RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

Podobné dokumenty
RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy Návod k použití MPP 10.8

MPP 16.2 RADIÁLNÍ NÍZKOTLAKÉ VENTILÁTORY

TD SRPEN RFC a RFE. radiální ventilátory s přímým pohonem. vzduchotechnika

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy Návod k použití. I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost.

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S ŘEMENOVÝM PŘEVODEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy MPP I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost 1 / 6

TD /08. RFC a RFE. radiální ventilátory s přímým pohonem. t o. o d. u h. n o. i d a. s p ř. v z d u c h

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.

Věc: Technická a cenová informace č. NQ (uvádějte ve styku s námi)

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 400 až 1250 jednostranně sací

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

Axiální støedotlaké ventilátory

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6

Střešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP 65 HCTB, HCTT

TD 23.5 SRPEN 2012 SAMBA. sestavné klimatizační jednotky. vzduchotechnika

1. VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ POPIS FUNKCE. 8

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RVK 800 až 1250 jednostranně sací

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací

Technická data Ohřívač vzduchu

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací

Popis Geometrické řady ventilátorů

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

Směr otáčení je pro přívod nebo odvod ve smyslu šipky na skříni ventilátoru. Při opačném směru je nutno změnit pořadí fází.

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

VĚTRACÍ JEDNOTKY DVJ-450

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

Hluk emitovaný ventilátorem je uveden ve výko nových charakteristikách ventilátoru. Hlukov é parametry jsou shodné s ventilátory TGT v K 1.7.

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RVI 315 až 630 jednostranně sací

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

IRIS regulační a měřící clona

Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP 55 CVTT 7, 9, 10, 12, 15, 18, 20, 22, 25, 30

4xØ vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až C až 50 C

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Komponenty VZT rozvodů

STAVEBNICOVÝ VĚTRACÍ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM TERNO-S

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 3 2. Popis... 3 IV. TECHNICKÉ ÚDAJE Schémata elektrozapojení...

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TD SILENT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

KOLENO DOPRAVNÍHO POTRUBÍ RK

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

50Hz. Volitelně lze dodat dvouotáčkové motory. Svorkovnice je umístěna na motoru.

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek...

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

Kyselinovzdorné ventilátory 1 9. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. účinnost.

Svorkovnice je umístěna na motoru. Regulace otáček u vybraných typů elektronickými nebo transformátorovými. nebo frekvenčním měničem.

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti... 5

Ø C Ø D. Otáčky [1/min] * EC technologie ** Dvě rychlosti, hodnoty uvedeny pro zapojení hvězda/trojúhelník. Otáčky [1/min]

KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice

ODLUČOVAČ MATERIÁLU OMK RK

KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu!

RoofJETT. PR CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1

Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde, kde svými parametry vyhovují.

HLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ

Technické podmínky kruhového potrubí pro vzduchotechniku

g h Ø i Ø j Svorkovnice je v nevýbušném provedení. Svorkovnice je umístěna na motoru (nástěnné provedení) nebo na skříni (potrubní provedení).

Transkript:

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM Montážní a provozní předpisy Návod k použití číslo : platí od : MPP - 10.12 CZ 20.02.2017 kontakt ALTEKO, spol. s r.o. Dobříšská 578 267 24 Hostomice Česká republika telefon:+420 311 584 102 fax: +420 311 584 511 e-mail: prodej@alteko.cz Tyto Montážní a provozní předpisy Návod k použití obsahují údaje pro montáž, provoz, údržbu a použití ventilátorů RFC a RFE. Nestanoví údaje pro elektroinstalaci k, kterou po stránce bezpečnostní, montážní a provozní zajišťuje odběratel. Údaje pro související vzduchotechnické zařízení musí obsahovat projektová dokumentace. Obsluha musí být s těmito provozními předpisy - návodem k použití prokazatelně seznámena. Ventilátory vyráběné společností Alteko s.r.o., splňují Nařízení komise EU č. 327/2011, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES. MOŽNÁ POVRCHOVÁ ÚPRAVA VENTILÁTORŮ RFC A RFE RFC nebo RFE..-..-..-..-Z - pozinkovaný plech (275g/m 2 ) RFC nebo RFE..-..-..-..-E - nátěr vnějších ploch ventilátoru práškovou barvou na pozinkovaný plech RAL 7035 (odstín světle šedý) RFC..-..-..-..-AKV1 - chromniklová austenitická ocel dle ČSN EN 10088-1 /2014 čís.zn. 1.4301, značka X5CrNi18-10 (dříve dle ČSN: 17240, DIN 1.4301) - použití pro farmaceutický a potravinářský průmysl RFC..-..-..-..-AKV2 - chromniklová austenitická ocel ČSN EN 10088-1 /2014 čís.zn. 1.4571, značka X6CrNiMoTi17-12-2 (dle ČSN: 17348, dříve DIN 1.4571) - použití pro chemický, textilní a papírenský průmysl I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost. Ventilátory RFC, RFE nejsou plynotěsné a nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje pevné částice větší než 100 m, agresivní látky (mimo nerezového provedení dle odolnosti použité oceli), abrazivní příměsi a vláknité nebo lepivé částice. Ventilátory RFC včetně příslušenství, určené pro agresivní prostředí nebo pro použití v chemickém nebo potravinářském průmyslu, je možno dodat v nerezovém provedení (chrómniklová austenitická ocel, označení AKV1 nebo AKV2). Ventilátory RFE se standardně v nerezovém provedení nevyrábí a jsou určeny pouze pro použití v prostředí obyčejném, bez nebezpečí výbuchu. K ventilátorům jsou standardně dodávány pryžové izolátory chvění pro uložení na vodorovnou plochu. Uložení ventilátorů na svislou plochu nebo jejich zavěšení je možné pouze bez izolátorů chvění a s ohledem na hmotnost ventilátoru (nosná konstrukce pod spirální skříň). Izolátory chvění nesmí být namáhány na tah a střih. Pro speciální použití jsou určeny ventilátory s označením RFC... H, HL a RFE -H, HL, viz strana č. 5. Tyto ventilátory se dodávají se všemi nabízenými motory. Výkonové parametry se provedením -H, -HL nemění. Ventilátory mají vyztuženou konstrukci spirální skříně, s možností uchycení v poloze se svislou osou rotace oběžného kola. Provedení H je určeno především pro aplikace, kde na sací přírubu působí celková hmotnost ventilátoru. Provedení HL je vybaveno nožičkami s pryžovými pružinami pro připojení ke svislému potrubí přes pružnou vložku. Otáčky ventilátorů v provedení pro použití v prostředí obyčejném (průtočné množství vzduchu) lze regulovat pomocí regulátorů otáček (frekvenčních měničů) s plynulou regulací otáček, viz Typy a hmotnosti ventilátorů... str.6-8. Měniče, které dodáváme k ventilátorům, jsou naprogramovány pro daný typ, především s ohledem na jeho optimální hlukové parametry. Motory ventilátorů nelze regulovat napěťově!!! O umístění frekv. měničů a případně i jejich ovladačů rozhoduje projektant vzduchotechniky s ohledem na provozní, prostorové, bezpečnostní a hlukové podmínky. Frekv. měnič se musí považovat za samostatný zdroj hluku. Hluk z frekv. měniče není zahrnut do hlukových parametrů ventilátoru. Použitím frekv. měniče může dojít ke zvýšení akustického tlaku do okolí až o 4 db. I.A - PRO VENTILÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ OBYČEJNÉM ( BNV )! 1a. Ventilátory RFC, RFE jsou radiální jednostranně sací ventilátory poháněné napřímo, určené pro použití v prostředí obyčejném (BNV) dle ČSN EN 60079-10-1:2016. 2a. Teplota dopravovaného vzduchu může být v rozsahu -30 C až+85 C. Teplota okolí vzhledem k elektromotorům může být v rozsahu -30 C až +40 C. 3a. Je-li ventilátor vystaven povětrnostním vlivům, musí být elektromotor chráněn krytem RFC-RFE- -KM (pro RFC,RFE- -H, HL se použije stříška SMO), který je dodáván jako příslušenství a musí se zvlášť objednat. 4a. Při montáži potrubí k ventilátoru musí být použity pružné vložky RFC-...PV a RFC-...PVS, s výjimkou sací příruby v provedení ventilátoru RFC -H a RFE...-H, kde na sací přírubu může působit celková hmotnost ventilátoru (uložení v horizontální poloze). Pružné vložky jsou dodávány jako příslušenství a musí se zvlášť objednat 5a. Není-li na výtlaku nebo sání ventilátoru připojeno potrubí, musí být příruba opatřena ochrannou mřížkou (stupeň ochrany a krytí IP 20 ČSN EN 60529:2014) s velikostí ok max.12,5 mm. Krycí mřížka na sání ventilátoru s označením RFC-RFE- -MS, nástavce na výtlak RFC-RFE- -NA2 a RFC-RFE- -H-NA3, jsou dodávány jako příslušenství a objednává se zvlášť. 6a. Připojovací příruby ventilátorů odpovídají normě ČSN EN 1505:1999. 7a. Montáž ventilátorů, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny dle ČSN 33 2000-4-41 ed.2:2010. Ventilátory RFC, RFE smí být spouštěny až po připojení potrubí odpovídající tlakové ztráty tak, aby nedošlo k přetížení elektro (viz hodnoty statorových proudů na štítku nebo v tabulce na str.6-8 tohoto předpisu). Při kontrole, čistění a opravách musí být vypnut elektrický proud a blokováno jeho zapnutí po dobu prací. 8a. Motory ventilátorů pro prostředí obyčejné jsou osazeny termokontakty nebo termistory (PTC čidla) (viz schéma svorkovnice str.9). Některé typy motorů (menší výkony) mohou být bez termokontaktu i termistorů. Při správném zapojení termokontaktů (stykač, tepelné nadproudové relé apod.) nebo termistorů (termistorové relé, frekvenční měnič apod.) je zajištěno odpojení při přehřátí do doby zásahu servisního technika, který indikuje a odstraní závadu. Ochrana pomocí termokontaktů nebo termistorů slouží pouze jako havarijní funkce zabraňující spálení vinutí při selhání standardních ochran. Po odpojení následkem přehřátí je nutno překontrolovat motor a provést znovu zaregulování vzduchotechnické soustavy. Základní ochranou proti přetížení je zapojení frekvenčního měniče nebo tepelného nadproudového relé, nastaveného na jmenovitý proud nebo jiná vhodná nadproudová ochrana. Při použití frekvenčního měniče se termokontakt nebo termistory zapojí k měniči tak, aby po jeho rozpojení nebo zvýšení odporu, došlo k vypnutí (schéma zapojení je v katalogu "Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace" a v montážních předpisech k frekvenčním měničům). V tomto případě je motor chráněn proti přetížení frekvenčním měničem, který musí být správně nastaven pro tuto funkci. Při dodávce ventilátoru s frekvenčním měničem od naší firmy, je toto zabezpečeno. Motor nesmí být spuštěn a provozován bez zapojení odpovídajících ochran. 9a. Před uvedením ventilátorů RFC, RFE do provozu musí být provedena výchozí revize a vypracována revizní zpráva. Montáž a výchozí revizi zajišťuje uživatel. Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize el. zařízení v souladu s ČSN 33 1500:2007. 1 / 10

I.B - PRO VENTILÁTORY -Ex PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU -ZÓNA1 (Ex1), ZÓNA2 (Ex2)! 1b. Ventilátory RFC-...Ex jsou radiální nízkotlaké jednostranně sací ventilátory poháněné napřímo, pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Zóna 1 (Ex1) a Zóna 2 (Ex2) vně i uvnitř ventilátoru. Jsou konstruovány jako zařízení skupiny II, určené pro použití ve výbušné atmosféře tvořené plyny, párami nebo mlhami dle ČSN EN 14986:2007. Jsou určené pro skupinu výbušnosti II B, resp. IIB+H2 dle ČSN EN 60079-10-1 ed.2:2016 a v souladu s 2014/34/EU pro kategorii 2 nebo 3. Je u nich použito typu ochrany bezpečnou konstrukcí c v souladu s ČSN EN 13463-5 ed.2:2012. Maximální povrchová teplota zařízení je limitována typem použitého elektro. Viz ČSN EN 13463-1:2016. OZNAČENÍ A POUŽITÍ VENTILÁTORŮ Ex -Ex1 - Zóna 1, Zóna 2: II 2 G c IIB+H2 T3 resp. II 2 G c IIB T3 (v nerezovém provedení) pro elektromotory ve schváleném nevýbušném provedení nelze regulovat FM -Ex1-FM - Zóna 1, Zóna 2: II 2 G c IIB+H2 T4 resp. II 2 G c IIB T4 (v nerezovém provedení) pro elektromotory ve schváleném nevýbušném provedení (vybaveny PTC čidly) lze regulovat FM -Ex2-FM - Zóna 2: II 3 G c IIB+H2 T3 resp. II 3 G c IIB T3 (v nerezovém provedení) pro elektromotory ve schváleném nevýbušném provedení (vybaveny PTC čidly) lze regulovat FM. Na základě vydaného certifikátu a prohlášení o shodě k motorům Ex, musí být pro regulaci otáček použity pouze předepsané frekvenční měniče (FM) (jsou-li uvedeny), nastavené na povolený rozsah pracovní oblasti. FM musí být umístěny vně prostředí s nebezpečím výbuchu. K ventilátorům dodáváme frekvenční měniče dle certifikačních požadavků výrobce. 2b. Teplota dopravovaného vzduchu může být v rozsahu -30 C až+40 C. Teplota okolí vzhledem k elektromotorům může být v rozsahu -20 C až+40 C. 3b. Je-li ventilátor vystaven povětrnostním vlivům, musí být elektromotor chráněn krytem RFC-RFE- -KM (pro RFC- -H, HL se použije stříška SMO) který je dodáván jako příslušenství a musí se zvlášť objednat. 4b. Při montáži potrubí k ventilátoru musí být použity pružné vložky RFC-...-PV-Ex1 a RFC-...-PVS-Ex1 s výjimkou sací příruby v provedení RFC-...Ex-H, kde na sací přírubu může působit celková hmotnost ventilátoru (uložení v horizontální poloze). Pružné vložky jsou dodávány jako příslušenství a musí se zvlášť objednat. 5b. Není-li na výtlaku nebo sání ventilátoru připojeno potrubí, musí být příruba opatřena ochrannou mřížkou proti možnosti nasátí cizího předmětu (stupeň ochrany a krytí IP 20 ČSN EN 60529:2014) s velikostí ok max.12,5 mm. Krycí mřížka na sání ventilátoru s označením RFC-RFE- -MS, nástavce na výtlak RFC-RFE- - NA2 a RFC-RFE- -H-NA3, jsou dodávány jako příslušenství a objednávají se zvlášť. 6b. Připojovací příruby ventilátorů odpovídají normě ČSN EN 1505:1999. 7b. Montáž ventilátorů, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny dle ČSN 33 2000-4-41 ed.2:2010. Ventilátory RFC-...Ex smí být spouštěny až po připojení potrubí odpovídající tlakové ztráty tak, aby nedošlo k přetížení elektro (viz hodnoty statorových proudů na štítku /v tabulce na str.6-8 tohoto předpisu jsou uvedeny orientačně proudy pro návrh zařízení/). Při kontrole, čistění a opravách musí být vypnut elektrický proud a blokováno jeho zapnutí po dobu prací. 8b. Konstrukce ventilátorů RFC v provedení Ex odpovídá požadavkům normy ČSN EN 14986:2007. Veškerá šroubová spojení uvnitř ventilátoru zajištěna proti uvolnění, u rotujících a souvisejících pevných částí jsou dodrženy minimální bezpečné vzdálenosti, případně je použito nejiskřících materiálů. Elektromotory ventilátorů -Ex1 (bez označení FM) nejsou vybaveny termokontakty ani PTC čidly, musí být opatřeny vypínačem a ochranou proti přetížení. K ochraně se použije tepelné nadproudové relé, nastavené na jmenovitý proud nebo jiná vhodná nadproudová ochrana. Po rozpojení nadproudového relé 2 / 10 MPP 10.12 CZ je nutno překontrolovat motor a provést znovu zaregulování vzduchotechnické soustavy. Vypínací charakteristika vypínače musí být přizpůsobena tak, aby při chodu nakrátko (tj. při zabržděném ), nebyla překročena oteplovací doba t E, příslušející jednotlivým skupinám vznícení. Pokud není ochranný vypínač v nevýbušném provedení, musí být umístěn v prostoru bez nebezpečí výbuchu. Ventilátory označené RFC-...-Ex1-FM a Ex2-FM lze použít s frekvenčním měničem. Při použití frekvenčního měniče nadproudovou ochranu zabezpečuje frekvenční měnič, který musí být nastaven na jmenovitý proud a musí být zapojena PTC čidla k frekvenčnímu měniči, tak aby při nadměrném oteplení došlo k vypnutí frekvenčního měniče (schéma zapojení je v katalogu "Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace" a v montážních předpisech k frekvenčním měničům). Při zapojení ventilátoru bez frekvenčního měniče je nutno k ochraně použít tepelné nadproudové relé, nastavené na jmenovitý proud nebo jinou vhodnou nadproudovou ochranu. Dále musí být zapojeny PTC čidla (termistory) tak, aby chránila motor při nadměrném oteplení (přetížení). Tato ochrana se zabezpečí vhodným vyhodnocovacím členem např. termistorovým relé. Po rozpojení nadproudového relé nebo termistorového relé je nutno překontrolovat motor a provést znovu zaregulování vzduchotechnické soustavy. Pro nasazení v prostředí s nebezpečím výbuchu hořlavých par a plynů platí příslušná ustanovení ČSN EN 60079-14 ed.4:2014 (Výbušné atmosféry-část 14: Návrh, výběr a zřizování elektrických instalací). 9b. Před uvedením ventilátorů RFC-... Ex do provozu, musí být provedena kontrola min. vůle mezi sacím ústím a oběžným kolem (viz tabulka) a výchozí revize dle ČSN 33 2000-6:2007 (Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení Část 6: Revize Kapitola 61: Postupy při výchozí revizi.). Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize el. zařízení v souladu s ČSN 33 1500:2007 (Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení.). II. Doprava a skladování. 1. Ventilátory jsou dodávány na EURO paletách. Při přemisťování, skladování a montáži ventilátorů vel. 500 a 630 se musí používat otvory pro zavěšování na stoličce. Ostatní velikosti ventilátorů musí být uchopovány současně za motor a stoličku, popřípadě motor a spirální skříň. 2. Do doby montáže (včetně elektrického připojení) musí odběratel ventilátory skladovat v krytých a suchých prostorách a chránit je proti mechanickému poškození a před chemickými vlivy. Do doby ukončení montáže, především zakrytování, dotažení průchodek apod., je nutno ventilátory chránit proti povětrnostním vlivům. III. Montáž. 1. Kotvení ventilátorů RFC, RFE na vodorovnou plochu nebo konstrukci se provádí pomocí šroubů M8 (vel.200,250,280,315) nebo M10 (vel.355,400,500,630), čtyř pryžových izolátorů chvění nebo při použití podstavné desky RFC-RFE-PD, která se objednává zvlášť, na šrouby M8 (vel.200,250,280,315) nebo M10 (vel.355,400,500,630) ve vodorovné ploše, případně konstrukci. Kotvení ventilátorů na svislou plochu nebo konstrukci nebo jejich zavěšení je možné pouze po předchozí demontáži izolátorů. Ventilátory RFC-...-H, HL a RFE- -H, HL lze jsou určeny pro montáž ve vodorovné poloze (svislá osa rotace oběžného kola). Ventilátor se připevní na vodorovnou desku (potrubí apod.) za sací přírubu (H), respektive za nožičky (HL). 2. Výtlak ventilátorů RFC, RFE lze před vlastní montáží přestavit do pěti různých poloh, znázorněných na obrázku str.4. Přestavění se provede úplným uvolněním osmi šroubových spojů na nosné desce agregátu. Natočením spirální skříně do požadované polohy a opětovným dotažením šroubů do nalisovaných matic. Přetáčení spirální skříně je nutno provádět tak, aby nedošlo k poškození oběžného kola 3. Montáž ventilátorů sacím ústím na vertikální vzduchotechnické potrubí tak, že hmotnost ventilátoru působí na krycí desku ventilátoru není možná. 4. Vzduchotechnické potrubí musí být samostatně zavěšeno tak, aby na ventilátor (pružné vložky) nepůsobila nadměrná síla. 5. Montáž ventilátorů, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny (pospojovány) dle ČSN 33 2000-4-41 ed.2:2010. Pro nasazení ventilátoru do výbušného prostředí je nutné provést instalaci dle ČSN EN 60079-14 ed.4:2014. Před uvedením ventilátoru do provozu je třeba provést proměření izolačního odporu odbornou organizací a provést protokolární zápis (výchozí revizní zprávu).

6. Při montáži a manipulaci s ventilátorem je nutné používat ochranné prostředky, které mohou zabránit případnému zranění pracovníků. Například použití ochranných rukavic při manipulaci s ventilátorem, kde mohou být ostré hrany. Použití gumových elektrikářských rukavic a vhodné obuvi při manipulaci s elektrickými částmi apod. IV. Uvádění do provozu. 1. Montáž a uvádění do provozu může provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací dle platné legislativy. 2. Při uvádění do provozu je nutno dbát pokynů uvedených v článcích Ia a Ib, především týkajících se způsobu použití a zajištění bezpečnosti. Před spuštěním ventilátoru je zapotřebí zkontrolovat zapojení elektro, provedení elektroinstalace, stav ložisek, dotažení všech šroubů a matic, při použití regulační klapky i stav a chod regulace. Při zkušebním spuštění se zkontroluje směr otáčení oběžného kola dle šipky na ventilátoru. 3. Elektromotory ventilátorů RFC a RFE v provedení pro prostředí obyčejné, pokud jsou vybaveny rozpínacími termokontakty nebo termistory (PTC čidla), musí být při uvádění ventilátoru do provozu zapojeny tak, aby plnily svou ochrannou funkci. Elektromotory ventilátorů -Ex1 nejsou vybaveny termokontakty ani PTC čidly, musí být opatřeny vypínačem a ochranou nastavenou na jmenovitý proud. Motory ventilátorů -Ex1-FM a Ex2-FM jsou vybaveny PTC čidly a lze u nich regulovat otáčky (průtočné množství vzduchu) frekvenčními měniči (certifikované typy). PTC čidla (termistory) musí být zapojeny tak, aby nemohla být překročena oteplovací doba t E. a napájení bylo bezpečně odpojeno. Pokud není vypínací obvod v nevýbušném provedení, musí být umístěn v prostoru bez nebezpečí výbuchu. Standardně dodávané frekvenční měniče fy Alteko s.r.o. nelze umístit do prostoru s nebezpečím výbuchu. 4. Při uvádění ventilátorů do provozu je nutno zaregulovat dopravované množství vzduchu ventilátorem takto: - zavřít přívodní nebo odvodní klapky, popřípadě jiným vhodným způsobem snížit průtočné množství vzduchu na minimum - spustit ventilátor a zkontrolovat směr otáčení oběžného kola (označeno směrovým štítkem na spirální skříni), v případě špatného směru otáčení, přepojit motor (u třífázového přehození dvou fází), - měřit statorové proudy postupně na všech fázích po celou dobu zaregulovávání soustavy - zvětšovat přívod vzduchu do potrubí (otvíráním klapek apod.) až do okamžiku, kdy dosáhneme požadované průtočné množství vzduchu, maximálně však do velikosti jmenovitého proudu uvedeného na štítku - zajistit v této poloze klapky, či jiným vhodným způsobem zajistit regulační prvky (zabezpečit, aby nebylo možné zvýšit průtočné množství vzduchu nad zaregulované hodnoty) Při použití frekvenčního měniče, lze vyčíst frekvenci a tuto hodnotu nastavit jako parametr maximální frekvence. 5. V případě možnosti kondenzace par ve spirální skříni ventilátoru je nutno v nejnižším bodě spirální skříně vyvrtat otvor asi 5mm (neníli tento otvor již z výroby), případně jiným způsobem zajistit odtok kondenzátu. 6. Výrobní štítek obsahuje označení výrobku, výrobce, výkonové parametry, hmotnost, rok výroby a výrobní číslo stroje. V. Provoz a údržba. 1. Pravidelná kontrola se provádí po době, kterou si uživatel určí podle provozních podmínek, počtu provozních hodin denně apod. Provádí se však nejméně po půl roce. Po uvedení ventilátoru do provozu je nutné zpočátku častěji sledovat zatížení a teplotu MPP 10.12 CZ elektro a celkový chod ventilátoru a asi po prvních 50 hodinách provozu provést celkovou kontrolu ventilátoru (dotažení matic šroubů apod.). 2. Kontroluje se stav a dotažení pryžových izolátorů, těsnost napojení potrubí a možnost volného kmitání pružně uloženého ventilátoru. Dále se kontroluje klidný chod ventilátoru (měření mechanické kmitání dle ČSN 12 3063:1988 a ČSN 122011:1990), čistota a teplota elektro, která nesmí přesáhnout 70 C, elektroinstalace, dále čistota výměníků, zanesení filtrů a stav oběžného kola. 3. Výměna ložisek u elektromotorů se provádí dle příslušných předpisů výrobce elektromotorů. Životnost ložisek motorů použitých u ventilátorů je 20 000 až 40 000 provozních hodin dle zatížení. Výměna ložisek (nebo mazacího tuku) by měla být však prováděna nejméně po třech letech vzhledem k životnosti mazacího tuku v ložiscích. 4. Ventilátor je nutné ihned odstavit a provést kontrolu a odstranění závady, jakmile se projeví jakákoli závada nebo provozní podmínky neodpovídají výše popsaným limitům. VI. Životnost a likvidace. Předpokládaná životnost ventilátoru za dodržení podmínek provozu a údržby je 10 let. Likvidaci ventilátoru je nutno provést dle platných legislativních norem v době likvidace. VII. Záruka, servis a náhradní díly. 1. Záruční doba je 24 měsíců ode dne převzetí ventilátorů, t.j. od data uvedeného na dodacím listě nebo na záručním listě. 2. Záruční i pozáruční opravy a servis ventilátorů RFC zajišťuje firma ALTEKO s.r.o. Hostomice pod Brdy. 3. Výrobce na objednávku dodává tyto náhradní díly: - elektromotor - oběžné kolo s nábojem - agregát s vyváženým oběžným kolem (motor, nosná deska, oběžné kolo) - pryžové izolátory. Minimální vůle mezi oběžným kolem a sacím ústím u ventilátorů pracující v prostředí s nebezpečím výbuchu Zona1 a/nebo Zona2, platí pro RFC...Ex1; Ex1-FM a Ex2-FM Druh ventilátoru Minimální vůle mezi oběžným kolem a sacím ústím Maximální přípustné otáčky ventilátoru RFC 200-15 Ex 2 mm 1500 min -1 RFC 250-15 Ex 2,5 mm 1500 min -1 RFC 280-10 Ex 3 mm 1000 min -1 RFC 280-15 Ex 3 mm 1500 min -1 RFC 315-10 Ex 3,5 mm 1000 min -1 RFC 315-15 Ex 3,5 mm 1500 min -1 RFC 355-10 Ex 3,6 mm 1000 min -1 RFC 355-15 Ex 3,6 mm 1500 min -1 RFC 400-10 Ex 4 mm 1000 min -1 RFC 400-15 Ex 4 mm 1500 min -1 RFC 500-7.. Ex 5 mm 750 min -1 RFC 500-10 Ex 5 mm 1000 min -1 RFC 630 7..Ex 7 mm 750 min -1 RFC 630-10 Ex 7 mm 1000 min -1 VIII. Možné závady. Závada Příčina závady Opatření k odstranění závady 1 -nadměrné oteplení vinutí 2 -vypíná nadproudová ochrana 3 -vypíná frekvenční měnič 4 -ventilátor nedává požadovaný výkon motor je přetížen větší tlaková ztráta v potrubí nesprávný směr otáčení oběžného kola špatně zvolený výkon ventilátoru 5 -nadměrné oteplení ložisek vadné ložisko výměna ložisek 6 -nadměrné vibrace ventilátoru nevyvážené oběžné kolo špatné uchycení ventilátoru 3 / 10 nutno provést opětovné zaregulování vzduchotechnické soustavy, viz kap IV. bod 4 provést opětovné zaregulování viz kap IV. bod 4 prohlédnout průchodnost potrubí; čistotu výměníků a filtrů přepojit dvě fáze mezi sebou vyměnit za ventilátor (agregát) s vyšším výkonem vyčistit a vyvážit oběžné kolo zkontrolovat a popřípadě dotáhnou šrouby izolátorů chvění

MPP 10.12 CZ rozměry VENTILÁTOR RFC, RFE G1 G2 L max. 9 A 30 17 40 (vel. 355, 400, 500, 630) 25 (vel. 200, 250, 280, 315) n x M d D D1 E3 E2 E1 STOLIČKA součástí dodávky IZOLÁTORY CHVĚNÍ součástí dodávky obrys krytu B H max. T T 30 PODSTAVNÁ DESKA objednává se zvlášť S R1 R2 Nakresleno provedení " LEVÉ " Ve verzi RFC 200-30A/1,5-3..DB nemá ventilátor stoličku a izolátory chvění! RFC 200-... A B D D1 E1 min-max E2 E3 G1 G2 Hmax L max L max R1 R2 S T RFC 250-... RFC 280-... 180 200 250 280 250 280 285 315 250-315 275-350 260 290 200 220 205 230 230 260 315 345 240 315 300 360 291 326 78 84 250 285 122 135 RFC 315-... 225 315 315 350 305-385 320 245 255 290 385 315 360 341 115 300 150 RFC 355-... 280 345 121 340 165 RFC 400-... 280 400 400 445 390-490 405 310 320 365 490 365 400 460 126 400 190 RFC 500-... 355 500 500 545 490-615 390 615 545 196 505 233 RFC 630-... 450 630 630 680 610-760 490 765 650 200 730 290 RFE 200-30 140 200 200 230 205-245 205 160 165 185 245 240-241 57 200 98 RFE 250-30 180 250 250 285 250-315 260 200 205 230 315 240-291 78 250 122 RFE 280-30 275-350 220 315 RFE 315-30 RFE 355-30 140 200 200 230 205-245 205 160 165 185 245 240 300 241 57 200 98 8 6 8 6 8 6 12 8 250 355 355 390 360-450 365 285 330 450 420 400 12 8 12 8 505 405 455 560 575 16 8 635 580 505 650 805 16 8 8 6 8 6 200 280 280 315 290 230 260 345-326 84 285 135 8 6 350 305-385 320 245 255 290 385 315-341 115 300 150 12 8 225 315 315 250 355 355 390 360-450 365 280 285 330 450 345-400 121 340 165 12 8 RFE 400-15 280 400 400 445 390-490 310 490 Ex1-FM 405 320 365 365-460 126 400 190 12 8 n d Provedení " LEVÉ " - L Provedení " PRAVÉ " - P pohledy ze strany SÁNÍ SÁNÍ SÁNÍ 5 3a 3 1a 1 6 4a 4 2a 2 Ventilátory jsou na sklad vyráběny pouze v základních polohách L5 a P6. Ostatní polohy lze nastavit při zadání do výroby nebo při montáži u uživatele. 4 / 10

rozměry VENTILÁTOR RFC -...H VENTILÁTOR RFE -...H VENTILÁTOR RFC -...HL VENTILÁTOR RFE -...HL E1 B E2 E1 B E2 sání D D1 R R G1 P P/2 P/2 sání D D1 R R G1 A 30 G2 n x d 17 9 A L max. 30 17 9 L max. G2 n x d S T V 155 horizontální rovina 125 Nakresleno provedení " LEVÉ " M 8 (200,250,28,315) M 10 (355,400,500,630) pružná vložka (není součástí dodávky) označení ventilátoru RFC(RFE) 200-.. -H(-HL) RFC(RFE) 250-.. -H(-HL) RFC(RFE) 280-..-H(-HL) RFC(RFE) 315-.. -H(-HL) RFC(RFE) 355-.. -H(-HL) RFC(RFE) 400-.. -H(-HL) RFC 500-.. -H(-HL) RFC 630.. -H(-HL) A B D D1 E1 E2 G1 G2 L max R n d 140 200 200 230 165 50 165 185 275 22,5 8 180 250 250 285 200 50 205 230 275 22,5 8 10 200 280 280 315 230 55 230 260 340 22,5 8 10 225 315 315 350 260 70 255 290 340 15 12 10 250 355 355 390 295 70 285 330 375 15 12 10 280 400 400 445 320 80 320 365 375 15 12 12 355 500 500 545 410 100 405 455 545 11,25 16 12 450 630 630 680 515 115 580 505 610 11,25 16 12 UPOZORNĚNÍ - Výkonové parametry a elektrické veličiny elektromotorů jsou u všech ventilátorů RFC(RFE)...-H shodné s ventilátory RFC(RFE) v základním provedení. 8 P V S T 222 365 142 224 272 451 176 274 298 508 200 307 336 368 578 648 224 354 257 391 436 722 282 440 530 918 364 554 677 1177 467 709 5 / 10

Typy a hmotnosti ventilátorů, elektromotory, frekvenční měniče poloha povrch. úprava hmotnost (kg) velikost RFC 200 RFC 280 ZNAČENÍ motor Ex výkon (W) osová výška minimální účinnost standardní dle IE1 (%) zvýšená dle IE2 (%) regulátor otáček (frekvenční měnič FM) 15/0,25-3 250 71 4 61,9 74,0 400 / 230 0,70 / 1,21 1330 IP55 PTC* *370W 13 15/0,25-3 Ex1 250 71 4 61,9 74,0 400 / 230 0,80 / 1,39 1310 IP55 15 15/0,31-3 Ex2-FM 310 71 4 64,1 75,2 230 *** 1,00 / 1,73 1395 IP55 PTC # 370W 13 15/0,25-3 Ex1-FM 250 71 4 61,9 74,0 400 / 230 0,78 / 1,35 1325 IP55 PTC *370W 30 30A/1,5-3** 1500 90 2 77,2 81,3 400 / 230 3,26 / 5,65 2860 IP55 PTC* *1,5kW 31 15/0,37-3 370 71 4 65,8 76,1 400 / 230 1,02 / 1,77 1330 IP55 PTC* *370W 17 15/0,37-3 Ex1 370 71 4 65,8 76,1 400 / 230 1,10 / 1,91 1355 IP55 19 15/0,31-3 Ex2-FM 310 71 4 64,1 75,2 230 *** 1,00 / 1,73 1395 IP55 PTC # 370W 17 15/0,37-3 Ex1-FM 370 71 4 65,8 76,1 400 / 230 1,13 / 1,96 1375 IP55 PTC *370W 33 10/0,55-3 550 80 6 67,5 74,0 400 / 230 1,70 / 2,94 890 IP55 PTC* *750W 28 10/0,55-3 Ex1 550 80 6 67,5 74,0 400 / 230 1,74 / 3,05 930 IP55 29 10/0,45-3 Ex2-FM 450 80 6 65,8 72,7 230 *** 1,53 / 2,66 930 IP55 PTC # 750W 28 10/0,55-3 Ex1-FM 550 80 6 67,5 74,0 400 / 230 1,67 / 2,89 900 IP55 PTC *750W 39 15/1,5-3 1500 90 4 77,2 82,8 400 / 230 3,49 / 6,04 1400 IP55 PTC* *1,5kW 28 15/1,35-3 Ex1 1350 90 4 76,5 82,3 400 / 230 3,10 / 5,37 1415 IP55 29 15/1,25-3 Ex2-FM 1250 90 4 76,0 82,0 230 *** 3,00 / 5,20 1470 IP55 PTC # 1,5kW 28 15/1,5-3 Ex1-FM 1500 90 4 77,2 82,8 400 / 230 3,50 / 6,06 1420 IP55 PTC *1,5kW 48 10/1,1-3 1100 90 6 72,9 78,1 400 / 230 2,88 / 5,00 910 IP55 PTC* *1,5kW 34 10/0,95-3 Ex1 950 90 6 71,9 77,3 400 / 230 2,60 / 4,50 915 IP55 35 10/0,87-3 Ex2-FM 870 90 6 71,2 76,7 230 *** 2,60 / 4,50 935 IP55 PTC # 1,1kW 34 10/1,1 1-3 Ex1-FM 1100 90 6 72,9 78,1 400 / 230 2,95 95/ 5,11 905 IP55 PTC *1,5kW 51 15/1,5-3 1500 90 4 77,2 82,8 400 / 230 3,49 / 6,04 1400 IP55 PTC* *1,5kW 34 15/1,35-3 Ex1 1350 90 4 76,5 82,3 400 / 230 3,10 / 5,40 1415 IP55 35 15/1,25-3 Ex2-FM 1250 90 4 76,0 82,0 230 *** 3,00 / 5,20 1470 IP55 PTC # 1,5kW 34 15/1,5-3 Ex1-FM 1500 90 4 77,2 82,8 400 / 230 3,50 / 6,06 1420 IP55 PTC *1,5kW 54 10/1,5-3 1500 100 6 75,2 79,8 400 / 230 3,72 / 6,44 940 IP55 PTC* *1,5kW 54 10/1,3-3 Ex1 1300 100 6 74,2 79,0 400 / 230 3,35 / 5,80 935 IP55 54 10/1,2-3 Ex2-FM 1200 100 6 73,6 78,6 400 / 230 3,55 / 6,15 940 IP55 PTC # 1,5kW 54 10/1,5-3 Ex1-FM 1500 100 6 75,2 79,8 400 / 230 4,00 / 6,93 930 IP55 PTC *1,5kW 71 10/2,2-3 2200 112 6 77,7 81,8 400 / 230 5,23 / 9,06 940 IP55 PTC* *2,2kW 57 10/1,9-3 Ex1 1900 112 6 76,8 81,1 400 / 230 4,70 / 8,14 940 IP55 57 10/1,78-3 Ex2-FM 1780 112 6 76,3 80,7 230 *** 4,70 / 8,2 950 IP55 PTC # 2,2kW 57 10/2,2-3 Ex1-FM 2200 112 6 77,7 81,8 400 / 230 5,50 / 9,53 945 IP55 PTC *2,2kW 84 15/3-3 3000 100 4 81,5 85,5 400 / 230 6,40 / 11,09 1430 IP55 PTC* *2,2kW 54 15/2,5-3 Ex1 2500 100 4 80,5 84,8 400 / 230 5,50 / 9,53 1415 IP55 54 15/2,4-3 Ex2-FM 2400 100 4 80,2 84,7 230 *** 5,40 / 9,35 1430 IP55 PTC # 3kW 54 15/3-3 Ex1-FM 3000 100 4 81,5 85,5 400 / 230 6,60 / 11,43 1415 IP55 PTC *2,2kW 77 15A/4-3 4000 112 4 83,1 86,6 690 / 400 4,82 / 8,34 1435 IP55 PTC* *4kW 61 15A/3,6-3 Ex1 3600 112 4 82,5 86,2 690 / 400 4,35 / 7,53 1435 IP55 59 15A/3,3-3 Ex2-FM 3300 112 4 82,1 85,9 400 4,06 / 7,03 1450 IP55 PTC ## 4kW 61 15A/4-3 Ex1-FM 4000 112 4 83,1 86,6 690 / 400 4,91 / 8,50 1435 IP55 PTC *4kW 88 15/4-3 4000 112 4 83,1 86,6 690 / 400 4,82 / 8,34 1435 IP55 PTC* *4kW 61 15/3,6-3 Ex1 3600 112 4 82,5 86,2 690 / 400 4,35 / 7,53 1435 IP55 59 15/3,3-3 Ex2-FM 3300 112 4 82,1 85,9 400 4,06 / 7,03 1450 IP55 PTC ## 4kW 61 15/4-3 Ex1-FM 4000 112 4 83,1 86,6 690 / 400 4,91 / 8,50 1435 IP55 PTC *4kW 88 proud (A) jmenovité otáčky (ot/min) krytí ochrana (použitá) P nebo L Z nebo E nebo AKV1 nebo AKV2 RFC 250 RFC 315 RFC 355 počet pólů napětí (V) 6 / 10

Typy a hmotnosti ventilátů, elektromoty, frekvenční měniče poloha povrch. úprava motor Ex standardní dle IE1 (%) zvýšená dle IE2 (%) 10/1,5-3 1,5 100 6 75,2 79,8 400 / 230 3,72 / 6,44 940 IP55 PTC* *1,5kW 61 10/1,3-3 Ex1 1300 100 6 74,2 79,0 400 / 230 3,35 / 5,80 935 IP55 59 10/1,2-3 Ex2-FM 1200 100 6 73,6 78,6 230 *** 3,55 / 6,15 940 IP55 PTC # 1,5kW 61 10/1,5-3 Ex1-FM 1500 100 6 75,2 79,8 400 / 230 4,00 / 6,93 930 IP55 PTC *1,5kW 76 10/2,2-3 2200 112 6 77,7 81,8 400 / 230 5,23 / 9,06 940 IP55 PTC* *2,2kW 64 10/1,9-3 Ex1 1900 112 6 76,8 81,1 400 / 230 4,70 / 8,13 940 IP55 62 10/1,78-3 Ex2-FM 1780 112 6 76,3 80,7 230 *** 4,70 / 8,2 950 IP55 PTC # 2,2kW 64 10/2,2-3 Ex1-FM 2200 112 6 77,7 81,8 400 / 230 5,50 / 9,53 945 IP55 PTC *2,2kW 89 15A/4-3 4000 112 4 83,1 86,6 690 / 400 4,82 / 8,34 1435 IP55 PTC* *4kW 68 15A/3,6-3 Ex1 3600 112 4 82,5 86,2 690 / 400 4,35 / 7,50 1435 IP55 66 15A/3,3-3 Ex2-FM 3300 112 4 82,1 85,9 400 7,00 1450 IP55 PTC ## 4kW 68 15A/4-3 Ex1-FM 4000 112 4 83,1 86,6 690 / 400 4,91 / 8,50 1435 IP55 PTC *4kW 95 15/4-3 4000 112 4 83,1 86,6 690 / 400 4,82 / 8,34 1435 IP55 PTC* *4kW 68 15/3,6-3 Ex1 3600 112 4 82,5 86,2 690 / 400 4,35 / 7,50 1435 IP55 66 15/3,3-3 Ex2-FM 3300 112 4 82,1 85,9 400 7,00 1450 IP55 PTC ## 4kW 68 15/4-3 Ex1-FM 4000 112 4 83,1 86,6 690 / 400 4,91 / 8,50 1435 IP55 PTC *4kW 95 15/5,5-3 5500 132 4 84,7 87,7 690 / 400 6,39 / 11,00 1440 IP55 PTC* *5,5kW 74 15A/7,5-3 7500 132 4 86,0 88,7 690 / 400 8,90 / 15,40 1440 IP55 PTC* *7,5kW 86 15A/6,8-3 Ex1 6800 132 4 85,6 88,3 690 / 400 8,15 / 14.10 1445 IP55 90 15A/6-3 Ex2-FM 6000 132 4 85,0 88,0 400 13,5 1460 IP55 PTC ## 7,5kW 86 15A/7,5-3 Ex1-FM 7500 132 4 86,0 88,7 690 / 400 8,67 / 15,00 1450 IP55 PTC *7,5kW 122 7A/3-3 3000 132 8 77 1) 400 / 230 7,43 / 12,87 710 IP55 PTC* *4kW 123 7A/2,5-3 Ex2-FM 2500 132 8 77 1) 230 *** 7,35 / 12,8 705 IP55 PTC # 3kW 123 7A/3-3 Ex1-FM 3000 132 8 76 1) 400 / 230 7,90 / 13,68 700 IP55 PTC *4kW 159 7/4-3 4000 160 8 73 1) 690 / 400 6,64 / 11,50 690 IP55 PTC* *5,5kW 126 10A/5,5-3 5500 132 6 83,1 86,0 690 / 400 6,99 / 12,10 960 IP55 PTC* *7,5kW 128 10A/4,8-3 Ex1 4800 132 6 82,4 85,4 690 / 400 6,60 / 11,40 950 IP55 125 10A/4,5-3 Ex2-FM 4500 132 6 82,0 85,2 400 11,70 960 IP55 PTC ## 5,5kW 128 10A/5,5-3 Ex1-FM 5500 132 6 83,1 86,0 690 / 400 7,27 / 12,60 950 IP55 PTC *7,5kW 166 10/5,5-3 5500 132 6 83,1 86,0 690 / 400 6,99 / 12,10 960 IP55 PTC* *7,5kW 128 10/4,8-3 Ex1 4800 132 6 82,4 85,4 690 / 400 6,60 / 11,40 950 IP55 125 10/4,5-3 Ex2-FM 4500 132 6 82,0 85,2 400 11,70 960 IP55 PTC ## 5,5kW 128 10/5,5-3 Ex1-FM 5500 132 6 83,1 86,0 690 / 400 7,27 / 12,60 950 IP55 PTC *7,5kW 166 10A/7,5-3 7500 160 6 84,7 87,2 690 / 400 9,41 / 16,30 970 IP55 PTC* *11kW 150 10A/6,6-3 Ex1 6600 160 6 84,0 86,7 690 / 400 9,41 / 16,30 965 IP55 147 10A/6,1-3 Ex2-FM 6100 160 6 83,6 86,4 400 16,00 970 IP55 PTC ## 7,5kW 150 10A/7,5-3 Ex1-FM 7500 160 6 84,7 87,2 690 / 400 10,10 / 17,50 960 IP55 PTC *11kW 208 10/7,5-3 7500 160 6 84,7 87,2 690 / 400 9,41 / 16,30 970 IP55 PTC* *11kW 150 10/6,6-3 Ex1 6600 160 6 84,0 86,7 690 / 400 9,41 / 16,30 965 IP55 147 10/6,1-3 Ex2-FM 6100 160 6 83,6 86,4 400 16,00 970 IP55 PTC ## 7,5kW 150 10/7,5-3 Ex1-FM 7500 160 6 84,7 87,2 690 / 400 10,10 / 17,50 960 IP55 PTC *11kW 208 Z nebo E nebo AKV1 nebo AKV2 L velikost RFC 400 ZNAČENÍ minimální účinnost napětí (V) hmotnost (kg) výkon (W) osová výška počet pólů proud (A) jmenovité otáčky (ot/min) krytí ochrana (použitá) regulátor otáček (frekvenční měnič FM) P nebo RFC 500 7 / 10

Typy a hmotnosti ventilátů, elektromoty, frekvenční měniče poloha povrch. úprava velikost RFC 630 ZNAČENÍ motor Ex standardní dle IE1 (%) zvýšená dle IE2 (%) 7A/11-3 11000 180 8 87 1) 690 / 400 14,15 / 24,50 725 IP55 PTC* *11kW 257 7A/8,8-3 Ex2-FM 8800 180 8 85 1) 400 20,60 730 IP55 PTC ## 11kW 257 7A/11-3 Ex1-FM 11000 180 8 85,5 1) 690 / 400 15,35 / 26,50 725 IP55 PTC *11kW 314 7/11-3 11000 180 8 87 1) 690 / 400 14,15 / 24,50 725 IP55 PTC* *11kW 257 7/8,8-3 Ex2-FM 8800 180 8 85 1) 400 20,60 730 IP55 PTC ## 11kW 257 7/11-3 Ex1-FM 11000 180 8 85,5 1) 690 / 400 15,35 / 26,50 725 IP55 PTC *11kW 314 10A/7,5-3 7500 160 6 84,7 87,2 690 / 400 9,41 / 16,30 970 IP55 PTC* *11kW 197 10A/6,6-3 Ex1 6600 160 6 84,0 86,7 690 / 400 9,41 / 16,30 965 IP55 194 10A/6-3 Ex2-FM 6100 160 6 83,5 86,3 400 16 970 IP55 PTC ## 7,5kW 197 10A/7,5-3 Ex1-FM 7500 160 6 84,7 87,2 690 / 400 10,12 / 17,50 960 IP55 PTC *11kW 255 10/7,5-3 7500 160 6 84,7 87,2 690 / 400 9,41 / 16,30 970 IP55 PTC* *11kW 197 10/6,6-3 Ex1 6600 160 6 84,0 86,7 690 / 400 9,41 / 16,30 965 IP55 194 10/6-3 Ex2-FM 6100 160 6 83,5 86,3 400 16 970 IP55 PTC ## 7,5kW 197 10/7,5-3 Ex1-FM 7500 160 6 84,7 87,2 690 / 400 10,12 / 17,5 960 IP55 PTC *11kW 255 10A/11-3 11000 160 6 86,4 88,7 690 / 400 13,40 / 23,20 970 IP55 PTC* *11kW 223 10A/9,7-3 Ex1 9700 160 6 85,9 88,2 690 / 400 13,60 / 23,50 970 IP55 220 10A/8,8-3 Ex2-FM 8800 160 6 85,3 87,8 400 22,5 960 IP55 PTC ## 11kW 223 10A/11-3 Ex1-FM 11000 160 6 86,4 88,7 690 / 400 14,16 / 24,50 960 IP55 PTC *11kW 288 10/11-3 11000 160 6 86,4 88,7 690 / 400 13,40 / 23,20 970 IP55 PTC* *11kW 223 10/9,7-3 Ex1 9700 160 6 85,9 88,2 690 / 400 13,60 / 23,50 970 IP55 220 10/8,8 8-3 Ex2-FM 8800 160 6 85,3 87,8 8 400 22,5 960 IP55 PTC ## 11kW 223 10/11-3 Ex1-FM 11000 160 6 86,4 88,7 690 / 400 14,16 / 24,50 960 IP55 PTC *11kW 288 P nebo L Z nebo E nebo AKV1 nebo AKV2 hmotnost (kg) výkon (W) osová výška počet pólů minimální účinnost napětí (V) proud (A) jmenovité otáčky (ot/min) krytí ochrana (použitá) regulátor otáček (frekvenční měnič FM) 200 30/0,25-3 250 63 2 61,9 69,9 400 / 230 0,66 / 1,15 2720 IP55 PTC* *370W 12 250 30/0,37-3 370 71 2 65,8 72,8 400 / 230 0,94 / 1,62 2740 IP55 PTC* *370W 16 280 30/,75-3 750 80 2 72,1 77,4 400 / 230 1,72 / 3,00 2900 IP55 PTC* *750W 24 315 30/1,1-3 1100 80 2 75,0 79,6 400 / 230 2,42 / 4,20 2900 IP55 PTC* *750W 29 355 30/2,2-3 2200 90 2 79,7 83,2 400 / 230 4,59 / 7,95 2840 IP55 PTC* *2,2kW 38 P nebo L Z nebo E RFE 400 15/0,55-3 550 80 4 69,4 78,1 400 / 230 1,41 / 2,45 1440 IP55 PTC* *370W 43 Uvedené parametry motorů se mohou vůči skutečným hodnotám lišit v důsledku změny parametrů od výrobce motorů. 1) Na osmipólové motory se Nařízení EU č. 640/2009 nevztahuj * PTC /termistor/ může být nahrazen termokontaktem, vyjímečně bez ochrany...ptc - termistor...všechny typy RFC a RFE lze dodat také v provedení RFC...-..-H, HL ** U tohoto typu ventilátoru není stolička s pryžovými izolátory (provedení -DB). *** standardně motor na 230V (použití s FM výstup 3x230V); 400V na požadavek zákazníka (FM výstup 3x400V - atypické provedení) motor velikost - otáčky / výkon (kw) - počet fází - poloha - povrchová úprava 200 až 630 7..synchr.ot. 750 (ot/min) 0,25 až 11-3...motor vně 3 fáz. P...prov. pravé Z...zinek 10..synchr.ot. 1000 (ot/min) příklad: L...prov. levé E...zinek+email (průměr oběžného kola v mm) 15..synchr.ot. 1500 (ot/min) 0,25 = 0,25kW AKV1...nerezavějící materiály ocel X5CrNi18-10 (dříve dle ČSN: 17240, DIN 1.4301) 30..synchr.ot. 3000 (ot/min) AKV2...nerezavějící materiály ocel X6CrNiMoTi17-12-2 (dle ČSN: 17348, dříve DIN 1.4571) Ex1...v provedení pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Ex - Zóna 1 (SNV2), Zóna 2 (SNV1) vně i uvnitř Doporučené FM: Ex1-FM...v provedení pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Ex - Zóna 1 (SNV2), Zóna 2 (SNV1) vně i uvnitř; s termistory (PTC) * STARVERT (ic5-1f nebo ig5a-4); # SINAMICS G110; ## MICROMASTER 420 Ex2-FM...v provedení pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Ex - Zóna 2 (SNV1) vně i uvnitř; s termistory (PTC) do 3kW (včetně)-vstup 1x230V, výstup 3x230V; 4 až 11kW-vstup 3x400V, výstup 3x400V Pozn.: při použití frekvenčního měniče může dojít ke zvýšení akustického tlaku do okolí asi o 4 db 8 / 10

zapojení svorkovnic VENTILÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ OBYČEJNÉM (BNV) A VENTILÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZP. VÝBUCHU - Ex1-FM a Ex2-FM ZAPOJENÍ SVORKOVNIC MOTORU 3PE ~ 400 V / 230 V / 50 Hz ZAPOJENÍ SVORKOVNIC MOTORU 3PE ~ 690 V / 400 V / 50 Hz ZAPOJENÍ S FREKVENČNÍM MĚNIČEM TŘÍFÁZOVÝM A BEZ FREKVENČNÍHO MĚNIČE ZAPOJENÍ S FREKVENČNÍM MĚNIČEM JEDNOFÁZOVÝM ZAPOJENÍ S FREKVENČNÍM MĚNIČEM TŘÍFÁZOVÝM A BEZ FREKVENČNÍHO MĚNIČE 3PE ~ 400 V 3PE ~ 230 V 3PE ~ 400 V 3PE ~ 690 V 1 1 1 1 2 > 2 > 2 > 2 > L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 > - TERMOKONTAKT (pouze ventilátory pracující v prostředí obyčejném BNV) - TERMISTOR /PTC čidlo/ (ventilátory pracující v prostředí obyčejném BNV nebo s nebezpečím výbuchu Ex1-FM a Ex2-FM) VENTILÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU - Ex1 ZAPOJENÍ SVORKOVNIC MOTORU 3PE ~ 400 V / 230 V / 50 Hz 3PE ~ 400 V 3PE ~ 230 V ZAPOJENÍ SVORKOVNIC MOTORU 3PE ~ 690 V / 400 V / 50 Hz 3PE ~ 400 V 3PE ~ 690 V L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 9 / 10

příklady použití S POSTAVNOU DESKOU BEZ POSTAVNÉ DESKY NÁSTAVEC 2 NÁSTAVEC 1 NÁSTAVEC 1 NÁSTAVEC 2 NÁSTAVEC 1 NÁSTAVEC 1 10 / 10