Star D1230 Star D1230= Řídicí jednotka pro jeden motor 230 V (A) Z NÁVOD K OBSLUZE
1- POPIS PRODUKTU 1A - VŠEOBENÝ POPIS Signální LED diody (odstavec 9) Programovací tlačítka Přepínače DIP nastavení funkcí (odstavec 4A-5) Trimry pro nastavení (odstavec 4B-8) Vyjímatelná náhradní pojistka
1B - ZAHÁJENÍ PROVOZU Řídicí jednotka byla navržena k automatickému řízení jednoho motoru vrat 230 V (D). Pro spuštění systému je nezbytné: 1 Připojit napájení, motory a příslušenství, jak je uvedeno v odstavci 2. 2 Nastavit přepínače (odstavec 4A) a trimry(odstavec 4B) podle požadovaných funkcí a podmínek systému. 3 Provést standardní programovací postup (odstavec 6B) nebo profesionální programovací postup (odstavec 6D) a tím určit body počátku a konce pohybu vrat. 4 Provést kontroly uvedené v odstavci 6 (upozornění před zahájením provozu). Pokud na řídicí jednotce po provedení těchto kroků budou přetrvávat potíže, prostudujte odstavec 9 Signální LED diody pro jejich identifikaci a odstavec 14 řešení problémů pro jejich odstranění. 1 - ZÁKLADNÍ VLASTSTI - Řízení pro jeden motor 23(A) (vývody 30,31,32). - Koncové spínače pro otevření a zavření (vývody 4,5,6). - Vestavěný přijímač rolling code o kmitočtu 433.920 MHz (kód RX STAR, viz odstavec 1A 13B). - Vyjímatelná paměť (kód: MEMO ) s kapacitou až 200 rádiových kódů (odstavec 1A 13A). - 6 signálních LED diod (odstavec 1A 9). - Možnost zapojení karty pro automatické osvětlení (max. 500W, volitelně) (viz odstavec 12D). - Uživatelsky a rozdílně nastavitelné zpomalení pohybu při otevírání a zavírání díky profesionálnímu postupu učení (viz odstavec 6D). - Vestavěný přerušovač pro světlo (viz odstavec 12A). - Uživatelsky nastavitelné otevírání pro chodce pomocí programovací procedury (viz odstavec 7). - Uživatelsky nastavitelná doba předstihu majáku od 0 do 5 sekund pomocí trimru (viz odstavec 4B). - Doba pauzy před automatickým zavřením uživatelsky nastavitelná od 0 do 90 sekund pomocí trimru (viz odstavec 4B). - itlivost na překážky nastavitelná od 0,1 do 3 sekund pomocí trimru (viz odstavec 4B). - Hodnota výkon/rychlost nastavitelná v rozmezí od 50% do 100% pomocí trimru (viz odstavec 4B). - Vstup pro ovládání po kabelu k řízení funkcí start, stop a otevírání pro chodce. - Dvojité bezpečnostní vstupy: zavírání (vývod 13) a otevírání/zavírání (vývod 14). - Vstup pro výstražné světlo signalizující pozici křídla vrat (viz odstavec 12). 1D - TEHNIKÉ ÚDAJE Napájení řídicí jednotky 230 Vac Výkon motoru 230 V (A) (max. 500W ) Primární transformátor 230 Vac Sekundární transformátor č.1 12 Vdc Sekundární transformátor č.2 24 Vdc Výkon transformátoru 40 Va Výstup pro fotobuňky 12 Vdc, max 15W, ochrana pojistkou Výstup pro majáček (vývody 28, 29) 230 Vdc, max 15W, ochrana pojistkou Výstup - výstražné světlo otevření vrat (vývody 15,17) 24 Vdc, max 3W, ochrana pojistkou Provozní teplota -20 +55 1E - PŘEDNASTAVENÍ Pokud provádíte standardní programovací postup (viz odstavec 6B) a nenastanou žádné změny nastavení trimrů (viz odstavec 4B) ani přepínačů DIP (viz odstavec 4A), řídicí jednotka se bude chovat následovně: - Bezpečnostní prvky zavírání, připojené na vstup PHO1 (vývod 13) účinkují pouze při zavírání tak, že obrátí směr pohybu. - Bezpečnostní prvky otevírání, připojené na vstup PHO2 (vývod 14) účinkují jak při otevírání, tak i zavírání a to tak, že po odstranění překážky provozu pokračuje původní pohyb (nastavení pomocí přepínače 5 PHO2 ). - Aktivace řízení elektrických koncových spínačů (vývody 4,5,6,7,8), pouze pokud jsou připojeny. Jestliže koncové spínače připojeny nejsou, vývody musí zůstat volné. - Doba pauzy, po které se brána automaticky zavře, je 45 sekund. - Funkce Otevírání pro chodce ovladatelná po kabelu nebo dálkovým ovladačem (pokud je ovladač naprogramován postupem podle odstavce 3B), s úplným otevřením křídla vrat. - Zpomalení jsou nastavena na závěrečných 15% z celkového pohybu vrat.
2 - ELEKTRIKÁ ZAPOJENÍ 2A - PRŮŘEZY KABELŮ - Řídicí jednotka musí být napájena (přes vnější pojistkovou skříň) kabelem o minimálním průřezu 3 1,5 mm². Jestliže je vzdálenost mezi řídicí jednotkou a zemnicím systémem větší než 30 metrů, je nutné nainstalovat k řídicí jednotce vybíječku. - Kabely použité pro nízké napětí musí mít průřez minimálně 0,25 mm². - Jestliže je vzdálenost mezi řídicí jednotkou a zemnicím systémem větší než 30 metrů, je nutné použít stíněné kabely. S narůstající vzdáleností je třeba také zvětšit průřez kabelů, aby se předešlo ztrátám proudu. - Nezapojujte kabely v podzemní skříni ani uvnitř trubek. - Pro připojení externích antén použijte pouze kabely RG 58 (mohou být dodány jako příslušenství spolu s napájecími kabely). 2B - SHÉMA ZAPOJENÍ NAPÁJENÍ 230 V (A) PRIMARNÍ TRANSFORMÁTORY MAJÁČEK (viz odstavec 12A) MOTOR 1 23. Napájení 230 V (A) 24. Nevyužito 25.Napájení 230 V (A) 26. 27. Primární transformátory 28. 29. MAJÁČEK (230 V (A), max.25w) KONDENZÁTOR MEZI FÁZEMI (POKUD NENÍ VESTAVĚN) 30. Fáze 1, motor 1 31. Spol., motor 1 32. Fáze 2, motor 1 NEPOUŽITO ZAPOJENÍ ZAVÍRAÍ FOTOBUŇKY ZAPOJENÍ OTEVÍRAÍ FOTOBUŇKY RX + - TX + - RX + - + - TX Y Z X V W U 23 L N +V LAMP 19 18 16 19 18 19 18 17 19 VÝVOD 15 JE SPOLEČNÝ PRO ZAPOJENÍ MEHANIKÉHO RIB 18 SEKUNDÁRNÍ TRANSFORMÁTORY KOOVÉ SPÍNAČE (viz poznámky) 1. 24 V - Sekundární transformátor 2. 0 V - Sekundární transformátor 3. 12 V - Sekundární transformátor 4. Koncový spínač otevírání motor 1 5. Koncový spínač zavírání motor 1 6. Spol. vývody 4,5 (koncové spínače) 7. Nepoužito 8. Nepoužito 24V 0 12V FOP1 F1 FOP2 F2 POJISTKA KABELU 8A NÍZKÉ NAPĚTÍ POJISTKA 1A PŘÍKAZY (viz odstavec 10) FOTOBUŇKY MAJÁČEK (viz odstavec 11-12) ELEKTRIKÝ ZÁMEK A VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ (viz odstavec 12D, 12E) ANTÉNA (viz odstavec 12B) 9. Kontakt START 10. Spol. vývody 9, 11, 12 11. Kontakt STOP 12. Otevírání pro chodce PED 13. Bezpečnostní prvky zavírání (PHO1) 14. Bezpečnostní prvky otevírání (PHO2) 15. Spol. vývody 16 a 17 (0 V) 16. FOTOBUŇKY (24 V (D) 17. MAJÁČEK (24 V (D), max. 3W) 18. Elektrický zámek negativ./pozitiv. 19. Elektrický zámek pozitiv. 20. Elektrický zámek negativ. 21. ANTÉNA signál 22. ANTÉNA - stínění START STOP PED PHO1 PHO2 +VA +TX +V ELET ANT GND RADIOPŘIJÍMAČ SMĚR TERMINAL MEMORY PAMĚTOVÁ KARTA SMĚR
UPOZORNĚNÍ: - Každý kontakt, který bude připojen k řídicí jednotce, musí být volný kontakt. - Koncové spínače (vývody 4,5,6) pokud nejsou využívány, musí zůstat volné (nepropojené můstkem). Řídicí jednotka spouští kontakt pouze pokud obdrží signály ze zapojených kontaktů. - Pokud nejsou k vývodu 13 (normálně zavřený vstup PH01 ), vývodu 14 (normálně zavřený vstup PH02 ) a/nebo vývodu 11 ( STOP ) připojena žádná zařízení, příslušné vstupy musí být propojeny můstkem. - Pokud jsou k vývodu 13 (normálně zavřený vstup PH01 ), vývodu 17 (normálně zavřený vstup PH02 ) a/nebo vývodu 14 ( STOP ) připojena nějaká zařízení, příslušné vstupy nesmí být propojeny můstkem. - Pokud je připojeno více zařízení na normálně zavřený vstup PHO1 (vývod 13), PHO2 (vývod 14) a STOP (vývod 11), musí být tyto kontakty zapojeny do série (viz odst. 10, 11A a 11B). - Pokud je připojeno více zařízení na normálně otevřený vstup STR (vývod 9) a PED (vývod 12), musí být tyto kontakty zapojeny paralelně (viz odst. 10A a 10B). - Je-li připojena externí anténa, vestavěný vodič na vývodu 1 musí být odpojen. 3 - POSTUP PROGRAMOVÁNÍ DÁLKOVÝH OVLADAČŮ 3A - POSTUP PROGRAMOVÁNÍ KANÁLU START Spusťte řídicí jednotku a nastavte přepínač DIP 1 (RADIO) na ON. Stiskněte tlačítko RADIO na 2 sekundy (rozsvítí se červená LED dioda). Stisknutím požadovaného tlačítka na ovladači proveďte přenos. Na konci operace znovu stiskněte tlačítko RADIO a tím ukončíte celý postup (červená LED dioda zhasne). Stisknutím požadovaného tlačítka uložte vše do paměti. Během zadávání červená LED dioda bliká a po uložení kódu zůstane svítit. Postupy programování jsou ukončeny automaticky vždy po 10 sekundách od posledního provedeného přenosu. 3B - POSTUP PROGRAMOVÁNÍ FUNKE OTEVÍRÁNÍ PRO HODE Spusťte řídicí jednotku a nastavte přepínač DIP 1 (RADIO) na OFF. Stiskněte tlačítko RADIO na 2 sekundy (rozsvítí se červená LED dioda). Stisknutím požadovaného tlačítka na ovladači proveďte přenos (jiného než tlačítka START). Na konci operace znovu stiskněte tlačítko RADIO a tím ukončíte celý postup (červená LED dioda zhasne). Stisknutím požadovaného tlačítka uložte vše do paměti. Během zadávání červená LED dioda bliká a po uložení kódu zůstane svítit. Jakékoli stisknutí předtím naprogramovaného tlačítka pro START nahrazuje použití kanálu. Postupy programování jsou ukončeny automaticky vždy po 10 sekundách od posledního provedeného přenosu. 3 - VYMAZÁNÍ VŠEH KÓDŮ Použitím tohoto postupu může osoba provádějící instalaci vymazat z paměti všechny dříve naprogramované dálkové ovladače. Stiskněte a podržte tlačítko RADIO na 3 sekundy (červená LED dioda začne blikat rychle). Stiskněte tlačítko RADIO znovu do 6 sekund a tím potvrďte vymazání (vymazání je potvrzeno zrychleným blikáním).
4 - NASTAVENÍ ŘÍDIÍ JEDTKY 4A - NASTAVENÍ PŘEPÍNAČŮ DIP Změna nastavení přepínače DIP nevyžaduje zopakovat celý programovací postup. DIP POPIS STAV FUNKE 1 2 3 4 5 6 7 8 RADIO F A S T STRIKE LAMP PHO2 AUTO STEP SLOW ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Postup programování kanálu START (viz odstavec 3A) Postup programování kanálu Otevírání pro chodce (viz odstavec 3B) Rychlé automatické znovuzavření Ano Rychlé automatické znovuzavření Ne Funkce Kick-back umožněna Funkce Kick-back vypnuta Blikající světlo Trvale svítící světlo Zastaví a pokračuje v otevírání po odstranění překážky (PHO2 funguje jako fotobuňka) Zastaví a znovu zavře po 2 sekundách (PHO2 funguje jako pneumatický okraj) Automatické znovuzavření Ano (nastaveno pomocí trimru PAU ) Automatické znovuzavření Ne Režim Otevřít/Stop/Zavřít/Stop (krok za krokem) Režim Otevřít/Pauza/Zavřít (pouze příkaz k otevření) Funkce Zpomalení umožněna Funkce Zpomalení vypnuta 4B - NASTAVENÍ TRIMRŮ Změna v nastavení trimru FOR (výkon/rychlost) vyžaduje zopakování postupu učení (bod 2), kvůli změně času manévru. Zpomalení jsou v takovém případě automaticky nastavena na posledních 15% dráhy pohybu. Výkon/Rychlost (POWER): Regulace od 50% do 100% výkonu motoru. Tento parametr má rovněž vliv na rychlost manévru. itlivost na překážku (OBSTALE): Regulace reakčního času v rozsahu od 0,1 do 3 sekund. Čím nižší hodnota je zde nastavena, tím dříve řídicí jednotka zastaví pohyb v případě kontaktu křídla vrat s překážkou. Doba pauzy (PAUSE): Regulace doby pauzy na konci manévru před znovuzavřením v rozsahu 0 až 90 sekund. DIP přepínač AUTO musí být v poloze ON. Doba předstihu (LAMP): Regulace doby předstihu před zahájením pohybu nastavitelná od 0 do 5 sekund. MAX MAX MAX MAX
5 - POPIS PŘEPÍNAČŮ DIP 5A - PŘEPÍNAČ DIP č. 1 RADIO Jestliže je DIP přepínač RADIO nastaven do polohy ON, je do paměti během programování radiového ovladače uložen kanál START (viz odstavec 3). Jestliže je DIP přepínač RADIO nastaven do polohy OFF, je do paměti během programování radiového ovladače uložen kanál Otevírání pro chodce (viz odstavec 3). 5B - PŘEPÍNAČ DIP č. 2 FAST Jestliže je DIP přepínač F A S T nastaven do polohy ON, je umožněno rychlé znovuzavírání. Tato volba umožňuje bránu znovu zavřít, jakmile řídicí jednotka zjistí, že byla fotobuňka v prostoru vjezdu aktivována a poté deaktivována. V tomto případě se po průjezdu spustí funkce automatického znovuzavření bez dodržení doby pauzy. Jestliže je DIP přepínač F A S T nastaven do polohy OFF, funkce automatického znovuzavření je vypnuta. 5 - PŘEPÍNAČ DIP č. 3 STRIKE (viz též odstavec 12D) Jestliže je DIP přepínač STRIKE nastaven do polohy ON, funkce kick-back je umožněna (viz odstavec 12D). V tomto případě řídicí jednotka na začátku otevírání a na konci zavírání na krátkou dobu zvýší napětí. Jestliže je DIP přepínač STRIKE nastaven do polohy OFF, funkce kick-back je vypnuta. 5D - PŘEPÍNAČ DIP č. 4 LAMP (viz též odstavec 12A) Jestliže je DIP přepínač LAMP nastaven do polohy ON, je přívod proudu pro světlo (vývody 8,9) přerušovaný (viz odst. 12A). Jestliže je DIP přepínač LAMP nastaven do polohy OFF, je přívod proudu pro světlo (vývody 8,9) nepřerušovaný (viz odst. 12A). 5E - PŘEPÍNAČ DIP č.5 PHO2 (viz též odstavec 11B) Jestliže je DIP přepínač PHO2 nastaven do polohy ON, bezpečnostní prvky při otevírání a zavírání, pokud jsou aktivovány, zastaví pohyb křídla vrat, která se potom znovu otevřou jakmile je překážka pryč (typické fungování fotobuňky). Jestliže je DIP přepínač PHO2 nastaven do polohy OFF, bezpečnostní prvky otevírání, pokud jsou aktivovány, změní na 2 sekundy směr pohybu a potom zastaví automatický pohyb. Pro dokončení pohybu je pak nutné vyslat další příkaz (po kabelu nebo dálkovým ovladačem) a tak křídlo vrat zavřít (typické fungování bezpečnostního okraje). Při tomto typu nastavení nehrají bezpečnostní prvky žádnou roli při zavírání vrat. 5F - PŘEPÍNAČ DIP č.6 AUTO Jestliže je DIP přepínač AUTO nastaven do polohy ON, je umožněna funkce automatického znovuzavření. Řídicí jednotka automaticky zavírá vrata po uplynutí doby nastavené trimrem P A U (viz odstavec 4B). Jestliže je DIP přepínač AUTO nastaven do polohy OFF, je funkce automatického znovuzavření vypnuta. Pro zavření vrat je pak nutné dát příkaz (po kabelu nebo dálkovým ovladačem). 5G - PŘEPÍNAČ DIP č.7 STEP Jestliže je DIP přepínač STEP nastaven do polohy ON, je umožněna funkce step-by-step (krok za krokem). Vždy, když řídicí jednotka přijme vstupní signál, provede akci. Pokud je automatický systém v klidu, spustí se motor, pokud je automatický systém v chodu, motor se zastaví. Jestliže je DIP přepínač STEP nastaven do polohy OFF, je zapnut režim OTEVŘÍT/STOP/ZAVŘÍT. Řídicí jednotka potom přijímá příkazy pouze pro otevírání (po kabelu nebo dálkovým ovladačem). To znamená, že pokud jsou vrata zavřena, je možné je otevřít. Pokud se vrata otevírají, bude pokračovat jejich otevírání a pokud se zavírají, dokončí se manévr jejich otevření. Automatické znovuzavření se provede v čase nastaveném pomocí trimru P A U (pokud je DIP přepínač AUTO nastaven do polohy ON). Jinak je nutné vydat příkaz START (kabelem nebo dálkovým ovladačem). 5H - PŘEPÍNAČ DIP č.8 SLOW Jestliže je DIP přepínač SLOW nastaven do polohy ON, řídicí jednotka umožní zpomalení. Pomocí standardní programovací procedury je nastaveno 15% pojezdu, ale to může být upraveno profesionálním postupem učení (viz odst. 6D). Jestliže je DIP přepínač SLOW nastaven do polohy OFF, řídicí jednotka zpomalení nezapne.
6 - PROGRAMOVAÍ POSTUP POHYBU VRAT Pro naprogramování pohybu vrat je nezbytná procedura učení (viz odstavec 6B pro standardní postup nebo 6D pro profesionální postup). Existuje i procedura učení pro funkci Otevírání pro chodce (viz odstavec 6E; není nezbytné). Řídicí jednotka se programuje pomocí tlačítek a její stav je během programování indikován pomocí žluté LED diody označené NASTAVENÍ ( SET ). Jakmile je spuštěna programovací procedura, žlutá LED dioda SET se rozsvítí. Tato LED dioda potom zůstane svítit až do konce programovací procedury nebo do jejího záměrného ukončení (současným stisknutím tlačítek SET a RAD), což ukončí proceduru programování a zastaví motory. 6A - UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍÍ SE PROGRAMOVÁNÍ - V případě chybějících koncových spínačů nebo pro lepší regulaci pohybu vrat bude možná nutné zasáhnout v průběhu programovací procedury, a to na konci otevíracího a zavíracího cyklu (body 6,7,8 pro standardní programovací postup a body 6, 9B, 12B pro profesionální programovací postup), stisknutím tlačítka SET, aby bylo možno je zastavit na konci otevírání/zavírání. Během programovací procedury jsou veškeré bezpečnostní prvky vypnuty, aby byl osobě provádějící instalaci umožněn celý rozsah pohybu vrat. 6B - STANDARDNÍ POSTUP UČENÍ Pomocí tohoto postupu nastavuje osoba provádějící instalaci čas manévrů a sílu motorů. 1. Otevřete křídlo vrat do jejich střední pozice. 2. RESET: stiskněte tlačítko SET po dobu 2 sekund. 3. Žlutá LED dioda bliká. 6. Zavře se první křídlo vrat a poté druhé křídlo. Zásah mechanické zarážky nebo el. koncového spínače. Konec zavírání. 5. Řídicí jednotka provede krátké otevření při nízké rychlosti (pokud se motor pohybuje opačně, přehoďte jeho fáze, případně fáze koncového spínače). 4. Do 5 sekund stiskněte tlačítko SET po dobu 1 s (žlutá LED dioda se rozsvítí). 7. Vrata se otevřou. Zásah mechanické zarážky nebo el. koncového spínače. Konec otevírání. 8. Vrata se zavřou. Zásah mechanické zarážky nebo el. koncového spínače. Konec zavírání. 9. KONE postupu učení. 6 - UPOZORNĚNÍ PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU Po ukončení programovacího postupu ověřte, že: - Motor se zastaví několik sekund po dokončení tohoto postupu. - Řídicí jednotka reaguje na vstupy obdržené po kabelu: START (vývod č. 9), Otevírání pro chodce (vývod č. 12) a STOP (vývod č. 11). - Řídicí jednotka reaguje na vstupy obdržené z dálkového ovladače. - Bezpečnostní zařízení připojená ke vstupu PHO1 (vývod č.13) jsou aktivní, když se vrata zavírají a zabrání jejich zavření, když jsou otevřena. - Bezpečnostní zařízení připojená ke vstupu PHO2 (vývod č.14) jsou aktivní, když jsou vrata otevřena a zabrání otevření, když jsou zavřena. Jestliže je DIP přepínač nastaven do polohy ON, potom jsou aktivní, když se vrata zavírají a zabrání jejich zavření, když jsou otevřena.
6D - PROFESIONÁLNÍ POSTUP UČENÍ Pomocí tohoto postupu může osoba provádějící instalaci nastavit počáteční bod zpomalování. Tento bod je možné uživatelsky nastavit pro otevírání a zavírání. 1. Otevřete křídlo vrat do jejich střední pozice. 2. RESET: stiskněte tlačítko SET po dobu 2 sekund. 3. Žlutá LED dioda bliká. 6. Zavře se první křídlo vrat a poté druhé křídlo. Zásah mechanické zarážky nebo el. koncového spínače. Konec zavírání. 5. Řídicí jednotka provede krátké otevření při nízké rychlosti (pokud se motor pohybuje opačně, přehoďte jeho fáze, případně fáze koncového spínače). 4. Do 5 sekund stiskněte tlačítko SET po dobu 1 s (žlutá LED dioda se trvale rozsvítí). 7. Stiskněte tlačítko SET nebo tlačítko na dálkovém ovladači. Řídicí jednotka provede otevření. KONE postupu učení (žlutá LED dioda zhasne). 12.b Zásah mechanické zarážky nebo elektrického koncového spínače. Konec zavírání. NE 8. hcete aby došlo ke zpomalení pohybu během otevírání? A A 9a. Zvolte bod zpomalení pro první křídlo tlačítkem SET nebo tlačítkem 1 na dálk. ovladači. 11. hcete aby došlo ke zpomalení pohybu během zavírání? NE 12a. Zvolte bod zpomalení pro první křídlo tlačítkem SET nebo tlačítkem 1 na dálk. ovladači. 9b. Zásah mechanické zarážky nebo elektrického koncového spínače. Konec zavírání. 10. Stiskněte tlačítko SET nebo tlačítko na dálkovém ovladači. Řídicí jednotka provede zavření. Po ukončení programovacího postupu viz též odstavec 6 ohledně spuštění.
7 - POSTUP UČENÍ PRO ČÁSTEČNÉ OTEVŘENÍ Otevření pro chodce je částečné otevření křídla vrat (nebo úplné otevření, pokud je to požadováno), pomocí MOTORU č.1 (vývody 30, 31, 32). Pro nastavení otevření pro chodce je třeba naprogramovat tlačítko radiového dálkového ovladače (viz odstavec 3B) nebo tento příkaz zadat po kabelu na vývody 10, 12 (viz odstavec 10B). 7A - POSTUP UČENÍ PRO FUNKI OTEVŘENÍ PRO HODE Pomocí tohoto postupu může osoba provádějící instalaci nastavit funkci otevření pro chodce. 1. Zavřete křídlo vrat do pozice uzavřeno. 2. RESET: stiskněte tlačítko SET po dobu 2 sekund (žlutá LED dioda bliká). 3. Stiskněte tlačítko START (žlutá LED dioda zůstane svítit). 6. Pro nastavení šířky otevření pro chodce zadejte příkaz po kabelu, pomocí tlačítka START nebo tlačítka na dálkovém ovladači. 5. Vrata se začnou otvírat. 4. Do 5 sekund zadejte příkaz po kabelu, pomocí tlačítka START nebo tlačítka na dálkovém ovladači. 7. Vrata se zastaví a znovu zavřou. KONE postupu učení. 7B - ZRUŠENÍ FUNKE OTEVŘENÍ PRO HODE Pomocí tohoto postupu může osoba provádějící instalaci zrušit (vymazat) funkci otevření pro chodce. 1. Zavřete křídlo vrat do pozice uzavřeno. 2. RESET: stiskněte tlačítko SET po dobu 2 sekund (žlutá LED dioda bliká). 3. Stiskněte tlačítko START (žlutá LED dioda zůstane svítit). 5. KONE zrušení (mazání). Žlutá LED dioda zhasne. 4. Stiskněte tlačítko SET (žlutá LED dioda bliká rychle). Po provedení procedury mazání bude možné aktivovat funkci otevření pro chodce pouze po kabelu. Šířka otevření bude zcela závislá pouze na křídle.
2 - ZAPOJENÍ 2 POSUVNÝH BRAN OBSLUHUJÍÍH STEJNÝ VSTUP Ovládání kabelem (stop, zavřít a start), a činnost bezpečnostních prvků ( PHO1 a PHO2 ) jsou sjednoceny následující zapojením. Kontakt fotobuňky musí být připojen v obou řídících jednotkách na stejný vstup ( PHO1 nebo PHO2 ). ŘÍDÍÍ JEDTKA 1 ŘÍDÍÍ JEDTKA 2 ONTROL UNIT 2 ANT GND FOP1 F1 E +E LAMP +V ELET START STOP LOSE PHO1 PHO2 +VA +TX ANT GND FOP1 F1 E +E LAMP +V ELET START STOP LOSE PHO1 PHO2 +VA +TX ZAPOJIT NA SVORKU PHO1 nebo PHO2 JAK NA ŘJ 1 TAK NA ŘJ 2, V ZÁVIS- LOSTI NA POŽADOVANÉ FUNKI (viz odst. 11A a 11B). + - + - Protože máme 2 různé přijímače, je možné, že radiový signál by nemusel být přijmut současně. Jsou 2 možnosti konfigurace přijímačů podle následujícího postupu: 1- instalujte externí přijímač (KING-gates code Fred11 ). Toto zařízení je napájeno přímo jednou z řídících jednotek a kontakt musí být připojen na svorku START. 2- Přepněte STEP dip na OFF (viz odst. 4A). V tomto nastavení řídící jednotka provádí pouze příkaz k otevření. Tak i v případě zpoždění mezi bránami bude nutné dát povel k umístění do otevřené polohy. 9 - LED LED diody indikují stav řídicí jednotky a některých prvků připojeného příslušenství. Za normálních okolností, kdy řídicí jednotka je napájena a zapnuta, červené LED diody PH a ST by měly svítit. V opačném případě je třeba zkontrolovat připojená příslušenství nebo přemostění, která je nahrazují. 9A - VÝSTRAŽNÉ LED ŽLUTÁ LED DIODA SET : - bliká 5 sekund po zapnutí a indikuje tím, že je možné zahájit profesionální či zjednodušený učební postup nebo postup učení funkce otevření pro chodce - po dobu průběhu profesionálního či zjednodušeného učebního postupu svítí trvale - při normálním správném chodu řídicí jednotky zhasne ČERVENÁ LED DIODA RAD : - krátce zabliká při přijetí rádiového kódu Multipass (433 MHz) - po dobu ukládání radiových kódů svítí trvale - rychle zabliká po zapnutí řídicí jednotky, pokud je nefunkční paměť pro rádiové kódy - rychle zabliká při mazání radiových kódů - bliká pomalu v případě pokusu o zadání kódů, jestliže je paměť již plná - při normálním správném chodu řídicí jednotky a čekání na příkaz z dálkového ovladače zhasne ČERVENÁ LED DIODA PH : - svítí, když je fotobuňka správně instalována - nesvítí, když fotobuňka nefunguje (je přerušena nebo není zapojena) ZELENÁ LED DIODA START : - svítí, když je kontakt krok za krokem (STR) sepnut (řídicí jednotka přijímá signál) - nesvítí, když kontakt krok za krokem (STR) není sepnut (řídicí jednotka nepřijímá signál) ČERVENÁ LED DIODA ST : - svítí, když je vstup STOP (STP) sepnut - nesvítí, když vstup STOP (STP) není sepnut ČERVENÁ LED DIODA ER : - nesvítí při normálním správném chodu řídicí jednotky - rozsvítí se v případě selhání bezpečnostního testu (viz odstavec 11) - rozsvítí se v případě nestandardního fungování řídicí jednotky (zkuste řídicí jednotku znovu naprogramovat)
10 - PŘÍKAZY PO KABELU 10A - PŘIPOJENÍ PŘÍKAZU START Na vstup START (vývody 9, 10) je možné připojit normálně otevřený () kontakt (např. klíčem ovládané přepínače nebo spínače) pro ovládání automatického systému. Příkazy mohou být nastaveny pomocí přepínačů DIP 6 a 7 (viz odstavec 4A, 5). Uvnitř přepínačů jsou dva mikrospínače, každý má svou vlastní fukci. Na obrázku č.1 jsou zobrazeny vývody, ke kterým je možné připojit mikrospínač pro příkaz START. Příkaz START je možno zadat také pomocí přepínače s paralelně zapojenými kontakty (viz obr. č.2). 1 2 12 13 12 12 13 13 Pokud je kontaktů typu více, musí být zapojeny paralelně (viz obr. č.2). Pokud je kontakt typu trvale sepnutý (vývod STR, např. pomocí relé), řídicí jednotka provede otevření a automatický systém nepřijímá příkazy na zavření (ani automatické, ani po kabelu) do té doby, než se kontakt znovu rozepne. 10B - PŘIPOJENÍ PŘÍKAZU OTEVŘENÍ PRO HODE Funkce otevření pro chodce je částečné otevření (nebo úplné otevření, pokud je požadováno) křídla vrat. Pro aktivaci funkce otevření pro chodce je třeba provést proceduru naprogramování této funkce (viz odstavec 7). Otevření pro chodce je možné ovládat pomocí kanálu dálkového ovladače (viz odstavec 3B) a/nebo po kabelu prostřednictvím kontaktu typu připojeného na vstup PED (vývody 10,12). Na obrázku č.1 jsou zobrazeny vývody, na které je možné připojit mikrospínač pro příkaz otevření pro chodce. 1 Pokud je v systému více kontaktů pro funkci otevření pro chodce, musí být tyto kontakty zapojeny paralelně (viz obr. č. 2). 2 15 13 15 15 13 13 10 - PŘIPOJENÍ PŘÍKAZU STOP Na vstup STOP (vývody 10, 11) je možné připojit normálně zavřený () kontakt pro provedení okamžitého zastavení kterékoli funkce. Na obrázku č. 1 jsou zobrazeny vývody, na které je možno připojit tlačítko STOP. Pro restart funkcí je třeba deaktivovat příkaz STOP. 1 2 13 14 13 14 Pokud je v systému více kontaktů STOP, musí být tyto kontakty zapojeny do série (viz obr. č. 2).
11 - PROVOZ BEZPEČSTNÍH PRVKŮ 11A - BEZPEČSTNÍ PRVKY PRO ZAVÍRÁNÍ Ke vstupu PHO1 (vývody 13,15) je možné připojit zařízení s kontaktem typu. Tato zařízení mají funkci během zavíracího cyklu vrat, zejména: - ve fázi zavírání vyvolají okamžitou inverzi pohybu 1 - ve fázi otevírání se jejich funkce nijak neprojevuje - jestliže je vjezd uzavřen, jejich funkce se nijak neprojevuje - jestliže je vjezd otevřen, zablokují příkazy pro zavření. RX TX Pokud je v systému více zařízení připojených k tomuto vstupu (PHO1), musí být jejich kontakty zapojeny do série. Pokud je instalována více než jedna fotobuňka, musí být přijímače a vysílače těchto fotobuněk prostřídány (viz obr. č. 1). TX RX 11B - BEZPEČSTNÍ PRVKY PRO OTEVÍRÁNÍ Ke vstupu PHO2 (vývody 14,15) je možné připojit zařízení s kontaktem. Tato zařízení mají funkci během zavírání a otevírání vrat v závislosti na nastavení spínače DIP5 PHO2 (viz odstavec 4A). DIP4 NASTAVEN DO POLOHY ON (vnitřní fotobuňka): - ve fázi zavírání pokračuje v pohybu, jakmile čidlo přestane být aktivní (překážka odstraněna) - ve fázi otevírání pokračuje v pohybu, jakmile čidlo přestane být aktivní (překážka odstraněna) - jestliže je vjezd uzavřen, zablokují příkazy pro otevření - jestliže je vjezd otevřen, zablokují příkazy pro zavření. DIP4 NASTAVEN DO POLOHY OFF (bezpečnostní okraj při otevírání): - ve fázi zavírání nemají žádnou funkci - ve fázi otevírání okamžitá inverze pohybu po dobu 2 sekund - jestliže je vjezd uzavřen, zablokují příkazy pro otevření - jestliže je vjezd otevřen, nemají žádnou funkci. Pokud je více zařízení připojených k tomuto vstupu (PHO2), musí být zapojeny do série. Je-li instalována více než jedna fotobuňka, musí být přijímače/vysílače prostřídány (viz obr. č. 1). 11 - AUTOTEST BEZPEČSTNÍH PRVKŮ Řídicí jednotka má funkci autotestování bezpečnostních prvků připojených ke vstupům PHO1 a PHO2. Jednotka vypne vysílací část fotobuňky, čímž provede test komunikace s odpovídajícím přijímačem před každým manévrem. Aktivaci funkce proveďte následujícím způsobem: - připojte kladný pól vysílače fotobuňky na vývod +TX (vývod č. 17) místo na vývod +V A (vývod č.16). - proveďte následující programovací proceduru: AKTIVAE Stiskněte tlačítko RADIO po dobu 2 sekund (červená LED dioda RAD trvale svítí) DEAKTIVAE Stiskněte tlačítko SET (žlutá LED dioda SET se rozsvítí) Stiskněte tlačítko RADIO (žlutá i červená LED dioda zhasnou, tím je indikováno, že funkce je aktivována) Stiskněte tlačítko RADIO po dobu 2 sekund (červená LED dioda RAD i žlutá LED dioda SET trvale svítí) Stiskněte tlačítko START (žlutá LED dioda SET se zhasne) Stiskněte tlačítko RADIO (červená LED dioda zhasne a tím indikuje, že funkce je deaktivována) Aktivace autotestu bez správně připojených fotobuněk k řídicí jednotce způsobí selhání systému. Stiskněte po dobu 2 s tlačítko P2/RAD, tím zjistíte stav autotestu (aktivován nebo deaktivován): jestliže se rozsvítí červená LED dioda RAD, znamená to, že autotest je deaktivován; jestliže se rozsvítí červená LED dioda RAD i žlutá LED dioda SET, znamená to, že autotest je aktivován. 11D - DETEKE PŘEKÁŽEK POMOÍ PŘÍKONU V závislosti na nastavení trimru OBS (viz odstavec 4B, 8) se mění citlivost řídicí jednotky na překážky (a tím snazší inverze pohybu) v případě nárazu křídel vrat na nějakou překážku. Při příliš citlivém nastavení a současném zhoršení podmínek systému může dojít k neočekávaným reakcím v okamžicích přívodu vyšších hodnot proudu do motorů.
12 - OSTATNÍ PŘIPOJITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 12A - MAJÁK Je možné zapojit maják ke vstupu LAMP (svorky 28, 29). Tyto zařízení jsou zapnuta sekundu před pohybem. Jestliže dip 4 LAMP je v poloze ON, dodávaný proud je přerušovaný. Proto může být připojeno standardní svítidlo. Jestliže je dip 4 LAMP v poloze OFF, proud je nepřerušovaný. Proto musí být na svorky zapojeno svítidlo-maják s vestavěným kmitavým obvodem. Svítidlo musí být na 230 Vac a příkon nesmí převyšovat 25W. 12B - ANTÉNA Na vstup ANT je možné připojit radiovou anténu (svorky 21, 22). Řídící jednotka je vybavena předinstalovaným kabelem. V určitých okolních podmínkách může být vhodné připojit externí anténuke zvýšení dosahu vysílače. V případě zapojení externí antény je nezbytné odstranit předinstalovaný kabel. Jestliže není použit autotest bezpečnostních prvků (viz odst. 11), výstup +TX (svorka 17) funguje jako varovné světlo otevřené brány. Stav světla je následující: - Jestliže je brána zavřena, světlo je vypnuto. - Jestliže je brána otevřena, světlo je rozsvíceno. - Jestliže se brána otevírá, světlo bliká. - Jestliže se brána zavírá, světlo rychle bliká. 12 - VAROVNÉ SVĚTLO OTEVŘENÉ BRÁNY Výstražné světlo musí být na 24 Vss s příkonem do 3W. 12D - AUTOMATIKÉ SVĚTLO (VOLITELNÁ KARTA) Díky volitelné kartě ( Selc 12 ), je možné řídit automatické světlo (23ac, max 500W). Výstup kontakt je nezávislý a je zapojen před každým pohybem v nastavitelném čase 0 až 120 s. 13 - VESTAVĚNÉ MODULY 13A - MEMO MODUL MEMO modul je paměťová karta (viz odst. 1A), která ukládá kódy radiových ovladačů (viz. odst. 3A a/nebo 3B). 13B - RX STAR MODUL RX STAR modul je nezbytný k příjmu radiových ovladačů na frekvenci (433.920 MHz). Neobsahuje rádiové kódy.
14 - ZÁVADY A JEJIH ODSTRANĚNÍ 14A - POHON NEREAGUJE - Ověřte přítomnost napětí na svorkách externí pojistkové skříňky. - Zkontrolujte pojistku (viz odst. 1A). - STOP kontakt je rozpojen (červená LED ST nesvítí): prověřte možné STOP povely přivedené na svorku 11. Jestliže nejsou, propojte vstup se svorkou 10. 14B - POHON VYKONÁVÁ POUZE OTEVÍRAÍ YKLUS -Fotobuňka indikuje překážku(červená LED PHO nesvítí): zkontrolujte správnou pozici fotobuněk a jejich dosah. -Fotobuňka není přítomna (červená LED PHO nesvítí): jestliže na svorku 13 není připojeno žádné zařízení, propojte vstup. -Normálně sepnutý kontakt nebo vadný kontakt je zapojen na vstup STAR (svorka 9 zelená LED START svítí trvale). 14 - POHON PRAUJE POUZE S KABELOVÝM OVLÁDÁNÍM - Radiový ovladač nebyl správně naprogramován(viz odst. 3). - Baterie ovladače je vybitá. Vyměňte ji. 14D - POHON ZAVÍRÁ BEZ EXTERNÍH PŘÍKAZŮ - Automatické zavírání dip AUTO je v poloze ON. Přepněte na dip na OFF (viz odst. 4A). - Rychlé samozavírání dip FAST je v poloze ON. Přepněte na dip na OFF (viz odst. 4A). 14E - POHON SE ROZJEDE, ALE V URČITÉM BODU OBRÁTÍ SMĚR - Nízká citlivost na překážky. Zvyšte pomocí OBS trimru (viz odts. 4B). - Zkontrolujte motory: měly by se vypnout několik sekund po nárazu. Případně snižte úroveň OBS trimru (viz odst. 4B) a proveďte nové programování. - Zasahování bezpečnostních zařízení. Jestliže máte 2 páry fotobuněk, mohly by se vidět navzájem. Přehoďte přijímač a jeho vysílač (viz odst.11a). 14F - POHON SE ROZJEDE, ALE V URČITÉM BODU SE ZASTAVÍ - Nedostatek výkonu. Nastavte trimr FOR na maximum a proveďte nové programování (viz odst. 4B). - Proveďte profesionální programování (odst. 5D) a nastavte zpomalení na minimum (nebo zrušte). 14G - OMEZENÝ PŘÍJEM SIGNÁLU - Byla zapojena externí anténa, ale standarní předinstalový kabel v ŘJ nebyl odstraněn. Odfstraňte kabel. - Baterie ovladače je vybitá. Vyměňte ji. - Jsou přítomny externí interference. Instalujte externí anténu. 14H - POHON SE ROZJEDE, ALE OKAMŽITĚ SE ZASTAVÍ - Ovládání kódéru je zapnuto, ale přístroj je nepřítomen nebo vadný. Přepněte EODER DIP na OFF. - Autotest bezpečnostních prvků je aktivován, ale připojení není správně provedeno. Vypněte autotest bezpečnostních prvků (viz odst. 11). 14I - POHON NEPROVÁDÍ FUNKI ZPOMALENÍ - SLOW DIP je vypnut. Nastavte DIP na ON (viz odst. 4A). - Trimr POWER na velkou hodnotu vzhledem k rozměrům brány. Snižte výkon a naprogramujte ŘJ znovu. 14L - ČERVENÁ LED ERR SE ROZSVÍTÍ A ŘÍDÍÍ JEDTKA NEPŘIJÍMÁ POVEL - Proveďte programování (viz odst. 6B nebo 6D). Pak zkuste znovu.
King Gates S.r.l. Via A. Malignani, 42-33077 Sacile (PN) ITALY Tel. +39 0434 737082 - Fax +39 0434 786031 e-mail: info@king-gates.com web: www.king-gates.com