03 / PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 1

Podobné dokumenty
PR CZ Změny vyhrazeny 11/2009 (CZ) 1

Technická data. Vytápěcí jednotky SAHARA PROMPT. ... dnes objednáte, zítra dodáme. PR CZ Změny vyhrazeny 11/2008 1

SAHARA MAXX HD PROJEKČNÍ DATA

PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011 1

Plynové vytápěcí jednotky. Úsporné řešení pro plynové vytápění GEA SAHARA MAXX HG. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Technická data Ohřívač vzduchu

... ~VSRUQp ĜHãHQt SUR SO\QRYp Y\WiSČQt SAHARA HG MAXX 3O\QRYp Y\WipČct MHGnRWk\ 3URMHNþQt GDWD 09/2011(CZ)

PR CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1

Příklady použití. Vzduchové clony Viento

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Vytápěcí jednotky. GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme. Technická data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vzduchové clony. Kompaktní řešení pro průmyslové využití GEA SAHARA MAXX HT. Projekční data. 07/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

RoofJETT. PR CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1

PR CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

Vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT. Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

Vytápěcí jednotky. Vytápění pro prostředí s nebezpečím výbuchu GEA SAHARA MAXX HX. Návod k používání. 09/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

Střešní ventilátor. Optimální řešení pro odsávání vzduchu GEA RoofJETT. Projekční data. 02/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers

PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení

Vzduchové dveřní clony DOR L.B

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

Klimatizační jednotky - ploché provedení

ÉÐzÐæz Ì ËÌ,. Õææ æ æ >Ì WÌ æëõæ æ > ċ àì Ýà Â@äk à 05/2011 (CZ)

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální

Mezistropní jednotky. Optimální řešení pro mezistropní prostor GEA MPower-Geko. Projekční data. 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vířivé anemostaty. Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m. TROX GmbH Telefon organizační složka Telefax

ÉÐzÐæz Ì ËÌ,. Õææ æ æ >Ì WÌ æëõæ æ > ċ àì Ýà à 05/2011 (CZ)

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

SAHARA MAXX HD NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Portier PS. Portier PS. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw

Obsah. Klimatizační jednotky Flex-Geko Basic

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev

Kanálové jednotky Frivent Technické údaje rozměry 1 Technické změny vyhrazeny

Vzduchové dveřní clony pro náročné interiéry TWISTO

Teplovzdušné ventilační jednotky. Leo KM

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Výměník tepla. Typ EL. Pro elektrický dohřev vzduchu v kruhovém potrubí. 08/2015 DE/cz K

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80 m TROX AUSTRIA GmbH. tel.: organizační složka fax:

Vzduchové dveřní clony pro náročné interiéry EUI

Designové vertikální clony. Tubex, Tubex XL.

Větrací systémy s rekuperací tepla

Dveřní clony Přehled výrobků

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

AXO AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > AXO

T 2.2/1/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ AIRNAMIC. Vynikající aerodynamické vlastnosti díky inovativní polymerové technologii. The art of handling air

Komponenty VZT rozvodů

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3.

Správné řešení pro každou oblast. GEA SAHARA Vent VN. Větrací jednotky. Návod k používání 01/2012 (CZ)

Výměník tepla. Typ WT. Pro dohřev vzduchu ve čtyřhranném potrubí. 08/2015 DE/cz K

Větrací jednotky. Správné řešení pro každou oblast GEA SAHARA Vent VX. Návod k používání. 09/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vířivé anemostaty. s nastavitelnými lamelami Série TDV-SilentAIR. TROX GmbH Telefon organizační složka Telefax

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Meltemi

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

WOLF TOPWING OHŘÍVAČE VZDUCHU

Vratové clony ELiS G

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z

Axiální støedotlaké ventilátory

Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT.

KATALOG PRODUKTŮ Práva na změny vyhrazena.

Vratové clony ELiS G

Pro dohřev vzduchu v kruhovém potrubí

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw. Doporučená instalační výška 2,5 m *

Vzduchové dveřní clony COR 1500 N

Směr proudění vzduchu. Typ

VÝUSTĚ S VÍŘIVOU KOMOROU EMCO TYPU WKD 381

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

MEC MEC C

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Otopné lavice s přirozenou konvekcí KORALINE LK

Vířivé anemostaty. s pevnými lamelami Série TDF-SilentAIR. vhodné pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60 4,00 m

Zpětné klapky. Přetlakové klapky s nastavitelným přetlakem série ARK2

Protimrazový termostat

Elektrické vytápěcí jednotky. Svěží vzduch do podnikání i průmyslu SAHARA MAXX HE. Návod k používání. 04/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

PŘESTAVITELNÁ VÝUSŤ EMCO TYPU VLD/VLV 484

PA2200C PA2200C. Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev

T 2.2/2/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ XARTO. Pro kreativní stropní design. The art of handling air

doporučené pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2, ,00 m

Dveřní clony 4. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev

Transkript:

03 / 2009 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 1

Úvod SAHARA MAXX HX Vážený zákazníku, tento katalog Vám pomůže při výběru vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HX podle Vašich představ a požadavků a při sestavení potřebného objednacího klíče. Nabízíme Vám velké množství variant vytápěcích jednotek a příslušenství, mezi kterým je určitě i ta správná, která vyhovuje Vašim požadavkům. Pomocí uvedeného typového klíče můžete svoji jednotku přesně specifikovat. V části 1 upozorňujeme na technické výjimky, které jsou kvůli podmínkám nasazení nepřípustné. Katalog je rozdělen na čtyři hlavní části: Část 1 - Popis jednotky Část 2 - Příklady použití Část 3 - Údaje o jednotce Část 4 - Ovladače a regulace Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly jednotky. Vám zprostředkují naše zkušenosti pro nejčastější použití jednotek SAHARA MAXX HX. Vám přináší důležitá technická data vytápěcích jednotek SAHARA MAXX HX. Jsou zde shrnuty rozměry a hmotnosti. Poté co jste se rozhodli pro některou z jednotek, můžete se v části 4 informovat o možných variantách regulace a zvolit si tu nejvhodnější. Z důvodu předpisů k ochraně proti explozi zde nemůže být použita regulace MATRIX. Typový klíč jednotky Typový klíč příslušenství Kompletní typový klíč (obr. 1-1) specifikuje jednotku v jejich charakteristických znacích. Tak jako u dalších výrobků GEA obsahuje všechny detaily, které jsou nutné jak pro objednávku, tak i pro případné rozšíření zařízení nebo pozdější dodávky náhradních dílů. Díly příslušenství mají vlastní typový klíč (obr. 1-2) a je nutné je připojit ke klíči vlastní jednotky. Poloha přípojek média (v typovém klíči jednotky pozice 8), jejich druh připojení (pozice 9) a provedení opláštění výměníku tepla (pozice 13) se na závěr zaznamenají do typového klíče jednotky (obr. 1-1). Pokud byste potřebovali pomoc, naši vyškolení pracovníci prodeje Vám budou nápomocni při výběru. 2 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Typový klíč Obr. 1.1. SAHARA MAXX Obr. 1.2. Příslušenství * pro teplotu max. 130 C ** pro teplotu max. 108 C *** chlazení pouze s motory M, O pouze nástěnné provedení PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 3

Přehled výkonů SAHARA MAXX HX Topný výkon* [kw] * voda 80/60 C; vzduch 20 C Množství vzduchu je vypočítáno pro oběhovou jednotku se sekundární žaluzií Basic a výměníkem Cu/Al, 3x400V 2-stupňový ventilátor se širokými lopatkami. Vyšší objemové proudy jsou možné s jinými výdechovými žaluziemi. Výkonové velikosti (RR... počet řad výměníku) Obr. 2: Přehled výkonů 4 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Obsah Část 1: Popis jednotky Díly jednotky 6 Konstrukční uspořádání jednotky 7 Ventilátory 8 Výměníky 9 Opláštění výměníků 10 Výdechové žaluzie 10 Varianty jednotek do prostředí s nebezpečím výbuchu 12 Část 2: Příklady použití Příklady použití 13 Část 3: Údaje o jednotce Akustické údaje 15 Tabulky s výkonovými údaji 17 Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti 19 Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství 25 Část 4: Spínače a ovladače Schémata zapojení 32 Spínače 33 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 5

Popis jednotky SAHARA MAXX HX Použití Topná média Provozní tlak Jednotky SAHARA MAXX HX se používají v prostředí s nebezpečím výbuchu - zóna 1 a jsou určeny k topení, chlazení, větrání a filtraci oběhového a vnějšího (venkovního) vzduchu průmyslových a skladových prostorů. Jednotky v zajištěném provedení jsou označeny II 2G c IIB T4 dle ČSN EN 14986, ČSN EN 13463-1, ČSN EN 13463-5,ČSN EN 60079-0, ČSN EN 60079-7 a jednotky v provedení s pevným závěrem II 2G c IIB+H 2 T3, T4 dle ČSN EN 14986, ČSN EN 13463-1, ČSN EN 13463-5, ČSN EN 60079-0 a ČSN EN 60079-1 (T3 - pro topné médium pára - funkce S, T4 - pro topné médium voda - funkce W ). Jako příslušenství se mohou dodávat kapsové filtry, směšovací komory a další příslušenství na sání, závěsy, ovládací skříně. Jiné použití, než je výše uvedeno, není pokládané za správné užití jednotek. Za škody způsobené nesprávným užitím jednotek neručí výrobce ani dodavatel. Riziko nese sám uživatel. Provozní podmínky Nesmí být přiváděna topná média, která by mohla v důsledku koroze, popř. jiné chemické reakce, abraze nebo jiných agresivních látek, poškodit nebo zničit jednotku. Jako topné médium mohou být použita pouze nekorozní, nehořlavá kapalná média nebo páry. Maximálně přípustné provozní tlaky topných médií jsou závislé na mezích použití výměníku tepla a jsou uvedeny v následující tabulce. Meze použití výměníku Motor Topné Provedení výměníku Počet Max. provozní Max. teplota médium (kód v typ. klíči) řad tlak [MPa] média [ C] Voda Cu/Al (A) 1-4 1,6 108 J, L Voda Cu/Cu (C) 1-4 1,6 108 M, N Voda Fe/Fe Zn 1 1,6 108 O, P (R, S, T, X, Y) 2 1,0 108 Voda Nerez 2 1,2 (E) 3 1,0 108 Pára Fe/Fe Zn M, N (S, T, R, X, Y) 1 0,3 130 O, P Pára Nerez 1 (E) 2 0,3 130 Tab. 1: Meze použití výměníku Vnější prostředí Oběhové jednotky SAHARA MAXX HX lze používat pouze v prostorech, ve kterých nedochází k poškození nebo zničení povrchové úpravy jednotek v důsledku koroze, popř. jiné chemické reakce, abraze a jiných vlivů. Teplota okolí jednotek SAHARA MAXX HX musí být v rozmezí od 20 C do +40 C. Maximální přípustné povrchové teploty jednotek Přívod topného média Maximální povrchová teplota jednotek závisí v podstatné míře na teplotě přivedeného média, typu jednotky a způsobu montáže (nástěnné / podstropní provedení). Je nutné dodržet max. povrchovou teplotu jednotek, která je určena jejich nevýbušným prostředím (pro II 2G c IIB T4 ~ 108 C, pro II 2G c IIB+H 2 T3, T4, kde T3 ~ 130 C pára, T4 ~ 108 C voda). Na přívodu topného média musí být bezpodmínečně osazen uzavírací ventil, který v případě vypnutí, event. výpadku el. napájení elektromotoru vytápěcí jednotky, automaticky uzavře přívod topného média do jednotky. Servopohon uzavíracího ventilu musí být zapojen přes termostat, který je na sání vzduchu a je součástí jednotky (schéma zapojení viz str. 32). 6 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Popis jednotky Doporučené ventily (dodavatel Bola): do bezpečného prostředí - kulový ventil dvoucestný BOP 220 / 40-25 + AF230 - kulový ventil dvoucestný BOP 220 / 40-32 + AF230 - kulový ventil třícestný BOP 3-200 / 40-25 + AF230 - kulový ventil třícestný BOP 3-220 / 40-32 + AF230 do prostředí Zóna 1 - kulový ventil dvoucestný BOP 220 / 40-25-Ex + Ex MAX - 15 - F - kulový ventil dvoucestný BOP 220 / 40-32-Ex + Ex MAX - 15 - F - kulový ventil třícestný BOP 3 200 / 40-25-Ex + Ex MAX - 15 - F - kulový ventil třícestný BOP 220 / 40-32-Ex + Ex MAX - 15 -F 1a 7 6 5 4 8 3 2 1b Obr. 3 - Konstrukční uspořádání jednotky SAHARA MAXX HX 1a: Ventilátor v zajištěném provedení II 2G c IIB T4 s ochrannou mřížkou proti dotyku 1b: Ventilátor s pevným závěrem II 2G c IIB+H 2 T3, T4 s ochrannou mřížkou proti dotyku 2: Sací dýza 3: Komora ventilátoru 4: Výměník Cu/Cu (volitelné) 5: Opláštění výměníku 6: Základní žaluzie (volitelná) 7: Termostat vstupního vzduchu 8: Protimrazová ochrana 9: Svorkovnice / vypínač PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 7

Popis jednotky SAHARA MAXX HX Ventilátory Ventilátor s elektromotorem v zajištěném provedení (motor J, L) Standardní axiální ventilátor s motorem s vnějším rotorem (II 2G c IIB T4 dle ČSN EN14986, ČSN EN 13463-1, ČSN EN 13463-5, ČSN EN 60079-0, ČSN EN 60079-7 - zajištěné provedení) pro normální tlakové a akustické požadavky a nosný koš s integrovanou ochrannou mřížkou proti doteku dle ČSN EN ISO 13 857. Zahnuté lopatky z hliníku, povrch fosfátovaný a lakovaný, konce lopatek opatřeny plastovou bandáží, vyvážen ve výrobě podle ISO 14694 třída BV-3 (ISO 1940-1, G6,3), bezúdržbový s motorem chráněným proti vlhkému prostředí na svorkovnici propojen a připraven pro napojení. Krytí IP 44, tepelná třída F, termokontakt, 400 V nebo 500 V 2-stupňový. Krátká sací dýza z ocelového pozinkovaného plechu. Meze použití: Teplota vzduchu na sání -20 C až +40 C Obr. 4: Ventilátor v zajištěném provedení s krátkou sací dýzou Ventilátor s elektromotorem s pevným závěrem (motor M, N, O, P) Axiální ventilátor se standardním motorem (II 2G c IIB+H 2 T3, T4 dle ČSN EN 14986, ČSN EN 13463-1, ČSN EN 13463-3, ČSN EN 60079-0 a ČSN EN 60079-1 - pevný závěr) pro normální tlakové a akustické požadavky s integrovanou ochrannou mřížkou proti doteku dle ČSN EN ISO 13 857. Široké lopatky z hliníku jsou z výroby vyvážené podle ISO 14694 třída BV-3 (ISO 1940-1, G6,3), bezúdržbové, s motorem chráněným proti vlhkému prostředí, na svorkovnici připraveno pro připojení. Krytí IP54, teplotní třída F. Krátká sací dýza z hliníku. Meze použití: Teplota vzduchu na sání -20 C až +40 C Obr. 5: Ventilátor s pevným závěrem s krátkou sací dýzou 8 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Popis jednotky Výměníky Výměník Cu/Cu - C Vysoce výkonný výměník k topení PWW a PHW při středním a vyšším znečištění vzduchu. Vyroben z měděných trubek s profilovanými měděnými lamelami, rozteč lamel 3,0 mm (podstatně lepší možnost čištění), s 1, 2, 3 nebo 4 řadami trubek. Výměníky Cu/Cu jsou vhodné pro připojení média zprava nebo zleva. Meze použití: Maximální provozní teplota 108 C Maximální provozní tlak 1,6 MPa Obr. 6: Výměník Cu/Cu Výměník Cu/Al - A Standardní výměník k topení PWW, PHW při nízkém znečištění vzduchu. Vyroben z měděných trubek s profilovanými hliníkovými lamelami, rozteč lamel 2,5 mm, s 1, 2, 3 nebo 4 řadami trubek. Výměníky Cu/Al jsou vhodné pro připojení média zprava nebo zleva. Meze použití: Maximální provozní teplota 108 C Maximální provozní tlak 1,6 MPa Výměník Fe/Fe Zn, Nerez Voda - R, S, T, X, Y, E Vysoce výkonný průmyslový výměník k topení horkou vodou pro maximální znečištění vzduchu. Výměník je robustní konstrukce, složen z eliptických ocelových žebrovaných trubek (S, T, X, Y) nebo kruhových trubek (R, E). Celý výměník je žárově zinkován, čímž je dosaženo kvalitního přenosu tepla mezi trubkou a žebry. Meze použití (výměník R, S, T, X, Y): PWW/PHW Maximální provozní teplota 108 C Maximální provozní tlak 1 RR: 1,6 MPa Maximální provozní tlak 2 RR: 1 MPa Meze použití (výměník E): PWW/PHW Maximální provozní teplota 108 C Maximální provozní tlak 2 RR: 1,2 MPa Maximální provozní tlak 3 RR: 1 MPa Ocelové výměníky PWW/PHW jsou vhodné pro připojení média shora, zprava nebo zleva! Výměník Počet R S T X Y E řad Rozteč lamel [mm] 1RR 4 3,3 6 3 6-2RR 4 3,3-3 - 2,8 3RR - - - - - 2,8 Obr. 7: Výměník Cu/Al Obr. 8: Výměník Fe/Fe Zn Konstrukční velikost 1 2 3 4 Řady trubek 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Přípojky trubek Výměníky závitová trubka C, A (vnější závit) G 1 G 1 1/4 hladká trubka d [mm] 22 22 28 22 28 35 28 28 35 42 35 Výměníky závitová trubka R, S, T, X, Y, E (vnější závit) G 1 G 1 1/4 hladká trubka d [mm] 33,8 42,4 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 9

Popis jednotky SAHARA MAXX HX Výměník Fe/Fe Zn, Nerez Pára - R, S, T, X, Y, E Vysoce výkonný průmyslový výměník tepla pro topení párou pro nejvyšší znečištění vzduchu. Mimořádně robustní, těžké provedení, lamely z kruhových žebrovaných trubek z ušlechtilé oceli s vysokou mechanickou pevností. Komora má tlaku odolnou svařovanou konstrukci. Rozteč lamel 2,8 mm, s 1 RR. Meze použití: Pára Maximální provozní teplota 130 C Maximální provozní tlak 1 RR: 0,3 MPa Maximální provozní tlak 2 RR: 0,3 MPa Obr. 9: Výměník Fe/Fe Zn U ocelových výměníků varianty pára je možné pouze připojení shora. Opláštění výměníku Opláštění výměníků tepla je v následujících variantách: z pozinkovaného ocelového plechu - C z pozinkovaného ocelového plechu, lakováno v barvě RAL 7000 - D z nerezové oceli - E Průmyslové opláštění výměníku tepla je robustní, ve výrobě montované opláštění pro případ průmyslového použití při topení. Při použití opláštění z nerezové oceli je celý kryt jednotky vyroben z nerezové oceli. Obr. 10: Opláštění výměníku Výdechové žaluzie Sekundární žaluzie Basic Sekundární žaluzie Basic je vyrobená z hliníkových, pevných profilů. Slouží ke zvýšení dosahu při konstantní výstupní rychlosti vzduchu. Bez problémů tak lze realizovat střední dosahy. Žaluzie je dodávána jako ručně nastavitelná. Obr. 11: Sekundární žaluzie Basic Anemostat dvoustranný Anemostat dvoustranný je určen pro nižší montážní výšky. Lamely z ocelového pozinkovaného plechu umožňují usměrňovat upravený vzduch do dvou směrů. Nastavování je uprostřed dělené. Obr. 12: Anemostat dvoustranný 10 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Popis jednotky Základní žaluzie U základní žaluzie umožňují lamely z ocelového pozinkovaného plechu usměrňovat upravený vzduch do požadovaného místa. Lamely základní žaluzie jsou jednotlivě ručně nastavitelné. Obr. 13: Základní žaluzie Čtyřstranný anemostat Čtyřstranný anemostat s lamelami z pozinkovaného ocelového plechu je určen pro usměrnění vzduchu v nízkých montážních výškách. Nezávislá nastavitelnost ve čtyřech směrech umožňuje individuálně usměrňovat proud vzduchu. Zabraňuje přímému proudění do prostoru ležícího pod anemostatem. Obr. 14: Čtyřstranný anemostat Dýza Čtvercová dýza vyrobená z pozinkovaného ocelového plechu, umožňuje zvýšení rychlosti proudu vzduchu. Je vhodná pro použití jednotky ve vysokých montážních výškách. Obr. 15: Dýza Clona vratová Jednostranně zúžená dýza je vyrobena z pozinkovaného ocelového plechu, zvýší rychlost proudu vzduchu a umožní cílené vedení proudu vzduchu k zaclonění velkých vrat. Používá se pro více jednotek vedle sebe. Obr. 16: Clona vratová PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 11

Příklad použití SAHARA MAXX HX Příklad použití - Stanice nabíjení baterií (topení - směšování vzduchu) Zde je často vyžadován provozní režim topení a větrání, nebo také provoz se směšovacím vzduchem. Při těchto provozních stavech je kromě požadovaného množství venkovního vzduchu potřebné také pokrytí tepelné potřeby a větrání. Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HX mohou být zvoleny jako jednotky směšovací tak i jako jednotky oběhové pro nástěnnou nebo podstropní montáž. SAHARA MAXX HX s ventilátory se širokými lopatkami, ve spojení se zde ukázanou variantou výdechu vzduchu, splňují všechny požadavky při provozním režimu se směšováním venkovního vzduchu. V provozu s venkovním vzduchem je však nutné počítat s modulem kapsového filtru (6). Zabrání se tak znečištění výměníku tepla a tepelný výkon zůstane zachován. Tímto jsou náklady na údržbu minimalizovány na výměnu nebo čištění filtru a šetří se tak provozní náklady. Při použití příslušenství se mírně zvýší hladina hluku jednotky. Tlaková ztráta filtru redukuje množství vzduchu a při dimenzování je nutné jej za pomoci korekčních činitelů opravit. Vytápěcí jednotky s ventilátorovým motorem v zajištěném provedení mohou být provozovány s ovládací skříní GEA 986960.3 (2-stupňový), jednotky s ventilátorovým motorem s pevným závěrem s ovládací skříní GEA 986811.3 (1-stupňové). Ovládací skříň musí být umístěn mimo prostředí s nebezpečím výbuchu! Příklad podstropní montáže Část jednotky / příslušenství Typový klíč jednotky / příslušenství 1 Sekundární žaluzie Basic 2 Výměníkový modul s opláštěním výměníku 3 Svorkovnice HXnm.MWARAP..KC 4 Ventilátorový modul (el. motor II 2G c IIB nebo II 2G c IIB+H 2, ventilátor se širokými lopatkami) 5 Kanál 150 nebo pružný nástavec ZHn.2640 nebo ZHn.2540 6 Modul kapsového filtru vč. filtru G4 ZHn.3644 7 Směšovací komora přímá se servopohonem 230 V ZHn.2048 8 Průchod střechou se soklem na plochou střechu (na obr. vidět pouze částečně) ZHn.4940 9 Závěs podstropní ZHn.564# 10 Střešní hlavice ZHn.3540 n = volitelná konstrukční velikost 1 4 m = volitelná výkonová velikost / řady trubek 1 4 # = volitelná délka závitových tyčí 1-3 m Obr. 17: Příklad podstropní montáže 12 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Příklad použití Příklad použití - Skladovací hala pro nebezpečné látky (topení oběhový vzduch) Jedná se o prostředí s nebezpečím výbuchu (teplotní třída T4), ve kterých jsou kladeny převážně malé požadavky na kvalitu vzduchu. Cirkulace vzduchu a spotřeba tepla jsou podstatnými technickými požadavky, kterým musí jednotka vyhovět. Cirkulace vzduchu (2-3 násobek) je dána geometrickými rozměry haly. Potřeba tepla pro udržení bezmrazého prostředí závisí na konstrukčním typu budovy (izolace) a lokalitě. Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HX mohou být v této oblasti zvoleny jako jednotky na oběhový vzduch pro nástěnnou nebo podstropní montáž. Druh zavěšení a počet jednotek závisí hlavně na vybavení/zařizovacích předmětech skladovací haly. Zde vyhovuje požadavkům SAHARA MAXX HX s ocelovým výměníkem (2) a ventilátorem se širokými lopatkami (3) ve spojení s variantou základní žaluzie nebo sekundární žaluzie Basic (1). Ventilátor se širokými lopatkami překonává tlakové ztráty z výměníku tepla a výstupu a umožňuje tak pronikání teplého vzduchu, se kterým se dosáhne dobrého rozptýlení vzduchu a teploty. Splněny jsou i akustické požadavky, kladené ve skladovacích halách. Doporučuje se použití kapsového filtru. Tím se zabrání znečištění výměníku tepla a tepelný výkon zůstane zachován. Náklady na údržbu jsou od tohoto okamžiku minimalizovány a šetří tak provozní náklady. Tlaková ztráta filtru redukuje množství vzduchu a při dimenzování je nutné jej za pomoci korekčních činitelů opravit. Závěs jednotky Modular (5) Vám nabízí optimální možnost montáže jednotky. Lze jej zakoupit jako příslušenství vedle dalších variant. Pro elektropřipojení je na boku ventilátorového modulu umístěna dobře přístupná plastová skříň se svorkovnicí (4). Jednotky s ventilátorovým motorem v zajištěném provedení mohou být provozovány s ovládací skříní GEA 986920.3 (2-stupňový), jednotky s ventilátorovým motorem s pevným závěrem s ovládací skříní GEA 986810.3 (1-stupňové). Spínač musí být umístěn mimo prostředí s nebezpečím výbuchu! Obr. 18: Příklad nástěnné montáže Příklad nástěnné montáže Část jednotky / příslušenství Typový klíč jednotky / příslušenství 1 Sekundární žaluzie Basic 2 Výměníkový modul s opláštěním výměníku HXnm.USXOOP.JKC 3 Ventilátorový modul (široké lopatky) 4 Svorkovnice 5 Závěs Modular ZHn.5540 n = volitelná konstrukční velikost 1 4 m = volitelná výkonová velikost / řady trubek 2 1 3 3 5 Příklad chladící jednotky Část jednotky / příslušenství Typový klíč jednotky / příslušenství 1 Sekundární žaluzie Basic 2 Výměníkový modul s opláštěním výměníku HXnm.UVARAP.JKC 3 Ventilátorový modul 4 Svorkovnice 5 Kondenzační vana (součást chladící jednotky) n = volitelná konstrukční velikost 1 4 m = volitelná výkonová velikost / řady trubek Obr. 19: Příklad chladící jednotky PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 13

Převod akustického výkonu na akustický tlak SAHARA MAXX HX Převod akustického výkonu na akustický tlak Vyzařování ze zdroje hluku bez odrazu Plné vyzařování Poloviční vyzařování Vyzařování v jedné čtvrtině pouze teorie praxe Činitel směrovosti 1 Činitel směrovosti 2 Činitel směrovosti 3 Příklad velikost 1 - Zahnuté lopatky 66 db(a) Akustický výkon Poloviční vyzařování -22 db Vzdálenost 5m 44 db(a) Akustický tlak Příklad velikost 1 - Zahnuté lopatky 66 db(a) Akustický výkon Vyzařování v jedné čtvrtině -19 db Vzdálenost 5m 47 db(a) Akustický tlak Hladina akustického výkonu: Měřitelná, ale ne vnímatelná. Jako topný výkon topného tělesa. Hladina akustického tlaku: Měřitelná a vnímatelná. Jako zvýšení teploty místnosti působením topného tělesa. 14 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Akustika * Akustický tlak: Směrné hodnoty ve vzdálenosti 5 m bočně od jednotky, při max. objemovém proudu vzduchu a prostoru s nízkou reflexí. Objem průmyslových hal 1500 m 3, absorpční plocha 200 m 2 Sabin, vyzařování polokoule = směrový faktor 2. Tyto hodnoty mohou být silně ovlivněny prostorovými vlastnostmi v pozitivním i negativním smyslu. PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 15

Údaje o jednotce SAHARA MAXX HX Tabulky s výkonovými údaji Pro rychlý výběr vytápěcích jednotek SAHARA MAXX HX Vám v této části nabízíme tabulky s výkonovými údaji. Upozornění! Pokud byste potřebovali další informace, obra te se na naše obchodní zástupce. Výkonové tabulky V tabulkách naleznete hodnoty pro výměníky Cu/Cu a Cu/Al a pro motorventilátor J s ohledem na různé teploty média a teploty sání vzduchu. Kromě výběru oběhové / směšovací jednotky vyberte také způsob připojení média a provedení přípojky výměníku. Objednací klíč H X.. _ U oběhová jednotka M směšovací jednotka O připojení média shora (pouze pro ocelové výměníky) R připojení média zprava L připojení média zleva A připojení výměníku vnějším závitem O bez závitového ukončení 16 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 17

Údaje o jednotce SAHARA MAXX HX 1 Množství vzduchu: Uvedené tabulkové hodnoty jsou vypočítané pro jednotky s typem ventilátoru J = 2-stupňový a výdechovou sekundární žaluzií Basic. Platí pro výměníky Cu/Al a Cu/Cu. Další typy ventilátorů na požádání. 2 Dosah: Dosah je vypočítán pro teplotu vzduchu na sání 18 C a teplotu média 70/50 C. Hodnoty platí pro výstupní teplotu až 15 K nad teplotou sání. Respektujte hodnoty média! Objednací klíč H X. _ W. _ Velikost (1, 2, 3, 4) Výkonová řada (1, 2, 3, 4) A - Cu/Al max. 130 C; 1,6 MPa C - Cu/Cu max.130 C; 1,6 MPa R - Fe/Fe žárově zinkován, kruhové trubky - rozteč lamel 4mm S - Fe/Fe Zn, elipsovité trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 3mm T - Fe/Fe Zn, elipsovité trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 6mm X - Fe/Fe žárově zinkován, elipsovité trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 3mm Y - Fe/Fe žárově zinkován, elipsovité trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 6mm E - Nerez, kulaté trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 2,8mm J - 3x400V 2-stupňový vyšší otáčky - II 2G c IIB T4 L - 3x500V 2-stupňový vyšší otáčky - II 2G c IIB T4 M - 3x400V 1-stupňový nižší otáčky - II 2B c IIB+H 2 T3, T4 N - 3x400V 1-stupňový vyšší otáčky - II 2B c IIB+H 2 T3, T4 O - 3x500V 1-stupňový nižší otáčky - II 2B c IIB+H 2 T3, T4 P - 3x500V 1-stupňový vyšší otáčky - II 2B c IIB+H 2 T3,T4 Minimální množství vzduchu Jednotka může být provozována pouze s vyšším než minimálním vzduchovým množstvím. Minimální množství vzduchu [m 3 /h] Motor J L M N O P Stupeň otáček 1 2 1 2 1 1 1 1 Velikost 1 1300 1500 1300 1500 - - - - Velikost 2 2100 2700 2100 2700 1400 2000 1400 2000 Velikost 3 3300 4000 3300 4000 - - - - Velikost 4 4100 5000 4100 5000 3600 5000 3600 5000 18 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce Příklad nástěnné montáže Moduly výměníků tepla jsou pro všechny konstrukční velikosti a také pro všechny výkonnostní velikosti (počet trubkových řad) v konstrukční hloubce stejné. Navíc je nutno u oběhových jednotek dodržet vzdálenost A v hodnotě 300 mm (nejméně však 50% průměru ventilátoru) ode zdi nebo také stropu, aby bylo zajištěno sání potřebného množství vzduchu a tím požadovaný výkon jednotky. Tato vzdálenost je plně dostačující také pro údržbu. Obr. 20: Příklad nástěnné montáže jednotky Konstrukční velikost 1 2 3 4 Vzdálenost od stěny A (mm), II 2B c IIB T4 300 300 400 400 Vzdálenost od stěny A (mm), II 2B c IIB+H 2 T3, T4 450 450 450 550 Hloubka jednotky B (mm) 387 387 387 452 Hloubka výdechu C (mm) základní listová žaluzie 105 105 105 105 Hloubka výstupu C (mm) sekundární žaluzie Basic 100 100 100 100 Hmotnosti (kg) u oběhových jednotek bez výměníku tepla * s ventilátorovým motorem II 2B c IIB T4 23,1 28,7 41,8 53,2 s ventilátorovým motorem II 2B c IIB+H 2 T3, T4-39,2-63,2 * Hmotnosti oběhových jednotek (bez vyměníku) na vyžádání Při podstropní montáži platí stejné rozměry a podmínky. PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 19

Údaje o jednotce - rozměry jednotky SAHARA MAXX HX Rozměry jednotky SAHARA MAXX HX, výměník Cu/Al, Cu/Cu, Fe/Fe Zn, Nerez Funkce jednotky - W (topení) nebo V (topení/chlazení) Obr. 21: Rozměry jednotky Rozměr / A 642 738 866 1026 B 520 616 744 904 C 386 386 386 452 E (pro motor J, L) 120 120 140 140 E (pro motor M, N, O, P) - 223-250 G 418 514 642 802 H 451 547 675 835 I 300 300 400 400 J 273 273 273 348 K 457 553 681 841 L max (pro Cu/Al, Cu/Cu) 384 438 509 596 L max (pro Fe/Fe Zn, Nerez) 383 431 495 575 M 470 566 694 854 20 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry jednotky Rozměry jednotky SAHARA MAXX HX, výměník Fe/Fe Zn, Nerez Funkce jednotky - S (topení/pára) Obr. 22: Rozměry jednotky Rozměr / Velikost 2 4 A 738 1026 B 616 904 C 386 452 E (pro motor J, L) 120 140 E (pro motor M, N, O, P) 223 250 G 514 802 H 547 835 I 300 400 J 290 350 K 45 55 L (pro Fe/Fe Zn, Nerez) 409 553 M 566 854 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 21

Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti SAHARA MAXX HX Výdechová strana Obr. 23: Sekundární žaluzie Basic Sekundární žaluzie Basic z hliníkových profilů na usměrňování vzduchu; ke zvýšení výstupní rychlosti a dosahu; ručně přestavitelná, samosvorná H X x x. x x x x x P. x x C rám z ocelového, pozinkovaného a lakovaného plechu, hliníkové lamely H X x x. x x x x x P. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x P. x x E nerezový rám, hliníkové lakované lamely A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 489 585 713 873 Hmotnost (kg) 5,6 7,8 11,3 16,4 Obr. 24: Směrová žaluzie Směrová žaluzie k nasměrování proudu přiváděného vzduchu do libovolného směru; ručně nastavitelná; samosvorná H X x x. x x x x x L. x x C rám z ocelového, pozinkovaného a lakovaného plechu, hliníkové lamely H X x x. x x x x x L. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x L. x x E nerezový rám, hliníkové lakované lamely A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 489 585 713 873 Hmotnost (kg) 4,7 6,8 10,3 15,6 Anemostat dvoustranný k rozdělení proudu vydechovaného vzduchu do 2 směrů, ručně nastavitelný; samosvorný H X x x. x x x x x Z. x x C ocelové pozinkované lamely H X x x. x x x x x Z. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x Z. x x E nerezové lamely A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 489 585 713 873 Hmotnost (kg) 2,5 3,6 5,4 8 Obr. 25: Anemostat dvoustranný Základní žaluzie pro nastavení směru proudu vzduchu na výstupu; ručně nastavitelná, samosvorná H X x x. x x x x x B. x x C H X x x. x x x x x B. x x E ocelové pozinkované lamely H X x x. x x x x x B. x x D odstín RAL 7000 nerezové lamely Obr. 26: Základní žaluzie nástěnné provedení A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 489 585 713 873 Hmotnost (kg) 2,5 3,6 5,4 8 22 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti Příruba je určena k použití bez žaluzie na stěnu a pod strop; napojení krátkého vzduchového kanálu přímo na výdechovou stranu vytápěcí jednotky. H X x x. x x x x x K. x x C ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x K. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x K. x x E nerez A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 489 585 713 873 Hmotnost (kg) 2,1 2,5 3,1 3,8 Šířka příruby = 20mm Obr. 27: Příruba Anemostat čtyřstranný pro nízkou montážní výšku (2,5 3,5 m); výdech do 4 stran zabraňuje přímému ofukování osob; ručně nastavitelný; samosvorný H X x x. x x x x x V. x x C ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x V. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x V. x x E nerez A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 489 585 713 873 C (mm) 190 260 260 260 E (mm) 600 700 825 985 Hmotnost (kg) 6,4 8,5 11,9 16,6 Obr. 28: Anemostat čtyřstranný Clona vratová zvýšení výstupní rychlosti cíleným vedením proudu vzduchu; např. pro zaclonění dveří H X x x. x x x x x T. x x C ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x T. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x T. x x E nerez A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 489 585 713 873 C (mm) 286 302 417 525 Hmotnost (kg) 4,4 5,6 9,1 14 Obr. 29: Clona vratová PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 23

Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti SAHARA MAXX HX Dýza čtvercová, zúžená, zmenšením výstupní plochy se zvyšuje rychlost vzduchu a dosah; pro vysokou montážní výšku H X x x. x x x x x A. x x C ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x A. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x A. x x E nerez A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 489 585 713 873 C (mm) 154 178 211 253 Hmotnost (kg) 3,6 5 7,2 10,5 Obr. 30: Dýza Opláštění výměníku Opláštění namontované na jednotce. H X x x. x x x x x x. x x C - ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x x. x x D - odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x x. x x E - nerez Obr. 31: Opláš ování výměníku A (mm) 454 550 678 838 B (mm) 642 738 866 1026 C (mm) 520 616 744 904 Hmotnost (kg) 5,1 6,2 7,6 9,4 Strana sání Příruba (potřebná pouze pro oběhové jednotky, u směšovacích jednotek je součástí jednotky). Pro montáž příslušenství ze strany sání u oběhových jednotek. Z H x. 5 2 4 0 Z H x. 5 2 5 0 ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 nerez, II 2G T4 A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 491 587 715 875 Hmotnost (kg) 2,6 3,1 3,9 4,8 Obr. 32: Příruba Šířka příruby = 20mm Kanál 150 Distanční díl z pozinkovaného ocelového plechu, s montážními přírubami; používá se vždy (nebo pružný nástavec), když se k základní jednotce připojuje jakékoli příslušenství na straně sání Z H x. 2 6 4 0 ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 Z H x. 2 6 5 0 nerez, II 2G T4 Obr. 33: Kanál 150 A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 487 583 711 871 Hmotnost (kg) 1,8 2,2 2,7 3,3 Šířka příruby = 20mm 24 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství Pružný nástavec Elastický spojovací díl s montážními přírubami; používá se vždy, když se k základní jednotce připojuje jakékoli příslušenství na straně sání. Vzduchotěsný, pevný v tahu, pružný Z H x. 2 5 2 0 Rám z pozinkovaného ocelového plechu, II 2G T4, délka C=150mm Z H x. 2 5 3 0 Rám z nerezu, II 2G T4, délka C=150mm Z H x. 2 5 4 0 Rám z pozinkovaného ocelového plechu, II 2G T4, délka C=300mm Z H x. 2 5 5 0 Rám z nerezu, II 2G T4, délka C=300mm A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 487 583 711 871 Hmotnost (kg) 2,6 3,2 3,9 4,8 Obr. 34: Pružný nástavec Šířka příruby = 20mm Kapsový filtr modul s kapsovým filtrem, filtrační třída G4 podle ČSN EN 779; skříň z pozinkovaného ocelového plechu s montážní přírubou; boční revizní otvor Z H x. 3 6 4 0 Z H x. 3 6 5 0 Z H x. 3 6 4 4 Z H x. 3 6 5 4 bez filtrační vložky, ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 bez filtrační vložky, nerez, II 2G T4 s filtrem G4, ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 s filtrem G4, nerez, II 2G T4 A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 491 587 715 875 Z (mm) 430 430 430 430 Hmotnost (kg) 13 16 20 25 Obr. 35: Kapsový filtr Náhradní kapsový filtr Z H x. 3 9 4 4 filtr G4, ocelový pozinkovaný plech Z H x. 3 9 5 4 filtr G4, nerez Směšovací komora přímá jedny klapky na venkovní vzduch a dvoje klapky na oběhový vzduch; venkovní vzduch a oběhový vzduch přesazeně o 90. Při nevyrovnaných tlacích může dojít k průniku chladného vzduchu do místnosti. Řešit optimálním zaregulováním. Z H x. 2 0 4 x Z H x. 2 0 5 x ocelový pozinkovaný plech, prostředí 2 IIG T4 nerez, prostředí 2 IIG T4 V závislosti na vybavení doplňte prosím x podle Tabulka: Označení typového klíče... na str. 26. A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 491 587 715 875 C (mm) 340 340 450 450 Hmotnost (kg) 13 16 24 31 Obr. 36: Směšovací komora přímá PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 25

Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství SAHARA MAXX HX Směšovací komora stranová verze s jedněmi klapkami na venkovní vzduch a jedněmi klapkami na oběhový vzduch; venkovní vzduch a oběhový vzduch protilehle. Při nevyrovnaných tlacích může dojít k průniku chladného vzduchu do místnosti. Řešit optimálním zaregulováním. Z H x. 2 1 4 x Z H x. 2 1 5 x ocelový pozinkovaný plech, prostředí 2 IIG T4 nerez, prostředí 2 IIG T4 V závislosti na vybavení doplňte prosím x podle Tabulka: Označení typového klíče... na str. 26. Obr. 37: Směšovací komora stranová A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 491 587 715 875 C (mm) 400 400 450 510 D (mm) 363 363 473 473 Hmotnost (kg) 12,8 15,4 24,4 31,5 Uzavírací klapka listy klapky z pozinkovaného ocelového plechu nebo nerezu; Z H x. 2 3 4 x Z H x. 2 3 5 x ocelový pozinkovaný plech, prostředí II 2G T4 nerez, prostředí II 2G T4 V závislosti na vybavení doplňte prosím x podle Tabulka: Označení typového klíče... na str. 26. Obr. 38: Uzavírací klapka A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 491 587 715 875 Hmotnost (kg) 6,5 8,2 11,5 15,1 Tabulka: Označení typového klíče pro směšovací komory a uzavírací klapku vnějšího vzduchu podle typu servopohonu Z H x. 2 x x 0 Z H x. 2 x x 1 se servopohonem na straně stavby (průměr hřídele = 15,5mm) ručně přestavitelný Z H x. 2 x x 8 servopohon 230V - Zóna 1 Kanál 1000 Spojovací díl z pozinkovaného ocelového plechu s montážními přírubami, stavební délka 1000mm Z H x. 2 7 4 0 z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 Z H x. 2 7 5 0 z nerezu, II 2G T4 Obr. 39: Kanál 1000mm A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 487 583 711 871 Hmotnost (kg) 12,5 15 18,3 22,4 Šířka příruby = 20mm 26 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství Koleno 90 - symetrické symetricky se sbíhající, s montážními přírubami Z H x. 2 8 4 0 z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 Z H x. 2 8 5 0 z nerezu, II 2G T4 A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 487 583 711 871 D (mm) 646 742 871 1030 E (mm) 403 451 515 595 Hmotnost (kg) 7,3 11,5 19,3 33 Šířka příruby = 20mm Obr. 40: Koleno 90 - symetrické Koleno 90 - asymetrické asymetricky se sbíhající, s montážními přírubami Z H x. 2 9 4 0 Z H x. 2 9 5 0 z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 z nerezu, II 2G T4 A1 (mm) 470 566 694 854 A2 (mm) 363 363 473 473 B1 (mm) 487 583 711 871 B2 (mm) 380 380 490 490 C (mm) 540 540 650 650 D (mm) 646 742 871 1030 E (mm) 403 451 515 595 F (mm) 350 350 405 405 Hmotnost (kg) 7,3 11,5 19,3 33 Šířka příruby = 20mm Obr. 41: Koleno 90 - asymetrické Protideš ová žaluzie z pozinkovaného ocelového plechu s ochrannou mříží proti ptákům a odšroubovatelným zedním kotvením Z H x. 3 2 4 0 zástavbová hloubka 45mm, z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 A (mm) 496 592 720 880 C (mm) 438 534 662 822 Hmotnost (kg) 3,7 5,2 7,7 11,5 Obr. 42: Protideš ová žaluzie PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 27

Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství SAHARA MAXX HX Markýza ochrana z pozinkovaného lakovaného ocelového plechu proti povětrnostním podmínkám s ochrannou mříží proti ptactvu; nízká tlaková ztráta Obr. 43: Markýza Z H x. 3 1 4 0 k připevnění na stěnu, z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 X (mm) 496 592 720 880 Y (mm) 500 596 724 884 Z (mm) 288 350 430 532 Hmotnost (kg) 2,8 3,9 5,8 8,6 Zední rám jako distanční díl do otvoru ve zdi. Začištění otvoru ve zdi ze strany místnosti. Z H x. 5 1 4 0 Z H x. 5 1 5 0 z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 z nerezu, II 2G T4 A (mm) 470 566 694 854 B (mm) 491 587 715 875 C (mm) 451 547 675 835 Hmotnost (kg) 2,6 3,1 3,9 4,8 Šířka příruby = 20mm Obr. 44: Zední rám Střešní hlavice z lakovaného ocelového plechu v odstínu RAL 9002 s ochrannou mříží proti ptactvu; jiné barvy na požádání; je volitelná s kapsovým filtrem (filtrační třída G4 podle ČSN EN 779), výklopný kryt o 90 pro snadnější výměnu filtru Z H x. 3 5 4 0 Z H x. 3 5 4 4 bez filtrační vložky, II 2G T4 s filtrem G4, II 2G T4 Obr. 45: Střešní hlavice A (mm) 490 730 730 1050 B (mm) 970 1260 1260 1700 C (mm) 800 1044 1044 1500 D (mm) 569 623 623 712 Hmotnost (kg) 24,5 39,5 41,5 78 Náhradní kapsový filtr Z H x. 3 8 4 4 filtr G4 28 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství Průchod střechou se soklem Průchod střechou z pozinkovaného ocelového plechu, včetně upevňovacího soklu. Vrchní díl průchodu střechou se spouští zvrchu do soklu, spodní díl je nutné sešroubovat s příslušenstvím jednotky a vsunout do horního dílu z prostoru pod střechou. Z H x. 4 9 4 0 - z ocelového pozinkované plechu, II 2G T4 A (mm) 490 730 730 1050 B (mm) 536 775 775 1095 C (mm) 470 566 694 854 D (mm) 536 775 775 1095 E (mm) 860 1100 1100 1420 Hmotnost (kg) 15,6 19,2 23,7 29,4 -průchod střechou Hmotnost (kg) 8 10 10 13 -sokl K1xL (mm) M10x22 M12x27 M12x27 M12x27 Obr. 46: Průchod střechou se soklem Průchod pro šikmou střechu Průchod střechou z pozinkovaného ocelového plechu, včetně úhelníků k ukotvení průchodu ke střešní konstrukci. Z H x. 3 4 4 0 - z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 5 A (mm) 470 566 694 854 982 B (mm) 487 583 711 871 999 C (mm) 530 630 760 920 1040 E (mm) 490 730 730 1050 1050 F (mm) 528 768 768 1088 1088 K (mm) 12 16 16 16 16 α max 50 45 40 35 30 Obr. 47: Průchod pro šikmou střechu PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 29

Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství SAHARA MAXX HX Závěsy Kompakt C závěs pro oběhové jednotky, podstropní a nástěnná montáž jednotek s výměníky Cu/Al a Cu/Cu R Z H x. 5 3 4 0 Z H x. 5 3 5 0 - z pozinkovaného ocelového plechu, II 2G T4 - z nerezu, II 2G T4 Obr. 48: Kompakt C A (mm) 303 389 484 628 B (mm) 340 392 504 578 C (mm) 445 544 680 845 D (mm) 40 40 50 62 R (mm) 414 510 628 776 Hmotnost (kg) 2,9 3,9 8,2 12,2 R Obr. 49: Závěs podstropní 3 2 1 Závěs podstropní montážní sada sestávající ze 4 kusů závěsných úhelníků (1), připevňovacího materiálu pro volitelné příslušenství (2) a 4 závitových tyčí (3); z ocelového pozinkovaného plechu nebo nerezu; pro podstropní montáž; závitové tyče M10 jsou k dostání v různých délkách a mají pak následující označení typového klíče: Z H x. 5 6 # 0 - bez závitové tyče Z H x. 5 6 # 1 - závitová tyč 1m - M10 Z H x. 5 6 # 2 - závitová tyč 2m - M10 Z H x. 5 6 # 3 - závitová tyč 3m - M10 # - 4 = z pozinkovaného ocelového plechu, II 2G T4 5 = z nerezu, II 2G T4 R (mm) 531 627 755 915 30 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství Modular z nosných ramen v provedení z pozinkovaného ocelového plechu. Instalační kolejnice se závitovými tyčemi a upínacími zámky. Připevnění na stěnu přes ocelové úhelníky;vhodné pro všechna provedení výměníků W horizontální zavěšení jednotky S vertikální zavěšení jednotky Z H x. 5 5 4 0 - nástěnná montáž, ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 Z H x. 5 5 5 0 - nástěnná montáž, nerez, II 2G T4 R (mm) 414 510 638 798 provedení W vertikální výstup provedení S horizontální výstup Obr. 50: Závěs Modular Pouze u II 2G c IIB+H 2 T3, T4: Z H x. 5 5 # 0* 1* 2* 4* 5* 7* 8* A* C* W* Sestava příslušenství bez 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ bez přísluš. 20+51 36+20+ +21+29 36+21+ 23+51 36+23+ 36 28 přísluš. 51 +51 29+51 51 (+30...) pro vertikální výdech Typ závěsu modular 1 5S 7S 11S 9S 13S 5S 9S 10S 10S 7W 2 6S 7S 11S 9S 13S 5S 9S 11S 11S 8W 3 7S 8S 12S 10S 14S 5S 9S 12S 12S 9W 4 8S 8S 12S 10S 14S 5S 9S 12S 14S 11W * Číslo nebo písmeno se dosadí na poslední místo klíče příslušenství. # - 4 = z pozinkovaného ocelového plechu 5 = z nerezu Označení 5S 6S 7S/7W 8S/8W 9S/9W 10S 11S/11W 12S/12W 13S 14S 15S A (mm) 386 386 386 556 556 556 556 556 656 656 656 B (mm) 505 605 715 825 935 1045 1155 1265 1375 1485 1595 C (mm) 442 442 442 612 612 612 612 612 712 712 712 Kg 7,5 8,3 9,3 11,2 12,1 12,9 13,9 15 16,1 17 18 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 31

Schéma zapojení elektromotorů SAHARA MAXX HX Schéma zapojení motoru (označení motoru J, L): 2-stupňový trojfázový motor s vnějším rotorem - zajištěné provedení - s termistorovým čidlem - spínání skluzu - schéma vinutí Δ/Y - nepřepínatelné napětí - provozní napětí: viz. typový štítek Pro napětí 3x500V musí být použity jiné odpovídající ovladače 2-stupňový provoz při provozním napětí 3x400V (3x500V) - jednotky se svorkovnicí - regulace ovládací skříní typ 986920.3 nebo 986960.3 pro 3x400V (motor J), 986820T.51 nebo 986860T.51 pro 3x500V (motor L) - propojovací vodič: 6 + PE = 7 připojovacích žil - odstíněné vedení: 2 K-připojovací žíly Obr. 51: Schéma zapojení - 2-stupňový provoz 1-stupňový provoz při provozním napětí 3x400V (3x500V) - jednotky se svorkovnicí - regulace ovládací skříní typ 986810.3 nebo 986811.3 pro 3x400V (motor J), 986810T.51 nebo 986811T.51 pro 3x500V (motor L) - propojovací vodič: 3 + PE = 4 připojovací žíly - odstíněné vedení: 2 K-připojovací žíly Obr. 52: Schéma zapojení 1-stupňový provoz (přemostění ze strany stavby) 32 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Schéma zapojení elektromotorů 2-stupňový provoz při provozním napětí 3x400V (3x500V) - jednotky se spínačem - regulace ovládací skříní typ 986920.3 nebo 986960.3 pro 3x400V (motor J), 986820T.51 nebo 986860T.51 pro 3x500V (motor L) - propojovací kabel: 6 + PE = 7 připojovacích žil - odstíněné vedení: 2 připojovací žíly termistoru Obr. 53: Zapojení spínače ventilátoru 2-stupňový provoz 1-stupňový provoz při provozním napětí 3x400V (3x500V) - regulace ovládací skříní typ 986810.3 nebo 986811.3 pro 3x400V (motor J), 986810T.51 nebo 986811T.51 pro 3x500V (motor L) - propojovací vodič: 3 + PE = 4 připojovací žíly - odstíněné vedení: 2 připojovací vodiče termistoru Obr. 54: Zapojení spínače ventilátoru 1-stupňový provoz PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 33

Schéma zapojení elektromotorů SAHARA MAXX HX Schéma zapojení motoru 3x400V (3x500V) (označení motoru M, N, O, P): 1-stupňový 3-fázový motor pevný závěr - regulace ovládací skříní typ 986810 nebo 986811 pro 3x400V (motor M, N), 986810T.51 nebo Se svorkovnicí 986811T.51 pro 3x500V (motor O, P) - propojovací vodič: 3 + PE = 4 připojovací žíly - odstíněné vedení: 2 připojovací vodiče termistoru Se spínačem Obr. 55: Zapojení 1-stupňového 3-fázového motoru - pevný závěr Monitorování protimrazové ochrany směšovací jednotky a zapojení pohonu klapky Sledování teploty výměníku se uskutečňuje prostřednictvím protimrazových termostatů. Ve spojení s ovládací skříní (např. 986960.3) proběhne odpojení ventilátoru a uzavření případně připojené směšovací klapky. Po odstranění chyby a samočinném přepnutí protimrazového termostatu lze vytápěcí jednotku přes pozici 0 přepínače otáček na ovládací skříni uvést opět do provozu. Při zapojení pohonu klapky v Zóně 1 je nutné dodržet následující pokyny: Obr. 56: Zapojení protimrazového termostatu a servopohonu směšovací komory Při ručním odpojení vytápěcí jednotky, ext. kontaktu dálkového spínače nebo při nebezpečí zamrznutí musí být řízením jednotky zajištěno, že bude v provozu pohon směšovací klapky. Při zapojení je třeba se řídit přiloženým návodem k používání od firmy Schischek. Zapojení servopohonu ventilu topného média s termostatem Servopohon ventilu topného média musí být zapojen přes termostat vstupního vzduchu, který je součástí vytápěcí jednotky (viz obr. 9-10 a 9-11). Doporučené ventily a servopohony viz kapitola 8.2. Obr. 57: Zapojení servopohonu topného média v Zóně 1 Obr. 58: Zapojení servopohonu topného média mimo Zónu 1 34 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Mezisvorkovnice a termostaty Ovladácí skříně Plastová skříň pro montáž na ze, světle šedá se svorkovnicí Krytí IP54 Spínací ochrana, spínací výkon podle AC3 4 kw max. proud 9 A Řídící trafo 500/230V (pouze u spínačů pro 500V) Elektronika pro plnou ochranu motoru s automatickým opětovným náběhem po výpadku proudu a vypnutím při poruchách, které lze zablokovat, se schválením ATEX podle směrnice 94/9/EU. Kontrolky provozu a poruchy Připojovací svorky pro termostaty, servopohon nebo externí uvolňovací kontakt Ovládací skříň se musí montovat mimo prostor s nebezpečím výbuchu! Rozměry (Š x V x H): 268 x 218 x 148 mm Ovládací skříně pro jednotky s ventilátorovými motory v zajištěném provedení (II 2G c IIB T4) Typ spínače Funkce 986920.3 400V 986920T.51 500V pro oběhové jednotky - Přepínač 0-1-2 - Kontrolka provozu - Kontrolka poruchy - Připojení pro prostorový termostat (musí být vhodný pro použití v prostoru s nebezpečím výbuchu) 986960.3 400V 986960T.51 500V pro směšovací jednotky - Přepínač 0-1-2 - Kontrolka provozu - Kontrolka poruchy - Kontrolka mrazu - Přípojka pro protimrazovou ochranu - Připojení pro prostorový termostat (musí být vhodný pro použití v prostoru s nebezpečím výbuchu) - Přípojka pro servopohon klapky oběhového vzduchu S jednou ovládací skříní smí být provozovány maximálně 2 ventilátorové motory! Ovládací skříň pro jednotky s ventilátorovými motory s pevným závěrem II 2G c IIB+H 2 T3, T4 Typ spínače Funkce 986810.3 400V 986810T.51 500V pro oběhové jednotky - Přepínač 0-1 - Kontrolka provozu - Kontrolka poruchy - Připojení pro prostorový termostat (musí být vhodný pro použití v prostoru s nebezpečím výbuchu) 986811.3 400V 986811T.51 500V pro směšovací jednotky - Přepínač 0-1 - Kontrolka provozu - Kontrolka poruchy - Kontrolka mrazu - Přípojka pro protimrazovou ochranu - Připojení pro prostorový termostat (musí být vhodný pro použití v prostoru s nebezpečím výbuchu) - Přípojka pro servopohon klapky oběhového vzduchu S jednou ovládací skříní smí být provozován maximálně 1 ventilátorový motor! PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 35

Spínače SAHARA MAXX HX Provedení mezisvorkovnice Mezisvorkovnice k připojení maximálně 4 vytápěcích jednotek (použití mimo prostor s nebezpečím výbuchu) - plastová skříň pro nástěnnou montáž s dostatečným prostorem pro zapojení kabelů - krytí: IP 54 - řadové svorky: 2,5 mm 2 - rozměry: ŠxVxH 270x220x105 mm Režim Provedení motoru/ Typ svorkovnice režim motoru Oběh 400 V 2stupňový 981860 Směšování 400 V 2stupňový 981865 Obr. 51: Mezisvorkovnice Průmyslový prostorový termostat GEA 902 014 K snímání prostorové teploty s plastovou skříní a kapilárním čidlem: označení: II 2G EEx ed IIC T6 rozmezí požadovaných hodnot: 0... 50 C spirála čidla: Cu, tvrdě pájeno, galvanicky cínováno krytí: IP 54 nastavení požadovaných hodnot: 0... 50 C (uvnitř) spínací rozdíl: 0... -2 K výstup: přepínací kontakt 5 A induktivně 250 V Obr. 52: Termostat 902 014 36 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Spínače Bezpečnostní spínač (v případě objednání namontován na jednotce) 6-pólový bezpečnostní spínač 16 A Prostředí zóna 1 Spínací schopnost AC 3 a AC 23 dle EN 60 947 Rozpojení hlavních kontaktů Uzamykatelné v poloze VYP pomocí visacích zámků Nezaměnitelný spínač s definovanou spínací polohou Vysoká odolnost vnějších konstrukčních dílů proti korozi Označení E II 2 G EEx ed IIC T6 PTB 02 ATEX 1033 Obr. 53: Bezpečnostní spínač Hlavní kontakty Jmenovité provozní napětí 690 V AC Jmenovitý provozní proud 16 A Spínací výkon podle ČSN EN 60 947 - Jmenovité izolační napětí 750 V - Jmenovitá odolnost proti rázovému napětí 6 kv Životnost elektrická/mechanická > 105 spínacích cyklů Max. jištění proti zkratu 50 A Připojovací svorky 4/6 mm 2 Pomocné kontakty 6-pólový: 2 pracovní kontakty (1 x ZAP fázově zpožděný - VYP fázově předbíhající / 1 x normálně spínající) Jmenovité provozní napětí 500 V AC Jmenovitý provozní proud 10 A Připojovací svorky 4/6 mm 2 Materiál krytu polyesterová pryskyřice Víko ve spínací poloze ZAP odejímatelné v poloze ZAP zablokované Otočný spínač v poloze 0-3násobně uzamykatelná pomocí visacích zámků Krytí IP 65 Oblast provozní teploty - 20 C... + 40 C PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 37

Poznámky SAHARA MAXX HX 38 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

SAHARA MAXX HX Poznámky PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 39

40 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)