometry øady ASD jsou urèeny k mìøení mechanického výkonu na høídeli zkou¹eného stroje a k vyvozování regulovaného
Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NOKIA HDW-2. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se NOKIA HDW-2 v uživatelské příručce
Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky
Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky Návod k provozu Czech Vydání 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu od sériového
U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátovou soupravu do vozu (CK-1W) 9355973 2. vydání
U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátovou soupravu do vozu (CK-1W) 9355973 2. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt CK-1W shoduje
1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.
11/2001 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje apì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních èidel 1// AC 230V
Vaše uživatelský manuál NOKIA CK-7W
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.
Kávovar -2- ÈESKY Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy. BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Pøed prvním pou itím pøístroje si peèlivì
Pneumatické aplikátory MiniBlue II
Pneumatické aplikátory MiniBlue II Návod k provozu P/N 7169407_06 - Czech - Vydání 09/2014 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny
Nokia N76-1. Začínáme. 9254321, 2. vydání CS
Nokia N76-1 Začínáme 9254321, 2. vydání CS Tlaèítka a èásti pøístroje (na krytu a pøi otevøeném pøístroji) Dále jen Nokia N76. 1 Pravé tlaèítko na krytu 2 Støední tlaèítko 3 Levé tlaèítko na krytu 4 Druhý
Zaèínáme. Nokia N93i-1
Zaèínáme Nokia N93i-1 Tlaèítka a èásti pøístroje zavøený pøístroj 2. vydání CS, 9253945 Èíslo modelu: Nokia N93i-1. Dále jen Nokia N93i. 1 Hlavní fotoaparát a objektiv. Pøístroj obsahuje 3,2megapixelový
Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu.
CZ NÁVOD K POUÍIT Horkovzduƒn pœístroj LEISTER Welding Pen A LEISTER Welding Pen S Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu. POUÍIT LEISTER Welding Pen
MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem
Objednávací èíslo : 2 22 539 MMI3G Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem Popis produktu kompletní sada 2x AV-vstup
Nokia FM vysílaè CA-300 9203672/1
Nokia FM vysílaè CA-300 6 3 5 7 9203672/1 PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CA-119 je ve shodì se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými ustanoveními smìrnice
LED svítidlo PODHLED UNI 3v1
Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,
U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS-6. 9232427 1. vydání
U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS-6 9232427 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt HS-6 shoduje s
Music Headset Nokia HS-20/AD-41 9246133/1
Music Headset Nokia HS-20/AD-41 9246133/1 PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt HS-20 shoduje s ustanoveními následující smìrnice:
VLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA VÝHODY NA PØÁNÍ
PARAMETRY SVÍTIDLA Krytí optické èásti: Krytí elektrické èásti: Odolnost proti nárazu (sklo): Napájecí napìtí: El. tøída izolace: Hmotnost: TECEO 1 TECEO 2 Instalaèní výška: TECEO 1 TECEO 2 VÝHODY NA PØÁNÍ
Stereofonní headset Nokia WH-700 9206936/1
Stereofonní headset Nokia WH-700 7 9206936/1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní názvy výrobkù
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena
U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání CS
U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS-69 9250695 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento HS-69 je ve shodì se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými
Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu
U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití
Zaèínáme Nokia N92-1
Zaèínáme Nokia N92-1 Re¾imy Zaèínáme Èíslo modelu: Nokia N92-1. Dále jen Nokia N92. Pøístroj mù¾e pracovat ve ètyøech re¾imech: Pøi zavøeném telefonu (1), Zobrazení (2), Pøi otevøeném telefonu (3) a Práce
Individuální øídicí jednotka pro prá kové støíkací pistole Vantage
Individuální øídicí jednotka pro prá kové støíkací pistole Vantage Návod k provozu Czech Vydání 03/05 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION
BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití
Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N77 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti
Nokia Lifeblog 2.5 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N77 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované
Push to talk. Nokia N76-1
Nokia N76-1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries, Navi a N76 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované
U¾ivatelská pøíruèka k zaøízení Nokia Image Frame SU-4. 9311076 1. vydání
U¾ivatelská pøíruèka k zaøízení Nokia Image Frame SU-4 9311076 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt SU-4 shoduje s
Stropní LED svítidlo UFO4
Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
Nokia Lifeblog 2.5. Nokia N76-1
Nokia Lifeblog 2.5 Nokia N76-1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N76 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní
Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole
Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Návod k provozu P/N 397 423 F Czech Vydání 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Objednací íslo P/N= objednací -íslo výrobk1 Nordson Upozornní Tyto
Prodigy Èerpadlo HDLV Rozdìlovaè a deska s plo nými spoji
Prodigy Èerpadlo HDLV Rozdìlovaè a deska s plo nými spoji Návod k provozu Czech Vydání 03/06 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,
Systém pro aplikaci kapalin LP90
Systém pro aplikaci kapalin LP90 Návod k provozu - Czech - Vydání 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy
8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ
8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ Typ: Regul2.00 - 8 samostatných PID regulátorù - rozšíøené možnosti nastavení parametrù regulace - chránìné klíèkem - zobrazování všech teplot na displeji zároveò - pamì
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti
Push to talk 1.5 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky
Adobe Photoshop Album Starter Edition 3.0
Adobe Photoshop Album Starter Edition 3.0 BEZ ZÁRUKY Aplikace tøetích stran poskytované v pøístroji mohly být vytvoøeny a mohou být vlastnìny osobami nebo entitami, které nejsou spøíznìnými osobami a nemají
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
POWERLINE 3-3. www.ever.eu 10-33, 20-33, 30-33, 40-33, 50-33 KOMUNIKACE
K A R T A V Ý R O B K U POWERLINE 3-3 Nejnovìjší série technologicky vyspìlých napájecích zdrojù tøídy On-Line (VFI), urèených ke spolupráci se zaøízeními napájenými z tøífázové elektrické sítì ~30 V:
Nokia Bluetooth Headset BH /1
Nokia Bluetooth Headset BH-202 22 3 1 4 5 7 6 8 9 9251778/1 PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek HS-38W je ve shodì se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými ustanoveními
Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním
Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY . Objednací číslo P/N = objednací
DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-04
DEUTCH D ilent 0 El 82-27-0 VEN 2 x (Ø 6 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 6 mm) (Ø 90 mm) D x 8x C x. 2. C D x x G E 8x 8x x O x R x N x x O x x N x.. VEN D C 2 6 mm 90 mm. Ø 6 mm Ø 90 mm D C 2 E E G 6. O 2 2 6 7