HYDRAGEL 9 BENCE JONES

Podobné dokumenty
HYDRAGEL 9 BENCE JONES

HYDRAGEL BENCE JONES K20

HYDRAGEL 1 BENCE JONES HYDRAGEL 2 BENCE JONES HYDRAGEL 4 BENCE JONES HYDRAGEL 9 BENCE JONES. Ref Ref Ref Ref.

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque dynamique / Dynamic mask 2017/05

HYDRAGEL IF K20. Ref Masque standard / Standard mask 2018/07

HYDRAGEL 1 IF Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 2 IF Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 4 IF Violet Acide / Acid Violet

SÉRUM DE CONTRÔLE HYPERGAMMA (20) HYPERGAMMA CONTROL SERUM (20) SÉRUM DE CONTRÔLE HYPERGAMMA HYPERGAMMA CONTROL SERUM. Ref Ref.

HYDRAGEL 9 IF Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 4 IF Amidoschwarz / Amidoblack

SÉRUM DE CONTRÔLE NORMAL NORMAL CONTROL SERUM SÉRUM DE CONTRÔLE NORMAL (20) NORMAL CONTROL SERUM (20) Ref Ref /07

CAPICLEAN CAPILLARYS 3 CAPILLARYS 3 CAPICLEAN

HYDRAGEL 3 CSF HYDRAGEL 6 CSF

HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING

HYDRAGEL 6 IF Penta. HYDRAGEL 12 IF Penta

CONTRÔLE CDT NORMAL NORMAL CDT CONTROL

HYDRAGEL 6 IF Penta Ref HYDRAGEL 12 IF Penta Ref Ref. 4884* Masque standard / Standard mask 2018/12

CONTRÔLE Hb AFSC Hb AFSC CONTROL

CONTRÔLE Hb A2 PATHOLOGIQUE PATHOLOGICAL Hb A2 CONTROL

HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref Ref /12

HYDRAGEL 7 ISO-LDH HYDRAGEL 15 ISO-LDH HYDRAGEL 30 ISO-LDH

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque standard / Standard mask 2017/05

HYDRAGEL 7 ISO-LDH HYDRAGEL 15 ISO-LDH HYDRAGEL 30 ISO-LDH

HYDRAGEL 2 IF / BJ (HR)

HYDRAGEL 54 ß1-ß2. Ref /06

HYDRAGEL 54 PROTEIN(E)

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque dynamique / Dynamic mask 2015/06

HYDRAGEL 5 PROTEINURIE

HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref Ref /12

HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref Ref Ref /06

HYDRAGEL IEP. Ref Ref. 4226* 2015/07

MINICAP IMMUNOTYPING. Ref /07

CAPILLARYS IMMUNOTYPING

HYDRAGEL HEMOGLOBIN(E) K20

HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref Ref Ref /05

HYDRAGEL 7 HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 HEMOGLOBIN(E) Ref Ref /08

HYDRAGEL PROTEINURIE K20

HYDRAGEL ISO-LDH K20. Ref /06

HYDRAGEL 7 ß1-ß2 HYDRAGEL 15 ß1-ß2 HYDRAGEL 30 ß1-ß2

HYDRAGEL 54 PROTEIN(E)

HYDRAGEL PROTEIN(E) K20

HYDRAGEL 54 ß1-ß2. Ref Ref. 4261* 2012/03

HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING

HYDRAGEL 15 HR Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 7 HR Amidoschwarz / Amidoblack. HYDRAGEL 15 HR Amidoschwarz / Amidoblack

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

HYDRAGEL PROTEIN(E) K20

HYDRAGEL PROTEINURIE K20

SDS polyakrylamidová gelová elektroforéza (SDS PAGE)

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy

CALIBRATEURS Hb A1c CAPILLAIRE Hb A1c CAPILLARY CALIBRATORS. CALIBRATEURS Hb A1c CAPILLAIRE (5x2) Hb A1c CAPILLARY CALIBRATORS (5x2) Ref.

HYDRAGEL 15 LIPO + Lp(a) HYDRAGEL 30 LIPO + Lp(a) Ref Ref Ref /12

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

CAPILLARYS PROTEIN(E) 6

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

POUŽITÍ PRINCIPY STANOVENÍ

Elektroforéza v přítomnosti SDS SDS PAGE

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit

Braf V600E StripAssay

MINICAP PROTEIN(E) 6. Ref Ref. 2223* 2016/10

HYDRAGEL HR K20. Ref /06

HYDRAGEL 30 LIPO + Lp(a)

MINICAP PROTEIN(E) 6. Ref Ref. 2223* 2009/04

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky

ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi

α-globin StripAssay Kat. číslo testů 2-8 C

IL-6. Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6)

EGFR XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

HYDRAGEL 15 ISO-PAL. Ref Ref /10

NRAS StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ A MANIPULACI

MagPurix Forensic DNA Extraction Kit

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru

Vybraná vyšetření u pacientů s diabetes mellitus

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

CAPILLARYS / MINICAP URINE

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Blister. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Proflow Adenovirus. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů)

ACID VIOLET IMMUNOFIXATION POSTUP PRO SÉRUM A KONCENTROVANOU MOČ NA: Interlab G26 Interlab G26 Easy Fix

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

HYDRAGEL 7 ISO-PAL HYDRAGEL 15 ISO-PAL

HYDRAGEL 7 ISO-PAL HYDRAGEL 15 ISO-PAL

QUIDEL. Objednací kód: A003

Rychlý průvodce Přístroj pro měření aktivity vodní Pawkit

Obsah Protein Gel Electrophoresis Kitu a jeho skladování

Finnpipette Stepper. Návod k použití

Protokol 04. pšeničná bílkovina. masné výrobky. zkrácená verze

MagPurix Blood DNA Extraction Kit 200

cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2

Rapid-VIDITEST FOB+Tf

Kras XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

Rapid-VIDITEST Influenza A+B


Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax

MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction Kit B

HYDRAGEL LIPO + Lp(a) K20

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy

Transkript:

HYDRAGEL 1 BENCE JONES Ref. 4321 HYDRAGEL 2 BENCE JONES Ref. 4322 HYDRAGEL 4 BENCE JONES Ref. 4324 HYDRAGEL 9 BENCE JONES Ref. 4383* 2018/07

POUŽITÍ kitu HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2018/07 HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES, HYDRAGEL 4 BENCE JONES, HYDRAGEL 9 BENCE JONES kity jsou určeny k identifikaci i kvalitativnímu stanovení Bence Jonesovy bílkoviny volných monoklonálních řetězců kappa a lambda v lidské moči nebo v séru imunofixační elektroforézou na agaróze. Detekce Bence Jones bílkovin pomáhá v identifikaci monoklonálních gamapatií. Každý agarózový gel je určen pro analýzu : - jednoho vzorku pomocí kitu HYDRAGEL 1 BENCE JONES, - dvou vzorků pomocí kitu HYDRAGEL 2 BENCE JONES, - čtyř vzorků pomocí kitu HYDRAGEL 4 BENCE JONES, - devíti vzorku pomocí kitu HYDRAGEL 9 BENCE JONES. Určeno pro diagnostické použití in vitro. POZNÁMKA : V tomto návodu se název "HYDRASYS" používá pro poloautomatické přístroje HYDRASYS a HYDRASYS 2. PRINCIP TESTU Abnormální proužky zjištěné elektroforézou v zóně beta a gamaglobulinů mohou vyvolávat podezření na výskyt monoklonálních proteinů a tím gamapatie. K identifikaci těchto abnormálních proužků slouží imunofixace. Imunofixační elektroforéza umožní zafixování proteinů in situ, kde tvoří nerozpustné komplexy s odpovídajícími protilátkami. Test se provádí ve spojení s poloautomatizovaným systémem HYDRASYS : 1. Vzorek se simultánně elektroforeticky dělí v šesti stopách na alkalicky pufrovaném agarózovém gelu. 2. Po elektroforéze první stopa (ELP) slouží jako referenční. Zbývajících 5 stop Je použito k nanesení specifických antisér trivalentní proti těžkým řetězcům (G,A,M), anti-kappa a anti-lambda volným a vázaným lehkým řetězcům a anti-kappa a anti-lambda volným řetězcům. 3. Neprecipitované, rozpustné proteiny jsou z gelu odstraněny odsátím a promytím. Komplex antigen-protilátka zůstává v gelové matrix. 4. Precipitované proteiny jsou vizualizovány barvením kyselou violetí. Přebytek barvičky je odstraněn kyselým roztokem. 5. Proužky s imunoprecipitáty jsou porovnány s odpovídajícími abnormálními frakcemi elektroforézou rozděleného vzorku a identifikovány podle reakce s odpovídajícími antiséry. Tato jednoduchá a rychlá technika poskytuje jasné a lehce interpretovatelné výsledky. REAGENCIE A MATERIÁL OBSAŽENÝ V kitech HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES, HYDRAGEL 4 BENCE JONES, HYDRAGEL 9 BENCE JONES VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy. HYDRAGEL 1 BENCE JONES kit HYDRAGEL 2 BENCE JONES kit HYDRAGEL 4 BENCE JONES kit HYDRAGEL 9 BENCE JONES kit kat. Č. 4321 kat. Č. 4322 kat. Č. 4324 kat. Č. 4383* Agarózové gely (připraveno k použití) 10 gelů 10 gelů 80 gelů Pufrované stripy (připraveno k použití) 10 bal. a 2 ks 10 bal. a 2 ks 80 bal. a 2 ks Kyselá violeť (zásobní roztok) 1 lahv., 75 ml 1 lahv., 75 ml 8 lahv. a 75 ml Fixační roztok (připraveno k použití) 1 lahv., 2.9 ml Savčí Ig proti lidským těžkým řetězcům g, a, µ (trivalent) (připraveno k použití) 1 lahv., 2.0 ml Savčí imunoglobuliny proti lidským lehkým řetězcům (volným a vázaným) kappa (připraveno k použití) 1 lahv., 2.0 ml Savčí imunoglobuliny proti lidským lehkým řetězcům (volným a vázaným) lambda (připraveno k použití) 1 lahv., 2.0 ml Savčí Ig proti lidským lehkým řetězcům lambda free (připraveno k použití) 1 lahv., 2.0 ml Savčí Ig proti lidským lehkým řetězcům kappa free (připraveno k použití) 1 lahv., 2.0 ml Aplikátory (připraveno k použití) 1 bal. a 10 ks 2 bal. a 10 ks 24 bal. a 10 ks Antisérové segmenty (připraveno k použití) 2 bal. a 5 ks 2 bal. a 5 ks 16 bal. a 5 ks Filtrační papíry - Tenké 1 bal. a 10 ks 1 bal. a 10 ks 8 bal. a 10 ks Filtrační papíry - Zesílené 1 bal. a 10 ks 1 bal. a 10 ks 8 bal. a 10 ks (*) HYDRAGEL 9 BENCE JONES MAXI-KIT POZNÁMKA : Fixační roztok a antiséra jsou dodávány samostatně s výjimkou balení MAXI-KIT (viz POTŘEBNÉ REAGENTY NEOBSAŽENÉ V SADĚ). Během přepravy může být MAXI-KIT uchován bez zmražení (15 až 30 C) až po dobu 15 dní bez nepříznivého vlivu na vlastnosti. OPTIMÁLNÍ ŘÍZENÍ VYSLEDOVATELNOSTI : Všechna činidla ze stejné sady se musejí používat společně. DOSAŽENÍ OČEKÁVANÝCH VÝKONŮ : Musí se dodržovat pokyny z příbalového letáku. - 161 - SEBIA NÁVOD - Czech

1. AGARÓZOVÉ GELY Příprava Agarózové gely jsou připraveny k použití. Každý gel obsahuje : agarózu ; tlumicí roztok ph 9.2 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Nosné medium pro elektroforézu a imunofixaci. Skladování, stabilita a známky poškození Skladujte v horizontální poloze v originálních ochranných obalech šipkou na přední straně krabice směrem nahoru. Lze skladovat při pokojové teplotě (15-30 C) nebo v chladničce (2-8 C). Zamezit prudkým změnám teploty neskladovat v blízkosti oken nebo tepelného zdroje. Stabilní do doby exspirace vyznačené na krabici či štítcích na obalech gelů. NEMRAZIT! Nepoužívejte : (i) v případě nálezu krystalů nebo precipitátů na povrchu gelů a pokud struktura gelu v důsledku zmrazení změkne, (ii) jsou-li přítomny mikroby a plísně, (iii) abnormální množství tekutiny v obalu gelu (výsledek vypocení pufru z gelu v důsledku nesprávného skladování). 2. PUFROVANÉ STRIPY Příprava Pufrované houbovité proužky (stripy) jsou připraveny k použití. Každý obsahuje : tlumicí roztok s ph 9.1 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pufrované stripy slouží jako rezervoár pufru a zajišťují kontakt mezi gelem a elektrodami. Skladování, stabilita a známky poškození Lze skladovat při pokojové teplotě nebo v chladničce. Stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu kitu a štítcích balení s proužky. NEMRAZIT! Nepoužívejte vyschlé stripy z poškozených obalů. 3. kyselá VIOLEŤ Příprava Lahvička zásobní kyselé violeti může být destilovanou nebo deionizovanou vodou zředěna až na 300 ml. Pracovní barvicí roztok po naředění obsahuje : kyselý roztok ph 2 ; kyselou violeť ; ethylenglykol ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Barvení gelů po elektroforéze a imunofixaci. DŮLEŽITÉ : Barvicí roztok je určen k obarvení pouze 10 gelů. Roztok vyměňte po 10 použitích k barvení. Skladování, stabilita a známky poškození Zásobní i pracovní roztok se skladuje při pokojové teplotě nebo při 2-8 C v těsně uzavřených nádobách tak, aby nedošlo k odpařování. Zásobní roztok je stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu či na štítku lahvičky. Pracovní roztok vydrží 6 měsíců. 4. FIXAČNÍ ROZTOk A ANTISÉRA (kat. č. 4383) 4.1. ANTISÉRA Příprava Všechna antiséra jsou savčí imunoglobuliny protilátky proti lidským bílkovinám, ihned použitelná k analýze. Ke snadnějšímu rozlišení jsou antiséra zbarvena různými barvami shodnými s barvou štítků na lahvičkách a barvou specifických stop na aplikační masce. Lehký zákal, který se může vyskytnout v antisérech a zůstává i po 10 minutách při pokojové teplotě, při imunologické reakci nevadí. V případě nerozpustných precipitátů centrifugujte antiséra 5 minut při 600 g. Při odebírání těchto antisér (s manuální nebo automatickou distribucí prostřednictvím ASSIST / HYDRAPLUS) zkontrolujte, že je objem nad sraženinou dostatečný, aby se neodebírala tato sraženina, která může rušit interpretaci analýzy. K imunofixaci bílkovin, které byly rozděleny elektroforézou. Antiséra mohou pocházet od různých živočišných druhů. Nemíchejte proto antiséra ze dvou různých lahviček ani pokud jsou specifikovány stejně. Při výměně lahviček s antiséry VŽDY měňte špičku pipety. DŮLEŽITÉ : Aby se zabránilo vzájemné kontaminaci reagentů, dávejte pozor na záměnu víček odpovídajících lahviček. Skladování, stabilita a známky poškození Skladujte v chladničce při 2-8 C. Jsou stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu kitu a na štítcích lahviček. Pokud se výrazným způsobem změní vzhled antisér (zákal) - vyřaďte je z použití. 4.2. FIXAČNÍ ROZTOk Příprava Fixační roztok je připraven k použití. Obsahuje : kyselý roztok ph 2 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho nanášení je fixační prostředek obarven neškodným barvivem. K fixaci separovaných proteinů v referenční (ELP) stopě. DŮLEŽITÉ : Aby se zabránilo vzájemné kontaminaci reagentů, dávejte pozor na záměnu víček odpovídajících lahviček. Skladování, stabilita a známky poškození Fixační roztok skladujte v chladu při teplotě 2 až 8 C. Roztok je stabilní do data expirace vyznačeného na obalu sady či na štítku lahvičky fixačního roztoku. Fixační roztok nesmí obsahovat sraženiny. - 162 -

POZNÁMKA : Během přepravy je možné uchovávat antiséra a fixační roztok při pokojové teplotě (15 až 30 C) po dobu 15 dní bez nepříznivého vlivu na jejich vlastnosti. 5. APLIkÁTORY K aplikaci vzorků na jedno použití. Skladování Na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. 6. ANTISÉROVÉ SEGMENTY Barevné segmenty k aplikaci fixačního roztoku a antisér na gely k imunofixaci. UPOZORNĚNÍ : Se segmenty zkombinovanými s antiséry se musí zacházet jako s nebezpečným biologickým materiálem. 7. TENkÉ FILTRAČNÍ PAPÍRY Určeny k odsátí přebytečné tekutiny z povrchu gelů před aplikací vzorku. Skladování Na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. 8. TLUSTÉ FILTRAČNÍ PAPÍRY K odsání neprecipitovaných proteinů z gelu po imunofixaci. Skladování Na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. POTŘEBNÉ REAGENTY NEOBSAŽENÉ V BALENÍ VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy. 1. ANTISÉRA A FIXAČNÍ ROZTOk (pro kity kat. č. 4321, 4322 a 4324) Balení s antiséry a fixačním roztokem, GAM, K, L (anti - g, a, µ, anti-kappa volným a vázaným lehkým řetězcům a anti-lambda volným a vázaným lehkým řetězcům), SEBIA, kat. č. 4335, obsahuje 3 lahvičky s antiséry a 1 lahvičku s fixačním roztokem vše po 1 ml. Jsou specifická pro imunofixační postup s dynamickou maskou. 1.1. ANTISÉRA Viz článek 4.1. 1.2. FIXAČNÍ ROZTOk Viz článek 4.2. 2. BALENÍ S ANTISÉRY PROTI VOLNÝM LEHkÝM ŘETĚZCŮM (pro kity kat. č. 4321, 4322 a 4324) Speciální balení s anti-kappa volnými lehkými řetězci a anti-lambda volnými lehkými řetězci, SEBIA kat. č. 4336, obsahuje 2 lahvičky s antiséry po 1 ml. Jsou specifická pro imunofixační postup s dynamickou maskou. Viz předchozí odstavec 4.1. 3. ODBARVOVACÍ ROZTOk Příprava Každá lahvička zásobního Odbarvovacího Roztoku (SEBIA, PN 4540, 10 lahviček po 100 ml) může být doplněna destilovanou nebo deionizovanou vodou do 100 L. Je však praktické ředit jen 5 ml zásobního roztoku do 5 L. Po zředění vznikne odbarvovací roztok obsahující kyselý roztok ph 2. K odstranění přebytečné barvičky z gelu a k výplachu prostoru určeného k barvení po promytí. K neutralizaci kyselé reakce odbarvovacího roztoku nalijte do prázdné nádoby na odpady 15 ml 50 % (w/w) komerčně dostupného roztoku NaOH ( 19 M NaOH). Skladování, stabilita a známky poškození Zásobní odbarvovací roztok skladujte při pokojové teplotě nebo v chladničce. Roztok je stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu či na štítku lahvičky. Pracovní odbarvovací roztok je stabilní jeden týden při skladování v uzavřené láhvi při pokojové teplotě. Pracovní odbarvovací roztok zneškodněte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace. Nepřidávat azid sodný. Pro zabránění mikrobiální proliferace ve zředěném odbarvovacím roztoku, který má být skladován déle než dva týdny, přidejte 5 μl/dl roztoku ProClin 300 nebo roztoku CLEAN PROTECT (SEBIA, kat. č. 2059, 1 lahvička, 5 ml). Viz příbalový leták s návodem k použití roztoku CLEAN PROTECT. Pracovní odbarvovací roztok s přídavkem roztoku ProClin nebo CLEAN PROTECT je při pokojové teplotě nebo v chladničce v uzavřené nádobě stabilní do doby exspirace vyznačené na obalu sady nebo na štítku lahvičky. 4. PROMÝVACÍ ROZTOk PRO HYDRASYS Příprava Každá lahvička promývacího roztoku HYDRASYS (SEBIA, PN 4541,10 lahviček a 80 ml) se ředí do 5 litrů destilovanou nebo deionizovanou vodou. Promývací pracovní roztok po zředění obsahuje : tlumicí roztok ph 8.7 ± 0.5. - 163 -

Promývací roztok je určen k vymytí neprecipitovaných bílkovin z gelů. Slouží rovněž k čištění oddílu HYDRASYSu určeného k barvení. Při denním používání přístroje se doporučuje promývat barvící prostor jednou za týden. Viz příbalový leták s návodem k použití. Skladování, stabilita a známky poškození Skladujte zásobní i pracovní promývací roztok v uzavřených nádobách při pokojové teplotě nebo v chladničce. Stabilní do data exspirace uvedeného na štítcích lahviček s promývacím roztokem. Při známkách změny vzhledu pracovního promývacího roztoku, výskytu zákalu v důsledku mikrobiální kontaminace, roztok odstraňte. 5. FYZIOLOGICkÝ ROZTOk Příprava Musí se připravit v laboratoři 0.9 g/dl NaCl (0.15 M) roztok v destilované nebo deionizované vodě. V případě potřeby k ředění vzorků. Skladování, stabilita a známky poškození Skladování: při teplotě místnosti nebo v chladničce. Přestat používat po 3 měsících nebo při změně vzhledu roztoku. Pro delší skladování lze konzervovat 0.1 g/dl azidem sodným. POZNÁMKY : Zkoušky provedené pro ověření reagentů prokázaly, že pro různé roztoky a použití přizpůsobeného vybavení pro rekonstituci objemu, nemají odchylky objemu ± 5 % z konečného objemu vliv na výsledek analýzy. Destilovaná nebo deionizovaná voda používaná k ředění roztoků musí být prostá bakteriální proliferace a plísní (použijte filtr 0,45 µm) a musí mít vodivost nižší než 3 µs/cm, což odpovídá rezistivitě vyšší než 0,33 MΩ x cm. NUTNÉ VYBAVENÍ 1. HYDRASYS Systém SEBIA : HYDRASYS 2 SCAN kat. č. 1200, HYDRASYS 2 kat. č. 1201, HYDRASYS 2 SCAN FOCUSING kat. č. 1202, HYDRASYS 2 FOCUSING kat. č. 1203, HYDRASYS kat. č. 1210 nebo kat. č. 1211 nebo HYDRASYS FOCUSING kat. č. 1212. 2. Manuální nebo automatizovaný mikropipetor (SEBIA HYDRAPLUS, kat. č. 1216, SEBIA HYDRAPLUS 2, kat. č. 1217 nebo SEBIA ASSIST, kat. č. 1218) jako alternativu k vzorkovým aplikátorům. 3. Vlhká Zásobní Komora kat. č. 1270, dodávaná s HYDRASYS systémem. 4. Souprava Kontejnerů Dodávaná s HYDRASYSem. 5. Vodící Tyčka Šablony Dodávaná s HYDRASYS systémem. 6. Dynamická maska, SEBIA kat. č. 1255. 7. Pipety : 8 µl, 10 µl, 12 µl, 20 µl, 100 µl a 200 µl. ANALYZOVANÉ VZORkY Odběr a skladování vzorků Analýzy by se měly převážně provádět čerstvou močí odebranou nejdéle před 24 hodinami (není-li to možné, je doporučeno analyzovat vzorky moči odebrané při prvním či druhém ranním vylučování). Odběr moči musí být v souladu s následujícími postupy používanými pro testování v klinických laboratořích. Vzorky je možno skladovat chlazené mezi 2 až 8 C po dobu jednoho týdne. Pro skladování na delší dobu: Bez přidání dalších látek je doporučeno skladovat moč zmraženou na - 70 / - 80 C. S přídavkem konzervantu je možné vzorky zmrazit na - 18 / - 30 C. Mražení s roztokem HEPES 0,1 M (ph 6,75) a/nebo azidem sodným 0,02 g/dl zvýší stabilitu při skladování. Zmražené vzorky moči jsou stabilní nejméně jeden měsíc. Roztáté či nevhodně skladované vzorky mohou vykazovat známky degradace proteinů a jsou-li přítomné imunoglobuliny i fragmentaci těžších řetězců a anodickou mobilitu (v zónách alfa-2 beta) bez odpovídajících těžších řetězců. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte kyselinu boritou jako konzervant. POZNÁMKA: Vzorky by neměly být skladovány při pokojové teplotě! Odběr séra pro analýzu musí být v souladu se zavedenými postupy používanými pro testování v klinických laboratořích. V případě potřeby lze séra skladovat při teplotě 2 až 8 C až po dobu jednoho týdne. Pro delší skladovací doby uchovávejte vzorky zmrazené. Zmražené vzorky séra jsou stabilní nejméně jeden měsíc. Rozmražené vzorky mohou obsahovat slabé aplikační značky vlivem denaturace proteinu nebo lipoproteinu. Příprava vzorků Moč Používá se nezahuštěná moč. Hladina detekce Bence Jonesovy bílkoviny se pohybuje v rozmezí 0.01-0.05 g/l. Požadujeme li vyšší citlivost stanovení, je nutno vzorek zahustit běžným postupem zavedeným v laboratoři. Obvykle stačí 20ti až 100-násobné zahuštění. POZN. : Je -li zákal v analyzované moči, může být bržděna difúze do špiček aplikátoru. V tomto případě se doporučuje odstranit částice působící zákal centrifugací (Postupujte podle obvyklých doporučení pro předanalytickou fázi pro analýzu vzorků moči) nebo filtrací (např.: stříkačkový filtr 0.45 µm). Séra K analýze se používá v případě nutnosti potvrzení nálezu volných lehkých řetězců. Sérum se ředí fyziologickým roztokem nebo diluentem pro imunofixaci po předchozím ředění 1/4 (1 díl diluentu, 3 díly deionizované nebo destilované vody) : 1/10 pro stopy ELP, GAM, K, L (1 díl séra + 9 dílů fyziologického roztoku nebo ředěného diluentu) a 1/3 (1 díl séra + 2 díly fyziologického roztoku nebo ředěného diluentu) pro zóny (stopy) kappa free a lambda free (Kf, Lf). - 164 -

POZN.: Pokud je celková hladina imunoglobulinů menší než 5 g/l, doporučuje se nižší ředění Sérum se ředí fyziologickým roztokem nebo diluentem pro imunofixaci po předchozím ředění 1/4 : 1/5 pro stopy ELP, GAM, K, L ( 1 díl séra + 4 díly fyziologického roztoku nebo ředěného diluentu) a 1/2 (1 díl séra +1 díl fyziologického roztoku nebo ředěného diluentu) pro zóny (stopy) kappa free a lambda free (Kf, Lf). DŮLEŽITÉ : Nepoužívejte vzorky plasmy proužek fibrinogenu v blízkosti místa aplikace by mohl být zaměněn za monoklonální imunoglobulin. Některé vzorky moče obsahují vysoké koncentrace solí, které mohou způsobit deformaci gelu během migrace a následovně pokřivení migračních profilů. Toto zkreslení může být příčinou nepřesné interpretace výsledků. Proto by soli v těchto močích měly být odstraněny dialýzou. Paraproteiny v moči mohou být proteolyticky změněny v důsledku mikrobiální kontaminace. Nastává pozitivní reakce s antiséry proti volným lehkým řetězcům. V takovém případě sérový paraprotein vylučovaný do moče se může s trivalentním antisérem, s jedním z antisér proti volným a vázaným lehkým řetězcům a s antisérem proti odpovídajícímu volnému lehkému řetězci jevit jako monoklonální proužek. Polymerizace Bence Jones proteinů snižuje citlivost detekce antiséry proti volným lehkým řetězcům; polymerizace totiž blokuje epitopy, které normálně reagují s těmito antiséry. V případě podezření na přítomnost Bence Jonesových proteinů, proveďte před elektroforézou depolymerizaci : smíchejte 100 µl moči s 5 µl beta-merkaptoethanolu zředěného v poměru 1:10 fyziologickým roztokem nebo destilovanou či deionizovanou vodou a vložte do aplikátoru. POZNÁMKA : Odběrové zkumavky a centrifugační parametry pro biologické vzorky jsou popsány v dostupné dokumentaci k předanalytické fázi pro biomedicínskou analýzu (údaje poskytnuté výrobci for zkumavek, návody a doporučení k odběru biologických vzorků ). Nejsou-li v návodu k použití pro typ zkumavek, které mají být použity, nebo k centrifugaci uvedeny žádné pokyny, postupujte podle této dokumentace a v případě rozměrů zkumavek, které mají být použity, postupujte podle dokumentu SEBIA "Charakteristiky zkumavek používaných podle přístroje". Předanalytická fáze musí být provedena podle stavu poznání, různých doporučení, mimo jiné doporučení výrobců zkumavek a platných předpisů. PRACOVNÍ POSTUP HYDRASYS je multiparametrový poloautomatizovaný systém. Automatizované kroky zahrnují postupně nanesení vzorku, elektroforetickou migraci, inkubaci se substrátem, odsávání, oplach a osušení gelové plotny. Manipulace se vzorky, gely, vkládání reagencií a nastavení přístroje k uvedení do chodu se provádí ručně. Teplota migračního modulu je řízena na principu Peltierova efektu. PEČLIVĚ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKÝ NÁVOD K PŘÍSTROJI HYDRASYS / HYDRASYS 2. I. NASTAVENÍ MIGRACE 1. Zapněte HYDRASYS. 2. Umístěte jeden aplikátor pro HYDRAGEL 1 BENCE JONES nebo pro HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (2 vzorky), dva aplikátory pro HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 (4 vzorky) nebo 3 aplikátory pro HYDRAGEL 9 BENCE JONES na rovnou plochu čísly jamek v pravé horní pozici (viz Obr. 1). - Naneste 10 µl vzorku do jamek aplikátoru dle následujícího schematu : Každý aplikátor musí být napipetován ve 2 minutách. ČÍSLA JAMEk: MIGRAČNÍ / IMUNOFIXAČNÍ STOPA ELP GAM k L kf Lf HYDRAGEL 1 BENCE JONES 1 2 3 4 5 6 HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 VZOREK Č. 1 NEBO 3 2 3 4 5 6 7 VZOREK Č. 2 NEBO 4 9 10 11 12 13 14 HYDRAGEL 9 BENCE JONES VZOREK Č. 1, 4 NEBO 7 1 2 3 4 5 6 VZOREK Č. 2, 5 NEBO 8 7 8 9 10 11 12 VZOREK Č. 3, 6 NEBO 9 13 14 15 16 17 18 POZN. : Pro HYDRAGEL BENCE JONES 2/4, jamky č.1, 8 a 15 se v tomto testu nepoužívají, je vhodné je označit, aby nebyly omylem naplněny vzorky. - uložte aplikátory do vlhké komůrky zoubky nahoru (uchopit za ochranný plastikový rámeček), - nechejte vzorky difundovat do zoubků po dobu 5 minut po nanesení posledního vzorku. Detaily viz v příbalovém letáku vlhké skladovací komůrky. 3. Otevřete víčko migračního modulu a zvedněte elektrodu a nosiče aplikátorů. POZOR : Nikdy nezavírejte víčko pokud jsou ještě zvednuty nosiče! 4. Z menu přístroje umístěného v levé části klávesnice zvolte program migrace "1 BJ SM/DM" pro HYDRAGEL 1 BENCE JONES, "2/4 BJ-UP SM/DM" pro HYDRAGEL 2/4 BENCE JONES, nebo "9 BJ DM" pro HYDRAGEL 9 BENCE JONES. 5. Vyjměte z ochranného obalu pufrované stripy uchopením za plastikové konce. Děrovanými konci plastikového vyztužení je upevněte na výstupky elektrodového nosiče. Plastikové vyztužení stripů musí směřovat k nosiči (viz Obr. 2). 6. Vybalte agarózovou plotnu HYDRAGEL. - Plotnu rychle osušte tenkým filtračním papírem tak, že jej po povrchu gelu narolujete aby přilnul k celé ploše a odsál přebytek tekutiny. Papír ihned odstraňte. POZOR : Neponechávejte tento filtrační papír delší dobu na povrchu gelu hrozí jeho dehydratace! - Naneste 120 µl destilované nebo deionizované vody pro HYDRAGEL 1 BENCE JONES nebo 200 µl pro HYDRAGEL 2/4 BENCE JONES a HYDRAGEL 9 BENCE JONES na dolní třetinu rámečku vyznačeného na migrační ploše migračního modulu. - Opřete gelovou plotnu (gelem nahoru) dolním okrajem o zarážku na spodní části vyznačeného rámečku (viz Obr. 3). - Nyní gel ohněte a pokládejte do vody tak, aby se voda rozprostřela rovnoměrně pod celým gelem bez bublin vzduchu. Gel musí být zarovnán s vyznačeným rámečkem (viz Obr. 3). 7. Snižte oba nosiče dolů. V této pozici se pufrované stripy nedotýkají gelu. MA MIGRAČNÍ RÁMEČEK NETLAČTE DOLŮ SILOU! - 165 -

8. Aplikátory nyní vyjměte z vlhké skladovací komůrky. Manipulujte s nimi za pomoci ochranného rámečku. - Odlomte rámeček ochraňující zuby aplikátoru. - Aplikátor(y) umístěte na nosič : - HYDRAGEL 1 BENCE JONES nebo HYDRAGEL 2/4 BENCE JONES (pro 2 vzorky) : do pozice č. 6. - HYDRAGEL 2/4 BENCE JONES (pro 4 vzorky) : do pozice č. 3 a 9. - HYDRAGEL 9 BENCE JONES : do pozice 2, 6 a 10. DŮLEŽITÉ : Čísla vyznačená na aplikátoru musí směřovat k operátorovi (viz Obr. 4). Pro zlepšení reprodukovatelnosti aplikace vzorků přesuňte vždy aplikátory na levou stranu nosiče. 9. Ujistěte se zda jsou oba nosiče sníženy. Uzavřete víko migračního modulu. 10. Stisknutím tlačítka "START" označeného zelenou šipkou (levá strana klávesnice) je procedura ihned zahájena. DŮLEŽITÉ : Přesvědčte se, zda není blokován otvor vzduchové ventilace na pravé straně přístroje. MIGRACE - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ Oba nosiče jsou sníženy proužky s pufrem a aplikátory kontaktují povrch gelu. Nosič aplikátoru vzorků se zvedne. Proběhne migrace při konstantních 10 W pro HYDRAGEL 1 BENCE JONES a nebo při konstantních 20 W pro HYDRAGEL 2/4 BENCE JONES při 20 C až do akumulovaných 42 Vh (na asi 9 minut), nebo při konstantních 20 W do akumulovaných 36 Vh na 7 minut pro HYDRAGEL 9 BENCE JONES při 20 C řízených Peltiereovým efektem. Po zvednutí nosiče elektrod se elektrody odpojí. Ozve se pípnutí a odjistí se víko. Signál trvá do zásahu operátora. Na displeji se objeví blikající nápis "e AS" / "e ANTISERA". POZN.: Víko migračního modulu zůstává uzavřeno během všech migračních kroků. II. NASTAVENÍ IMUNOFIXACE Dynamická maska sestává z barevné referenční šablony pro aplikaci reagencií, segmentu pro antiséra, držáku segmentu pro antiséra, vodícího rámečku dynamické masky a distančního rámečku pro redukci délky (viz Obr. 5). Během migrace sestavte dynamickou masku následovně : 1. Položte vodící rámeček pro sestavení dynamické masky na rovnou plochu. DŮLEŽITÉ : Pro analýzu jednoho a dvou vzorků je nutné umístit do tohoto rámečku distanční rámeček pro redukci délky. 2. Nacvakněte segment pro nanášení antisér do jeho držáku (viz Obr. 6): - Segment pro antiséra nakloněný v úhlu 45 vtlačte proti plastikovým pružinkám do držáku. - Současně táhněte segment i držák od sebe a otáčejte segment tak, aby se zafixoval do zoubků držáku. POZOR : Ujistěte se o správném umístění segmentu v držáku: výstupky na koncích segmentu musí být zablokovány v zoubcích držáku. 3. Umístěte držák se segmentem pro nanášení antisér do vodícího rámečku dynamické masky (viz Obr. 7). Vložte barevnou referenční šablonu pro aplikaci reagencií (dle příslušné metody) na držák - před jamky segmentu pro nanášení antisér (viz Obr. 8). 4. Reagencie aplikujte následovně : - segment pro antiséra - 6 jamek (HYDRAGEL 1 BENCE JONES) : 8 µl na jamku, - segment pro antiséra - 15 jamek (HYDRAGEL 2/4 BENCE JONES) :8 µl na jamku pro analýzu 2 vzorků, 12 µl na jamku pro analýzu 4 vzorků, - segment pro antiséra - 18 jamek (HYDRAGEL 9 BENCE JONES) : 8 µl na jamku. STOPA REAGENS BARVA ELP fixační roztok žlutá GAM trivalentním antisérem fialová K antisérum proti lehkým volným i vázaným řetězcům kappa zelená L antisérum proti lehkým volným i vázaným řetězcům lambda modrá Kf antisérum proti lehkým volným řetězcům kappa oranžová Lf antisérum proti lehkým volným řetězcům lambda červená POZN.: Reagencie jsou obarveny a stejné barvy jsou použity na referenční barevné šabloně sloužící k usnadnění jejich aplikace. DŮLEŽITÉ : V případě kitu HYDRAGEL 2/4 BENCE JONES nepoužívejte jamky v pozicích 1, 8 a 15. - Při pipetování se vyvarujte tvorby a nasátí bublin do špičky pipety. - Napipetujte reagencie (viz Obr. 9) : - Pipetu držte v úhlu a při aplikaci špičku zlehka opřete o boční stranu jamky. - Vstříkněte kapku reagencie do jamky bez dotyku o dno jamky. 5. Vyjměte barevnou referenční šablonu. III. IMUNOFIXACE 1. Otevřete víko migračního modulu. 2. Vyjměte aplikátory vzorků a odstraňte je. 3. Zvedněte oba nosiče, vyjměte a odstraňte houbičkové proužky s pufrem : - Vyjměte oba nosiče. - Pečlivě otřete elektrody měkkou zvlhčenou tkaninou (gázou). - Gel ponechejte na místě v migračním modulu. 4. Připravte dynamickou masku pro aplikaci reagencií následujícím postupem (viz Obr. 10): - umístěte vodící kovovou tyčku na ukotvující trny (může být ponechána v migračním modulu po celou dobu), - uchopte dynamickou masku a položte ji na vodící tyčku (zářezy zarovnanými se značkami), - následně položte dynamickou masku na migrační plochu v HYDRASYSU. DŮLEŽITÉ : Upravte pozici dynamické masky pro dokonalé spojení mezi elektro-foretickými profily a jamkami masky. - 166 -

5. Přesuňte držák segmentu do nejnižšího bodu vodícího rámeček dynamické masky, směrem k obsluze. Uchopte držák segmentu za úchytku na pravé straně a zatlačte prstem druhé ruky na centrálně umístěný - označený bod tak, aby se segment pro antiséra dostal do kontaktu s gelem. Po uvolnění tlaku se reagencie rozprostřou pod každou stopou (viz Obr. 11). 6. Nyní, za použití úchytky držáku segmentu, pohybujte pomalu, ale plynule nahoru a dolů po celé délce gelu dojde k rovnoměrné aplikaci reagencií. Aplikace by měla trvat přibližně 5 sekund (viz Obr. 12). POZOR : Během tohoto kroku držte masku pouze za úchytku držáku segmentu pro nanášení antisér. Nedotýkejte se vodícího rámečku dynamické masky a nestlačujte opakovaně centrální bod. Mohlo by dojít ke zkřížené kontaminaci reagencií. 7. Vyjměte vodící rámeček i s dynamickou maskou. - vyjměte držák segmentu, - vyjměte segment pro aplikaci antisér z držáku a odstraňte jej, UPOZORNĚNÍ : Se segmenty zkombinovanými s antiséry se musí zacházet jako s nebezpečným biologickým materiálem. - po aplikaci mohou v jamkách zůstat zbytky reagencií. Na výsledky testu by to však nemělo mít vliv. 8. Uzavřete víko migračního modulu. 9. Stisknutím klávesy se zelenou šipkou "START" na levé straně klávesnice proces nastartujete. Na displeji se zobrazí nápis : "[INCUBATION]". IMUNOFIXACE - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kroků Inkubace při 20 C trvá 5 minut, řízeno Peltierovým efektem. Slyšitelné pípnutí signalizuje odjištění víka migračního modulu. Na displeji se objeví následující zpráva: "e PAP." / "e THICK FILTER PAPER". POZN.: Během inkubace zůstává víko migračního modulu uzamčeno. IV. ODSÁTÍ GELU 1. Otevřete víko migračního modulu. 2. Na gel dejte zesílený filtrační papír: Zarovnejte okraj filtračního papíru s okrajem gelu (nakloňte jej v úhlu 45 ) a zlehka jej položte na gel. DŮLEŽITÉ : Pevně tlačte na celý povrch filtračního papíru k zajištění jeho dokonalé přilnavosti ke gelu. 3. Zavřete víko migračního modulu. 4. Stisknutím tlačítka "START" (zelená šipka na levé straně klávesnice) se tato procedura nastartuje. ODSÁTÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kroků K odsání gelu při 40 C jsou vymezeny 3 minuty (řízeno Peltier. efektem). Na displeji se zobrazí zpráva "[BLOTTING]". Zazní slyšitelný signál. Na displeji se zobrazí zpráva "a PAP." / "a THICK FILTER PAPER". V. SUŠENÍ GELU 1. Otevřete víko. 2. Odstraňte filtrační papír a gel ponechte na místě. 3. Víko zavřete. 4. Sušení nastartujete stiskem klávesy "START" (zelená šipka vlevo na klávesnici). SUŠENÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kroků Suší se 6 minut při 50 C za řízení Peltier efektem. Pípnutí signalizuje odjištění víka. Teplota plátu zůstává až do otevření 50 C. Na displeji je zpráva "MAINTAINED MIGR. TEMPERATURE" / "MAINTAINED TEMPERATURE". POZN.: V průběhu sušení zůstává víko migračního modulu zajištěno. VI. NABARVENÍ GELU 1. Otevřete víko. 2. Vyjměte osušený gel. 3. Otevřete držák gelu. Položte jej vodorovně a plotnu (gelem nahoru) umístěte do drážek v obou tyčkách a držák uzavřete. Ujistěte se, že gel je v držáku umístěn správně (Obr.13). 4. Držák s gelem nyní vložte do modulu určeného k vyvolání/barvení. DŮLEŽITÉ : Před zahájením této procedury zkontrolujte : - zda kontejner na promývací roztok obsahuje nejméně 400 ml tohoto roztoku, - zda kontejner na barvicí roztok obsahuje 300 ml tohoto roztoku, - zda kontejner na odbarvovací roztok obsahuje nejméně 1 litr tohoto roztoku, - zda kontejner na odpad je prázdný, Informace o připojení reagencií lze zjistit na displeji po zvolení tlačítka "REAGENT LINES". DŮLEŽITÉ : Nezapomeňte zablokovat nepoužité linky. 5. Z menu přístroje vyberte barvicí program a spusťte program stisknutím tlačítka "START" (označeného zelenou šipkou na levé straně klávesnice). HYDRASYS 2 PŘÍSTROJ HYDRASYS VS < 2.40 VS 2.40 PROGRAM PRO BARVENÍ IF ACID VIOLET IF ACID VIOLET IF/BJ ACID VIOLET URINE Během barvících, odbarvovacích a sušících kroků tato část zůstává zajištěna. Po ochlazení slyšitelné pípnutí signalizuje, že se tento oddíl odjistil (ventilace je udržována až do vynětí držáku s gelem). - 167 -

POZN.: - Teplota migrační plochy poklesne po otevření až na 20 C (v méně než 5 minutách). Poté je možno zahájit novou migraci. - Vraťte aplikátor vzorků a nosič elektrod zpět na místo. - Vysušte migrační plochu měkkým hadříkem nebo gázou. VII.kONEČNÉ ZPRACOVÁNÍ GELU 1. Vyjměte držák s gelem z této části, otevřete jej a suchý gel vytáhněte. 2. Je-li třeba, očistěte zadní plastikovou stranu gelu vlhkým hadříkem nebo gázou. Gel je nyní možno vyhodnotit. POZN.: Délka jednotlivých elektroforeogramů se může lehce lišit na gelech obsahujících vzorky ve 2 nebo 3 řadách, bez následku na provedení testu. kontrola kvality Po každé změně série reakčního činidla se doporučuje analyzovat kontrolní sérum (jako např. Kontrolní sérum IT / IF, SEBIA PN 4788). POZNÁMKA : Je-li to nezbytné, může být normální kontrolní roztok séra SEBIA, PN 4785 použit jako negativní kontrola. VÝSLEDkY Interpretace SEBIA doporučuje interpretaci gelu ihned po dokončení jeho zpracování. Kvalita gelu se s časem zhoršuje v závislosti na podmínkách skladování, včetně (světla, tepla...). Každá laboratoř musí definovat optimální podmínky mezi dokončením gelu a jeho interpretací na základě těchto podmínek prostředí laboratoře. Delší skladování gelů (na suchém místě a mimo světlo) je možné pouze pro účely archivace. Přítomnost Bence Jones bílkoviny v moči je charakterizována : - monoklonálním proužkem detekovaným jedním z antisér proti volným a vázaným lehkým řetězcům kappa nebo lambda stopy K nebo L, - stejným monoklonálním proužkem detekovaným antiséry proti lehkým řetězcům kappa nebo lambda stopy Kf a Lf, - žádná reakce s trivalentním antisérem stopa GAM. Vzhledem k rozdílu v citlivosti protilátek (protilátky proti volným a vázaným lehkým řetězcům jsou citlivější než protilátky proti volným lehkým řetězcům) je přítomnost Bence Jonesovy bílkoviny v moči charakterizována také : - monoklonální frakcí zjištěnou protilátkami proti volným a vázaným lehkým řetězcům kappa nebo lambda (stopy K nebo L), - nepřítomností reakce s odpovídající protilátkou proti volným lehkým řetězcům, - nepřítomností reakce s trivalentním antisérem (stopa GAM). Sérum by mělo být dříve analyzováno, aby se vyloučila přítomnost Ig D nebo Ig E. Pro její ověření musí být vzorek rovněž analyzován po zkoncentrování. Sérový paraprotein vyloučený do moči bez Bence Jones bílkoviny charakterizován : - jeden monoklonální proužek detekovaný trivalentním antisérem, - stejný proužek detekovaný jedním z antisér proti volným a vázaným lehkým řetězcům, - žádnou reakcí s antisérem proti odpovídajícím volným lehkým řetězcům. Sérový paraprotein vylučovaný do moči doprovázený Bence Jones bílkovinou je charakterizován : - jedním monoklonálním proužkem detekovatelným trivalentním antisérem, - tentýž proužek detekovaný jedním z antisér proti volným a vázaným lehkým řetězcům, - jedním monoklonálním proužkem detekovaným jedním z antisér proti volným a vázaným lehkým řetězcům. Tento proužek nemigruje ve stejné rovině jako proužek detekovatelný trivalentním antisérem, - stejný proužek detekovaný jedním z antisér proti volným lehkým řetězcům, ve vzácných případech 2 proužky migrující společně zbarvení ve stopě pro lehký řetězec je silnější než ve stopě GAM. Polymerizované formy Bence Jones proteinu jsou charakterizovány : - chyběním reakce s trivalentním antisérem, - několika proužky detekovanými pomocí jednoho z antisér proti volným a vázaným lehkým řetězcům, - stejné proužky mohou být detekovány odpovídajícím antisérem proti volným lehkým řetězcům. Omezení jiných, než specifických antisér pro tuto imunofixační metodu pro použití dynamické masky, může mít špatný vliv na výsledky. Díky omezené rozlišovací schopnosti a citlivosti zónové elektroforézy, je možné, že některé monoklonální komponenty nebudou detekovány touto metodou. Problémy Pokud testy nevycházejí při dodržení veškerých instrukcí pro přípravu, skladování a provedení testu uvedených v příbalovém letáku, volejte Technicko- Servisní středisko vašeho dodavatele. Bezpečnostní datové listy soupravy činidel a informace o čištění a likvidaci odpadů, označování a bezpečnostní pravidla používaná společností SEBIA, obaly pro přepravu biologických vzorků a informace o čistění přístroje jsou k dispozici na webových stránkách SEBIA : www.sebia.com. - 168 -

HODNOTY HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2018/07 Reprodukovatelnost mezi vzorky a specificita HYDRAGEL 4 BENCE JONES metoda Reprodukovatelnost mezi vzorky byla demonstrována na třech různých patologických vzorcích : dvě moče s Bence Jonesovou bílkovinou (kappa a lambda volné lehké řetězce) a jedním sérem s lambda volnými lehkými řetězci. Každý vzorek byl podroben 4 testům na HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 gelech 2 šarží, při použití barvení kyselou violetí. HYDRAGEL 9 BENCE JONES metoda Reprodukovatelnost mezi vzorky byla demonstrována na třech různých patologických vzorcích : dvě moče s Bence Jonesovou bílkovinou (kappa a lambda volné lehké řetězce) a jedním sérem s lambda volnými lehkými řetězci. Každý vzorek byl podroben 9-ti testům na HYDRAGEL 9 BENCE JONES gelech 2 šarží, při použití barvení kyselou violetí. Všechna opakování dala identický výsledek na gelech stejné šarže i mezi šaržema a jak se očekávalo i shodný typ testovaného vzorku. Bence Jonesova bílkovina byla správně identifikována ve všech vzorcích a na všech gelech, nebyla zde žádná falešná pozitivita a žádné rozdíly mezi opakováními. Reprodukovatelnost mezi gely a specificita HYDRAGEL 4 BENCE JONES metoda Reprodukovatelnost mezi gely byla demonstrována na čtyřech různých patologických vzorcích, třech močích a jednom séru s Bence Jonesovou bílkovinou (kappa nebo lambda volné lehké řetězce). Tyto vzorky byl podrobeny 10-ti testům na HYDRAGEL BENCE JONES 2/4 gelech, 3 různých šarží, při použití barvení kyselou violetí. HYDRAGEL 9 BENCE JONES metoda Reprodukovatelnost mezi gely byla demonstrována na devíti různých patologických močích a sérech s Bence Jonesovou bílkovinou (kappa nebo lambda volné lehké řetězce). Tyto vzorky byl podrobeny 10-ti testům na HYDRAGEL 9 BENCE JONES gelech, 3 různých šarží, při použití barvení kyselou violetí. Všechna opakování dala identický výsledek na gelech a jak se očekávalo i shodný typ testovaného vzorku. Přesnost Dvacet (20) sérových vzorků a třicet šest (36) močových vzorků s Bence Jonesovou bílkovinou, s pěti (5) normálními vzorky, bylo podrobeno analýze na HYDRAGEL 4 BENCE JONES gelech a jiných komerčně dostupných agarózových gelových systémech. Výsledky obou imunofixačních procedur byly v naprosté shodě. Citlivost Následně ředěné 2 patologické vzorky moče, oba s Bence Jonesovou bílkovinou byly analyzovány HYDRAGEL 4 BENCE JONES metodou s antiséry anti-kappa a anti-lambda volné a vázané lehké řetězce a s antiséry anti-kappa a anti-lambda volné lehké řetězce. Minimální detekční limit pro Bence Jonesovu bílkovinu byl okolo 0.3 mg/dl s antiséry anti-volné a vázané lehké řetězce a okolo 1.2 mg/dl s antiséry anti-volné lehké řetězce. Díky struktuře a typu volných lehkých řetězců, detekční limit je určen antiséry anti-kappa nebo anti-lambda volné lehké řetězce, může se lehce lišit, ale obecně je pod 5 mg/dl. - 169 -

BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2018/07 1. Didier Le Carrer, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris. 2. DF Keren, "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation, Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, MA, USA, 1994, 397 pp. 3. Wendling A. Procédures de diagnostic ou de dépistage : Justification et validité d un test de diagnostic ou de dépistage-sensibilité-spécificité. Impact-Internat, 1986 ; Sept : 93-97. 4. JB Oudart et al (2014) Place des explorations urinaires dans le diagnostic et le suivi des gammapathies monoclonales en pratique quotidienne. Ann. Biol. Clin., 72 (2) : 147 152. - 254 -

SCHÉMAS / FIGURES Figure 1 Figure 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Figure 3 Figure 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 sebia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15-255 -

SCHÉMAS / FIGURES Figure 5 Repère couleurs Colored Reference Guide ELP G A M K L ELP HYDRAGEL 9 IF G A M K L ELP G A M K L Barrette antisérums Antisera Segment Bossage (Boss) Ergot (Pin) Support barrette Segment Holder Poignée (Flap) Encoche (notch) Puits (wells) Point d'appui central (Central Pressure Point) Ressorts (Springs) Réducteur de course Length Reducing Device Guide du masque dynamique Dynamic Mask Guide Poignée (Flap) - 256 -

7 4 8 1 5 9 2 6 7 4 1 8 5 2 9 6 HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2018/07 SCHÉMAS / FIGURES Figure 6 Figure 7 1 1 2 Figure 8 Figure 9 ELP G A M K L ELP G A M K L ELP G A M K L HYDRAGEL 9 IF ELP G A M K L ELP HYDRAGEL 9 IF G A M K L ELP G A M K L Figure 10 Figure 11 GEL 9 IF A M K L ELP G A M K L ELP G A M K L DRAGEL 9 IF G A M K L ELP G A M K L ELP G A M K L - 257 -

7 4 8 5 9 HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2018/07 SCHÉMAS / FIGURES Figure 12 DRAGEL 9 IF G A M K L ELP G A M K L ELP G A M K L ELP G A M K L ELP G A M K L ELP G A M K L Figure 13 HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/30 sebia 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/30 sebia 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15-258 -

Benelux SCS / Comm. V Jan Olieslagerslaan 41 1800 Vilvoorde Belgique / België Tél. : 32 (0)2 702 64 64 Fax : 32 (0)2 702 64 60 e-mail : sebia.benelux@sebia.be Brasil Edifício Baker Office Tower Rua Barão do Triunfo, 73, conjunto 51 CEP 04602-000 Bairro Brooklin Paulista, São Paulo - SP Brasil Tel. : 55 11 3849 0148 Fax : 55 11 3841 9816 e-mail : sebia@sebia.com.br GmbH Münsterfeldallee, 6 36041 Fulda Deutschland Tel. : 49 (0)661 3 30 81 Fax : 49 (0)661 3 18 81 e-mail : sebia@sebia.de Hispania S.A. C/Sicilia, n 394 08025 Barcelona España Tel. : 34 93 208 15 52 Fax : 34 93 458 55 86 e-mail : sebia@sebia.es Inc. 400-1705 Corporate Drive Norcross, GA 30093 U.S.A. Tel. : 1 770 446-3707 Fax : 1 770 446-8511 e-mail : info@sebia-usa.com Italia S.r.l. Via Antonio Meucci, 15/a 50012 Bagno a Ripoli (FI) Italia Tel. : 39 055 24851 Fax : 39 055 0982083 e-mail : info@sebia.it UK Ltd River Court, Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley, Surrey, GU17 9AB United Kingdom Tel. : 44 (0)1276 600636 Fax : 44 (0)1276 38827 e-mail : info@sebia.co.uk Parc Technologique Léonard de Vinci CP 8010 Lisses - 91008 EVRY Cedex - France Tél. : 33 (0)1 69 89 80 80 - e-mail : sebia@sebia.com Shanghai Representative Office Cross Tower, Room 2306-07 318 Fuzhou Road Shanghai 200001 China Tel. : 00 86 (21) 6350 1655 Fax : 00 86 (21) 6361 2011 e-mail : sebia@sebia.cn