Star D124. Star D124= Řídicí jednotka pro jeden či dva motory 24 V (AC) typu Dynamos NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO LADĚNÍ

Podobné dokumenty
Star 224 Star M224 NÁVOD K OBSLUZE

Star D1230. Řídicí jednotka pro jeden motor 230 V (AC) Star D1230= NÁVOD K OBSLUZE

Star řídící jednotka pro 24 V pohony

Star 224 = Star 224 = Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V NÁVOD K OBSLUZE

Star D1230 CZ NÁVOD K OBSLUZE. Star D1230= Řídicí jednotka pro jeden motor 230VAC

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

Set. Radio ES Start. Power - + Obstacle. Pause VRE F STARG8 24 XL. Dip-Switch. Haz AUX PH 01 PH 02. On On GND + VA GS I OL 1 CL 1 GND OL 2

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

SP Gatemas. BASIC 230V

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

SP Gatemaster BASIC E a

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Popis kontaktů svorkovnice CN2:

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

SP DTA 230VAC s krytem

Vlastnosti a použití řídící jednotky

VIVOM201. Prvky systému

Montážní návod SWING 250

Couper POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.

Popis kontaktů svorkovnice CN1: W: uzemnění

Matrix CP.BULL. Matrix /CP.Bull je elektronická řídící jednotka pro jeden motor 230 Vac se silou nepřesahující 1000 W.

Pohony FAAC pro posuvné brány tech. minimum

Book PRODUCER REFERENCE King Gates S.r.l. MANUÁL S POKYNY

STARG8 AC. Made in Italy. Star 2230 Box pro Jet 230, Linear 230V nebo Intro ŘJ pro Dynamos 230. STARG8 XL pro DynamosXL 2500

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

CZ Řídící jednotka pro 24V motor pro posuvné brány nebo pro 1 až 2 24V motory pro otočné brány Instrukce k instalaci a použití a upozornění

Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum

SP Gatemas. BASIC 230V

Pohon garážových vrat

FA00679-CZ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO POHONY NA 120 V NEBO 230 V ZF1N110 / ZF1N NÁVOD PRO INSTALACI. Česky

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

Centralis Receiver RTS 2

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

Popis kontaktů svorkovnice CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění 3 : uzemnění

VIVO M203(M) Prvky kompletní instalace. Napájení a periferní kabeláž (platí pro všechny případy)

Ovládací elektronika MC10 pro pohony křídlových bran 12/24V Technická data: -

MANUÁL SEMATIC Sematic SRS DC-PWM Drive Dveřní operátor popis a nastavení V1.1

Pokyny - I - ACNSEM3L. I Řídící ústředna pro dvousvětelné a třísvětelné semafory. Základní verze

BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

SPY18 - RFID MOTO ALARM

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

11.27 Centralis Uno RTS

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Elektrická kabeláž:: A1: Přívodní kabel KM1800 A2:Přívodní kabel KM2500. B: Majáček 2x0.5mm 2 20m. C: Fotobuňky (Tx / Rx) 2x0.5mm 2 / 4x0.

Instalace a používání automatizace pro sekční vrata

Technická specifikace

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO

Tel FAAC JaP Trade s.r.o.

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY

RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10

PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

3) PŘÍPOJKY SVORKOVÉ LIŠTY (obr.2) POKYN Pokládání kabelů a instalaci je nutno uskutečnit odborně za dodržení platných předpisů

RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

ŘÍDICÍ PANEL PRO MOTORY ½ 24 V DC EVYŽADUJE ASTAVENÍ

Zapojení pohonu H30 R30 M30 a řídící jednotka H70 104AC Zjednodušený návod Kabely:

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Návod na instalaci a obsluhu

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU FR600 A FR800

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB

Robus 600/1000. Funkce programovatelné pomocí programovací jednotky Oview

Návod na použití. Návod na použití. Dveřní jednotka PC-D244-K. Stránka 1

Návod k obsluze. Spínací člen

CZ Řídicí jednotka 24V pro posuvné brány, nebo pro otočné brány se dvěma motory 24V. Návod na montáž a použití s bezpečnostními výstrahami

Modulární autoalarm

RJ 24 s konektorem pro násuvný přijímač

PLUS. Součásti kompletní instalace

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

QCzero+ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE DŮLEŽITÉ POZNÁMKY 1. ZAPOJENÍ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY

QK-CE220BATRL4 230V Č E Š T N A. Návod pro uživatele ŘÍDICÍ PANEL PRO JEDNOFÁZOVÉ MOTORY 1/2 230 V AC V04/2012 PAMĚŤ 56 TX.

AXIL. Součásti kompletní instalace. Manuální ovládání. Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m.

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC odstavec II,oddíl B)

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

Transkript:

Star D124 Star D124= Řídicí jednotka pro jeden či dva motory 24 V (A) typu Dynamos Z NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO LADĚNÍ

1- POPIS PRODUKTU 1A - VŠEOBENÝ POPIS Signální LED diody (odstavec 9) Programovací tlačítka Přepínače DIP nastavení funkcí (odstavec 4A-5) Trimry pro nastavení (odstavec 4B-8) Vyjímatelná náhradní pojistka 2 A pojistka příslušenství Příjímač rádiových kódů RX Star 433.920 MHz (odstavec 13B) Vytahovací paměť MEMO (odstavec 13A) Síťová pojistka 3,15 A Vnější pojistkový box pro napájení

1B - ZAHÁJENÍ PROVOZU Řídicí jednotka byla navržena k automatickému řízení jednoho či dvou motorů vrat 230 V (D). Pro spuštění systému je nezbytné: 1 Připojit napájení, motory a příslušenství, jak je uvedeno v odstavci 2. 2 Nastavit přepínače (odstavec 4A) a trimry(odstavec 4B) podle požadovaných funkcí a podmínek systému. 3 Provést standardní programovací postup (odstavec 6B) nebo profesionální programovací postup (odstavec 6D) a tím určit body počátku a konce pohybu vrat. 4 Provést kontroly uvedené v odstavci 6 (upozornění před zahájením provozu). Pokud na řídicí jednotce po provedení těchto kroků budou přetrvávat potíže, prostudujte odstavec 9 Signální LED diody pro jejich identifikaci a odstavec 14 řešení problémů pro jejich odstranění. 1 - ZÁKLADNÍ VLASTSTI - Řízení pro jeden nebo dva motory 23(A) (vývody 30,31,32,33,34,35). - Dvojité koncové spínače pro otevření a zavření (vývody 4,5,6,7,8). - Vestavěný přijímač rolling code o kmitočtu 433.920 MHz (kód RX STAR, viz odstavec 1A 13B). - Vyjímatelná paměť (kód: MEMO 200 ) s kapacitou až 200 rádiových kódů (odstavec 1A 13A). - 6 signálních LED diod (odstavec 1A 9). - Možnost zapojení karty pro řízení elektrického zámku (max. 15W, volitelně) (viz odstavec 12D). - Uživatelsky a rozdílně nastavitelné zpomalení pohybu při otevírání a zavírání díky profesionálnímu postupu učení (viz odstavec 6D). - Vestavěný přerušovač pro světlo (viz odstavec 12A). - Uživatelsky nastavitelné otevírání pro chodce pomocí programovací procedury (viz odstavec 7). - Uživatelsky nastavitelná doba zpoždění mezi křídly vrat při zavírání od 0 do 15 sekund pomocí trimru (viz odstavec 4B). - Doba pauzy před automatickým zavřením uživatelsky nastavitelná od 0 do 90 sekund pomocí trimru (viz odstavec 4B). - itlivost na překážky nastavitelná od 0,1 do 3 sekund pomocí trimru (viz odstavec 4B). - Hodnota výkon/rychlost nastavitelná v rozmezí od 50% do 100% pomocí trimru (viz odstavec 4B). - Vstup pro ovládání po kabelu k řízení funkcí start, stop a otevírání pro chodce. - Dvojité bezpečnostní vstupy: zavírání (vývod 13) a otevírání/zavírání (vývod 14). - Vstup pro výstražné světlo signalizující pozici křídel vrat (viz odstavec 12). 1D - TEHNIKÉ ÚDAJE Napájení řídicí jednotky Výkon motoru Primární transformátor Sekundární transformátor č.1 Sekundární transformátor č.2 Výkon transformátoru Výstup pro fotobuňky Výstup pro majáček (vývody 28, 29) Výstup - výstražné světlo otevření vrat (vývody 15,17) Provozní teplota 230 Vac 230 V (A) (max. 500W pro každý motor) 230 Vac 12 Vdc 24 Vdc 20 Va 12 Vdc, max 15W, ochrana pojistkou 230 Vdc, max 15W, ochrana pojistkou 24 Vdc, max 3W, ochrana pojistkou -20 +55 1E - PŘEDNASTAVENÍ Pokud provádíte standardní programovací postup (viz odstavec 6B) a nenastanou žádné změny nastavení trimrů (viz odstavec 4B) ani přepínačů DIP (viz odstavec 4A), řídicí jednotka se bude chovat následovně: - Bezpečnostní prvky zavírání, připojené na vstup PHO1 (vývod 13) účinkují pouze při zavírání tak, že obrátí směr pohybu. - Bezpečnostní prvky otevírání, připojené na vstup PHO2 (vývod 14) účinkují jak při otevírání, tak i zavírání a to tak, že po odstranění překážky provozu pokračuje původní pohyb (nastavení pomocí přepínače 5 PHO2 ). - Aktivace řízení elektrických koncových spínačů (vývody 4,5,6,7,8), pouze pokud jsou připojeny. Jestliže koncové spínače připojeny nejsou, vývody musí zůstat volné. - Doba pauzy, po které se brána automaticky zavře, je 45 sekund. - Funkce Otevírání pro chodce ovladatelná po kabelu nebo dálkovým ovladačem (pokud je ovladač naprogramován postupem podle odstavce 3B), s úplným otevřením křídel vrat ovládaným MOTOREM č.1 (vývody 30,31,32). - Zpomalení jsou nastavena na závěrečných 15% z celkového pohybu vrat.

2 - ELEKTRIKÁ ZAPOJENÍ 2A - PRŮŘEZY KABELŮ - Řídicí jednotka musí být napájena (přes vnější pojistkovou skříň) kabelem o minimálním průřezu 3 1,5 mm². Jestliže je vzdálenost mezi řídicí jednotkou a zemnicím systémem větší než 30 metrů, je nutné nainstalovat k řídicí jednotce vybíječku. - Kabely použité pro nízké napětí musí mít průřez minimálně 0,25 mm². - Jestliže je vzdálenost mezi řídicí jednotkou a zemnicím systémem větší než 30 metrů, je nutné použít stíněné kabely. S narůstající vzdáleností je třeba také zvětšit průřez kabelů, aby se předešlo ztrátám proudu. - Nezapojujte kabely v podzemní skříni ani uvnitř trubek. - Pro připojení externích antén použijte pouze kabely RG 58 (mohou být dodány jako příslušenství spolu s napájecími kabely). 2B - SHÉMA ZAPOJENÍ PHOTOELL ZAPOJENÍ FOTOBUŇKY PRO ZAVÍRÁNÍ ZAPOJENÍ FOTOBUŇKY PRO OTEVÍRÁNÍ 21. 22. 23. TRANSFORMÁTOR 24. 25. MOTOR 1 RX + - N TX + - RX + - N TX + - 26. 27. MOTOR 2 9 18 16 9 18 9 18 17 9 18 MOT2 MOT1 12Vac 24Vac NAPÁJENÍ 230 V (A) POJISTKA 3,15 A 1. ANTÉNA, signál 2. ANTÉNA, stínění 3. Koncový spínač 1 motor 1 4. Koncový spínač 2 motor 1 5. Společné vývody 3, 4, 6, 7 (koncové spínače) 6.KODÉR, signál 7. + KODÉR 8. MAJÁČEK, záporný pól (0 V, max. 15 W) 9. Napájení 24 V (D) 10. Výstražné světlo - kladný pól 11. Výstražné světlo - záporný pól 12. Kontakt START 13. Vývod 12 14 15 SPOL. 14. Kontakt STOP 15. Otevírání pro chodce PED 16. Bezpečnostní prvky zavírání kontakt PHO1 17. Bezpečnostní prvky otevírání kontakt PHO2 18. Vývody 19 a 20 - SPOL. (0 V) 19. Napájení 12 V (D) 20. + VÝSTRAŽNÉ SVĚTLO (12 V, D, max. 3 W) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ANT GND FOP1 F1 EN +EN LAMP +V ELET START STOP PED PHO1 PHO2 +VA +TX POJISTKA NÍZKÉHO NAPĚTÍ 2A TERMINAL MEMORY RADIOPŘIJÍMAČ 2A PAMĚTOVÁ KARTA

3 - POSTUP PROGRAMOVÁNÍ DÁLKOVÝH OVLADAČŮ 3A - POSTUP PROGRAMOVÁNÍ KANÁLU START Spusťte řídicí jednotku a nastavte přepínač DIP 8 (RADIO) na ON. Stiskněte tlačítko RADIO na 2 sekundy (rozsvítí se červená LED dioda). Stisknutím požadovaného tlačítka na ovladači proveďte přenos. Na konci operace znovu stiskněte tlačítko RADIO a tím ukončíte celý postup (červená LED dioda zhasne). Stisknutím požadovaného tlačítka uložte vše do paměti. Během zadávání červená LED dioda bliká a po uložení kódu zůstane svítit. Postupy programování jsou ukončeny automaticky vždy po 10 sekundách od posledního provedeného přenosu. 3B - POSTUP PROGRAMOVÁNÍ FUNKE OTEVÍRÁNÍ PRO HODE Spusťte řídicí jednotku a nastavte přepínač DIP 8 (RADIO) na ON. Stiskněte tlačítko RADIO na 2 sekundy (rozsvítí se červená LED dioda). Stisknutím požadovaného tlačítka na ovladači proveďte přenos (jiného než tlačítka START). Na konci operace znovu stiskněte tlačítko RADIO a tím ukončíte celý postup (červená LED dioda zhasne). Stisknutím požadovaného tlačítka uložte vše do paměti. Během zadávání červená LED dioda bliká a po uložení kódu zůstane svítit. Jakékoli stisknutí předtím naprogramovaného tlačítka pro START nahrazuje použití kanálu. Postupy programování jsou ukončeny automaticky vždy po 10 sekundách od posledního provedeného přenosu. 3 - VYMAZÁNÍ VŠEH KÓDŮ Použitím tohoto postupu může osoba provádějící instalaci vymazat z paměti všechny dříve naprogramované dálkové ovladače. Stiskněte a podržte tlačítko RADIO na 3 sekundy (červená LED dioda začne blikat rychle). Stiskněte tlačítko RADIO znovu do 6 sekund a tím potvrďte vymazání (vymazání je potvrzeno zrychleným blikáním).

4 - NASTAVENÍ ŘÍDIÍ JEDTKY 1 2 3 4 5 6 7 8 4A - NASTAVENÍ PŘEPÍNAČŮ DIP Změna nastavení přepínače DIP nevyžaduje další programovací postup. DIP POPIS STAV FUNKE SLOW STEP AUTO PHO 2 LAMP EDER FAST RADIO ON OFF ON OFF ON OF F ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Zpomalení pohybu umožněno Zpomalení pohybu vypnuto Režim Otevřít/Stop/Zavřít/Stop (krok za krokem) Režim Otevřít/Pauza/Zavřít (pouze příkaz k otevření) Automatické znovuzavření Ano (nastaveno pomocí) trimru PAU ) Automatické znovuzavření Ne Zastaví a pokračuje v otevírání po odstranění překážky (PHO2 funguje jako fotobuňka) Zastaví a znovu zavře po 2 sekundách (PHO2 funguje jako pneumatický okraj) Blikající světlo Trvale svítící světlo Kodér zapnut (pouze u motorů příslušně vybavených) Kodér vypnut Rychlé automatické znovuzavření - Ano Rychlé automatické znovuzavření - Ne Postup programování kanálu START (viz odstavec 3A) Postup programování kanálu Otevírání pro chodce (viz odstavec 3B) 4B - NASTAVENÍ TRIMRŮ Změna v nastavení trimru FOR (výkon/rychlost) vyžaduje zopakování postupu učení (bod 2), kvůli změně času manévru. Zpomalení jsou v takovém případě automaticky nastavena na posledních 15% dráhy pohybu. Výkon/Rychlost (POWER): Regulace od 50% do 100% výkonu motorů. Tento parametr má rovněž vliv na rychlost manévru. itlivost na překážku (OBSTALE): Regulace reakčního času v rozsahu od 0,1 do 3 sekund. Čím nižší hodnota je zde nastavena, tím dříve řídicí jednotka zastaví pohyb v případě kontaktu křídla vrat s překážkou. Doba pauzy (PAUSE): Regulace doby pauzy na konci manévru před znovuzavřením v rozsahu 0 až 90 sekund. DIP přepínač AUTO musí být v poloze ON. Zpoždění mezi křídly vrat při zavírání (LAMP): Regulace doby zpoždění druhého křídla nastavitelná od 0 do 15 sekund. MAX MAX MAX MAX

5 - POPIS PŘEPÍNAČŮ DIP 5A - PŘEPÍNAČ DIP č.1 SLOW Jestliže je DIP přepínač SLOW nastaven do polohy ON, řídicí jednotka umožňuje zpomalení. Při použití standardního programovacího postupu se toto zpomalení týká 15% dráhy pohybu, ale tuto hodnotu lze změnit pomocí profesionálního programovacího postupu (viz odstavec 6D). Jestliže je DIP přepínač SLOW nastaven do polohy OFF, řídicí jednotka funkci zpomalení vypne. 5B - PŘEPÍNAČ DIP č.2 STEP Jestliže je DIP přepínač STEP nastaven do polohy ON, je umožněna funkce step-by-step (krok za krokem). Vždy, když řídicí jednotka přijme vstupní signál, provede akci. Pokud je automatický systém v klidu, spustí se motor, pokud je automatický systém v chodu, motor se zastaví. Jestliže je DIP přepínač STEP nastaven do polohy OFF, je zapnut režim OTEVŘÍT/STOP/ZAVŘÍT. Řídicí jednotka potom přijímá příkazy pouze pro otevírání (po kabelu nebo dálkovým ovladačem). To znamená, že pokud jsou vrata zavřena, je možné je otevřít. Pokud se vrata otevírají, bude pokračovat jejich otevírání a pokud se zavírají, dokončí se manévr jejich otevření. Automatické znovuzavření se provede v čase nastaveném pomocí trimru PAU (pokud je DIP přepínač AUTO nastaven do polohy ON). Jinak je nutné vydat příkaz START (kabelem nebo dálkovým ovladačem). 5 - PŘEPÍNAČ DIP č.3 AUTO Jestliže je DIP přepínač AUTO nastaven do polohy ON, je umožněna funkce automatického znovuzavření. Řídicí jednotka automaticky zavírá vrata po uplynutí doby nastavené trimrem PAU (viz odstavec 4B). Jestliže je DIP přepínač AUTO nastaven do polohy OFF, je funkce automatického znovuzavření vypnuta. Pro zavření vrat je pak nutné dát příkaz (po kabelu nebo dálkovým ovladačem). 5D - PŘEPÍNAČ DIP č. 4 PHO2 (viz též odstavec 11B) Jestliže je DIP přepínač PHO2 nastaven do polohy ON, bezpečnostní prvky při otevírání a zavírání, pokud jsou aktivovány, zastaví pohyb křídla vrat, které se potom znovu otevře jakmile je překážka pryč (typické fungování fotobuňky). Jestliže je DIP přepínač PHO2 nastaven do polohy OFF, bezpečnostní prvky otevírání, pokud jsou aktivovány, změní na 2 sekundy směr pohybu a potom zastaví automatický systém. Pro dokončení pohybu je pak nutné vyslat další příkaz (po kabelu nebo dálkovým ovladačem) a tak křídlo vrat zavřít (typické fungování bezpečnostního okraje). Při tomto typu nastavení nehrají bezpečnostní prvky žádnou roli při zavírání vrat. 5E - PŘEPÍNAČ DIP č.5 LAMP (viz též odstavec 12A) Jestliže je DIP přepínač LAMP nastaven do polohy ON, je přívod proudu pro světlo (vývody 8,9) přerušovaný (viz ods. 12A). Jestliže je DIP přepínač LAMP nastaven do polohy OFF, je přívod proudu pro světlo (vývody 8,9) nepřerušovaný (viz odst. 12A). 5F - PŘEPÍNAČ DIP č.6 EDER Jestliže je DIP přepínač EDER nastaven do polohy ON, řízení pohybu vrat je možné pomocí kodéru (připojeného na vývody 6 a 7 řídicí jednotky). Jestliže je DIP přepínač EDER nastaven do polohy OFF, řízení pohybu vrat pomocí kodéru je vypnuto. Pokud motor nemá kodér (vývody 6 a 7 řídicí jednotky jsou prázdné), přepínač DIP KODÉR musí být přepnut na OFF. 5G - PŘEPÍNAČ DIP č.7 FAST Jestliže je DIP přepínač FAST nastaven do polohy ON, je umožněno rychlé znovuzavírání. Tato volba umožňuje bránu znovu zavřít, jakmile řídicí jednotka zjistí, že byla fotobuňka v prostoru vjezdu aktivována a poté deaktivována (překážka je pryč). V tomto případě se po průjezdu spustí funkce automatického znovuzavření bez dodržení doby pauzy. Jestliže je DIP přepínač FAST nastaven do polohy OFF, funkce automatického znovuzavření je vypnuta. 5H - PŘEPÍNAČ DIP č.8 RADIO Jestliže je DIP přepínač RADIO nastaven do polohy ON, je do paměti během programování radiového ovladače uložen kanál START (viz odstavec 3). Jestliže je DIP přepínač RADIO nastaven do polohy OFF, je do paměti během programování radiového ovladače uložen kanál Otevírání pro chodce (viz odstavec 3).

6 - PROGRAMOVAÍ POSTUP POHYBU VRAT Pro naprogramování pohybu vrat je nezbytná procedura učení (viz odstavec 6B pro standardní postup nebo 6D pro profesionální postup). Existuje i procedura učení pro funkci Otevírání pro chodce (viz odstavec 6E; není nezbytné). Řídicí jednotka se programuje pomocí tlačítek a její stav je během programování indikován pomocí žluté LED diody označené NASTAVENÍ ( SET ). Jakmile je spuštěna programovací procedura, žlutá LED dioda SET se rozsvítí. Tato LED dioda potom zůstane svítit až do konce programovací procedury nebo do jejího záměrného ukončení (současným stisknutím tlačítek SET a RADIO), což ukončí proceduru programování a zastaví motory. 6A - UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍÍ SE PROGRAMOVÁNÍ - V případě chybějících koncových spínačů nebo pro lepší regulaci pohybu vrat bude možná nutné zasáhnout v průběhu programovací procedury, a to na konci otevíracího a zavíracího cyklu (body 6,7,8 pro standardní programovací postup a body 6, 9B, 12B pro profesionální programovací postup) stisknutím tlačítka SET pro křídlo č.1 a tlačítka RADIO pro křídlo č.2, aby bylo možno je zastavit na konci otevírání/zavírání. - V případě jediného motoru, musí být tento motor zapojen na MOTOR 1 (vývody 24, 25) a zpoždění pohybu křídel vrat (potenciometr DEL ) musí být nastaveno na hodnotu 0. Během programovací procedury jsou veškeré bezpečnostní prvky vypnuty, aby byl osobě provádějící instalaci umožněn celý rozsah pohybu vrat. 6B - STANDARDNÍ POSTUP UČENÍ Pomocí tohoto postupu nastavuje osoba provádějící instalaci čas manévrů a sílu motorů. 1. Otevřete křídla vrat do jejich střední pozice. 2. RESET: stiskněte tlačítko SET po dobu 2 sekund. 3. Žlutá LED dioda bliká. 6. Zavře se první křídlo vrat a poté druhé křídlo. Zásah mechanické zarážky nebo el. koncového spínače. Konec zavírání. 5. Řídicí jednotka provede krátké otevření při nízké rychlosti (pokud se motor pohybuje opačně, přehoďte jeho fáze, případně fáze koncového spínače). 4. Do 5 sekund stiskněte tlačítko SET po dobu 1 s (žlutá LED dioda se rozsvítí). 7. Vrata se otevřou. Zásah mechanické zarážky nebo el. koncového spínače. Konec otevírání. 8. Vrata se zavřou. Zásah mechanické zarážky nebo el. koncového spínače. Konec zavírání. 9. KONE postupu učení. 6 - UPOZORNĚNÍ PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU Po ukončení programovacího postupu ověřte, že: - Motory se zastaví několik sekund po dokončení tohoto postupu. - Řídicí jednotka reaguje na vstupy obdržené po kabelu: START (vývod č. 12), Otevírání pro chodce (vývod č. 15) a STOP (vývod č. 14). - Řídicí jednotka reaguje na vstupy obdržené z dálkového ovladače. - Bezpečnostní zařízení připojená ke vstupu PHO1 (vývod č.16) jsou aktivní, když se vrata zavírají a zabrání jejich zavření, když jsou otevřena. - Bezpečnostní zařízení připojená ke vstupu PHO2 (vývod č.17) jsou aktivní, když jsou vrata otevřena a zabrání otevření, když jsou zavřena. Jestliže je DIP přepínač PHO2 nastaven do polohy ON, potom jsou aktivní, když se vrata zavírají a zabrání jejich zavření, když jsou otevřena.

6D - PROFESIONÁLNÍ POSTUP UČENÍ Pomocí tohoto postupu může osoba provádějící instalaci nastavit počáteční bod zpomalování. Tento bod je možné uživatelsky nastavit pro otevírání a zavírání. V krocích 9a a 12a programovacího postupu je prvním křídlem to křídlo, které se jako první otevírá a jako druhé se zavírá (připojeno k vývodům 24,25 MOTOR č.1 ). Druhé křídlo se naopak otevírá jako druhé a zavírá se jako první (připojeno k vývodům 26, 27 MOTOR č.2. 1. Otevřete křídla vrat do jejich střední pozice. 2. RESET: stiskněte tlačítko SET po dobu 2 sekund. 3. Žlutá LED dioda bliká. 6. Zavře se první křídlo vrat a poté druhé křídlo. Zásah mechanické zarážky nebo el. koncového spínače. Konec zavírání. 5. Řídicí jednotka provede krátké otevření při nízké rychlosti (pokud se motor pohybuje opačně, přehoďte jeho fáze, případně fáze koncového spínače). 4. Do 5 sekund stiskněte tlačítko SET po dobu 1 s (žlutá LED dioda se rozsvítí). 7. Stiskněte tlačítko SET nebo tlačítko na dálkovém ovladači. Řídicí jednotka provede otevření. KONE postupu učení (žlutá LED dioda zhasne). 12.b Zásah mechanické zarážky nebo elektrického koncového spínače. Konec zavírání. NE 8. hcete aby došlo ke zpomalení pohybu během otevírání? A A 9a. Zvolte bod zpomalení pro první křídlo tlačítkem SET nebo tlačítkem 1 na dálk. ovladači a (žlutá LED dioda zhasne).pro druhé křídlo tlačítkem RADIO nebo tlačítkem 2 na dálk. ovladači. 11. hcete aby došlo ke zpomalení pohybu během zavírání? NE 12a. Zvolte bod zpomalení pro první křídlo tlačítkem SET nebo tlačítkem 1 na dálk. ovladači a pro druhé křídlo tlačítkem RADIO nebo tlačítkem 2 na dálk. ovladači. 9b. Zásah mechanické zarážky nebo elektrického koncového spínače. Konec otevírání. 10. Stiskněte tlačítko SET nebo tlačítko na dálkovém ovladači. Řídicí jednotka provede uzavření. Po ukončení programovacího postupu viz též odstavec 6 ohledně spuštění.

7 - POSTUP UČENÍ PRO ČÁSTEČNÉ OTEVŘENÍ Otevření pro chodce je částečné otevření křídla vrat (nebo úplné otevření, pokud je to požadováno), pomocí MOTORU č.1 (vývody 24, 25). Pro nastavení otevření pro chodce je třeba naprogramovat tlačítko radiového dálkového ovladače (viz odstavec 3B) nebo tento příkaz zadat po kabelu na vývody 14, 15 (viz odstavec 10B). 7A - POSTUP UČENÍ PRO FUNKI OTEVŘENÍ PRO HODE Pomocí tohoto postupu může osoba provádějící instalaci nastavit funkci otevření pro chodce. 1. Zavřete křídla vrat do pozice uzavřeno. 2. RESET: stiskněte tlačítko SET po dobu 2 sekund (žlutá LED dioda bliká). 3. Stiskněte tlačítko START (žlutá LED dioda zůstane svítit). 6. Pro nastavení šířky otevření pro chodce zadejte příkaz po kabelu, pomocí tlačítka START nebo tlačítka na dálkovém ovladači. 5. Vrata se začnou otvírat. 4. Do 5 sekund zadejte příkaz po kabelu, pomocí tlačítka START nebo tlačítka na dálkovém ovladači. 7. Vrata se zastaví a znovu zavřou. KONE postupu učení. 7B - ZRUŠENÍ FUNKE OTEVŘENÍ PRO HODE Pomocí tohoto postupu může osoba provádějící instalaci zrušit (vymazat) funkci otevření pro chodce. 1. Zavřete křídla vrat do pozice uzavřeno. 2. RESET: stiskněte tlačítko SET po dobu 2 sekund (žlutá LED dioda bliká). 3. Stiskněte tlačítko START (žlutá LED dioda zůstane svítit). 5. KONE zrušení (mazání). Žlutá LED dioda zhasne. 4. Stiskněte tlačítko SET (žlutá LED dioda bliká rychle). Po provedení procedury mazání bude možné aktivovat funkci otevření pro chodce pouze po kabelu. Šířka otevření bude zcela závislá pouze na křídle otevíraném MOTOREM č.1 (vývody 24, 25).

8 - ZAPOJENÍ DVOU POJEZDOVÝH VRAT V TOMTÉŽ VJEZDU Ovládání po kabelu (stop, zavření a otevření) a funkce bezpečnostních prvků ( PHO1 a PHO2 ) jsou sjednoceny pomocí následujícího zapojení. Kontakt fotobuňky musí být poslán na stejný vstup ( PHO1 nebo PHO2 ) obou řídicích jednotek. ŘÍDIÍ JEDTKA č.1 ŘÍDIÍ JEDTKA č. 2 ANT GND FOP1 F1 gh this procedure. EN +EN LAMP +V ELET START STOP PED PHO1 PHO2 +VA +TX ANT GND FOP1 F1 EN +EN LAMP +V ELET START STOP LOSE PHO1 PHO2 +VA +TX ZAPOJENÍ NA PHO1 NEBO PHO2 NA OBOU ŘÍDIÍH JEDTKÁH ZÁVISÍ NA POŽADOVANÝH FUNKÍH (viz odst. 11A a 11B). + - N + - Protože se jedná o dva různé přijímače, může se stát, že rádiový signál nebude přijímán současně. Existují dvě možnosti konfigurace pro použití dálkových ovladačů: 1 Nainstalujte externí přijímač (King-gates typu Fred Myo 2 ). Tento přístroj je napájen přímo jednou z řídicích jednotek a příkaz musí být zadán na vstup START. 2 Přepněte DIP přepínač STEP do polohy OFF (viz odstavec 4A). Při této konfiguraci řídicí jednotky provedou pouze cykly otevírání. V tomto případě, i při zpoždění mezi oběma vraty, je nutný další vstup pro jejich otevření. 9A - VÝSTRAŽNÉ LED DIODY 9 - LED DIODY LED diody indikují stav řídicí jednotky a některých prvků připojeného příslušenství. Za normálních okolností, kdy řídicí jednotka je napájena a zapnuta, červené LED diody PH a ST by měly svítit. V opačném případě je třeba zkontrolovat připojená příslušenství nebo přemostění, která je nahrazují. ŽLUTÁ LED DIODA SET : - bliká 5 sekund po zapnutí a indikuje tím, že je možné zahájit profesionální či zjednodušený učební postup nebo postup učení funkce otevření pro chodce - po dobu průběhu profesionálního či zjednodušeného učebního postupu svítí trvale - při normálním správném chodu řídicí jednotky zhasne ČERVENÁ LED DIODA RAD : - krátce zabliká při přijetí rádiového kódu Multipass (433 MHz) - po dobu ukládání radiových kódů svítí trvale - rychle zabliká po zapnutí řídicí jednotky, pokud je nefunkční paměť pro rádiové kódy - rychle zabliká při mazání radiových kódů - bliká pomalu v případě pokusu o zadání kódů, jestliže je paměť již plná - při normálním správném chodu řídicí jednotky a čekání na příkaz z dálkového ovladače zhasne ČERVENÁ LED DIODA PH : - svítí, když je fotobuňka správně instalována - nesvítí, když fotobuňka nefunguje (je přerušena nebo není zapojena) ZELENÁ LED DIODA START : - svítí, když je kontakt krok za krokem (STR) sepnut (řídicí jednotka přijímá signál) - nesvítí, když kontakt krok za krokem (STR) není sepnut (řídicí jednotka nepřijímá signál) ČERVENÁ LED DIODA ST : - svítí, když je vstup STOP (STP) sepnut - nesvítí, když vstup STOP (STP) není sepnut ČERVENÁ LED DIODA ER : - nesvítí při normálním správném chodu řídicí jednotky - rozsvítí se v případě selhání bezpečnostního testu (viz odstavec 11) - rozsvítí se v případě nestandardního fungování řídicí jednotky (zkuste řídicí jednotku znovu naprogramovat)

10 - PŘÍKAZY PO KABELU 10A - PŘIPOJENÍ PŘÍKAZU START Na vstup START (vývody 12, 13) je možné připojit normálně otevřený () kontakt (např. klíčem ovládané přepínače nebo spínače) pro ovládání automatického systému. Příkazy mohou být nastaveny pomocí přepínačů DIP 2, 3 a 7 (viz odstavec 4A, 5). Uvnitř přepínačů jsou dva mikrospínače, každý má svou vlastní fukci. Na obrázku č.1 jsou zobrazeny vývody, ke kterým je možné připojit mikrospínač pro příkaz START. Příkaz START je možno zadat také pomocí přepínače s paralelně zapojenými kontakty (viz obr. č.2). 1 2 12 13 N 12 12 N N 13 13 Pokud je kontaktů typu více, musí být zapojeny paralelně (viz obr. č.2). Pokud je kontakt typu trvale sepnutý (vývod STR, např. pomocí relé), řídicí jednotka provede otevření a automatický systém nepřijímá příkazy na zavření (ani automatické, ani po kabelu) do té doby, než se kontakt znovu rozepne (rozpojí). 10B - PŘIPOJENÍ PŘÍKAZU OTEVŘENÍ PRO HODE Funkce otevření pro chodce je částečné otevření (nebo úplné otevření, pokud je požadováno) křídla vrat otevíraného MOTOREM č.1 (vývody 24, 25). Pro aktivaci funkce otevření pro chodce je třeba provést proceduru naprogramování této funkce (viz odstavec 7). Otevření pro chodce je možné ovládat pomocí kanálu dálkového ovladače (viz odstavec 3B) a/nebo po kabelu prostřednictvím kontaktu typu připojeného na vstup PED (vývody 13,15). Na obrázku č.1 jsou zobrazeny vývody, na které je možné připojit mikrospínač pro příkaz otevření pro chodce. 1 Pokud je v systému více kontaktů pro funkci otevření pro chodce, musí být tyto kontakty zapojeny paralelně (viz obr. č. 2). 2 15 13 N 15 15 N N 13 13 10 - PŘIPOJENÍ PŘÍKAZU STOP Na vstup STOP (vývody 13, 14) je možné připojit normálně zavřený (N) kontakt pro provedení okamžitého zastavení kterékoli funkce. Na obrázku č. 1 jsou zobrazeny vývody, na které je možno připojit tlačítko STOP. Pro restart funkcí je třeba deaktivovat příkaz STOP. 1 2 13 N 14 13 N N 14 Pokud je v systému více kontaktů STOP, musí být tyto kontakty zapojeny do série (viz obr. č. 2).

11 - PROVOZ BEZPEČSTNÍH PRVKŮ 11A - BEZPEČSTNÍ PRVKY PRO ZAVÍRÁNÍ Ke vstupu PHO1 (vývody 16,18) je možné připojit zařízení s kontaktem typu N. Tato zařízení mají funkci během zavíracího cyklu vrat, zejména: - ve fázi zavírání vyvolají okamžitou inverzi pohybu 1 - ve fázi otevírání se jejich funkce nijak neprojevuje - jestliže je vjezd uzavřen, jejich funkce se nijak neprojevuje - jestliže je vjezd otevřen, zablokují příkazy pro zavření. RX TX Pokud je v systému více zařízení připojených k tomuto vstupu (PHO1), musí být jejich kontakty zapojeny do série. Pokud je instalována více než jedna fotobuňka, musí být přijímače a vysílače těchto fotobuněk prostřídány (viz obr. č. 1). TX RX 11B - BEZPEČSTNÍ PRVKY PRO OTEVÍRÁNÍ Ke vstupu PHO2 (vývody 17,18) je možné připojit zařízení s kontaktem N. Tato zařízení mají funkci během zavírání a otevírání vrat v závislosti na nastavení spínače DIP4 PHO2 (viz odstavec 4A). DIP4 NASTAVEN DO POLOHY ON (vnitřní fotobuňka): - ve fázi zavírání pokračuje v pohybu, jakmile čidlo přestane být aktivní (překážka odstraněna) - ve fázi otevírání pokračuje v pohybu, jakmile čidlo přestane být aktivní (překážka odstraněna) - jestliže je vjezd uzavřen, zablokují příkazy pro otevření - jestliže je vjezd otevřen, zablokují příkazy pro zavření. DIP4 NASTAVEN DO POLOHY OFF (bezpečnostní okraj při otevírání): - ve fázi zavírání nemají žádnou funkci - ve fázi otevírání okamžitá inverze pohybu po dobu 2 sekund - jestliže je vjezd uzavřen, zablokují příkazy pro otevření - jestliže je vjezd otevřen, nemají žádnou funkci. Pokud je více zařízení připojených k tomuto vstupu (PHO2), musí být zapojeny do série. Je-li instalována více než jedna fotobuňka, musí být přijímače/vysílače prostřídány (viz obr. č. 1). 11 - AUTOTEST BEZPEČSTNÍH PRVKŮ (pouze 12 V fotobuňky) Řídicí jednotka má funkci autotestování bezpečnostních prvků připojených ke vstupům PHO1 a PHO2. Jednotka vypne vysílací část fotobuňky, čímž provede test komunikace s odpovídajícím přijímačem před každým manévrem. Aktivaci funkce proveďte následujícím způsobem: - připojte kladný pól vysílače fotobuňky na vývod +TX (vývod č. 20) místo na vývod +VA (vývod č.19). - proveďte následující programovací proceduru: AKTIVAE Stiskněte tlačítko RADIO po dobu 2 sekund (červená LED dioda RAD trvale svítí) DEAKTIVAE Stiskněte tlačítko SET (žlutá LED dioda SET se rozsvítí) Stiskněte tlačítko RADIO (žlutá i červená LED dioda zhasnou, tím je indikováno, že funkce je aktivována) Stiskněte tlačítko RADIO po dobu 2 sekund (červená LED dioda RAD i žlutá LED dioda SET trvale svítí) Stiskněte tlačítko START (žlutá LED dioda SET se zhasne) Stiskněte tlačítko RADIO (červená LED dioda zhasne a tím indikuje, že funkce je deaktivována) Aktivace autotestu bez správně připojených fotobuněk k řídicí jednotce způsobí selhání systému. Stiskněte po dobu 2 s tlačítko P2/RAD, tím zjistíte stav autotestu (aktivován nebo deaktivován): jestliže se rozsvítí červená LED dioda RAD, znamená to, že autotest je deaktivován; jestliže se rozsvítí červená LED dioda RAD i žlutá LED dioda SET, znamená to, že autotest je aktivován. 11D - DETEKE PŘEKÁŽEK V závislosti na nastavení trimru OBS (viz odstavec 4B, 8) se mění citlivost řídicí jednotky na překážky (a tím snazší inverze pohybu) v případě nárazu křídel vrat na nějakou překážku. Při příliš citlivém nastavení a současném zhoršení podmínek systému může dojít k neočekávaným reakcím v okamžicích přívodu vyšších hodnot proudu do motorů.

12 - DALŠÍ PŘIPOJITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 12A - MAJÁČEK Na vstup LAMP (vývody 8, 9) může být připojen majáček. Toto zařízení se zapne 1 sekundu před zahájením manévru. Je-li přepínač DIP 5 LAMP nastaven do polohy ON, napájení je přerušované. To znamená, že může být připojeno i normální světlo. Je-li přepínač DIP 5 LAMP nastaven do polohy OFF, napájení je přímé. Proto musí být vývody připojeny na majáček se zabudovaným oscilačním obvodem. Světlo musí být napájeno 24 V (D) a jeho výkon nesmí být vyšší než 15 W. 12B - ANTÉNA Na vstup ANT (vývody 1, 2) může být připojena vysokofrekvenční anténa. Řídicí jednotka je vybavena připojeným kabelem. V určitých klimatických podmínkách je vhodné, aby byla připojena externí anténa, která zvýší dosah vysílače. Jsou-li připojeny externí antény, musí být odstraněn výše uvedený připojený kabel. 12 - VÝSTRAŽNÉ SVĚTLO PRO OTEVŘENÁ VRATA Není-li použit autotest bezpečnostního zařízení (viz odstavec 11), výstup +TX (vývod 20) působí jako výstražné světlo pro otevřená vrata. Provozní stav světla je následující: - Je-li vjezd uzavřen, světlo je zhasnuto. - Je-li vjezd otevřen, světlo svítí nepřerušovaně. - Jestliže se vrata otevírají, světlo bliká. - Jestliže se vrata zavírají, světlo bliká rychle Výstražné světlo musí být napájeno napětím 12 V (D) a jeho výkon nesmí být vyšší než 3 W. 12D - ELEKTRIKÝ ZÁMEK (VOLITELNÁ KARTA) Je možné ovládat elektrický zámek (o maximálním výkonu 15 W) pomocí přídavné karty. Je-li k systému připojen elektrický zámek, bude nutné nastavit přepínač DIP 6 Strike do polohy ON, abyste získali vratný napěťový impuls při zahájení otevírání a při ukončení zavírání. 12E - VYROVNÁVAÍ BATERIE (VOLITELNÁ KARTA) Je možné připojit dvě 12 V (D) baterie zapojené do série (nebo jednu 24 V baterii), max. 7 Ah, za použití karty pro nabíjení baterií. Množství pracovních cyklů dosažených s danými bateriemi závisí na výkonu motorů a na kapacitě baterií. 12F - VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ (VOLITELNÁ KARTA) Pomocí volitelné karty ( Selc 12 ) je možné ovládání vnitřního osvětlení (230 V, D, max. 500 W). Výstupní kontakt je volný a je umožněno nastavení doby osvětlení před zahájením každého manévru v rozsahu od 0 do 120 sekund. 13 - VESTAVĚNÉ MODULY 13A - MODUL MEMO Modul MEMO 200 je paměťová karta (viz odst. 1A) pro ukládání rádiových kódů (viz odst. 3A a/nebo 3B). 13B - MODUL RX STAR Modul RX STAR je nezbytný pro příjem rádiových frekvencí (433.920 MHz). Neobsahuje žádné rádiové kódy.

14 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 14A - AUTOMATIKÝ SYSTÉM SE NESPUSTÍ - Zkontrolujte přívod napájecího napětí na vývodech vnější pojistkové skříňky. - Zkontrolujte pojistku (viz odstavec 1A). - Vypínací kontakt STOP je rozpojen (červená LED dioda ST nesvítí): zkontrolujte zapojení pro příkaz STOP (vývod 14). Není-li provedeno zapojení, propojte vstup s vývodem 14. 14B - AUTOMATIKÝ SYSTÉM PROVÁDÍ POUZE OTEVÍRAÍ YKLUS - Před fotobuňkou je překážka (červená LED dioda PHO je zhasnutá): Zkontrolujte správné umístění fotobuněk a jejich pracovní dosah. - Fotobuňka chybí (červená LED dioda PHO je zhasnutá): pokud není na vývod 16 připojeno žádné zařízení, vstup propojte. - Na vstup START (vývod 12 - zelená LED dioda START svítí nepřerušovaně) je připojen normálně zavřený kontakt nebo nefunkční kontakt. 14 - AUTOMATIKÝ SYSTÉM LZE OVLÁDAT POUZE PO KABELU - Dálkový ovladač nebyl správně naprogramován (viz odstavec 3). - Baterie dálkového ovladače jsou vybity. Vyměňte je. 14D - AUTOMATIKÝ SYSTÉM ZAVÍRÁ BEZ VNĚJŠÍHO PŘÍKAZU - Přepínač DIP pro automatické znovuzavření AUTO je v poloze ON. Nastavte přepínač DIP do polohy OFF (viz odstavec 4A). - Přepínač DIP pro rychlé znovuzavření FAST je v poloze ON. Nastavte přepínač DIP do polohy OFF (viz odstavec 4A). 14E - AUTOMATIKÝ SYSTÉM SE SPUSTÍ, ALE V URČITÉM BODĚ OBRÁTÍ SMĚR POHYBU - Špatně nastavena citlivost detekce překážky. Upravte pomocí trimru OBS (viz odstavec 4B). - Zkontrolujte motory: několik sekund po nárazu by mělo dojít k jejich vypnutí. V případě potřeby upravte pomocí trimru OBS (viz odstavec 4B) a znovu proveďte programovací postup. - Zásah bezpečnostních prvků. Jsou-li použity dva páry fotobuněk, měly by být umístěny proti sobě. Zaměňte přijímač s jeho vysílačem (viz odstavec 11A). 14F - AUTOMATIKÝ SYSTÉM SE SPUSTÍ, ALE V URČITÉM BODĚ SE ZASTAVÍ - Příliš nízké nastavení síly. Nastavte trimr FOR na maximum a proveďte nové naprogramování dráhy pohybu (viz odstavec 4B). Proveďte profesionální programovací postup (odstavec 5D) a nastavte zpomalení na minimum příp. fázi zpomalení zrušte. 14G - OMEZENÝ PŘÍJEM SIGNÁLU - Externí anténa byla připojena, ale nebyl odstraněn standardně nainstalovaný kabel v řídicí jednotce. Odstraňte tento kabel. - Baterie dálkového ovladače jsou vybity. Vyměňte je. - Dochází k vnějšímu rušení. Nainstalujte externí anténu. 14H - KŘÍDLA VRAT V ZAVŘENÉ POLOZE NEJSOU DOST BLOKOVÁNA - Nastavte trimr OBS na vyšší hodnotu, aby byla křídla vrat tlačena proti mechanickým zarážkám větší silou a proveďte znovu programovací postup. 14I - MANUÁLNÍ OBSLUHA JE PŘÍLIŠ TĚŽKÁ - V zavřené poloze je na mechanismus vyvíjen příliš velký tlak. Nastavte trimr OBS na nižší hodnotu a proveďte znovu programovací postup. 14L - ROZSVÍTÍ SE ČERVENÁ LED DIODA ERR A ŘÍDIÍ JEDTKA NEAKEPTUJE PŘÍKAZ - Proveďte programovací postup (viz odstavec 6B nebo 6D). Potom zkuste příkaz zadat znovu.

MADE IN ITALY King Gates S.r.l. Via A. Malignani, 42-33077 Sacile (PN) ITALY Tel. +39 0434 737082 - Fax +39 0434 785351 e-mail: info@king-gates.com web: www.king-gates.com