4-725-443-CZ (1) Video Projector Pokyny k obsluze Před uvedením zařízení do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod a dodanou Stručnou referenční příručku uschovejte je pro pozdější použití. VPL-VW260ES
Obsah Umístění ovládacích prvků Pravá strana/přední strana... 3 Zadní/levá strana/dolní... 4 Dálkový ovladač... 5 Připojení a příprava Instalace jednotky... 6 Úpravy polohy obrazu... 7 Připojení k videozařízení nebo k počítači...11 Promítání Promítání obrazu... 13 Vypnutí napájení... 13 Sledování 3D videoobsahu... 14 Používání 3D brýlí... 14 Výběr poměru stran podle videosignálu... 16 Výběr režimu sledování obrazu... 19 Používání nabídek Ovládání prostřednictvím nabídek... 20 Nabídka Picture... 22 Nabídka Screen... 27 Nabídka Setup... 29 Nabídka Function... 31 Položky zamknuté zámkem nastavení... 33 Nabídka Installation... 34 Nabídka Information... 37 Informace o funkci Preset Memory... 37 Použití sít ových funkcí Zobrazení ovládacího okna jednotky ve webovém prohlížeči... 38 Používání ovládacího okna...39 Přepnutí stránky...39 Nastavení omezení přístupu...39 Potvrzení informací týkajících se jednotky...40 Odstraňování chyb Odstraňování problémů...41 Výstražné indikátory...44 Seznamy zpráv...45 Ostatní Aktualizování softwaru...46 Informace o HDR (high dynamic range)...46 Informace o simulované 3D funkci...46 POZNÁMKY A LICENCE NA SOFTWARE POUŽITÝ V TOMTO PRODUKTU...46 Výměna lampy...47 Čištění...50 Technické údaje...51 Předvolby signálů...52 Vstupní signály a upravitelné/ nastavitelné položky...54 Kompatibilní 3D signály...55 3D signály a upravitelné/ nastavitelné položky...55 Aspect Mode...57 Motionflow...58 Podmínky uchovávání upravitelných/nastavitelných položek...58 Promítací vzdálenost a rozsah posuvu objektivu...60 Rozměry...64 Rejstřík...68 2
Umístění ovládacích prvků Pravá strana/přední strana Výstražné indikátory Výstražné indikátory a Indikátor ON/STANDBY (strana 44) b Indikátor WARNING (strana 44) Konektory c Konektor LAN (strana 38) d Konektor USB (strana 46) Ostatní i Kryt lampy (strana 47) j Větrací otvory (výstup) k Větrací otvory (vstup) (strana 48) l Detektor dálkového ovládání (strana 7) e Konektor HDMI 1/HDMI 2 (strana 11) f Konektor REMOTE Slouží pro připojení k počítači atd. pro dálkové ovládání. g Konektor IR IN Slouží pro vstup signálů pro ovládání jednotky. h Konektor TRIGGER 1/ TRIGGER 2 (strana 34) 3
Zadní/levá strana/dolní Tlačítka na ovládacím panelu mají stejné názvy, jako tlačítka na dálkovém ovladači. Ovládací panel Ovládací panel a Tlačítko?/1 (ON/STANDBY) (strana 7) b Tlačítko INPUT (strana 13) c Tlačítko MENU (strana 20) d Tlačítko M/m/</, (šipka)/ (enter) (strana 20) e Tlačítko LENS (strana 7) Ostatní f Detektor dálkového ovládání (strana 7) g Větrací otvory (vstup) (strana 48) h Zásuvka AC IN (strana 7) i Otvor pro připevnění držáku projektoru (strana 65) j Přední nožičky (nastavitelné) (strana 10) 4
Dálkový ovladač a Tlačítko LIGHT Osvětluje tlačítka na dálkovém ovladači. b Vysílač infračerveného signálu c Tlačítko?/1 (ON/STANDBY) (strana 7) d Tlačítko INPUT (strana 13) e Tlačítka CALIBRATED PRESET (strana 19) f Tlačítko PATTERN (strana 8) g Tlačítko RESET (strana 21) h Tlačítka M/m/</, (šipka)/ (enter) (strana 20) i Tlačítko MENU (strana 20) j Tlačítko MOTIONFLOW (strana 23) k Tlačítko ASPECT (strana 16) l Tlačítko COLOR SPACE (strana 26) m Tlačítko COLOR TEMP (strana 24) n Tlačítko GAMMA CORRECTION (strana 25) o Tlačítko 3D (strana 14) p Tlačítko COLOR CORRECTION (strana 25) q Tlačítko REALITY CREATION (strana 23) r Tlačítko CONTRAST ENHANCER (strana 23) s Tlačítko SHARPNESS +/ (strana 24) t Tlačítko CONTRAST +/ (strana 23) u Tlačítko BRIGHTNESS +/ (strana 24) 5
Připojení a příprava Instalace jednotky Instalační vzdálenost mezi jednotkou a promítací plochou se liší v závislosti na velikosti promítací plochy a zda používáte funkce posunu objektivu či nikoli. Nainstalujte tuto jednotku tak, aby odpovídala velikosti vaší promítací plochy. Podrobnosti o vzdálenosti mezi jednotkou a promítací plochou (promítací vzdálenost) a velikosti promítaného videa najdete v Promítací vzdálenost a rozsah posuvu objektivu (strana 60). Poznámka Při používání promítací plochy s nerovným povrchem se může občas na obrazovce objevit prstencový obrazec v závislosti na vzdálenosti mezi promítací plochou a projektorem nebo na použitém nastavení zvětšení. Nejedná se o závadu přístroje. 1 Umístěte jednotku tak, aby byl objektiv rovnoběžný s promítací plochou. Pohled shora Plátno 2 Promítněte obraz na plochu a upravte jej tak, aby se vešel na promítací plochu (strana 7). 6
Úpravy polohy obrazu Promítněte obraz na plochu a potom upravte polohu obrazu. Poznámka V závislosti na umístění instalace jednotky nemusí být možné ji ovládat dálkovým ovladačem. V takovém případě namiřte dálkový ovladač na snímač dálkového ovladače jednotky nebo promítací plochy. 1 Po připojení napájecího kabelu k jednotce připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce. Indikátor ON/STANDBY svítí červeně a jednotka přejde do pohotovostního režimu. Detektor dálkového ovládání Svítí červeně. 2 Stisknutím tlačítka?/1 (ON/ STANDBY) zapněte jednotku. Indikátor ON/STANDBY bliká zeleně a poté svítí zeleně. Tipy Tlačítka?/1 (ON/STANDBY), INPUT, MENU a M/m/</,/ (joystick) na bočním panelu jednotky fungují stejně, jako tlačítka na dálkovém ovladači. Tlačítko LENS funguje stejně, jako tlačítko PATTERN na dálkovém ovladači. Při úpravách objektivu se opakovaným stisknutím tlačítka LENS na jednotce přepíná funkce úprav objektivu mezi Lens Focus, Lens Zoom a Lens Shift. Bliká zeleně deset sekund a potom svítí zeleně. 7
3 Upravte zaostření. Opakovaným stisknutím tlačítka PATTERN zobrazte okno úprav Lens Focus (zkušební předloha). Potom upravte zaostření obrazu stisknutím tlačítek M/m/</,. 4 Upravte velikost obrazu. Opakovaným stisknutím tlačítka PATTERN zobrazte okno úprav Lens Zoom (zkušební předloha). Potom upravte velikost obrazu stisknutím tlačítek M/m/</,. Chcete-li obraz zvětšit, stiskněte tlačítko M/,. Chcete-li obraz zmenšit, stiskněte tlačítko m/<. Tipy Když je položka Lens Control nastavena na Off v nabídce Installation, nelze provádět úpravy objektivu (FOCUS, ZOOM nebo SHIFT) (strana 34). Když je položka Test Pattern nastavena na Off v nabídce Function, zkušební předloha se nezobrazí (strana 32). Poznámka Upravte objektiv pomocí tlačítek na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu jednotky. V žádném případě neprovádějte úpravy přímým otáčením objektivu rukama, protože by mohlo dojít k poškození nebo závadě jednotky. 5 Upravte polohu obrazu. Opakovaným stisknutím tlačítka PATTERN zobrazte okno úprav Lens Shift (zkušební předloha). Potom upravte správnou polohu obrazu stisknutím tlačítek M/m/</,. Tip Kdykoli stisknete tlačítko předloha zmizí., zkušební Poznámka Při upravování polohy okna se nedotýkejte jednotky objektivu. V opačném případě může dojít k přiskřípnutí prstů pohyblivými součástmi. 8
Pokyny pro úpravu vodorovné polohy Stiskněte </,. Obraz promítaný na plochu se pohybuje doprava nebo doleva maximálně o 31 % šířky plochy od středu objektivu. Pohled shora 31 % 1 šířka plochy 31 % Pokyny pro úpravu svislé polohy Stiskněte M/m. Obraz promítaný na plochu se pohybuje nahoru maximálně o 85 % a solů maximálně o 80 % výšky plochy od středu objektivu. Pohled ze strany 85 % 1 výška plochy 80 % : Poloha obrazu při posunutí zcela vlevo : Poloha obrazu při posunutí zcela vpravo : Poloha obrazu při posunutí zcela nahoru : Poloha obrazu při posunutí zcela dolů Poznámka Rozsah pohybu promítaného obrazu na ploše lze upravit pouze v oblasti osmiúhelníku (viz obrázek níže). Podrobnosti viz Promítací vzdálenost a rozsah posuvu objektivu (strana 60). 9
Rozsah pohybu promítaného obrazu 0,85 V Okno úprav objektivu (zkušební předloha) 1,78:1 (16:9) 0,31 H Promítaný obraz 0,31 H 1,33:1 (4:3) 0,8 V 2,35:1 H: Šířka promítaného obrazu V: Výška promítaného obrazu 1,85:1 Přerušované čáry ukazují velikosti plátna jednotlivých poměrů stran. Pokyny pro nastavení náklonu instalační plochy Pokud je jednotka nainstalována na nerovné ploše, použijte přední nožičky (stavitelné) pro vyrovnání jednotky. Přední nožičky (nastavitelné) Otáčením upravte. Poznámky Pokud je jednotka nakloněná nahoru nebo dolů, promítaný obraz může být lichoběžníkový. Při otáčení předních nožiček (stavitelných) dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli prst. 10
Připojení k videozařízení nebo k počítači Když připojíte DVD přehrávač/rekordér, přehrávač/rekordér disků Blu-ray nebo herní konzolu PlayStation vybavenou výstupem HDMI ke vstupu HDMI této jednotky, můžete si užívat obraz vysoké kvality. Při připojování dodržujte následující zásady: Před připojováním vypněte veškerá zařízení. Pro každé připojení použijte vhodné kabely. Zástrčky kabelů řádně zasuňte; nedostatečné připojení na zástrčkách může způsobit vadnou funkci nebo špatnou kvalitu obrazu. Kabel odpojujte uchopením za zástrčku, nikoli za samotný kabel. Postupujte podle návodu k použití připojeného vybavení. Počítač Pravá strana jednotky Vybavení s výstupními konektory HDMI AV zesilovač Reproduktory k výstupu HDMI Kabel HDMI (není součástí dodávky) : Tok videosignálu Použijte kabel High Speed HDMI nebo Premium High Speed HDMI, na kterém je specifikováno logo typu kabelu. 11
Poznámky Použijte kabel High Speed HDMI nebo Premium High Speed HDMI. Se standardním kabelem HDMI pravděpodobně nebude možné řádně promítat obsah o rozlišení 1080p, DeepColor, 3D video a 4K video. Při připojování kabelu HDMI k jednotce se musí značka V na horní části vstupu HDMI jednotky a značka v na konektoru kabelu nacházet ve stejné poloze. Pokud obraz z vybavení, které je připojeno k jednotce kabelem HDMI, není správný, zkontrolujte nastavení připojeného vybavení. Pokud nastavíte výstup signálu z počítače, například notebooku, na displej počítače a zároveň na toto vybavení, obraz na vybavení se nemusí zobrazit správně. Nastavte výstup signálu z počítače pouze na externí monitor. Další podrobnosti najdete v uivatelské příručce dodané s počítačem. Ohledně nastavení počítače se poraďte s výrobcem počítače. 12
Promítání Promítání obrazu 1 Zapněte jednotku a vybavení připojené k jednotce. 2 Stisknutím tlačítka INPUT se na promítací ploše zobrazí nabídka vstupů. Ventilátor se vypne a indikátor ON/STANDBY přestane blikat zeleně a začne svítit červeně. Napájení je zcela vypnuto a můžete odpojit napájecí kabel. Poznámka V žádné případě neodpojujte napájecí kabel, když indikátor bliká. Tip Místo výše uvedeného postupu můžete jednotku vypnout stisknutím a podržením tlačítka?/1 (ON/STANDBY) přibližně 1 sekundu. 3 Vyberte vybavení, ze kterého chcete promítat obraz. Opakovaným stisknutím tlačítka INPUT nebo stisknutím tlačítka M/m/ (enter) vyberte vybavení, že kterého chcete promítat. Příklad: Pro sledování obrazu z videozařízení, které je připojeno ke konektoru HDMI 1 této jednotky. Tip Když je položka Status nastavena na Off v nabídce Setup, nabídka vstupů se nezobrazí. Stisknutím tlačítka INPUT můžete postupně procházet vstupy. Vypnutí napájení 1 Stiskněte tlačítko?/1 (ON/STANDBY). Na promítací ploše se zobrazí zpráva POWER OFF?. 2 Než zpráva zmizí, stiskněte znovu tlačítko?/1 (ON/STANDBY). Indikátor ON/STANDBY bliká zeleně a ventilátor bude nadále sniovat vnitřní teplo. 13
Sledování 3D videoobsahu Můžete si užívat jedinečný 3D videoobsah, například ve 3D hrách a z 3D Blu-ray disků, s použitím volitelných aktivních 3D brýlí (TDG-BT500A). 1 Zapněte HDMI vybavení pro 3D kompatibilitu, které je připojené k jednotce, a potom přehrávejte 3D obsah. Podrobné pokyny pro přehrávání 3D obsahu najdete v návodu k použití pro připojené vybavení. 2 Zapněte jednotku a promítejte 3D videoobsah na promítací plochu. Podrobné pokyny pro promítání obrazu viz Promítání obrazu (strana 13). 3 Zapněte 3D brýle a potom si je nasaďte, aby vám pohodlně seděly. Podrobné pokyny pro používání 3D brýlí viz Používání 3D brýlí (strana 14). Tipy Výchozí tovární nastavení pro 2D-3D Display Sel. je Auto. Toto nastavení umožňuje automaticky promítat 3D videoobsah, když jednotka rozpozná 3D signály. Chcete-li převést 3D videoobsah na 2D videoobsah, nastavte položku 2D-3D Display Sel. na 2D (strana 31). Poznámky V závislosti na typu signálu se 3D videoobsah nemusí zobrazit. Nastavte položku 2D-3D Display Sel. na 3D a položku 3D Format na Side-by-Side nebo Over-Under tak, aby to vyhovovalo formátu 3D obsahu, který chcete sledovat (strana 31). Používejte 3D brýle v komunikačním dosahu (strana 14). Různé osoby vnímají 3D videoobsah různě. Když je teplota použitého vybavení nízká, 3D efekt může být omezen. Úpravy/nastavení 3D funkcí 3D funkce můžete upravovat/nastavovat stisknutím tlačítka 3D na dálkovém ovladači nebo pomocí položky 3D Settings v nabídce Function. Podrobnosti viz 3D Settings (strana 31). Používání 3D brýlí 1 Zapněte 3D brýle a zaregistrujte je k jednotce. Podrobné pokyny pro registrování 3D brýlí najdete v návodu k použití, který byl dodán s 3D brýlemi. 2 Nasaďte si 3D brýle. 3 Otočte se k promítací ploše. Zásady používání V následujících případech nemusí brýle fungovat: Sledovací poloha je příliš daleko od projektoru V blízkosti jednotky se nacházejí další komunikační zařízení, například bezdrátová sít LAN (IEEE802.11 b/g/n) nebo mikrovlnná trouba v pásmu 2,4 GHz Dosah komunikace 3D brýlí Na následujícím obrázku je uveden dosah komunikace 3D brýlí. Pokud se pokusíte sledovat 3D videoobsah z větší vzdálenosti, než je dosah komunikace, nebo pokud nainstalujete jednotku mimo dosah komunikace, 3D brýle nemohou zobrazovat obsah správně. Vzdálenost se rovněž liší v závislosti na prostředí místnosti a prostředí instalace jednotky. 14
Pohled shora nebo ze strany Projektor 10 m 10 m 10 m 10 m 15
Výběr poměru stran podle videosignálu Můžete vybrat optimální poměr stran pro přijímaný videosignál. Stiskněte tlačítko ASPECT. Každým stisknutím tlačítka můžete vybrat nastavení Aspect. Poměr stran můžete rovněž vybrat v nabídce (strana 27). Tlačítko ASPECT Původní obsah Doporučené nastavení a výsledný obsah 1.85:1 Zoom 1,85:1 Zmenšeno 1,85:1 2.35:1 Zoom 2,35:1 Zmenšeno 2,35:1 16
Původní obsah Doporučené nastavení a výsledný obsah Normal 1,78:1 (16:9) 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) s bočními panely V Stretch 2,35:1 Při používání anamorfního objektivu Squeeze 16:9 Při používání anamorfního objektivu 17
Původní obsah Doporučené nastavení a výsledný obsah Stretch Zmenšeno Poznámky Dostupný výběr poměrů stran se liší podle vstupního signálu (strana 57). Poměr stran nelze vybrat pro vstupní signál z počítače nebo pro vstupní signál o rozlišení 4096 2160 (strana 52). Poznámky k přepínání nastavení Aspect Při výběru poměru stran pamatujte, že změnou poměru stran původního obrazu dojde ke změně vzhledu původního obrazu. Pokud je jednotka používána k ziskovým účelům nebo pro veřejné promítání, může úprava původního obrazu přepnutím režimu poměru stran představovat porušení práv autorů nebo producentů, která jsou chráněna zákonem. 18
Výběr režimu sledování obrazu Můžete vybrat režim sledování obrazu, který je nejvhodnější pro typ zdroje videa nebo podmínek v místnosti. Můžete ukládat a používat různé režimy předvoleb pro 2D/3D. Stiskněte jedno z tlačítek CALIBRATED PRESET. Tlačítka CALIBRATED PRESET Položky nastavení CINEMA FILM 1 CINEMA FILM 2 REF TV PHOTO GAME BRT CINE BRT TV USER Popis Kvalita obrazu vhodná pro reprodukování vysoce dynamického a čistého obrazu typického pro původní pozitivní film. Kvalita obrazu vhodná pro reprodukování bohatých tónů a barev, které jsou typické pro biograf, na základě Cinema Film 1. Konfigurace kvality obrazu vhodná pro pro reprodukování věrné původní kvality obrazu nebo pro sledování kvalitního obrazu bez jakýchkoli úprav. Kvalita obrazu vhodná pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu. Ideální pro promítání statických snímků pořízených digitálním fotoaparátem. Kvalita obrazu vhodná pro hry s dobře vyváženými barvami a rychlou odezvou. Kvalita obrazu vhodná pro sledování filmů ve světlém prostředím například v obýváku. Kvalita obrazu vhodná pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu ve světlém prostředí, například v obýváku. Upraví kvalitu obrazu podle vašich požadavků a potom uloží nastavení. Výchozí výrobní nastavení je stejné jako REF. 19
Používání nabídek Poznámka Zobrazení nabídky použitá pro vysvětlení se mohou lišit od aktuálního zobrazení nabídky. 3 Stisknutím tlačítka M/m vyberte Ovládání položku, kterou chcete nastavit nebo upravit, a stiskněte tlačítko, nebo prostřednictvím. nabídek Položky nastavení se zobrazí v místní nabídce, v nabídce nastavení, v nabídce úprav nebo v okně další nabídky. Tato jednotka je vybavena nabídkou OSD, ve které lze provádět různé úpravy a Místní nabídka nastavení. Vyberete-li název položky Položky nastavení následovaný šipkou (B), zobrazí se další okno nabídky s položkami nastavení. 1 Stiskněte MENU. Zobrazí se okno nabídky. Nabídka nastavení 2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte položku nabídky a stiskněte, nebo. Zobrazí se položky, které lze pomocí vybrané nabídky nastavit nebo upravit. Aktuálně zvolená položka se zobrazuje bíle. Nabídka nastavení 20
Okno další nabídky Položky nastavení 4 Proveďte nastavení některé položky. Změna úrovně nastavení Stisknutím tlačítka M/, se hodnota zvyšuje a stisknutím tlačítka m/< se hodnota snižuje. Stisknutím uložíte nastavení a obnovíte původní zobrazení nabídky. Sharpness a Expert Setting v nabídce Picture Resetování nastavených položek Výběrem některé položky na obrazovce nabídky se zobrazí místní nabídka, nabídka nastavení nebo nabídka úprav. Stisknutím tlačítka RESET na dálkovém ovladači resetujete továrně přednastavené hodnoty pouze u vybraných nastavení. Poznámka Tlačítko RESET na dálkovém ovladači je k dispozici, pouze když je vybrána nabídka úprav nebo nabídka nastavení. Změna nastavení Stisknutím tlačítka M/m změňte nastavení. Stisknutím tlačítka obnovíte původní zobrazení. Obnovit původní zobrazení můžete pomocí < v závislosti na vybrané položce. Ukončení nabídky Stiskněte MENU. Resetování upravovaného obrazu Vyberte Reset z nabídky Picture. Když se objeví zobrazení na ploše, vyberte Yes pomocí < a stiskněte. Všechna následující nastavení budou resetována na své továrně přednastavené hodnoty: Reality Creation, Cinema Black Pro, Motionflow, Contrast, Brightness, Color, Hue, Color Temp., 21
Nabídka Picture Nabídka Picture se slouží k nastavení obrazu. Poznámka V závislosti na typu vstupního signálu tyto položky nemusí být možné upravovat nebo konfigurovat. Podrobnosti viz Vstupní signály a upravitelné/nastavitelné položky (strana 54). Názvy položek v závorkách jsou vytištěny na dálkovém ovladači. Položky nastavení Calib. Preset [CALIBRATED PRESET] Reset Popis Můžete vybrat režim sledování obrazu, který je nejvhodnější pro typ zdroje videa nebo prostředí. Můžete ukládat a používat různé režimy předvoleb pro 2D/3D. Cinema Film 1: Kvalita obrazu vhodná pro reprodukování vysoce dynamického a čistého obrazu typického pro původní pozitivní film. Cinema Film 2: Kvalita obrazu vhodná pro reprodukování bohatých tónů a barev, které jsou typické pro biograf, na základě Cinema Film 1. Reference: Konfigurace kvality obrazu vhodná pro pro reprodukování věrné původní kvality obrazu nebo pro sledování kvalitního obrazu bez jakýchkoli úprav. TV: Kvalita obrazu vhodná pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu. Photo: Ideální pro promítání statických snímků pořízených digitálním fotoaparátem. Game: Kvalita obrazu vhodná pro hry s dobře vyváženými barvami a rychlou odezvou. Bright Cinema: Kvalita obrazu vhodná pro sledování filmů ve světlém prostředím například v obýváku. Bright TV: Kvalita obrazu vhodná pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu ve světlém prostředí, například v obýváku. User: Můžete upravit kvalitu obrazu podle vašich požadavků a potom uložit nastavení. Výchozí výrobní nastavení je stejné jako Reference. Tip Jakékoli úpravy nastavení kvality obrazu se ukládají pro každý vstup. Resetuje všechna aktuálně vybraná nastavení režimu Calib. Preset na výchozí hodnoty (strana 21). Tip Resetování nemá vliv na nastavení uložená pro položky Color Temp.. 22
Položky nastavení Reality Creation [REALITY CREATION] Cinema Black Pro Contrast Enhancer [CONTRAST ENHANCER] Lamp Control Motionflow [MOTIONFLOW] Contrast [CONTRAST] Popis Upravuje zpracování detailů a šumu obrazu. (Funkce super-rozlišení) On: Upravuje nastavení Reality Creation. Database: Vyberte Normal nebo Mastered in 4K. Volba Mastered in 4K poskytuje kvalitu obrazu vhodnou pro obsah Blu-ray Disc Mastered in 4K vydávaný společností Sony Pictures Home Entertainment. Resolution: Když zvýšíte hodnotu nastavení, textura a detaily obrazu se zostří. Noise Filtering: Když snížíte hodnotu nastavení, šum (hrubost obrazu) nebude tak výrazný. Test: On/Off: Přepíná mezi nastavením On a Off v určité frekvenci pro kontrolu efektu Reality Creation. Tip Poloha zobrazení stavu během testu funguje společně s nastavením Menu Position (strana 29). Off: Funkce Reality Creation není použita. Automaticky koriguje úroveň jasných a tmavých částí pro optimalizaci kontrastu podle scény. Zvyšuje ostrost obrazu a zvyšuje jeho dynamiku. High/Middle/Low: Můžete upravit funkci Contrast Enhancer. Off: Funkce Contrast Enhancer není použita. Přepíná výstup lampy. High: Zvyšuje jas a promítá jasnější obsah. Low: Snižuje jas a vylepšuje černé minimalizováním jasu. Tip Nastavení Low snižuje hluk ventilátoru a zároveň snižuje spotřebu energie pro delší životnost lampy. Impulse: Reprodukujte původní kvalitu obrazu. Reprodukuje obraz jako v biografu, který může blikat. Combination: Omezuje rozmazání pohybu a zároveň zachovává jas pro velmi rychlý obsah obrazu. Smooth High: Reprodukuje hladší pohyb obrazu; zejména účinné pro filmový obsah. Smooth Low: Reprodukuje hladší pohyb obrazu pro standardní použití. True Cinema: Obrazový obsah, například film natočený frekvencí 24 okének za sekundu, je reprodukován v původní frekvenci okének. Off: Funkce Motionflow není použita. Tipy Vyberte možnost Off, pokud vybrané možnosti Smooth High, Smooth Low, Impulse, Combination nebo True Cinema způsobují deformaci obrazu. V závislosti na obrazovém obsahu nemusíte efekt vizuálně vidět, i když jste změnili nastavení. Slouží k úpravě kontrastu. Vyšší hodnoty zvyšují ostrost obrazového obsahu, zatímco nižší hodnoty ostrost snižují. Můžete provádět úpravy stisknutím tlačítka CONTRAST +/- na dálkovém ovladači. Když je na vstupu signál HDR a položka HDR je nastavena na HDR10, HLG nebo Auto, místo položky Contrast se zobrazí položka Contrast(HDR). 23
Položky nastavení Brightness [BRIGHTNESS] Color Hue Color Temp. [COLOR TEMP] Sharpness [SHARPNESS] Expert Setting NR (Noise Reduction) Popis Upravuje jas obrazu. Čím je toto nastavení vyšší, tím je obraz jasnější. Čím je toto nastavení nižší, tím je obraz tmavší. Můžete provádět úpravy stisknutím tlačítka BRIGHTNESS +/- na dálkovém ovladači. Slouží k nastavení hustoty barev. Čím je toto nastavení vyšší, tím je lepší intenzita. Čím je toto nastavení nižší, tím je intenzita nižší. Slouží k nastavení tónů barev. Čím je toto nastavení vyšší, tím je obraz zelenější. Čím je toto nastavení nižší, tím více bude obraz do červena. Slouží k nastavení teploty barev. D93: Odpovídá teplotě barev 9 300 K, která se běžně používá v televizorech. Dává bílé barvy a modrý nádech. D75: Odpovídá teplotě barev 7 500 K, která se používá jako standardní pomocné svítidlo. Reprodukuje neutrální odstín mezi D93 a D65. D65: Odpovídá teplotě barev 6 500 K, která se používá jako standardní svítidlo. Dává bílé barvy a červený nádech. D55: Odpovídá teplotě barev 5 500 K, která se používá jako standardní pomocné svítidlo. Dává bílým barvám červenější nádech. Custom 1 to 5: Umožňuje upravit, nastavit a uložit vaši oblíbenou teplotu barev. Výchozí tovární nastavení jsou následující. Custom 1: Stejné jako nastavení teploty barev D93. Custom 2: Stejné jako nastavení teploty barev D75. Custom 3: Stejné jako nastavení teploty barev D65. Custom 4: Stejné jako nastavení teploty barev D55. Custom 5: Nastavení, které upřednostňuje jas. Tip Můžete upravit jednotlivé položky na teplotu barev podle vlastní preference. Zostřuje obrys obrazu nebo redukuje šum. Čím je toto nastavení vyšší, tím je obraz ostřejší. Čím je toto nastavení nižší, tím je obraz jemnější, tudíž redukující šum. Můžete provádět úpravy stisknutím tlačítka SHARPNESS +/- na dálkovém ovladači. Omezuje hrubost nebo šum obrazu. Auto: Detekuje úroveň šumu a automaticky omezuje hrubost nebo šum obrazu. High/Middle/Low: Vyberte nastavení podle hrubosti nebo šumu zdroje vstupního signálu. Off: Funkce NR (noise reduction) není použita. Tip V závislosti na zdroji vstupního signálu nemusí být úroveň šumu s nastavením Auto detekována přesně. Pokud je obraz s nastavením Auto nepřijatelný, vyberte nastavení z možností High, Middle, Low nebo Off. 24
Položky nastavení MPEG NR (MPEG Noise Reduction) Smooth Gradation Film Mode Gamma Correction [GAMMA CORRECTION] Color Correction [COLOR CORRECTION] Popis Omezuje blokový a komáří šum, zejména v digitálních signálech. Auto: Detekuje úroveň šumu a automaticky omezuje blokový nebo komáří šum v obrazu. High/Middle/Low: Vyberte nastavení podle blokového a komářího šumu zdroje vstupního signálu. Off: Funkce MPEG NR (MPEG noise reduction) není použita. Tip V závislosti na zdroji vstupního signálu nemusí být úroveň šumu s nastavením Auto detekována přesně. Pokud je obraz s nastavením Auto nepřijatelný, vyberte nastavení z možností High, Middle, Low nebo Off. Vyhlazuje gradaci plochých částí obrazů. High/Middle/Low: Můžete upravit efekt vyhlazování gradace. Off: Funkce vyhlazování gradace není použita. Nastavení přehrávání proveďte podle zdroje filmu, který jste vybrali. Auto: Vhodné pro reprodukování původního pohybu obrazu. Za normálních okolností používejte nastavení Auto. Off: Přehrává obraz v progresivním formátu bez automatického detekování videosignálů. Upravuje charakteristiky odezvy tónu obrazu. Vyberte oblíbený tón z 10 možností. 1.8: Světlé Vytvoří celkově světlejší obraz. 2.0 2.1 2.2 2.4 2.6: Tmavá Vytvoří celkově tmavší obraz. Gamma 7: Simuluje křivku gamma filmu. Gamma 8: Zvyšuje ostrost obrazu. Tuto možnost vyberte, když sledujete ve světlém prostředí, například v obýváku. Gamma 9: Vytvoří jasnější obraz než Gamma 8. Gamma 10: Zvyšuje ostrost obrazu. Tuto možnost vyberte, když sledujete TV pořady atd. ve světlém prostředí, například v obýváku. Off: Funkce Gamma Correction není použita. On: Upraví odstín, sytost a jas vybraných barev. Zopakováním kroků 1 a 2 uvedených níže určete cílovou barvu. 1 Stisknutím tlačítka M/m vyberte položku Color Select, potom stisknutím tlačítka </, vyberte barvu, kterou chcete upravit, z možností Red, Yellow, Green, Cyan, Blue a Magenta. Clear White 2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte položku Hue, Saturation nebo Brightness a potom upravte podle vlastní preference pomocí tlačítka </, a zároveň sledujte promítaný obraz. Off: Efekt Color Correction není použit. Zesiluje živé bílé barvy. High/Low: Můžete upravit efekt Clear White. Off: Efekt Clear White není použit. 25
Položky nastavení x.v.color HDR Color Space [COLOR SPACE] Popis Nastavte tuto položku při připojování jednotky k vybavení, které podporuje x.v.color a přehrávání x.v.color videosignálu. On: Můžete přehrávat x.v.color videosignál. Off: Funkce x.v.color není použita. Tip Nastavením funkce x.v.color na On se deaktivují úpravy gamma. Slouží k nastavení způsobu přehrávání obsahu HDR. Auto: Automaticky rozlišuje obsah HDR a používá optimální kvalitu obrazu. Když vstupní signál podporuje BT.2020, položka Color Space se automaticky nastaví na BT.2020. Když je na vstupu jiný signál, než BT.2020, je použit režim nastavený v části Color Space. ( BT.2020 není v tomto případě k dispozici.) HDR10: Nastavte při přehrávání obsahu, který je kompatibilní s HDR10. HLG: Nastavte při přehrávání obsahu, který je kompatibilní s HLG. Off: Nastavte při přehrávání obsahu jiného než HDR. Když je vybráno HDR10, HLG nebo Off, lze vybrat všechny režimy Color Space. Poznámka Pokud nastavení není správné pro obsah vstupu, jasné a tmavé oblasti videa mohou vypadat příliš jasné nebo příliš tmavé. Pokud na zobrazeném obrazu vidíte barevné pruhy, můžete je odstranit vypnutím nastavení HDR připojeného zařízení a projektoru. Převede barevný prostor. BT.709: Barevný prostor ITU-R BT.709, který se využívá pro televizní vysílání o vysokém rozlišení nebo pro disky Blu-ray. Tento barevný prostor odpovídá srgb. BT.2020: Tento barevný prostor je širší než BT.709.Použijte toto nastavení při přehrávání obsahu HDR. Color Space 1: Tento barevný prostor je vhodný pro sledování TV programů, sportovních pořadů a videoobsahu, například sportovních přenosů, koncertů atd. Color Space 2: Barevný prostor vhodný pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu ve světlém prostředí, například v obýváku. Color Space 3: Barevný prostor vhodný pro sledování filmů ve světlém prostředím například v obýváku. Custom: Můžete upravovat nastavení barevného prostoru. Input Lag Reduction Poznámka Když je položka HDR nastavena na Auto, možnost výběru režimu se mění podle typu signálu (strana 26). Zkracuje zpoždění zobrazení videa. On: Reprodukuje plynulý rychle se pohybující videoobraz s omezeným dosvitem. Off: Slouží k vypnutí funkce Input Lag Reduction. Tip Když je funkce Input Lag Reduction nastavena na On, nelze nastavit položky Motionflow, NR a MPEG NR. 26
Nabídka Screen Můžete nastavovat velikost obrazu, poměr stran atd. Poznámka V závislosti na typu vstupního signálu tyto položky nemusí být k dispozici. Podrobnosti viz Vstupní signály a upravitelné/nastavitelné položky (strana 54). Názvy položek v závorkách jsou vytištěny na dálkovém ovladači. Položky nastavení Aspect [ASPECT] Popis Je možné nastavit poměr obrazu k zobrazení pro aktuální vstupní signál (strana 16). Tuto funkci lze nastavit, pouze když je na vstupu videosignál jiného rozlišení, než 4096 2160 obrazových bodů. 1.85:1 Zoom: Obraz s poměrem stran 1,85:1 je zobrazen s původním poměrem stran a je zvětšen tak, aby se v horní a dolní části obrazu nezobrazovaly černé pruhy. 2.35:1 Zoom: Obraz s poměrem stran 2,35:1 je zobrazen s původním poměrem stran a je zvětšen tak, aby černé pruhy v horní a dolní části obrazu byly co nejmenší. Když vyberete možnost 2.35:1 Zoom v části Trigger Select 1/2 v nabídce Installation, na výstupu z konektoru TRIGGER 1 nebo TRIGGER 2 bude signál 12 V (strana 34). Normal: Vstupní video je zobrazeno s původním poměrem stran a zvětšeno na celou promítací plochu. Tento režim je vhodný pro sledování videa 1,78:1 (16:9) a 1,33:1 (4:3). V Stretch: Toto je nejvhodnější režim pro použití promítací plochy 2,35:1 pro sledování videa 2,35:1 s běžně dostupným anamorfním objektivem. Když vyberete možnost V Stretch v části Trigger Select 1/2 v nabídce Installation, na výstupu z konektoru TRIGGER 1 nebo TRIGGER 2 bude signál 12 V (strana 34). Squeeze: S tímto nastavením se video 1,78:1 (16:9) a 1,33:1 (4:3) zobrazí se správným poměrem stran při použití běžně dostupného anamorfního objektivu. Stretch: Zobrazuje video, které bylo zmenšeno na 1,33:1 (4:3) jako poměr stran 1,78:1 (16:9). 27
Položky nastavení Blanking Popis Tipy Když vyberete možnost V Stretch nebo Squeeze, vyberte typ anamorfního objektivu v části Anamorphic Lens v nabídce Installation. Dostupný výběr poměrů stran se liší podle vstupního signálu (strana 57). Poměr stran nelze vybrat pro vstupní signál z počítače nebo pro vstupní signál o rozlišení 4096 2160 (strany 52, 53, 57). Tato funkce umožňuje upravovat zobrazitelnou oblast ve čtyřech směrech na promítací ploše. On: Vyberte okraj, který chcete opravit, zvýrazněním možností Left, Right, Top nebo Bottom pomocí tlačítek M/m. Upravte míru vyprázdnění pomocí tlačítek </,. Off: Vypne funkci Blanking. Tip V závislosti na nastavení poměru stran nemusí být vyprázdnění vpravo/ vlevo k dispozici. 28
Nabídka Setup Nabídka Setup slouží ke změnám továrních předvolených nastavení atd. Položky nastavení Status Language Menu Position High Altitude Mode Remote Start Popis Slouží k nastavení, zda se má obraz zobrazovat na plátně nebo ne. Nastavením Off se vypne zobrazení na ploše kromě několika nabídek, zpráv při vypínání napájení a výstražných zpráv. Slouží k výběru jazyka, ve kterém je zobrazena nabídka a další obrazovky. Můžete změnit polohu zobrazení nabídky na ploše. Bottom Left: Zobrazí nabídku v levé dolní části plochy. Center: Zobrazí nabídku uprostřed plochy. Slouží k nastavení jednotky pro provoz v převažujícím atmosférickém tlaku. On: Toto nastavení použijte při používání této jednotky v nadmořské výšce 1 500 m nebo výše. Off: Toto nastavení použijte v případě používání jednotky v běžné nadmořské výšce. Tip Když je tato položka nastavena na On, mírně se zvýší otáčky a hluk ventilátoru. Slouží k nastavení funkce Remote Start. On: Můžete zapnout napájení z počítače nebo terminálu, který je připojen k síti. Off: Vypne funkci Remote Start. Tipy Aby bylo možné tuto funkci používat, musí být jednotka napřed připojena k síti (strana 36). Aby bylo možné zapnout napájení pomocí funkce Remote Start, musí být odeslán speciální příkaz z počítače nebo terminálu. Podrobnosti vám poskytne kvalifikovaný pracovník společnosti Sony. Poznámka Když je funkce Remote Start nastavena na On, zvýší se spotřeba energie v pohotovostním režimu. Když je funkce Network Management nastavena na On, položka Remote Start je automaticky nastavena na On a toto nastavení nelze změnit. Rovněž se nezobrazí v nabídce. 29
Položky nastavení Popis Network Management On: Tuto možnost nastavte, když je jednotka připojena k síti a průběžně komunikuje s vybavením ovládání projektoru. Poznámka Když je funkce Network Management nastavena na On, sít ová funkce je průběžně aktivní. Pro normální používání nastavte funkci Network Management na Off. Nastavením této funkce na On se zvýší spotřeba energie. Power Saving Slouží k nastavení úsporného režimu. Standby: Pokud není na vstupu žádný signál po dobu 10 minut, automaticky se vypne napájení a projektor přejde do pohotovostního režimu. Off: Deaktivuje úsporný režim. Lamp Setting Při výměně lamp proveďte požadované nastavení lampy (strana 47). All Reset Všechna nastavení jsou inicializována na jejich továrně přednastavené hodnoty. Položku Lamp Timer v nabídce Information nelze resetovat. 30
Nabídka Function Nabídka Function slouží ke změně nastavení různých funkcí jednotky. Položky nastavení 3D Settings 2D-3D Display Sel. 3D Brightness Popis Můžete měnit nastavení 3D funkce. Pro přepínání videoobsahu na 2D nebo 3D. Auto: Zobrazuje 3D videoobsah, když jsou na vstupu signály HDMI s 3D informací*. Zobrazuje 2D videoobsah, když jsou na vstupu jiné signály. 3D: Zobrazuje 3D videoobsah v souladu s 3D systémem vybraným v části 3D Format. Když jsou ovšem do jednotky přiváděny signály HDMI s 3D informací, zobrazuje 3D videoobsah v souladu s 3D systémem těchto signálů HDMI. 2D: Zobrazuje 2D videoobsah. * 3D informace je dodatečná informace pro omezení 3D. Některé signály HDMI mají dodatečné informace pro omezení 3D a některé signály HDMI nemají žádné. 3D Format: Nastavte 3D systém, když vstupní signály HDMI neobsahují 3D informaci. Simulated 3D: Převádí 2D videoobsah na 3D videoobsah. Toto nastavení lze provést pouze pro vstup signálů HD. V závislosti na zdroji videa může mít funkce simulovaného 3D omezený efekt. Různé osoby vnímají 3D videoobsah různě. Side-by-Side: Výběrem této položky bude 3D videoobsah zobrazen jako dva stejné obrazy vedle sebe. Over-Under: Výběrem této položky bude 3D videoobsah zobrazen jako dva stejné obrazy nad sebou. Tipy Pro některé zdroje videa nelze položku 2D-3D Display Sel. nastavit na 3D. Informace o dostupných 3D signálech viz Kompatibilní 3D signály (strana 55). Funkce simulovaného 3D může mít omezený efekt v závislosti na velikosti promítací plochy (doporučeno 100 až 120 palců) a na zdroji videa. V zobrazení nabídky je duch, když je zobrazen 3D videoobsah a nejlépe se sleduje s 3D brýlemi. Pro úpravy jasu obrazu při sledování 3D videoobsahu. Můžete vybrat jas High nebo Standard. 31
Položky nastavení 3D Depth Adjust Simulated 3D Effect Popis Pro úpravu hloubky 3D videoobsahu na ploše. Toto nastavení lze provést, pouze když je vybrán 3D formát jiný, než Simulated 3D. Hloubka Přední strana Normální Hloubk Doporučujeme nastavit položku 3D Depth Adjust na hodnotu 0. V závislosti na nastavení 3D Depth Adjust může být vnímání 3D videoobsahu obtížné. Pro úpravy 3D efektu, když je 2D obsah převáděn na 3D videoobsah. Můžete vybrat efekt z možností High, Middle a Low. Tip Obsah 3D videoobsahu převedeného funkcí simulovaného 3D vnímají různé osoby různě. Dynamic Range Nastaví úroveň vstupu videa pro konektory HDMI 1 a HDMI 2. Auto: Automaticky nastavuje úroveň vstupu videa. Limited: Úroveň výstupu videa je nastavena pro signály, které odpovídají 16-235. Full: Úroveň výstupu videa je nastavena pro signály, které odpovídají 0-255. Poznámka Pokud nastavení výstupu videa připojeného zařízení HDMI není nastaveno správně, světlé a tmavé části videa mohou vypadat příliš světlé nebo příliš tmavé. HDMI Signal Format Přepíná formáty signálu videa pro 4K. Standard Format: Zobrazí obrazový obsah ve standardním formátu HDMI. Toto je běžně používané nastavení. Enhanced Format: Zobrazí obrazový obsah v mnohem podrobnějším formátu HDMI. Toto nastavení používejte, pouze když se používají odpovídající zařízení. Tipy Když je vybrána možnost Enhanced Format, nemusí být výstup obrazu nebo zvuku normální. V tomto případě proveďte nastavení Standard Format. Nastavení Enhanced Format používejte, pouze když se používají odpovídající zařízení. Po přepnutí formátů signálů videa může zobrazení obrazu chvíli trvat. Test Pattern Zobrazí zkušební předlohu podle nastavení. On: Zkušební předloha se zobrazí na plátně pro použití při nastavování objektivu pomocí Lens Focus, Lens Zoom a Lens Shift. Off: Zkušební předloha se nezobrazí. Tip Když je zkušební předloha zobrazena, je zobrazena pouze zeleně, aby bylo možné snadno upravit zaostření. Settings Lock Uzamkne nastavení položek nabídky, aby se zabránilo chybě při používání (strana 33). Off: Zruší zámek nastavení. Level A: Položky skupiny 1 (níže) nejsou zobrazeny v nabídce a nejsou k dispozici. Level B: Položky skupiny 1 a skupiny 2 (níže) nejsou zobrazeny v nabídkách a nejsou k dispozici. 32
Položky zamknuté zámkem nastavení Skupina 1 Skupina 2 Nabídka Picture Reset Reality Creation Contrast Enhancer Lamp Control Motionflow Contrast Brightness Color Hue Color Temp. Sharpness NR MPEG NR Smooth Gradation Film Mode Gamma Correction Color Correction Clear White x.v.color HDR Color Space Input Lag Reduction Nabídka Setup Status Language Menu Position High Altitude Mode Remote Start Network Management Power Saving Lamp Setting Nabídka Function Dynamic Range Test Pattern Nabídka Installation Image Flip Lens Control Anamorphic Lens Trigger Select IR Receiver Panel Alignment Network Setting 33
Nabídka Installation V nabídce Installation lze měnit nastavení instalace. Položky nastavení Image Flip Lens Control Anamorphic Lens Popis Převrátí obraz na plátně vodorovně a/nebo svisle. HV: Převrátí obraz vodorovně a svisle. H: Převrátí obraz vodorovně. V: Převrátí obraz svisle. Off: Obraz nebude převrácen. Použijte tuto položku pro instalaci zadní projekce nebo stropní instalaci. Zabraňuje používání funkcí objektivu, například Lens Focus, Lens Zoom a Lens Shift, omylem. On: Umožňuje úpravy objektivu. Off: Zabraňuje jakýmkoli úpravám objektivu. Vyberte nastavení, které odpovídá poměru převodu anamorfního objektivu. 1.24x: Vyberte tuto možnost, když používáte anamorfní objektiv a horizontálním poměrem 1,24. 1.32x: Vyberte tuto možnost, když používáte anamorfní objektiv a horizontálním poměrem 1,32. Trigger Select Přepíná funkci výstupu konektoru TRIGGER 1/TRIGGER 2. Off: Vypne funkci konektoru TRIGGER. Power: Přivádí na výstup 12 V signály z konektorů TRIGGER 1/ TRIGGER 2, když je jednotka zapnutá. Když se jednotka nachází v pohotovostním režimu, konektory TRIGGER 1/TRIGGER 2 nevysílají žádné signály. V Stretch: Funguje s nastavením V Stretch položky Aspect (strana 27) a přivádí na výstup 12 V signál z konektoru TRIGGER 1 nebo z konektoru TRIGGER 2. 2.35:1 Zoom: Funguje s nastavením 2.35:1 Zoom položky Aspect (strana 27) a přivádí na výstup 12 V signál z konektoru TRIGGER 1 nebo z konektoru TRIGGER 2. IR Receiver Slouží k výběru snímačů dálkového ovládání (infračervených snímačů) na přední a zadní straně jednotky. Front & Rear: Aktivuje přední i zadní snímač. Front: Aktivuje pouze přední snímač. Rear: Aktivuje pouze zadní snímač. 34
Položky nastavení Panel Alignment Popis Tato funkce umožňuje upravit mezery v barvách znaků nebo obrazu na promítací ploše. Adjust: Upravuje mezery v barvách výběrem Adjust Color nebo Adjust Item. Adjust Item: Slouží k výběru z následujících možností provádění úprav. Shift: Slouží k posouvání obrazu a k provádění úprav. Zone: Slouží k výběru požadovaného rozsahu a k provádění úprav. Adjust Color: Slouží k přiřazení požadované barvy pro úpravu mezer v barvách. Vyberte R (červená) nebo B (modrá) pro provedení úprav podle G (zelená). Pattern Color: Vyberte R/G (červená a zelená) nebo R/G/B (bílá, všechny barvy), když je Adjust Color nastaveno na R (červená). Vyberte B/G (modrá a zelená) nebo R/G/B (bílá, všechny barvy), když je Adjust Color nastaveno na B (modrá). Adjust: Úpravy posunu a zóny barvy vybrané v Adjust Color lze provést pomocí tlačítek </,, M/m. Kdy je vybráno Shift : Přiřaďte nastavení vodorovného směru (H) pomocí tlačítek </, a svislého směru (V) pomocí tlačítek M/m na obrazovce úprav posuvu. Kdy je vybráno Zone : Pomocí tlačítek </, vyberte polohu pro úpravu vodorovné polohy (poloha H), pomocí tlačítek M/m vyberte polohu pro úpravu svislé polohy (poloha V) a potom stiskněte tlačítko. Pomocí tlačítek </, nastavte míru úpravy pro vodorovný směr (směr H) a pomocí tlačítek M/m pro svislý směr (směr V). Stisknutím můžete vybrat polohu pro novou úpravu. Reset: Obnoví tovární nastavení. Preset: Jsou přednastavena optimalizovaná data. Poznámka V závislosti na výše uvedených úpravách mohou být barvy nejednotné nebo se může změnit rozlišení. 35
Položky nastavení Network Setting IPv4 Setting IPv6 Information Popis Proveďte nastavení internetového protokolu. IP Address Setup: Slouží k výběru metody nastavení IP adresy. Auto (DHCP): IP adresa se přidělí automaticky ze serveru DHCP jako směrovače. Manual: Slouží k ručnímu zadání IP adresy. Když je vybrána možnost Manual pro položku IP Address Setup, zadejte IP Address, Subnet Mask a Default Gateway. Vyberte jednotlivé položky tlačítky M/m a potom stiskněte tlačítko. Pomocí tlačítek </, vyberte okénko, do kterého chcete zadávat, a zadejte hodnotu tlačítky M/m. Jsou-li zadány všechny položky, vyberte Apply a poté stiskněte tlačítko. Zadaná nastavení se zaznamenají. IP Address: Slouží k nastavení IP adresy jednotky. Subnet Mask: Slouží k nastavení masky podsítě jednotky. Default Gateway: Slouží k nastavení výchozí brány jednotky. MAC Address: Zobrazuje adresu MAC jednotky. Tuto adresu nelze změnit. Apply: Aktivuje IP adresu, která se nastavuje ručně. Zobrazuje informace IPv6. Když nastavíte IP adresu IPv6, nastavte ji ve webovém prohlížeči (strana 38). 36
Nabídka Information V nabídce Information se zobrazuje název modelu, sériové číslo, typ/formát vstupního signálu, verze softwaru a celkový počet hodin provozu lampy. Typ signálu Položky Model Name Serial No. Typ signálu Color Format Color Space HDR Format Software Version Lamp Timer Popis Zobrazí název modelu. Zobrazí sériové číslo. Zobrazuje rozlišení vstupního signálu, který vybíráte. Když jsou na vstupu signály s 3D informacemi, zobrazí se typ vstupních signálů a 3D formát. Zobrazuje barevný formát vstupního signálu, který vybíráte. Zobrazuje barevný prostor vstupního signálu, který vybíráte ( BT.601, BT.709 nebo BT.2020 ). Když je vstupní signál kompatibilní s technologií HDR, zobrazí se HDR(HDR10) nebo HDR(HLG) podle vstupního signálu. Zobrazuje verzi softwaru. Ukazuje délku provozu lampy (celkové používání). Poznámka Výše uvedená zobrazení nelze upravovat ani měnit. Informace o funkci Preset Memory Tato jednotka má výchozí obrazová data pro odpovídající úpravy předvolených dat pro vstupní signály zobrazené v Předvolby signálů (strana 52) (pamět předvoleb). Když je na vstupu signál, jednotka automaticky rozpozná typ signálu a načte data pro rozpoznaný signál z paměti předvoleb, podle kterých je nastaven optimální obraz. Typ signálu je zobrazen v nabídce Information. Poznámka V závislosti na počítačovém vstupním signálu mohou být části promítací plochy skryté nebo se nemusí zobrazovat správně. 37
Použití sít ových funkcí Připojení k síti vám umožňuje ovládat následující funkce: Kontrola aktuálního stavu jednotky přes webový prohlížeč. Provádění sít ových nastavení jednotky. Monitorování a řízení sítě pomocí řídicího protokolu (SDAP [Advertisement], SDCP [PJ Talk], DDDP [AMX], Crestron RoomView, Control4). Poznámky Při připojování tohoto projektoru k síti se poraďte s osobou, která sít spravuje. Sít musí být zabezpečena. Když používáte tento projektor připojený k síti, ve webovém prohlížeči přejděte do ovládacího okna a změňte továrně přednastavené hodnoty omezení přístupu (strana 40). Doporučujeme pravidelně měnit heslo. Po dokončení nastavení ve webovém prohlížeči se odhlaste ukončením prohlížeče. Zobrazení nabídky použitá níže pro vysvětlení se mohou lišit v závislosti na modelu, který používáte. Podporovanými webovými prohlížeči jsou Internet Explorer 8/9/10/11. Nabídka se zobrazuje pouze v angličtině. Je-li prohlížeč ve vašem počítači nastaven na [Use a proxy server], máte-li přístup k jednotce ze svého počítače, kliknutím na zatržení nastavte přístup bez použití proxy serveru. Protokol AMX DDDP není kompatibilní s IPv6. Tyto sít ové funkce jsou k dispozici, když je jednotka zapnutá. Zobrazení ovládacího okna jednotky ve webovém prohlížeči 1 Připojte kabel LAN. Kabel LAN (přímý typ) (není součástí dodávky) Konektor LAN Rozbočovač, směrovač atd. 2 Nastavte sít ová nastavení pro jednotku použitím Network Setting v nabídce Installation (strana 36). 3 Spust te na počítači webový prohlížeč, zadejte následující údaj do pole adresy a poté stiskněte tlačítko Enter na počítači. http://xxx.xxx.xxx.xxx (xxx.xxx.xxx.xxx: IP adresa jednotky) Při připojování prostřednictvím adresy IPv6 http://[xxxx:xxxx:- xxxx] IP adresu můžete potvrdit v Network Setting nabídky Installation. Ve webovém prohlížeči se zobrazí následující okno: 38
Používání ovládacího okna Přepnutí stránky Jakmile provedete sít ová nastavení, můžete ovládací okno otevřít pouhým provedením kroku 3 tohoto procesu. Klikněte na jedno z tlačítek pro přepínání stránek pro zobrazení požadované stránky nastavení. Tlačítka přepínání stránek Nastavení omezení přístupu Můžete omezit přístup uživatelů jakékoliv jednotlivé stránky. Administrator: Povolen přístup na všechny stránky User: Povolen přístup na všechny stránky kromě stránky Setup Při prvním přístupu na stránku Setup zadejte root jako uživatelské jméno a Projector jako heslo v dialogovém okně ověření. Při prvním přihlášení se zobrazí okno s výzvou ke změně hesla. Podle zobrazených pokynů změňte heslo. Jméno administrátora je přednastaveno na root. 39
Oblast zadání pro [Administrator] Oblast zadání pro [User] Heslo lze změnit na stránce Password na stránce Setup. Měníte-li heslo, zadejte nové heslo po vymazání hesla (*****), které bylo nastaveno. Heslo správce a uživatele musí obsahovat 8 až 16 znaků, které zahrnují písmena abecedy i číslice. Rozlišují se velká a malá písmena abecedy. Výchozí heslo Projector nelze nastavit jako nové heslo. Poznámka Zapomenete-li heslo, obrat te se na kvalifikovaného pracovníka společnosti Sony. Potvrzení informací týkajících se jednotky Aktuální nastavení jednotky můžete potvrdit na stránce Information. Informační oblast 40
Odstraňování chyb Odstraňování problémů Pokud jednotka nefunguje správně, zkuste zjistit příčinu a odstranit problém podle následujících pokynů. Pokud problém přetrvává, obrat te se na kvalifikovaného pracovníka společnosti Sony. Napájení Příznak Příčina a odstranění Strana Napájení není zapnuto. Napájení se nemusí zapnout, pokud vypnete napájení tlačítkem?/1 (ON/STANDBY) a znovu jej zapnete v krátkém intervalu. Přibližně po 1 minutě zapněte napájení. Řádně zavřete kryt lampy a potom řádně utáhněte šrouby. 48 Sledujte výstražné indikátory. 44 Napájení se náhle vypne. Zkontrolujte, zda je položka Power Saving v nabídce 30 Setup nastavena na Standby. Nastavte položku Power Saving na Off. 30 Obraz Příznak Příčina a odstranění Strana Žádný obraz. Zkontrolujte, zda je spojovací kabel pevně připojen k 11 externímu zařízení. Vyberte správný vstupní zdroj pomocí tlačítka INPUT. 13 Zkontrolujte, zda je signál počítače nastaven na výstup do externího monitoru. Pokud je signál z notebooku atd. přiváděn do svého displeje a zároveň do externího monitoru, obraz na externím monitoru se nemusí zobrazovat správně. Nastavte výstup signálu z počítače pouze na externí monitor. Na obrazu jsou duchové. Světlá nebo tmavá plocha videa se zobrazuje příliš světlá nebo příliš tmavá. Videoobsah je zobrazen ve 3D. Sledujte 3D videoobsah s použitím 3D brýlí a nastavte položku 2D-3D Display Sel. na 3D. Chcete-li převést 3D videoobsah na 2D videoobsah, nastavte položku 2D-3D Display Sel. na 2D. K tomuto příznaku může docházet, když je úroveň vstupního signálu jiná, než úroveň standardu HDMI. Přepněte úroveň výstupu připojeného vybavení nebo zapněte funkci Dynamic Range v nabídce Function jednotky. 14, 31 Obraz je příliš tmavý. Řádně upravte položku Contrast nebo Brightness v 23 nabídce Picture. Obraz není jasný. Upravte zaostření. 8 Pokud je objektiv zamlžen, ponechte jednotku zhruba 2 hodiny zapnutou. Barva postav nebo obrazu není správná. Vyberte požadovanou registraci barev v části Panel Alignment v nabídce Installation. 32 35 41