Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Podobné dokumenty
Sada Flex Groomer Hřebová brána QAS pro hnací jednotku Sand Pro /Infield Pro 3040 nebo Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší

měřicího přístroje provozních hodin.

Sada světel Sekačky řady Groundsmaster 7200

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Sada CE pro 62" a 72" základní plošiny sekačky Hnací jednotka Groundsmaster 7200, 7210 nebo 360 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava kabelového svazku Užitkové vozidlo s pohonem 4 kol Workman HDX-D DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200

Instalace. Úvod. Obsah. Sada silničních a brzdových světel Hnací jednotka CT2120, CT2140, CT2240 nebo LT3340. Příprava stroje.

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

Bezpečnost. Instalace. Souprava závěsu Vybrané stroje Groundsmaster DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ. Vyjímatelné díly. Návod k instalaci

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Sada pro soulad s požadavky na označení CE Hnací jednotka Groundsmaster 7200/7210 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava PVC nebo textilního sedadla Deluxe. Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Sada Flex Groomer Hřebová brána QAS pro hnací jednotku Sand Pro /Infield Pro 3040 nebo Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší

27palcový vertikutátor

60palcová a 72palcová sada dmychadla Trojitá násypka sběrného koše Groundsmaster řady 360 a Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Uživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max.

Základní verze obsahuje

Souprava pro automatizovaný výběr řady Směrový vrtací stroj 2024 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Kabina Polar Trac Rotační sekačka Groundsmaster řady 7200

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Záruční podmínky k výrobkům KOHLER

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Omezená záruka. Česká republika

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

STIGA PARK 92 M 107 M

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

W1600 PRIME POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W /2007. WISCONSIN Engineering CZ, s.r.o.

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců


PARKOVACÍ KAMERY UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Před používáním výrobku si pozorně přečtěte tento návod a uchovejte si ho pro případ budoucí potřeby.

Návod Infrasauna Crystal

Věžový ventilátor

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Úvod. Bezpečnost. Obsah. Sada silničních a brzdových světel Hnací jednotka LT3340, CT2240, CT2120 nebo CT2140. Návod k instalaci. Výměna žárovky...

Saunové osvětlení A-910

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2

ELEKTRICKÁ SOUSTAVA. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version ELEKTRICKÁ SOUSTAVA ČÁST 8

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Návod k obsluze. REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06. pro kultivátory řady MS

Přímý dovozce LED osvětlení

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Odsavač par CVMI 970LX. Návod k obsluze a instalaci

INFORMACE PRO ZÁKAZNÍKA

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Audi servisní balíčky. Audi Service

Audi servisní balíčky. Audi Service

Žací jednotka s 11 a 14 noži Greensmaster Flex /eflex s hnacími jednotkami 1800/2100

Přídavná sada osvětlení

VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Odsavač par CMBI 970 LX. Návod k obsluze a instalaci

Návod k použití KG 39FP98 S

Návod na obsluhu a údržbu

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

NATORI. Příručka uživatele, montážní návod

Žací jednotka s 11 a 14 noži Greensmaster Flex / eflex s hnací jednotkou 1800/2100

Stroj Volvo CE nebyl správně provozován či nebyla správně prováděna údržba podle doporučení společnosti Volvo CE.

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Středový pohon EVBIKE-SET-CMS EVBIKE-SET-CMS-48 EVBIKE-SET-CMS-68 EVBIKE-SET-CMS-100

Sada se dvěma 104 rolemi HP. Právní ujednání

Motorola VC5090 stručný návod k použití

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU FUTURA II ECO LED

SSL/MSL. ČESKY: Návod k použití. Před použitím si pozorně přečtěte návod a ponechte si jej pro potřebu do budoucna.

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu

VOLKSWAGEN SERVISNÍ BALÍČKY.

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP

U7NR ZÁŘÍ2018. Provozní dokument. Systém zabezpečení stroje s Bluetooth Síť a přívěsek s klíčem SAFETY.CAT.COM

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Jazz Car. Návod k použití

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Fukar k odstraňování nečistot Hnací jednotka Groundsmaster 7200/7210

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Rotační žací jednotka, 27palcová Groundsmaster 3500-D/3500-G/3505- D/4500-D/4700-D

Transkript:

Sada světel Sekačky řady Groundsmaster 7200 Číslo modelu 31508 Výrobní číslo 400000000 a vyšší Form No. 3414-545 Rev A Návod k instalaci Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek obsahuje chemikálii nebo chemikálie, které jsou státu Kalifornie známy jako karcinogenní, mutagenní nebo reprotoxické. Instalace Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Popis Množství Použití 1 Nejsou potřeba žádné díly Připravte stroj. 2 Nejsou potřeba žádné díly Vyvrtejte otvory pro stroje modelové řady 2015 a starší. 3 Spínač výstražných světel 1 Namontujte spínač výstražných světel. 4 5 6 Levé zadní světlo 1 Pravé zadní světlo 1 Šroub U 4 Matice s nákružkem (⅜ palce) 8 Deska světla 1 Středové zadní světlo 1 Šroub (10 x ⅞ palce) 2 Šroub (¼ x ¾ palce) 2 Matice s nákružkem (č. 10) 4 Montážní celek držáku světlometu 1 Matice s nákružkem (⅜ palce) 2 Šroub (⅜ x 1 palec) 2 Pojistná matice (¼ palce) 8 Montážní celek pravého světlometu 1 Montážní celek levého světlometu 1 Šroub (¼ x ¾ palce) 8 Volitelný nástavec světlometu 2 Nainstalujte zadní světla. Namontujte montážní celek držáku světlometu. Nainstalujte přední světla. 2017 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.toro.com. Překlad originálu (CS) Vytištěno v USA Všechna práva vyhrazena *3414-545* A

7 Popis Množství Šroub s přírubovou hlavou (⅜ x 1½ palce) 1 Matice s nákružkem (⅜ palce) 1 Použití Zajistěte západku vidlice otočného kola. 8 Páka 1 Namontujte ovládací páku. Klakson 1 Namontujte držáky předních světel, 9 Vratový šroub (5/16 x ⅝ palce) 1 světlomety a klakson. Matice s nákružkem (5/16 palce) 1 Kabelový svazek 1 20A pojistka 1 10 Nainstalujte kabelový svazek. Relé 1 Modul blikače 1 Štítek 20 km/h 3 11 Nalepte štítky. Typový štítek 1 12 Nejsou potřeba žádné díly Dokončete instalaci. 1 Příprava stroje Nejsou potřeba žádné díly 1. Umístěte stroj na vodorovný povrch a zatáhněte parkovací brzdu. 2. Spusťte sekací plošinu na zem. 3. Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování. 4. Odpojte a zvedněte kryt motoru a zafixujte jej ve zvýšené poloze pomocí podpěry. 5. Odpojte od akumulátoru záporný (-) kabel akumulátoru. 2 Vrtání otvorů pro stroje modelové řady 2015 a starší Nejsou potřeba žádné díly 1. Vyvrtejte otvory, viz Obrázek 1. Obrázek 1 Přední část stroje g207350 1. 292 mm 3. Otvor (32 mm) 2. 89 mm 2

2. Vyvrtejte otvory, viz Obrázek 2. 1 2 4 3 g037927 g038182 Obrázek 4 Přední pohled na opěrku nohou g037927 Obrázek 2 Přední část stroje g038182 1. 260 mm 3. 114 mm 2. 32 mm 1. 406 mm 3. 25 mm 2. 186 mm 4. Průměr 10,3 mm 3. Vyvrtejte otvory pro klakson, viz Obrázek 3. 3 Montáž spínače výstražných světel 1 Spínač výstražných světel 1. Odklopte boční kryt ovládacího panelu (Obrázek 5) a odložte jej stranou. Obrázek 3 1. Průměr 10,3 mm 3. 25 mm 2. 64 mm g037926 4. Vyvrtejte otvory, viz Obrázek 4. 3

4 Instalace zadních světel 1. Boční kryt ovládacího panelu Obrázek 5 2. Západky g004495 1 Levé zadní světlo 1 Pravé zadní světlo 4 Šroub U 8 Matice s nákružkem (⅜ palce) 1 Deska světla 1 Středové zadní světlo 2 Šroub (10 x ⅞ palce) 2 Šroub (¼ x ¾ palce) 4 Matice s nákružkem (č. 10) 2. Vyhledejte a odstraňte vylamovací zátku umístěnou na přední straně ovládacího panelu pod štítkem (Obrázek 6). 1. Namontujte levé a pravé zadní světlo s použitím 4 šroubů U a 4 matic s nákružkem (⅜ palce) (Obrázek 7). Přesvědčte se, zda jste nezakryli štítek. Obrázek 6 g038159 1. Horní strana ovládacího panelu 2. Spínač osvětlení 3. Vylamovací zátka Poznámka: Umístěte čočky na spínači výstražných světel mimo dosah obsluhy. 3. Zasuňte spínač světel, viz Obrázek 6. Obrázek 7 1. Pravé zadní světlo 3. Levé zadní světlo 2. Šroub U 4. Matice s nákružkem (⅜ palce) g207376 4

2. Namontujte desku světla a středové zadní světlo (Obrázek 8). Poznámka: K držení desky světla při jejím upevňování ke stroji možná budete vyžadovat pomoc další osoby. 5 Montáž montážního celku držáku světlometu 1 Montážní celek držáku světlometu 2 Matice s nákružkem (⅜ palce) 2 Šroub (⅜ x 1 palec) Obrázek 8 g207375 Namontujte montážní celek držáku světlometu k přední části stroje pomocí 2 šroubů (⅜ x 1 palec) a 2 matic s nákružkem (⅜ palce), viz Obrázek 9. 1. Deska světla 4. Matice s nákružkem (1/4 palce) 2. Středové zadní světlo 5. Šroub (¼ x ¾ palce) 3. Šroub (10 x ⅞ palce) 6. Matice s nákružkem (č. 10) Obrázek 9 g189861 1. Šroub (⅜ x 1 palec) 3. Matice s nákružkem (⅜ palce) 2. Montážní celek držáku světlometu 5

6 Instalace předních světel 8 Pojistná matice (¼ palce) 1 Montážní celek pravého světlometu 1 Montážní celek levého světlometu 8 Šroub (¼ x ¾ palce) 2 Volitelný nástavec světlometu 1. Demontujte kryty ze světlometů (Obrázek 11). Poznámka: Volitelné nástavce světlometů jsou určeny výhradně pro sekací plošiny 183 cm a 254 cm (Obrázek 10). 2. V případě potřeby namontujte nástavec světlometu pomocí 4 šroubů (¼ x ¾ palce) a 4 pojistných matic (¼ palce), viz Obrázek 10. 3. Namontujte světlomet na nástavec nebo montážní celek držáku světlometu pomocí 4 šroubů (¼ x ¾ palce) a 4 pojistných matic (¼ palce), viz Obrázek 10. Obrázek 10 Zobrazena pravá strana g037930 1. Pojistná matice (¼ palce) 4. Volitelný nástavec světlometu je určen výhradně pro sekací plošiny 183 cm a 254 cm. 2. Montážní celek světlometu 5. Kabelový svazek světla 3. Šroub (¼ x ¾ palce) 4. Nainstalujte elektrické konektory předního světla (Obrázek 11). Obrázek 11 Zobrazena pravá strana g185808 1. Připojovací zásuvka 3. Kryt světlometu 2. Šroub (¼ x ¾ palce) 4. Konektor 5. Na světlomety namontujte kryty (Obrázek 11). 6

7 Zajištění západky vidlice otočného kola 1 Šroub s přírubovou hlavou (⅜ x 1½ palce) 1 Matice s nákružkem (⅜ palce) Důležité: Tento postup je určen pouze pro sekací plošiny 254 cm. Zajistěte západku vidlice otočného kola, viz Obrázek 12. 8 Montáž ovládací páky 1 Páka 1. Demontujte stávající levou rukojeť a podložky a šrouby si uschovejte. 2. Namontujte novou rukojeť pomocí stávajících podložek a šroubů (Obrázek 13). Obrázek 13 g037904 1. Páka 3. Šroub (stávající) 2. Podložka (stávající) Obrázek 12 g185891 1. Šroub s přírubovou hlavou (⅜ x 1½ palce) 2. Matice s nákružkem (⅜ palce) 7

9 Montáž klaksonu 1 Klakson 1 Vratový šroub (5/16 x ⅝ palce) 1 Matice s nákružkem (5/16 palce) Namontujte klakson, viz Obrázek 14. 10 Instalace kabelového svazku 1 Kabelový svazek 1 20A pojistka 1 Relé 1 Modul blikače Poznámka: Nepřipojujte černý (záporný) kabel, dokud nebude namontována kompletní souprava. 1. Protáhněte větev kabelového svazku s relé blikače až do postranního krytu, kde hlavní svazek vstupuje do panelu (viz Obrázek 14). Obrázek 14 g037905 1. Vratový šroub (5/16 x ⅝ palce) 2. Klakson 3. Matice s nákružkem (5/16 palce) 8

Obrázek 15 g207446 1. Spínač 7. Osvětlení SPZ 2. 10A pojistka 8. Levé zadní světlo 3. Konektor s plochými póly 9. Připojte červené (kladné) kabely k akumulátoru. 4. Modul blikače 10. Přepojení ovládací páky 5. Relé blikače 11. Konektor světla 6. Pravé zadní světlo 12. Konektor klaksonu 2. Konektory s plochými póly pod ovládacím panelem použijte následovně: Poznámka: Použijte pouze 1 z konektorů s plochými póly vyobrazených na Obrázek 15. Je-li namontována jednotka pomocného napájení (model 30382), připojte odpovídající konektor s plochými póly k otevřenému plochému konektoru na modulu pomocného napájení. Jestliže jednotka pomocného napájení (model 30382) není namontována, připojte odpovídající konektor s plochými póly ke stávajícímu odpovídajícímu růžovému vodiči. 9

3. Protáhněte kabelový svazek do stroje, viz Obrázek 15. 4. Pomocí magnetických držáků (viz Obrázek 16) připevněte kabelový svazek. 11 Nalepení štítků 3 Štítek 20 km/h 1 Typový štítek 1. Namontujte štítky 20 km/h, viz Obrázek 17. 2. Namontujte typový štítek, viz Obrázek 17. 3. Do vyobrazeného místa kovového rámu vyrazte datum, viz Obrázek 17. Obrázek 16 g037928 1. Magnetické držáky kabelového svazku 2. Kabelový svazek 10

g189862 Obrázek 17 1. Štítek 20 km/h 5. Pro zákazníky v Německu musí být na boční straně rámu v této oblasti vyraženy požadované informace. 2. 3,8 cm 3. 6,4 mm 6. 7,6 cm 7. 12,7 cm 4. Štítek s výrobním číslem 12 Dokončení instalace Nejsou potřeba žádné díly 1. Připojte záporný kabel akumulátoru a černý (záporný) kabel k akumulátoru. 2. Přiklopte kryt motoru. 3. Vyzkoušejte všechny funkce sady. 11

Obsluha Ovládání spínačů Spínač výstražných světel zapíná výstražná světla a funguje při zapnutém i vypnutém zapalování (Obrázek 18). 1. Spínač osvětlení Obrázek 18 g189974 Výstražná světla zapnete stisknutím strany kolébkového tlačítka s výstražným symbolem. Stisknutím druhé strany kolébkového tlačítka výstražná světla vypnete. Spínač směrových světel ovládá pravá a levá směrová světla, je-li zapalování zapnuté poloze (Obrázek 19). 1. Spínač reflektoru a tlumených světel 2. Spínač směrového světla Obrázek 19 3. Tlačítko klaksonu Stisknutím levé strany spínače směrových světel zapnete levá směrová světla. g185894 Stisknutím pravé strany spínače směrových světel a jeho vrácením do středové polohy levá směrová světla vypnete. Stisknutím pravé strany spínače směrových světel zapnete pravá směrová světla. Stisknutím levé strany spínače směrových světel a jeho vrácením do středové polohy pravá směrová světla vypnete. Spínač reflektoru a tlumených světel ovládá reflektory pouze při zapnutém zapalování (Obrázek 19). Reflektor zapnete zatlačením spínače dopředu. Tlumená světla reflektoru zapnete přesunutím spínače dozadu. Klakson rozezníte stisknutím tlačítka klaksonu. 12

Údržba Čočky udržujte čisté, čistěte je otíráním navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte čističe obsahující rozpouštědla. Podle potřeby lze všechny žárovky světel vyměnit. Používejte náhradní žárovky se správným napětím a výkonem, podrobnosti zjistíte porovnáním se starou žárovkou. 13

Poznámky:

Poznámky:

Záruka Toro Dvouletá omezená záruka Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro ( výrobek ) po dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, která z možností nastane dříve. Tato záruka se vztahuje na všechny výrobky s výjimkou provzdušňovačů (viz jednotlivé části záruky vztahující se na tyto výrobky). V případě, že jsou naplněny záruční podmínky, opravíme výrobek na vlastní náklady, včetně diagnostiky, práce, náhradních dílů a dopravy. Tato záruka začíná běžet v den dodání výrobku původnímu maloobchodnímu odběrateli. * Výrobek vybavený měřičem provozních hodin. Pokyny pro poskytnutí záruční opravy Jste-li přesvědčeni, že došlo k naplnění záručních podmínek, musíte sdělit distributorovi komerčních výrobků nebo autorizovanému prodejci komerčních výrobků, kde jste výrobek zakoupili. Potřebujete-li pomoc s vyhledáním distributora nebo autorizovaného prodejce komerčních výrobků nebo máte-li dotazy týkající se vašich práv či povinností spojených se zárukou, můžete nás kontaktovat na adrese: Toro Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 952 888 8801 nebo 800 952 2740 E-mail: commercial.warranty@toro.com Povinnosti vlastníka Jako vlastníci výrobku jste odpovědní za provádění nutné údržby a seřizování, jak je uvedeno v příslušné provozní příručce. Neprovádění nezbytné údržby a seřizování může být důvodem k zamítnutí reklamace. Součásti a úkony, na které se nevztahuje záruka Ne všechny závady nebo poruchy, které se v záruční době na výrobku vyskytnou, jsou vady materiálu nebo výrobní vady. Záruka se nevztahuje na následující: Závady na výrobku, které jsou důsledkem použití jiných náhradních dílů než Toro nebo instalace a používání přídavných nebo upravených zařízení a produktů jiné značky než Toro. Výrobce těchto součástí může poskytnout samostatnou záruku. Závady na výrobku, které jsou důsledkem neprovádění doporučené údržby a/nebo seřizování. Neprovádění řádné údržby produktu Toro podle zásad doporučené údržby vyjmenovaných v provozní příručce může mít za následek zamítnutí reklamace. Závady na výrobku, které jsou důsledkem jeho nesprávného, nedbalého nebo nezodpovědného používání. Díly podléhající opotřebení v důsledku používání, nejsou-li tyto díly uznány za vadné. Mezi součásti, u nichž dochází k opotřebení nebo ke spotřebě v rámci běžného provozu výrobku, patří mimo jiné brzdové destičky a obložení, spojkové obložení, žací nože, vřetena, válce a ložiska (utěsněná nebo mazatelná), ploché nože, zapalovací svíčky, řídicí kolečka a jejich ložiska, pneumatiky, filtry, řemeny a některé součásti rozprašovačů, například membrány, trysky, pojistné ventily atd. Závady způsobené vnějším vlivem. Vnější vlivy zahrnují kromě jiného počasí, skladovací postupy, kontaminaci, používání neschválených paliv, chladicích kapalin, maziv, přísad, hnojiv, vody, chemikálií atd. Závady nebo snížení výkonu způsobené používáním paliv (např. benzínu, motorové nafty nebo bionafty), která nevyhovují příslušným průmyslovým normám. Běžný hluk, vibrace, opotřebení a znehodnocení. Běžné opotřebení zahrnuje kromě jiného poškození sedadel opotřebením nebo oděrem, odřený lak, poškrábané etikety nebo okna atd. Díly Díly, u nichž je v rámci údržby plánována výměna, jsou kryté zárukou do doby jejich plánované výměny. Díly vyměněné podle této záruky jsou kryté po dobu platnosti záruky na originální výrobek a stávají se majetkem společnosti Toro. Společnost Toro učiní konečné rozhodnutí o tom, zda příslušný díl nebo montážní celek budou opraveny nebo vyměněny. Společnost Toro může k záručním opravám použít repasované díly. Záruka poskytovaná na akumulátory s hlubokým cyklem vybití a lithium-iontové akumulátory: Akumulátor s hlubokým cyklem vybití a lithium-iontové akumulátory mají specifikovaný celkový počet kilowatthodin, které jsou během své životnosti schopny dodat. Způsob provozu, dobíjení a údržby může životnost akumulátorů prodloužit nebo zkrátit. em času se množství užitečné práce v intervalech mezi dobíjením akumulátorů snižuje, až jsou akumulátory zcela vypotřebované. Výměna akumulátorů vypotřebovaných v důsledku běžného provozu je odpovědností majitele výrobku. Během standardní záruční doby může být nutná výměna akumulátoru na náklady majitele. Poznámka (pouze lithium-iontový akumulátor): Na lithium-iontový akumulátor se poskytuje poměrná prodloužená záruka začínající 3. rokem a končící 5. rokem od zakoupení stroje, a to na základě doby provozu a spotřebovaných kilowatthodin. Dodatečné informace naleznete v provozní příručce. Údržbu hradí majitel Mezi běžné servisní úkony vyžadované u výrobků značky Toro a prováděné na náklady majitele patří seřizování, mazání, čištění a leštění motoru, výměna filtrů, chladicí kapaliny a provádění doporučené údržby. Obecné podmínky Oprava autorizovaným distributorem nebo prodejcem Toro je jediný nápravný prostředek, na který máte podle této záruky nárok. Společnosti Toro Company a Toro Warranty Company nejsou odpovědné za nepřímé, náhodné ani následné škody související s používáním výrobků Toro, na něž se vztahuje tato záruka, včetně jakýchkoli nákladů nebo výdajů na zajištění náhradního zařízení nebo servisu během odpovídající doby trvání poruchy nebo nepoužitelnosti výrobku do skončení oprav podle této záruky. S výjimkou níže uvedené emisní záruky, která platí v odpovídajících případech, neexistuje žádná jiná výslovná záruka. Veškeré předpokládané záruky prodejnosti a vhodnosti použití jsou omezeny na dobu trvání této výslovné záruky. Některé státy nepovolují vyloučení náhodných nebo následných škod ze záruky nebo omezení doby trvání předpokládané záruky, proto se na vás výše uvedené výjimky a omezení nemusejí vztahovat. Tato záruka uděluje specifická zákonná práva, kromě nichž můžete mít i další práva, která se mezi jednotlivými státy liší. Poznámka k záruce poskytované na motor: Systém pro kontrolu emisí v produktu může být pokryt samostatnou zárukou, která splňuje požadavky stanovené americkými organizacemi EPA (U.S. Environmental Protection Agency) a/nebo CARB (California Air Resources Board). Na záruku na systém pro kontrolu emisí se nevztahují výše uvedená omezení týkající se provozních hodin. Podrobnosti naleznete v prohlášení o záruce na systém kontroly emisí, které bylo dodáno s výrobkem nebo je součástí dokumentace výrobce k motoru. Jiné země než USA a Kanada Prosíme zákazníky, kteří zakoupili produkty společnosti Toro dovezené z USA či Kanady, aby se spojili s příslušným distributorem (zástupcem) společnosti Toro, který jim poskytne záruční podmínky platné v dané zemi, oblasti nebo státu. Pokud z nějakého důvodu nejste se službami distributora spokojení nebo je pro vás obtížné získat informace o záruce, obraťte se na dovozce produktů Toro. 374-0253 Rev D