Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50 Návod k provozu Díl 7179760_01 - Czech - Vydání 4/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné související dokumentaci. POZOR: Informace o nové řídicí jednotce, PCA a snímači hladiny jsou obsaženy v Příloze A. Nahlédněte do této přílohy, pokud byla vaše jednotka vyrobena po květnu 2013. Tuto informaci zjistíte z výrobního čísla vaší jednotky, například SA13EXXXXX, kde písmeno E označuje kód pro měsíc květen. Následující písmena označují následující měsíce. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com
Prohlášení CE najdete v dokumentaci k zařízení. Společnost Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com. Veškerou korespondenci zasílejte na adresu: Nordson Corporation Attn: Customer Service 11475 Lakefield Drive Duluth, GA 30097 Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Původní copyright z roku 2010. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Překlad originálu - Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color on Demand, ControlCoat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, Kinetix, LEANCELL, LittleSquirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, PorousCoat, PicoDot, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, TrackingPlus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UpTime, u TAH, Vantage, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Watermark, and When you expect more. jsou registrované obchodní značky společnosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, CanPro+,Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, CleanCoat, Cobalt, Controlled Fiberization, ControlWeave, ContourCoat, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, Drop Cure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E Nordson, Equalizer, EquiBead, FillEasy, FillSentry, FlowCoat, Fluxplus, Get Green With Blue, G Net, G Site, ion, Iso Flex, itrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PowderPilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, SureMix, SureSeal, SwirlCoat, TAH, ThruWave, TinyCure, TradePlus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure, and 2Rings (Design) jsou ochranné známky společnosti NordsonCorporation. Označení a ochranné známky uvedené v tomto dokumentu mohou být značkami, jejichž použití třetími osobami k vlastním účelům může znamenat porušení vlastnických práv. Všechna práva vyhrazena
Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-ATL
O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_Q-1112-ATL 2012 Nordson Corporation All rights reserved
Obsah i Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Bezpečnostní upozornění... 1 Výstražné bezpečnostní symboly... 1 Zodpovědnost vlastníka zařízení... 2 Bezpečnostní informace... 2 Pokyny, požadavky a normy... 2 Kvalifikace obsluhy... 3 Vhodné bezpečnostní praktiky... 3 Zamýšlené použití zařízení... 3 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti... 4 Praktiky při instalaci... 4 Praktiky při provozu... 4 Praktiky při údržbě a opravách... 5 Bezpečnostní informace k zařízení... 5 Vypnutí zařízení... 6 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění... 7 Další bezpečnostní opatření... 10 První pomoc... 10 Bezpečnostní štítky a visačky... 11 Popis... 12 Teorie činnosti... 13 Přehled... 13 Pneumatické a mechanické součásti... 14 (1). Skladovací nádrž na lepidlo... 14 (2). Sestava regulátoru tlaku vzduchu/elmag. ventilu (bez zobrazení)... 14 (3). Sací násadec... 15 (4). Přečerpávací hadice lepidla... 15 (5). Sestava víka... 15 Elektrické součásti... 16 (6). Řídicí jednotka... 16 (7). Snímač... 18 Instalace... 19 Příprava taviče... 19 Namontování součástí víka zásobníku... 20 Instalace řídicí jednotky... 21 Smontování přečerpávací hadice, vzduchové hadice a sacího násadce... 23 Seřízení a kalibrace snímače hladiny... 24 Základní nastavení... 25 Definitivní nastavení... 25
ii Obsah Provoz... 26 Nastavení času... 26 Monitorování provozu doplňování... 27 Údržba... 27 Vyhledávání závad... 28 Pokyny pro diagnostiku při vyhledávání závad v PCA pro doplňování... 29 Náhradní díly... 30 Použití ilustrovaného seznamu náhradních dílů... 30 Sestavy sad pro modernizaci tavičů ProBlue 15 a 30... 31 Součásti sestavy víka... 32 Sestava víka P15... 32 Sestava víka P30/50... 34 Sestava vstupní trubice P30/50... 36 Sestava řídicí jednotky s konzolou... 38 Součásti sestavy řídicí jednotky... 40 Sestava regulátoru/elmag. ventilu... 41 Sada zásobníku/trubky... 42 Servisní soupravy... 42 Příslušenství... 42 Servisní díly... 43 Technické údaje... 44 Rozměry... 45 Schéma zapojení... 47 Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson... A 1 Vlastnosti snímače... A 1 Široký snímací rozsah... A 1 Zjednodušená mechanická montáž... A 1 Kalibrace tlačítkem... A 2 Kompenzace teploty pomocí RTD... A 2 Diagnostika snímače... A 2 Výstup prázdného zásobníku... A 2 Vybavení jednotky... A 3 Časovač prodlevy... A 4 Časovač přeplnění... A 4 Výstupy na kontaktech stavového relé... A 5 Konfigurační přepínače... A 6 Kalibrace snímače... A 8 Přehled kalibrace... A 8 Základní kalibrace (nízká hladina)... A 9 Přesná kalibrace (vysoká hladina)... A 9 Vyhledávání závad... A 10 LED poruchy /Červená stavová LED... A 10 LED aktivace plnění / Žlutá LED stavu / Žlutá na světelné věži A 11 Montáž... A 12 Instalace kabelového svazku... A 12 Společné zapojení na rám... A 14 Servisní díly... A 14 Schéma zapojení Retrofit... A 15
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 1 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a postupy pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále viz údržba ) zařízení popisovaného v této příručce (dále viz zařízení ). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍ! Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku. Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍ! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných. POZOR! IOznačuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob. POZOR! (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku.
2 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Zodpovědnost vlastníka zařízení Vlastníci zařízení jsou zodpovědní za správu bezpečnostních informací, zajištění dodržování všech pokynů a regulačních požadavků na použití zařízení i za kvalifikaci všech potenciálních uživatelů. Bezpečnostní informace Prostudujte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných zdrojů, včetně specifické bezpečnostní politiky vlastníka, nejlepších postupů, platných předpisů, produktových informací výrobce materiálu a tohoto dokumentu. Zpřístupněte tyto informace uživatelům zařízení v souladu s platnými předpisy. Potřebujete-li další informace, kontaktujte příslušný orgán. Udržujte bezpečnostní informace, včetně bezpečnostních štítků připevněných na zařízení, v čitelném stavu. Pokyny, požadavky a normy Dohlédněte na to, aby zařízení bylo používáno v souladu s informacemi poskytnutými v tomto dokumentu, s platnými zákony a předpisy i s nejlepšími postupy. Pokud je to nutné, získejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení vašeho závodu nebo podobné zodpovědné osoby v rámci vaší organizace, než nainstalujete nebo spustíte zařízení poprvé. Zajistěte příslušné nouzové prostředky a pomůcky pro první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly, abyste zajistili, že jsou dodržovány požadované postupy. Znovu přehodnoťte bezpečnostní postupy vždy, když dojde ke změně procesu nebo zařízení.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 3 Kvalifikace obsluhy Vlastník zařízení je povinen zajistit, aby obsluha: absolvovala bezpečnostní školení přiměřené jejímu popisu práce, jak to nařizují platné předpisy a nejlepší postupy v odvětví byla seznámena s politikou a postupy vlastníka zařízení, pokud jde o ochranu a bezpečnost práce obdržela školení specifické pro dané zařízení a daný úkol od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Firma Nordson může poskytovat pouze školení týkající se instalace, provozu a údržby konkrétního zařízení. Další informace získáte u zástupce firmy Nordson měla vhodnou odbornou způsobilost a úroveň zkušeností přiměřenou své pracovní funkci byla fyzicky schopná plnit svoji pracovní funkci a nebyla pod vlivem žádné látky, která by mohla zhoršit její duševní nebo fyzické schopnosti Vhodné bezpečnostní praktiky Následující bezpečnostní praktiky platí pro použití zařízení způsobem popsaným v tomto dokumentu. Informace zde poskytované nemají zahrnovat veškeré možné bezpečnostní praktiky, ale představují nejlepší možné praktiky pro zařízení s podobnými riziky používaná v podobných odvětvích. Zamýšlené použití zařízení Zařízení používejte pouze pro účely popsané v tomto dokumentu a v mezích stanovených tímto dokumentem. Zařízení neupravujte. Nepoužívejte nekompatibilní materiály nebo neschválená pomocná zařízení. Kontaktujte svého zástupce firmy Nordson, máte-li jakékoliv dotazy ohledně kompatibility materiálu nebo použití nestandardních pomocných zařízení.
4 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Prostudujte a dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a visačky na konci této části. Pokud si nejste jistí, jak zařízení používat, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Praktiky při instalaci Zařízení instalujte v souladu s pokyny obsaženými v tomto dokumentu a v dokumentaci dodávané s pomocnými zařízeními. Dohlédněte na to, aby zařízení bylo určeno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Toto zařízení nebylo certifikováno na shodu se směrnicí ATEX, ani není nezápalné a nemělo by být instalováno v prostředích s nebezpečím výbuchu. Dohlédněte na to, aby procesní vlastnosti materiálu nevytvářely nebezpečné prostředí. Nahlédněte do Materiálového bezpečnostního listu (MSDS) pro daný materiál. Pokud požadovaná konfigurace instalace neodpovídá návodu k instalaci, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Umístěte zařízení tak, aby byl jeho provoz bezpečný. Dodržujte požadavky na vzdálenost mezi zařízením a jinými objekty. Nainstalujte zamykatelné odpojovací spínače tak, abyste mohli oddělit zařízení i všechna nezávisle napájená pomocná zařízení od jejich zdrojů napájení. Řádně uzemněte celé zařízení. Konkrétní požadavky zjistíte na svém místním stavebním úřadě. Dohlédněte na to, aby ve chráněném zařízení byly nainstalované pojistky správného typu a hodnoty. Kontaktujte zodpovědný orgán, pokud jde o požadavky na povolení instalace nebo na revize. Praktiky při provozu Seznamte se s umístěním a funkcí všech zabezpečovacích zařízení a indikátorů. Ověřte, že zařízení, včetně všech zabezpečovacích zařízení (krytů, blokování atd.) je v dobrém provozním stavu a že jsou splněny požadované podmínky prostředí. Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) určené pro danou práci. Požadavky na OOPP najdete v části Bezpečnostní informace k zařízení nebo v pokynech výrobce materiálu a na bezpečnostních listech. Nepoužívejte zařízení, které nefunguje správně nebo které vykazuje známky možné poruchy.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 5 Praktiky při údržbě a opravách Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Provádějte úkony pravidelné údržby v intervalech stanovených v tomto dokumentu. Před prováděním jakýchkoliv prací uvolněte hydraulický a pneumatický tlak v systému. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte od zdroje napájení vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení. Používejte pouze nové, firmou Nordson schválené renovované nebo náhradní díly. Prostudujte si a dodržujte pokyny výrobce a materiálové bezpečnostní listy dodané s čisticími směsmi pro zařízení. POZNÁMKA: Materiálové bezpečnostní listy pro čisticí směsi prodávané firmou Nordson jsou k dispozici na adrese www.nordson.com nebo můžete zavolat svému zástupci firmy Nordson. Před uvedením zařízení zpět do provozu zkontrolujte správnou funkci všech zabezpečovacích zařízení. Zlikvidujte odpadní čisticí směsi a zbytkové procesní materiály v souladu s platnými předpisy. Informace získáte v příslušných materiálových bezpečnostních listech nebo u příslušného orgánu. Udržujte varovné bezpečnostní štítky na zařízení v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky vyměňte. Bezpečnostní informace k zařízení Tyto bezpečnostní informace k zařízení platí pro následující typy zařízení Nordson: zařízení pro aplikaci horké taveniny a studených lepidel a veškeré související příslušenství ovladače šablon, časovače, detekční a ověřovací systémy a všechna ostatní volitelná zařízení pro řízení procesů
6 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Vypnutí zařízení Aby bylo možné bezpečně realizovat mnohé z postupů popsaných v tomto dokumentu, je nutné nejprve vypnout zařízení. Úroveň požadovaného vypnutí se liší podle typu používaného zařízení i prováděného postupu. Pokud je to nutné, jsou pokyny k vypnutí zařízení uvedené na začátku konkrétního postupu. Úrovně vypnutí zařízení jsou následující: Uvolnění hydraulického tlaku v systému Musíte úplně uvolnit hydraulický tlak v systému dříve, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Pokyny k uvolnění hydraulického tlaku najdete v návodu ke konkrétnímu taviči. Odpojení systému od napájení Oddělte systém (tavič, hadice, aplikátory a volitelné příslušenství) od všech zdrojů napájení, než začnete pracovat na jakémkoliv nechráněném vysokonapěťovém zapojení nebo přípojném bodě. 1. Vypněte vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení připojená k zařízení (systému). 2. Aby nemohlo dojít k náhodnému připojení zařízení k napájení, zamkněte a označte štítkem spínače nebo jističe, které zajišťují přívod elektrické energie do zařízení a volitelných zařízení. POZNÁMKA: Vládní předpisy a průmyslové normy stanovují speciální požadavky na izolaci nebezpečných zdrojů energie. Viz příslušné předpisy nebo normy. Vyřazení aplikátorů POZNÁMKA: Aplikátory dávkující lepidlo se v některých předchozích publikacích také nazývají pistolemi". Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která dodávají aktivační signál aplikátorům, elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru nebo čerpadlu taviče, musí být před prací na aplikátoru připojeném k systému pod tlakem, nebo v jeho blízkosti, vyřazena. 1. Vypněte nebo odpojte zařízení spouštějící aplikátory (ovladač šablony, časovač, PLC atd.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. 3. Snižte tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru na nulu; pak snižte tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a aplikátorem.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 7 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Tabulka 1 obsahuje všeobecná bezpečnostní varování a upozornění, která platí pro zařízení Nordson pro tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédněte si tabulky a pečlivě si pročtěte všechna varování nebo upozornění, která platí pro typ zařízení popsaný v tomto návodě. Typy zařízení jsou v tabulce 1 označeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení taviče, hadice, aplikátory apod.) PC = Process control (Řízení procesů) CA = Cold adhesive (Lepení za studena dávkovací čerpadla, zásobník pod tlakem a aplikátory) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Nebezpečné výpary! Před zpracováním jakékoliv polyuretanové reaktivní taveniny (PUR) nebo materiálu na bázi rozpouštědla v kompatibilním taviči Nordson si prostudujte bezpečnostní list daného materiálu a zařiďte se podle něj. Dohlédněte na to, aby nebyla překročena procesní teplota a body vzplanutí materiálu a aby byly splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a osobní ochranné pracovní pomůcky. Nedodržení požadavků materiálového bezpečnostního listu může mít za následek zranění osob, včetně smrti. HM VAROVÁNÍ! Reaktivní materiál! Nikdy nečistěte žádné hliníkové součásti ani neproplachujte zařízení Nordson čisticími roztoky na bázi halogenovaných uhlovodíků. Taviče a aplikátory Nordson obsahují hliníkové součásti, které mohou bouřlivě reagovat s halogenovanými uhlovodíky. Použití sloučenin s halogenovanými uhlovodíky v zařízení Nordson může způsobit zranění osob nebo i smrt. HM, CA VAROVÁNÍ! Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek nekontrolované uvolnění horké taveniny nebo studeného lepidla, což může způsobit zranění osob. Pokračování...
8 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění(pokr.) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Při obsluze zařízení, které obsahuje horkou taveninu, používejte vhodnou ochranu očí nebo obličeje, oděv chránící odkrytou pokožku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina může způsobovat popáleniny, i když je ztuhlá. Nepoužívání správných osobních ochranných pracovních pomůcek může mít za následek zranění osob. HM, PC VAROVÁNÍ! Zařízení se spouští automaticky! Dálková spouštěcí zařízení se používají pro ovládání automatických aplikátorů horkého lepidla. Před prací na aplikátoru v provozu nebo v jeho blízkosti vyřaďte jeho spouštěcí zařízení a odpojte přívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. Nevyřazení spouštěcího zařízení aplikátoru a neodpojení přívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) může mít za následek zranění osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I když je zařízení vypnuté a elektricky izolované odpojovačem nebo jističem, může být stále připojeno k pomocným zařízením, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte všechna pomocná zařízení od napájení a elektricky je izolujte. Nedostatečné oddělení elektrického napájení pomocného zařízení před provedením servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Zařízení Nordson pro dávkování lepidla není zkonstruováno pro použití ve výbušném prostředí anebylo certifikováno podle směrnice ATEX, ani jako nezápalné. Navíc by toto zařízenínemělo být používáno s lepidly na bázi rozpouštědel, při jejichž zpracování může vzniknout výbušné prostředí. Nahlédněte do materiálového bezpečnostního listu pro dané lepidlo, najdete tam jeho procesní vlastnosti a omezení. Použití nekompatibilních lepidel na bázi rozpouštědel nebo nesprávné zpracování lepidel na bázi rozpouštědel může mít za následek zranění osob, včetně smrtelných. Pokračování...
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 9 Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. HM POZOR! Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch aplikátorů, hadic a některých částí taviče. Pokud se nelze vyhnout kontaktu, používejte při práci v blízkosti vyhřívaných částí speciální rukavice a oděv chránící proti horku. Kontakt s horkým kovovým povrchem může způsobit zranění. HM POZOR! Některé taviče Nordson jsou speciálně zkonstruované pro zpracování polyuretanových reaktivních tavenin (PUR). Snaha o zpracování materiálu PUR v zařízení, které není určeno speciálně pro tento účel, může poškodit zařízení a způsobit předčasnou reakci horké taveniny. Pokud si nejste jistí, zda je zařízení schopné zpracovávat materiál PUR, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR! Před použitím jakékoli čisticí nebo proplachovací směsi na vnější nebo vnitřní části zařízení si pečlivě přečtěte List materiálu přiložený ke směsi. Některé čisticí směsi mohou reagovat nepředvídatelně s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a mohlo by dojít k poškození zařízení. HM POZOR! Zařízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobě testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje změkčovadlo polyesteradipát. Určité typy horkého roztaveného materiálu mohou reagovat s kapalinou typu R a vytvářet pevnou pryž, která může ucpat zařízení. Před použitím zařízení si ověřte, že horká tavenina je kompatibilní s kapalinou typu R.
10 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Další bezpečnostní opatření Nepoužívejte otevřený plamen k ohřívání součástí systému horké taveniny. Denně kontrolujte vysokotlaké hadice, zda nevykazují známky nadměrného opotřebení, poškození nebo netěsností. Nikdy nemiřte dávkovací pistolí na sebe nebo na kohokoliv jiného. Ruční dávkovací pistole zavěšujte za jejich závěsný bod. První pomoc Pokud se horká tavenina dostane do kontaktu s vaší pokožkou: 1. NEPOKOUŠEJTE se roztavenou horkou taveninu z pokožky odstranit. 2. Okamžitě ponořte postižené místo do čisté studené vody, dokud tavenina nezchladne. 3. NEPOKOUŠEJTE se ztuhlou horkou taveninu z pokožky odstranit. 4. Při závažných popáleninách přijměte protišoková opatření. 5. Okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Poskytněte materiálový bezpečnostní list horké taveniny ošetřujícímu lékařskému personálu.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 11 Bezpečnostní štítky a visačky Na obrázku 1 najdete umístění bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. V tabulce 2 jsou uvedeny identifikační symboly nebezpečí, které jsou zobrazeny na každém bezpečnostním štítku a visačce, význam symbolu nebo přesné vysvětlení každého bezpečnostního upozornění. 1 Obr. 1 Bezpečnostní štítky a visačky Položka Díl 1. 1021984 Tabulka 2 Bezpečnostní štítky a visačky Popis VAROVÁNÍ! Nebezpečné napětí. Před výkony údržby odpojte všechny přípojky zdroje napájení.
12 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Popis Sada pro modernizaci ProBlue 15/30 Fulfill se používá pro změnu tavičů ProBlue 15/30 na automatický plnicí systém, který udržuje hladinu lepidla v taviči, což zlepšuje produktivitu a snižuje potřebu údržby. Sada pro modernizaci přidává lepidlo do utěsněné nádrže a zmírňuje tak možnost připalování taveniny, pronikání kontaminantů, teplotních výkyvů a nesprávné teploty lepidla, což může vést k nedostatečné přilnavosti lepidla. Systém Fulfill se dodává se součástmi zobrazenými na Obrázku 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Obr. 2 Součásti systému Fulfill 1. Skladovací nádrž na lepidlo 2. Přečerpávací hadice 3. Sací násadec 4. Řídicí jednotka a montážní konzola se snímačem hladiny, filtrem-regulátorem s ukazatelem a elmag. ventilem 5. Hadicová svorka (2) 6. Vzduchová hadice (4 m) 7. Vázací pásek (5) 8. Sestava víka Mezi volitelné příslušenství dostupné pro modernizační sadu Fulfill patří: vibrační sada pro skladovací nádrž na lepidlo sada kabelového svazku pro dálkové napájení sada světelné věže pro zvukovou/světelnou indikaci probíhajících procesů sada napájeného kabelu. Více informací o sadách získáte u svého obchodního zástupce firmy Nordson.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 13 Teorie činnosti POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. Přehled Systém přidává malé množství lepidla do utěsněné nádrže v pravidelných intervalech a zmírňuje tak možnost připalování taveniny, pronikání kontaminantů, teplotních výkyvů a nesprávné teploty lepidla, což může vést k nedostatečné přilnavosti lepidla. Kapacitní snímač nacházející se v taviči detekuje nízkou hladinu lepidla a potom posílá signál do řízení systému. Časový spínač prodlevy brání častému zapínání a vypínání plnicího systému. Ke konci prodlevy řídicí jednotka aktivuje podtlak pomocí elektromagnetického ventilu. Tlak vzduchu proudí k sacímu násadci, který je umístěn v dodávané skladovací nádrži pro lepidlo. Pomocí podtlaku systém přenáší lepidlo ze skladovací nádrže do zásobníku taviče na lepidlo. Ovladač aktivuje sací násadec pro určitý čas, aby zabránil přeplnění. Pokud je překročena doba maximálního plnění, ovladač aktivuje chybu, která zastaví další plnění.
14 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Pneumatické a mechanické součásti Na Obrázku 3 jsou znázorněny hlavní součásti montážního celku sady ProBlue Fulfill. 15/30. 1 4 6 5 7 3 2 Obr. 3 Sestavený montážní celek modernizační sady ProBlue Fulfill 15. (1). Skladovací nádrž na lepidlo Vložte lepidlo do skladovací nádrže na lepidlo. Nádrž obsahuje těsnění, které brání pronikání nečistot do nádrže. Nejlepších výsledků dosáhnete, když lepidlo rozlámete na co nejmenší kousky, než ho nasypete do nádrže. Lepidlo nesmí zvlhnout. (2). Sestava regulátoru tlaku vzduchu/elmag. ventilu (bez zobrazení) Dodávaný regulátor tlaku vzduchu je trvale nastaven na 65 psig, což je optimální nastavení pro většinu lepidel. Elektromagnetický ventil se zapne poté, co snímač indikuje stav hladiny a co uplynula časová prodleva. Elektromagnetický ventil směřuje stlačený vzduch, aby proudil k sacímu násadci.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 15 (3). Sací násadec Sací násadec nasává lepidlo ze skladovací nádrže na lepidlo. Sací násadec zahrnuje: Difuzér, který nasává a transportuje lepidlo. Vibrátor, který udržuje lepidlo v sypkém stavu. Vibrátor je aktivní, pokud je do sacího násadce přiváděn stlačený vzduch. Vzduchové potrubí a přečerpávací hadice lepidla jsou připojeny k sacímu násadci. Násadec je uložen v plastovém potrubí nacházejícím se ve skladovací nádrži na lepidlo. (4). Přečerpávací hadice lepidla Přečerpávací hadice lepidla připojuje sací násadec k sestavě víka. Přečerpávací hadice vede lepidlo ze skladovací nádrže na lepidlo do zásobníku taviče. (5). Sestava víka Sestava víka zahrnuje sloupcový filtr, pouzdro, plnicí trubici, narážku a deflektor: Sloupcový filtr obsahuje vyměnitelný filtrační sáček, který brání uvolňování jemných částic lepidla a mastku obsaženého v lepidle do okolního vzduchu. Plnicí trubice se připojuje k přečerpávací hadici lepidla. Narážka brání lepidlu ve vstupu do filtračního sáčku. Deflektor rovnoměrně rozprostírá lepidlo v zásobníku. Čtyřmi křídlovými šrouby se víko montuje na tavič. Křídlové šrouby je možné nahradit imbusovými šrouby, které se dodávají v rámci sady. Víko nesmíte sejmout při provozu zařízení, dokud nedeaktivujete systém vypnutím napájení v řídicí jednotce.
16 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Elektrické součásti POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. (6). Řídicí jednotka Řídicí jednotka obsahuje membránový panel a PCA. Připojuje se k taviči pomocí dodávané konzoly. K dispozici je také volitelná sada samostatného držáku pro montáž řídicí jednotky ve větší vzdálenosti od taviče. Membránový panel Čelní panel elektrické řídicí skříňky zobrazený na Obr. 4 obsahuje tři diody LED, které svítí různou barvou a indikují tak stav jednotky: Dioda LED aktivace (zelená) - indikuje, že provoz systému je povolen. Stisknutím tlačítka aktivace přepnete stav tohoto indikátoru. Tlačítko aktivace - Stisknutím tohoto tlačítka povolíte nebo zakážete provoz plnicího systému. Dioda LED přenosu lepidla (modrá) - Indikuje, že probíhá přenos lepidla. Když je detekována nízká hladina, indikátor informuje, že lepidlo je přenášeno ze skladovací nádrže na lepidlo do zásobníku taviče přes přečerpávací hadici. Dioda LED poruchy (červená) - rozsvítí se, pokud systém překročí časový limit pro plnění nastavený uživatelem. Systém nebude pokračovat v provozu, dokud nebude porucha vymazána pomocí příslušného tlačítka. Tlačítko pro vymazání poruchy - Jeho stisknutím restartujete poruchu a obnovíte normální činnost systému. 1 2 3 Obr. 4 Ovládací prvky a indikátory plnicího systému 1. Aktivace (zap/vyp) 3. Symbol poruchy a červená 2. Symbol probíhajícího plnění a modrá dioda LED dioda LED 4. Vymazání poruchy 4
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 17 PCA POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. Viz Obr. 5. PCA se nachází uvnitř řídicí jednotky: Obr. 5 Deska PCA (nachází se uvnitř řídicí jednotky) Připojte napětí sítě v řídicí jednotce na příslušnou svorkovnici a uzemnění. Napájení může být přiváděno do řídicí jednotky z rozvodu závodu nebo přímo z taviče ProBlue 15/30 pomocí volitelné sady kabelového svazku napájení. Potenciometr označený Delay (Prodleva)" slouží k nastavení prodlevy plnění. Tato prodleva je čas, který uplyne od okamžiku, kdy snímač požádá o více lepidla, do okamžiku, kdy se plnicí systém aktivuje. Čas prodlevy brání častému zapínání a vypínání systému. Čas prodlevy je nastaven z výroby na 60 sekund, ale je možné jej nastavit v rozmezí 0 až 119 sekund. Z výroby je potenciometr nastaven na pozici 12 hodin, což je dostačující pro většinu aplikací. Pro orientaci, 9 hodin odpovídá 20 sekundám a 3 hodiny odpovídají 100 sekundám.
18 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 PCA (pokr.) Potenciometr označený Fault (Porucha) omezuje trvání plnicího času pro případ poruchy snímače hladiny. Slouží pouze jako ochrana proti přeplnění. Nastavení z výroby je na pozici 12 hodin, což je dostačující pro většinu aplikací. Čas může být nastaven od 5 do 115 sekund. Pro orientaci, pozice 9 hodin odpovídá 22 sekundám a pozice 3 hodiny odpovídá 98 sekundám. Potenciometr označený AIR (VZDUCH) je předvibrační časovač pro volitelnou vibrační sadu používanou pro skladovací zásobník. Rozsah pro tento potenciometr je 0 až 20 sekund. Je-li tento vibrátor nainstalován, aktivuje se až 20 sekund před aktivací plnicího systému a zůstane zapnutý, dokud nebude snímač hladiny uspokojen. Tato sada je vhodná pro lepidla a podmínky, které jsou náchylné k uváznutí lepidla. Přepínač DIP označený SW1 je přednastavený z výroby. M1 by měl vždy být v poloze OFF a M2 by měl vždy být v poloze ON. Svorkovnice označená XT2. Zde je možné připojit volitelnou světelnou věž. Funkce světelné věže jsou následující Plnění (modrá) - světelná indikace Porucha (červená) - světelná indikace Porucha (alarm) - zvuková indikace. POZNÁMKA: Současně se aktivují poruchové výstupy. (7). Snímač POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. Snímač hladiny detekuje hladinu lepidla v zásobníku taviče. Když hladina lepidla poklesne pod nastavený bod, snímač hladiny vyšle signál do řídicí jednotky Fulfill. Snímač bude potřebovat kalibraci, až se lepidlo rozpustí. Viz Seřízení a kalibrace snímače hladiny v dalším textu tohoto návodu.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 19 Instalace VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Příprava taviče 1. Nechejte tavič běžet, dokud nebude zásobník prázdný. 2. Odpojte napájení systému, jak je popsáno v části Údržba návodu k ProBlue. POZOR! Odstraňte nečistoty z taviče, než budete pokračovat v tomto postupu. 3. Viz Obr. 6. Demontujte všechny součásti označené šedou barvou. Spojovací materiál uložte na bezpečném místě. Obr. 6 Demontování víka zásobníku
20 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Namontování součástí víka zásobníku POZNÁMKA: Některé součásti potřebné k dokončení tohoto postupu jsou obsažené v dodávané sadě P/N 1101764. 1. Viz Obr. 7. Nasaďte nové zarážky víka (1) pomocí šroubů s vnitřním šestihranem M5 x 30 (2). POZNÁMKA: Jednotky P15 potřebují 5 šroubů; jednotky P30 potřebují 6 šroubů. 5 4 3 2 6 1 Obr. 7 Instalace součástí zásobníku POZNÁMKA: Umístěte sondu snímače hladiny s plnicí ryskou ve vzdálenosti 5 cm od spodní strany držáku sondy. Tuto úroveň můžete snížit uvolněním šestihranné matice držáku a posunutím sondy dolů. Utažením matice zabráníte pohybu sondy. 2. Namontujte snímač hladiny a konzolu (3) na podpěru víka. Zajistěte dvěma dodanými maticemi (4). 3. Zajistěte kabel snímače na snímač pomocí kabelového pásku (6).
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 21 4. Kabel snímače je připojen k součásti 5 pomocí kabelového úvazu, jak je znázorněno na obrázku. 5. Umístěte sestavu víka Fulfill (7) na horní část taviče. 6. Zajistěte víko zašroubováním křídlových šroubů na horní straně víka do otvorů se závitem v podpěře víka. Instalace řídicí jednotky POZNÁMKA: Některé součásti potřebné k dokončení tohoto postupu jsou obsažené v dodávané sadě P/N 1101764. 1. Připojte řídicí jednotku k montážní konzole pomocí dvou dodaných knoflíků se závitem. 2. Viz Obr. 8. Umístěte konzolu a řídicí jednotku (7) na zadní stranu taviče. 3. Zajistěte konzolu pomocí dvou plochých podložek (4) a matic (5) na taviči. 6 5 4 2 1 2 3 Obr. 8 Namontování řídicí jednotky Fulfill na tavič 4. Vložte distanční vložku (3) do horní části taviče.
22 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Instalace řídicí jednotky (pokr.) 5. Zajistěte vzpěru konzoly (1) pomocí šroubu M5 (2) k distanční vložce (3) a ke konzole pomocí šroubu M5 (2). 6. Zapojte napájecí kabel 14-18 AWG, dodaný zákazníkem, do řídicí jednotky. 7. Viz Obr. 9. Připojte kabely ke svorkovnicím v řídicí jednotce. 2 1 3 Obr. 9 Připojení zákazníkem dodaného napájecího kabelu k řídicí jednotce 1. Připojení vodiče L1/L2 (zaměnitelné) 2. Připojení zemnicího vodiče 3. Kabelová průchodka pro napájecí kabel 8. Utáhněte kabelovou průchodku. 9. Položte sestavu víka na zarážky víka a zajistěte ji pomocí čtyř dodávaných plastových knoflíků.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 23 Smontování přečerpávací hadice, vzduchové hadice a sacího násadce POZOR! Při instalaci/použití přečerpávací hadice lepidla používejte poloměr ohybu minimálně 25 cm. 1. Pomocí jedné hadicové svorky připojte přečerpávací hadici (A) na konec sacího násadce (B). 2. Zasuňte sací násadec do plastové trubky uvnitř skladovacího zásobníku na lepidlo. 3. Zbývající hadicovou svorku použijte pro připojení přečerpávací hadice ke vstupní trubici podávacího systému (C). Hadice by měla být vedena bez ostrých zatáček nebo smyček. POZNÁMKA: Pokud je to nutné, povolte přídržné šrouby vstupní trubice a potom ji natočte do vhodné polohy. 4. Připojte vzduchovou hadici (D) k přívodu vzduchu na sacím násadci (E). 5. Veďte vzduchovou hadici podél přečerpávací hadice a na několika místech ji zajistěte vázacím páskem. Hadice by měla být vedena bez ostrých zatáček nebo smyček. 6. Nechejte dostatek vzduchové hadice, aby dosáhla na výstup (F) elmag. ventilu vzduchu, ořízněte ji a potom zasuňte konec hadice do výstupu. 7. Připojte přívod vzduchu k regulátoru. Pro nejlepší výsledky připojte vzduchové potrubí přímo k rozvodu. F E C B D A Obr. 10 Smontování přečerpávací hadice, vzduchové hadice a sacího násadce
24 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Seřízení a kalibrace snímače hladiny POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. Snímač hladiny se skládá z hladinové sondy a řídicí skříňky. Hladinová sonda je trvale připojena k řídicí jednotce vodičem. Hladinová sonda má na svém průměru nedaleko špičky černou rysku jako označení udržované hladiny lepidla. POZOR! Nezvyšujte plnicí rysku sondy více než 5 cm od spodní strany držáku sondy. Došlo by k narušení funkce snímače hladiny. Obr. 11 Seřizovací potenciometr Viz Obr. 11. Dioda LED vedle seřizovacího potenciometru na řídicí jednotce mění barvu ze zelené na žlutou v závislosti na tom, jakou hladinu lepidla sonda detekuje. Když hladina lepidla poklesne pod požadovanou úroveň, začne dioda LED svítit zeleně. Když hladina lepidla dosáhne požadované úrovně nebo ji překročí, začne dioda LED svítit žlutě. Seřizovací potenciometr nastavuje citlivost snímače hladiny. Různá lepidla si vyžadují různá kalibrační nastavení. Lepidla, která se usazují na hladinové sondě, potřebují menší citlivost, zatímco lepidla, která se neusazují na hladinové sondě, vyžadují větší citlivost. Hladinová sonda by měla být překalibrována vždy, když se změní výška sondy nebo typ používaného lepidla.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 25 Základní nastavení POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. Po nastavení výšky sondy proveďte kalibraci snímače hladiny. 1. Odstraňte z přední strany řídicí skříňky snímače hladiny zátku se závitem, abyste odkryli seřizovací potenciometr. 2. Naplňte zásobník lepidlem a nechejte ho úplně roztavit. 3. Upravte hladinu kapaliny tak, aby se kryla s černou ryskou na hladinové sondě. 4. Pokud dioda LED na řídicí skříňce svítí žlutě, otáčejte seřizovacím potenciometrem proti směru hodinových ručiček, dokud nezačne svítit zeleně. Pokud dioda LED na řídicí skříňce svítí zeleně, otáčejte seřizovacím potenciometrem po směru hodinových ručiček, dokud nezačne svítit žlutě. Bod, ve kterém dioda LED přejde ze zelené na žlutou, je spínací bod. 5. Jakmile spínací bod najdete, otočte seřizovacím potenciometrem o 1 / 2 otáčky po směru hodinových ručiček a nechejte ho v této poloze. Definitivní nastavení POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. 1. Spusťte normální provoz. Zkontrolujte hladinu lepidla v nádrži po 30 minutách provozu. 2. Pokud je hladina lepidla uspokojivá, je postup kalibrace dokončen. Znovu nasaďte zátku na kalibrační potenciometr, abyste zabránili neoprávněnému zasahování. 3. Pokud se neroztavené lepidlo hromadí v horní části zásobníku nebo již došlo k selhání systému kvůli přeplnění, otočte seřizovacím potenciometrem o 1 / 2 otáčky po směru hodinových ručiček, by se zvýšila citlivost snímače hladiny. Počkejte 10 minut a zkontrolujte hladinu lepidla znovu. Je-li hladina lepidla stále příliš vysoká, zopakujte tento proces, dokud nebude hladina lepidla uspokojivá. Až budete hotoví, opět nasaďte zátku na kalibrační potenciometr. 4. Pokud se neroztavené lepidlo nahromadilo na sondě nebo hladina lepidla v zásobníku poklesla pod černou rysku na sondě, otočte seřizovacím potenciometrem o 1 / 2 otáčky proti směru hodinových ručiček, abyste snížili citlivost snímače hladiny. Je-li hladina lepidla stále příliš nízká, zopakujte tento proces, dokud nebude hladina lepidla uspokojivá.
26 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Provoz Když je plnicí systém aktivován, okamžitě zahájí svůj provoz. Udržujte hladinu lepidla ve skladovací nádrži, abyste zachovali automatický provoz. POZNÁMKA: V průběhu zařízení bude muset být čas prodlevy stavu připravenosti prodloužen, aby systém Fulfill mohl fungovat správně. Správný čas prodlevy stavu připravenosti závisí na velikosti a tvaru zásobníku, na typu lepidla i aplikační teplotě. Nastavení času POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. Viz Obr. 12. Na desce PCA v řídicí jednotce se nacházejí tři časovače: Fault (Porucha) - Časovač přeplnění. Porucha je indikována, pokud jednotka Fulfill přečerpává lepidlo déle, než byl k tomu určený čas. Časový rozsah je 5 až 115 sekund. Delay (Prodleva) - Délka času, po který jednotka Fulfill čeká, než začne přečerpávat lepidlo ze skladovacího zásobníku do taviče, poté, co byl do řídicí jednotky přenesen signál ze snímače hladiny. Časový rozsah je 1 až 119 sekund. Air (Vzduch) - Používá se pouze s volitelnou vibrační sadou. Časovač vzduchu signalizuje délku času, po který je vibrátor aktivovaný, když začne proces plnění. Časový rozsah je 0 až 20 sekund. Obr. 12 Nastavení časovače PCA (nacházejícího se uvnitř řídicí jednotky) Pomocí plochého šroubováku můžete otáčet časovači po směru hodinových ručiček, abyste prodloužili nastavený čas, nebo proti směru hodinových ručiček, abyste ho zkrátili.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 27 Monitorování provozu doplňování Viz Obr. 13. Za normální podmínek není nutné, aby obsluha sledovala provoz plnicího systému nebo do něj zasahovala. Pokud však plnicí sytém není schopný uspokojit snímač v zásobníku v časovém limitu stanoveném jako Doba plnění, rozsvítí se dioda LED poplachu na doplnění. Seznam možných příčin závad a řešení najdete v části Vyhledávání závad. 1 2 3 4 Obr. 13 Ovládací prvky a indikátory plnicího systému 1. Aktivace (zap/vyp) 3. Symbol poruchy a červená 2. Symbol probíhajícího plnění a modrá dioda LED dioda LED 4. Vymazání poruchy Údržba Každý den kontrolujte systém, zda jsou armatury hadic pevně utažené a zda se v jednotce nenacházejí nečistoty. Jednou týdně kontrolujte filtrační sáček, zda není ucpaný. Podle potřeby ho vyměňte.
28 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Vyhledávání závad POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. Problém Možná příčina Nápravná opatření 1. Systém je přeplněný Elmag. ventil je trvale Vyčistěte nebo vyměňte. otevřený Zemnicí vodič snímače není připojený. Připojte. 2. Systém nedostatečně naplněný 3. Časté poplachy na přeplnění bez žádné příčiny Deska naplnění nefunguje Snímač není správně zkalibrován Není lepidlo Není napájení Uváznutí lepidla Ucpaná trubka/hadice/víko Ucpaný filtrační sáček Žádný/nízký tlak vzduchu Snímač hladiny není napájen Ohnutý deflektor Plnicí deska nemá napájení Selhání elmag. ventilu Špatná plnicí deska Časovač přeplnění nastaven na příliš krátkou dobu Snímač není správně zkalibrován Časovače nejsou správně nastavené Je-li vadný, vyměňte ho. Viz Pokyny pro diagnostiku při vyhledávání závad v PCA pro doplňování uvedené v dalším textu v části Vyhledávání závad. Zkalibrujte snímač. Viz Seřízení a kalibrace snímače hladiny v předchozím textu. Přidejte lepidlo. Zajistěte, aby systém měl napájení. Lepidlo uvolněte. Pokud problém přetrvává, přidejte dodatečnou sadu vibrátoru. Zkontrolujte součásti, zda jsou správně zapojené a zda nejsou ucpané nebo zauzlované. Podle potřeby vyměňte. Podle potřeby vyměňte. Ověřte, že je do jednotky Fulfill z vašeho zařízení dodáván vzduch o dostatečném tlaku a průtoku. Statický tlak by měl být 65 psi minimálně; provozní tlak by měl být 45 psi minimálně. Vyměňte regulátor, pokud je vadný. Ověřte, že je do snímače hladiny přivedeno napájení (dioda LED nesvítí = žádné napájení) a že je napájecí kabel řádně zapojený. Opravte nebo vyměňte. Ověřte přívod napájení do řídicí skříňky a k desce. Podle potřeby vyměňte. Ověřte zapojení ventilu. Je-li vadný, vyměňte ho. Vyměňte. Viz Pokyny pro diagnostiku při vyhledávání závad v PCA pro doplňování uvedené v dalším textu v části Vyhledávání závad. Seřiďte časovač. Zkalibrujte snímač. Viz Seřízení a kalibrace snímače hladiny v předchozím textu. Upravte nastavení časovačů. Viz Nastavení času v předchozím textu.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 29 Pokyny pro diagnostiku při vyhledávání závad v PCA pro doplňování POZNÁMKA: Aktualizované informace viz Příloha A, Plnicí systém Retrofit se snímačem hladiny Nordson. Následující kroky použijte, abyste buďto určili, že se problém nachází na desce PCA, nebo abyste vyloučili desku PCA jako příčinu problému. Tyto zkoušky by měl provádět pouze pracovník s kvalifikací pro práci na obvodech pod vysokým napětím. 1. Ověřte, že do PCA přichází napájecí napětí. Změřte napětí na vstupní straně (strana pojistky nejbližší ke vstupním konektorům J1 a J2) pojistek F1 a F2. Vstupní napětí by mělo být v rozmezí 100-240 V stříd. Pokud vstupní napětí není přítomné, musíte ho připojit. 2. Ověřte, že napájení 24 V stejn. na desce PCA pro doplňování funguje, a to tak, že změříte napětí mezi kolíkem XT1 24V a kolíkem XT1 COM. Mělo by být 24 V stejn. ( + / - 5%). Pokud zde není 24 V stejn. ověřte, že pojistky nejsou přepálené. Pokud jsou pojistky přepálené, vyměňte je. Pokud se pojistky znovu přepálí, vyměňte PCA pro doplňování. Pokud jsou pojistky v pořádku, ale 24 V stejn. nenaměříte, vyměňte PCA pro doplňování. 3. Kontrolou ověřte, že nastavení přepínačů DIP nebyla změněna. Nastavení přepínače DIP SW1: M1 by měl být OFF; M2 by měl být ON. 4. Ujistěte se, že potenciometry časovačů jsou nastavené tak, jak mají: Rozsah nastavení potenciometru FAULT (PORUCHA): 5 až 115 sekund (60 sekund v poloze 12:00), Rozsah nastavení potenciometru DELAY (PRODLEVA): 1 až 119 sekund (60 sekund v poloze 12:00), Rozsah nastavení potenciometru AIR (VZDUCH - volitelný předvibrátor): 0 až 20 sekund (10 sekund v poloze 12:00). 5. Ujistěte se, že PCA pro doplňování je aktivován a to tak, že ověříte, že dioda LED ENA" u konektoru membránového panelu (X1) svítí. Pokud ne, stiskněte tlačítko aktivovat na membránovém panelu, abyste PCA aktivovali. Pokud se dioda LED ENA" poté nerozsvítí, může být porucha v membránovém panelu nebo PCA. Kouskem vodiče krátce spojte kolík 1 na X1 a kolík 2 na X1 (konektor membrány bude muset být odpojen, aby mohla být provedena tato zkouška). Pokud se po této zkoušce dioda LED ENA" rozsvítí, vyměňte membránový panel. Pokud ne, vyměňte PCA pro doplňování. 6. Abyste zkontrolovali, že se signál ze snímače hladiny dostává do PCA pro doplňování, když snímač hladiny žádá doplnění lepidla, ověřte, že je napětí 24 V stejn. ( + / - 5%) mezi kolíkem SIG na XT1 a kolíkem COM na XT1. Pokud ne, opravte kabel snímače hladiny, překalibrujte snímač hladiny nebo vyměňte snímač hladiny. 7. Abyste zkontrolovali, že výstup pro plnění na PCA pro doplňování funguje správně, když snímač hladiny žádá doplnění lepidla a po uplynutí PRODLEVY, ověřte, že napětí 24 V stejn. ( + / - 5%) je přivedeno na výstup ovládání plnění (kolík FILL na XT2 měřený s jakýmkoliv kolíkem COM ). Ověřte, že když snímač NEVYŽADUJE doplnění lepidla, je na výstupu pro ovládání plnění napětí 0 až 0,5 V. Pokud do tohoto okamžiku nebyl problém izolován, vyměňte PCA pro doplňování anebo membránový panel.
30 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Náhradní díly Tato část obsahuje informace o součástech souvisejících s plnicím systémem. Informace o všech ostatních součástech taviče najdete v návodu k taviči. Použití ilustrovaného seznamu náhradních dílů Chcete-li objednat náhradní díly, zavolejte zákaznické a servisní středisko Nordson nebo se obraťte na místního zástupce společnosti Nordson. K vyhledání správného popisu a umístění dílů přitom použijte seznam dílů obsahující údaje uspořádané v pěti sloupcích a doprovodné ilustrace. Následující tabulka poskytuje vodítko pro porozumění seznamu náhradních dílů. Číslo ve sloupci Položka odpovídá číslu v kroužku na ilustraci k seznamu dílů. Pomlčka v tomto sloupci znamená, že tato položka je sestavou. Číslo ve sloupci Díl je číslo dílu Nordson, které můžete použít k objednání náhradního dílu. Několik pomlček znamená, že díl není samostatně prodejný. V takovém případě musíte objednat buďte sestavu, ve které je díl použit, nebo servisní sadu, která tento díl obsahuje. Ve sloupci Popis je díl popsán, někdy jsou zde také rozměry nebo technické parametry. Sloupec Poznámka obsahuje písmena odkazující na poznámky ve spodní části seznamu dílů. Tyto poznámky poskytují důležité informace o součásti. Sloupec Počet vám říká, kolik kusů této části je použito při výrobě sestavy zobrazené na ilustraci k seznamu dílů. Pomlčka nebo AR v tomto sloupci znamená, že množství položky potřebné v sestavě není kvantifikovatelné. Položka Díl Popis Počet Poznámka 0000000 Sestava A 1 000000 Část sestavy A 2 A 2 Část položky 1 1 3 0000000 Část položky 2 AR NS: 000000 Část položky 3 2 POZNÁMKA A: Důležité informace o položce 1 AR: Dle potřeby NS: Bez zobrazení
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 31 Sestavy sad pro modernizaci tavičů ProBlue 15 a 30 Položka Díl Popis Počet Poznámka 1098547 Kit, ProBlue 30 retrofit 1098548 Kit, ProBlue 15 retrofit 1 1101513 Lid assy, P30, Fulfill retrofit 1 A 1 1098544 Lid assy, P15, Fulfill retrofit 1 A 2 1098546 Cntrl assy w/brckt, P15/30 Fulfill retro 1 B 3 1097984 Kit, container, wand, hose assy, Fulfill 1 C 4 1101362 Kit, ship w/, misc. pts, Fulfill, retrofit 1 1079193 Adapter, 1 / 4 BSPP female X 1 / 4 NPT male 1 939955 Fuse, time-lag, 2A, 5x20 mm, ceramic 2 1088282 Filter, sock, 200 micron, Fulfill 1 5 1101764 Kit, ship with, P15/30 Fulfill retrofit 1 1101305 Clip, cabletie, M5 mounting, aluminum 1 982780 Scr, skt, M5X10, zn 3 815950 Scr, skt, M5X30, zn 6 983408 Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn 7 1098549 Retainer, lid, Fulfill retrofit, P15/30 2 1052143 Nut, hex, w/ext tooth washer, M5, stl, zn 2 133921 Strap, cable, hi-temp,.06-1.88 1 1102174 Brace, bracket, control, Fulfill retrofit 1 1094834 Standoff, m/f, 10mm hex, M5 thd, stl/zinc 1 6 1101765 Kit, lid fasteners, P15/30 Fulfill retro 1 7 603253 Strap, 1 / 2 inch polyprop, black 5 POZNÁMKA A: Podrobnější seznam je obsažen v tabulce Sestava víka uvedené v dalším textu části Náhradní díly. B: Podrobnější seznam je obsažen v tabulce Řídicí jednotka/regulátor uvedené v dalším textu části Náhradní díly. C: Podrobnější seznam je obsažen v tabulce Zásobník na lepidlo uvedené v dalším textu části Náhradní díly.
32 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Součásti sestavy víka Sestava víka P15 Viz Obr. 14. Položka Díl Popis Počet 1098544 Lid assy, P15, Fulfill retrofit 1 1095342 Enclosure assy, filter, lid, Fulfill 1 2 1097016 Tube, inlet, Fulfill, ProBlue, P15 1 2 1101514 Tube, inlet, Fulfill, ProBlue, P30 1 3 982349 Scr, skt, M4X16, zn 3 4 983163 Washer, flt, M, oversized, M4, zn 3 5 1088282 Filter, sock, 200 micron, Fulfill 1 6 982374 Scr, skt, M5X40, bl 4 7 1096978 Collar, lid, Fulfill 1 8 1097055 Retainer, filter housing, Fulfill, ProBlue 1 9 1097018 Tube, exhaust, Fulfill, ProBlue 1 10 1098541 Lid, outer, P15, Fulfill Retrofit 1 10 1098550 Lid, outer, P30, Fulfill Retrofit 1 11 1097663 Spacer, lid, Fulfill Retrofit 1 12 1098542 Insulation, P15 lid, Fulfill Retrofit 1 12 1101316 Insulation, P30 lid, Fulfill Retrofit 1 13 1098543 Lid, inner, P15, Fulfill Retrofit 1 13 1101394 Lid, inner, P30, Fulfill Retrofit 1 14 1097738 Baffle, exhaust, Fulfill Retrofit 1 15 982780 Scr, skt, M5X10, zn 4 16 1097739 Deflector, Fulfill Retrofit 1 17 1098106 Knob, black plastic with M5X10 lg stud 4 18 983408 Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn 4 19 940073 O ring, Viton,.145ID X.070W. br, 10407 4 20 1100509 Grommet, 2.125 OD X 1.5 ID, Buna N 1
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 33 Obr. 14 Součásti sestavy víka P15
34 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Sestava víka P30/50 Viz Obr. 15. Položka Díl Popis Počet Poznámka 1101513 Lid assy, P30, Fulfill retrofit 1 1095342 Enclosure assy, filter, lid 1 2 1101514 Tube assy, inlet, P30 Fulfill retrofit 1 A 3 982349 Scr, skt, M4X16, zn 6 4 983163 Washer, flt, M, oversized, M4, zn 6 5 1088282 Filter, sock, 200 micron, Fulfill 1 6 982374 Scr, skt, M5X40, bl 8 7 1096978 Collar, lid, Fulfill 2 8 1097055 Retainer, filter housing, Fulfill 2 9 1097018 Tube, exhaust, Fulfill 1 10 1098550 Lid, outer, P30, Fulfill retrofit 1 11 1097663 Spacer, lid, Fulfill retrofit 2 12 1101396 Insulation, P30 lid, Fulfill retrofit 1 13 1101394 Lid, inner, P30, Fulfill retrofit 1 14 1097738 Baffle, exhaust, Fulfill retrofit 1 15 982780 Scr, skt, M5X10, zn 3 16 1097739 Deflector, Fulfill retrofit 1 17 1098106 Knob, black plastic with M5X10 lg stud 4 18 983408 Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn 4 19 940073 O ring, Viton,.145ID X.070 W. br, 10407 4 20 1100509 Grommet, 2.125 OD X 1.5 ID, Buna N 1 21 1095129 Deflector, inlet, lid,fill system 1 POZNÁMKA A: Součásti pro sestavu vstupní trubice jsou uvedeny v dalším textu této části.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 35 Obr. 15 Součásti sestavy víka P30/50
36 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Sestava vstupní trubice P30/50 Položka Díl Popis Počet 1101514 Tube assy, inlet, P30 Fulfill retrofit 1 1101379 Tube, inlet, flow divider, Fulfill 1 2 982780 Scr, skt, M5x10, zn 4 3 983408 Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn 4 4 1101207 Divider, flow, fill system 1 5 1101258 Tube, inlet, multi, Fulfill 2
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 37 Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
38 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Sestava řídicí jednotky s konzolou Viz Obr. 16. Položka Díl Popis Počet Poznámka 1098546 Cntrl assy w/brkt, P15/30 Fulfill retro ------ 1 1098169 Ctl. box assy, Fulfill retrofit 1 A 2 1098545 Bracket, cntrl assy, P15/30, Fulfill retro 1 3 1098491 Sensor, level, capacitive, w/150mm probe 1 4 1098106 Knob, black plastic with M5X10 lg stud 2 5 982780 Scr, skt, M5X10, zn 1 6 1023299 Lug, 45, single, M5 X.032 1 7 1098248 Regulator/sol. assy, Fulfill 1 8 1040003 Scr, skt, M4X25, zn 2 9 984715 Nut, hex, M4, stl, zn 6 10 983047 Washer, flt, M, reg, 4, sstl 4 11 1098913 Harness, solenoid, Fulfill retrofit 1 12 1097845 Bracket, ctl. box, PB4/7 Fulfill 1 13 982680 Scr, hex, washhd, tf, M5X12, blk 4 14 939110 Cable tie, 3.9 in, 185f/85c, nylon, natural 6 15 1099250 Holder assy, level probe, 16 mm 1 16 1098540 Bracket, reg assy, P15/30 Fulfill retro 1 17 982201 Scr, skt, M5X8, bl 2 18 983408 Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn 2 POZNÁMKA A: Součásti pro řídicí jednotku jsou uvedeny v dalším textu této části.
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 39 Obr. 16 Sestava řídicí jednotky s díly konzoly
40 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Součásti sestavy řídicí jednotky Viz Obrázek 17. Položka Díl Popis Počet Poznámka 1098169 Ctl. box assy, Fulfill retrofit 1 1098483 Domeplug,.500 in. D,.250 in. pnl. thk. 2 2 Membrane panel, Fulfill retrofit kit 1 A 3 PCA, refill controller, ProBlue 1 B 4 1098484 Domeplug,.750 in. D,.250 in. pnl. thk. 1 5 1046998 Connector, strain relief,pg7, nylon 2 6 933607 Connector, strain relief, PG-11 1 POZNÁMKA A: Pro výměnu této položky objednejte sadu, díl č. 1099525. B: Pro výměnu této položky objednejte sadu, díl č. 1096221. 3 4 6 2 5 Obr. 17 1 Součásti sestavy řídicí jednotky
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 41 Sestava regulátoru/elmag. ventilu Viz Obr. 18. Položka Díl Popis Počet 1098248 Regulator/sol. assy..,fulfill 1 1 1093650 Valve, solenoid, 3 way, 24V, 1 / 4 in. NPT 1 2 1058059 Muffler, polyethylene, 1 / 4 in. NPT, Saturn 1 3 233785 Elbow, male, 1 / 4 in. NPT 1 4 1096668 Regulator/filter, 40 mic, 1 / 4 in. NPT, 65 PSIG 1 5 972125 Conn, male, elbow, 10mm tube X 1 / 4 in. NPT union 1 2 3 1 5 4 Obr. 18 Sestava regulátoru/elmag. ventilu
42 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Sada zásobníku/trubky Díl 1097984 Kit, container, wand 1097983 Container 7408012 Suction wand 1095962 Transfer hose 1095965 Tubing, 10 mm OD x 8 mm ID, nylon, 15 ft 1095983 Cable tie 231362 Clamp, hose, worm dr, 1.06-2 in., ss Popis Servisní soupravy Díl Popis 1099525 Kit, membrane panel 1101987 Kit, service, level sensor 1096221 Kit, service, PCA 1082942 Kit, service, sock filter, 5 pc Příslušenství Díl Popis 1098962 Kit, vibrator, adhesive container 1099057 Kit, light tower 1099106 Kit, remote mount 1098479 Kit, cable, Problue, powrd, Fulfill ret 1098567 Kit, cable, Problue, powrd, rmt, Fulfill ret
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 43 Servisní díly Díl Popis 1098248 Regulator/solenoid assy 1096668 Regulator/filter, 40 mic, 1 / 4 NPT, 65 psig 1093639 Regulator/filter, 40 mic, 1 / 4 NPT, 5 100 psig 1093650 Valve, solenoid, 3 way, 24V, 1 / 4 NPT 1097983 Container assembly, 120L 7408012 Suction wand 7408022 Vibrator, Suction Wand 1095962 Hose, transfer, 15 ft 1095965 Tubing, 10mm X 8mm, nylon, 15 ft 1095983 Cable tie, 14.5,nylon 6.6, 4.0 bundle 231362 Clamp, hose, worm dr, 1.06-2 in., ss 939955 Fuse, time-lag, 2A, 5X20 mm, ceramic 1099544 Gasket, container
44 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Technické údaje Parametr Formy lepidla Maximální velikost Vstupní napětí Napájecí kabel Maximální intenzita přenosu lepidla Délka přečerpávací hadice Provozní vzduch Celková spotřeba vzduchu Úprava Připojení přívodu vzduchu Typ čerpadla Emise hluku Rozměry sacího násadce Objem skladovací nádrže Ochranné krytí Specifikace Granule, tablety, lupínky Tablety: průměr 12 mm Lupínky: 12 mm x 12 mm na délku 100-240/1 V stříd., 1 A Dodaný zákazníkem, 14-18 AWG 227 kg /hodinu (v závislosti na typu lepidla) 4 m Minimálně 4,5 bar (0,45 MPa nebo 65 psi) Maximálně 8,6 bar (0,86 MPa nebo 125 psi) 679 litrů/min (24 SCFM) při podávání Suchý, nemazaný Samičí spojka NPT 1 / 4 palce Samičí spojka BSPP 1 / 4 Samičí spojka G 1 / 4 Difuzér 76 dba (D) 615 mm x max (Š) 105 mm 60 kg IP54
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 45 Rozměry Obr. 19 Rozměry ProBlue 15 Fulfill
46 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 Obr. 20 Rozměry ProBlue 30/50 Fulfill
Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50 47 Schéma zapojení
48 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 15 a 30/50
Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson A 1 Příloha A Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Vlastnosti snímače Mezi vlastnosti snímače hladiny Nordson patří široký snímací rozsah, zjednodušená mechanická montáž, kalibrace tlačítkem, kompenzace teploty pomocí RTD, nová diagnostika pomáhající identifikovat problémy snímače a samostatný výstup indikující prázdný zásobník. Široký snímací rozsah Snímač hladiny Nordson má široký snímací rozsah, který se téměř rovná délce tyče snímače. Kontrolní bod pro plnění může být nastaven elektronicky bez nutnosti mechanicky pohybovat se snímačem. Zjednodušená mechanická montáž Snímač hladiny Nordson se jednoduše ponoří do zásobníku, není nutné žádné seřízení výšky.
A 2 Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson Kalibrace tlačítkem Snímač hladiny Nordson používá dvě tlačítka pro nastavení úrovní na rozdíl od předchozí verze snímače, která byla vybavena potenciometrem. Dvě tlačítka na desce doplnění slouží ke dvěma typům kalibrace. Informace o kalibraci najdete v dalším textu této části. Snímač hladiny používá kalibrační body k regulaci hladiny lepidla v zásobníku. Systém určuje přiměřenou úroveň naplnění na základě kalibračních informací. Když je v zásobníku méně lepidla než odpovídá stanovenému bodu, plnicí systém se zapne. Když je v zásobníku více lepidla než odpovídá stanovenému bodu, plnicí systém se vypne. Kompenzace teploty pomocí RTD U většiny kapacitních snímačů se data liší v závislosti na teplotě. Aby byly minimalizovány nepřesnosti v hodnotách ze snímače kvůli teplotním vlivům, obsahuje snímač hladiny Nordson i RTD, který přesně měří teplotu sondy, aby bylo možné provést kompenzaci na změnu její teploty. Diagnostika snímače Snímač hladiny Nordson nabízí několik diagnostických funkcí, které nebyly v předchozích verzích snímače Fulfill zahrnuty. Tyto nové diagnostické funkce využívají kódy blikání diod LED. Kódy blikání se zobrazují na membránovém panelu. Výstup prázdného zásobníku Výstup prázdného zásobníku se aktivuje, když se hladina lepidla dostane do blízkosti spodní části sondy. Uživatel tak obdrží varování, že hladina lepidla v zásobníku je neobvykle nízká. Například, pokud byl plnicí systém zablokován a čerpadlo běží, bude tento výstup varovat uživatele, že zásobník je téměř prázdný dříve, než v jednotce úplně dojde lepidlo.
Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson A 3 Vybavení jednotky Na obrázku A 1 je znázorněn systém Retrofit a jeho součásti. Siréna LED aktivace plnění LED dioda poruchy RestartZávada Tlačítko Tlačítko aktivace plnění LED aktivního plnění Vzduchový filtr/regulátor Ovládání naplnění Elektromagnetický ventil Snímač hladiny Obr. A 1 Sestava řídicí jednotky a držák
A 4 Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson Vybavení jednotky(pokr.) Na obrázku jsou znázorněny hlavní součásti řídicí jednotky RetroFit. Napájecí zdroj 24 V stejn. Siréna PCA doplnění Obr. A 2 Řídicí jednotka Časovač prodlevy Časovač prodlevy stanoví, jak dlouho deska doplnění čeká, když snímač požádá o lepidlo, než se aktivuje podtlakový systém. Potenciometr časovače prodlevy lze nastavit v rozmezí od 1 do 60 sekund. Časovač přeplnění Časovač přeplnění stanoví, jak dlouho podtlakový systém běží, když se pokouší naplnit jednotku. Pokud snímač hladiny není uspokojen dříve, než uplyne nastavený časovač přeplnění, generuje se varování na přeplnění. Potenciometr pro časovač přeplnění lze nastavit v rozmezí od 5 do 300 sekund.
Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson A 5 Výstupy na kontaktech stavového relé Pro sledování stavu plnicího systému je k dispozici výstup na kontaktech elektromechanického relé typu C. Toto relé je vybaveno společným kontaktem (COM), normálně sepnutým (NC) a normálně rozepnutým (NO) beznapěťovým kontaktem. Tyto kontakty jsou označeny COM, NC a NO na desce s plošnými spoji a nacházejí se ve svorkovnici TB3. Pokud plnicí systém pracuje normálně (je napájen, plnění je povoleno a není zaznamenán žádný alarm), je kontakt COM spojen s kontaktem NC a odpojen od kontaktu NO. Jakýkoliv jiný stav systému způsobí vypnutí relé a změnu stavu výstupu. Kontakty relé jsou určeny pro napětí max. 30 V stejn. a proud max. 1 A. Pokud potřebujete 24voltový stejnosměrný signál místo beznapěťového kontaktu, připojte 24 V stejn. ke kontaktu COM a potom použijte kontakty NC a NO. Použijte kontakt NC pro signál, na kterém je 24 V stejn., když plnicí systém funguje normálně, a kontakt NO pro signál 24 V stejn., když nastal problém v systému plnění. Viz obrázek A 3. TB3 Obr. A 3 Fotografie TB3:
A 6 Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson Konfigurační přepínače Konfigurační přepínače se používají k nastavení různých režimů systému. Přehled nastavení přepínačů pro vaši jednotku najdete v následující tabulce. Tavič Nastavení konfiguračních přepínačů Přepínač 1 Přepínač 2 Přepínač 3 Přepínač 4 ProBlue 4 Integrated INTEGR INT TcA 150 ProBlue 7 Integrated INTEGR INT TcA 150 ProBlue 10 Integrated INTEGR INT TcB 150 ProBlue 4 Retrofit RETRO INT TcA 150 ProBlue 7 Retrofit RETRO INT TcA 150 ProBlue 10 Retrofit RETRO INT TcB 150 ProBlue 15, 30/50 RETRO INT TcB 150 Mesa 4 RETRO INT TcA 150 Mesa 6 RETRO INT TcA 150 Mesa 9 RETRO INT TcB 150 Mesa 14 RETRO INT TcB 150 Řada 3100 RETRO INT TcA 150 Řada 3400 RETRO INT TcA 150 Řada 3500 RETRO INT TcB 150 Řada 3700 RETRO INT TcB 150 Řada 3860/3960 RETRO INT TcB 300 DuraBlue 10 RETRO INT TcB 150 DuraBlue 16 RETRO INT TcB 150 DuraBlue/VersaBlue 25 RETRO INT TcB 300 DuraBlue/VersaBlue 50 RETRO INT TcB 300 DuraBlue/VersaBlue 100 RETRO INT TcB 300 POZNÁMKA: Každá deska je nakonfigurována pro konkrétní tavič ve výrobě. POZNÁMKA: Přepínač 2 se používá k volbě externího (EXT) zesilovače snímače, jak se používal na předchozích jednotkách Fulfill.
Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson A 7 Na Obrázku A 4 jsou znázorněny prvky PCA Refill. Nízké plnění LED dioda Kontrolka LED napájení Stavová kontrolka LED Konfigurační přepínače Tlačítko kalibrace vysoké hladiny Časovač prodlevy potenciometr LED prázdného zásobníku Časovač přeplnění potenciometr Tlačítko kalibrace nízké hladiny LED LED dioda poruchy LED sirény vibrátoru LED aktivace plnění LED aktivního plnění Obr. A 4 Deska PCA (na obrázku nastavení pro ProBlue 4 Fulfill Integrated)
A 8 Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson Kalibrace snímače V následující části jsou popsány různé metody dostupné pro kalibraci snímače hladiny. Při všech kalibracích musí být tlačítko podrženo stisknuté 5 sekund, aby bylo rozeznáno. Aby bylo dosaženo nejlepších výsledků, jednotka by měla být při provádění kalibrace na aplikační teplotě. Snímač také detekuje, pokud je kalibrace provedena v nesprávném pořadí. Například, pokud se pokusíte zkalibrovat vysokou hladinu dříve, než jste provedli kalibraci nízké hladiny, bude kalibrace ignorována a LED diody STATUS a LOW LED na desce s plošnými spoji budou svítit červeně 5 sekund jako indikace pokusu o nesprávnou kalibraci. Jednotka také může oznámit, že poslední kalibrace byla úspěšně provedena. Pokud podržíte stisknutá tlačítka na AKTIVACE a RESET na předním panelu současně stisknutá, diody LED na panelu se rozsvítí, aby indikovaly poslední kalibraci. Rozsvícená zelená dioda LED aktivace naznačuje, že byla provedena základní kalibrace (nízké hladiny) a rozsvícená modrá LED dioda přenosu lepidla indikuje, že byla provedena přesná kalibrace (včetně vysoké hladiny). Tyto dvě úrovně se uloží do energeticky nezávislé paměti jako kalibrační body pro nízkou a vysokou hladinu. Úroveň, při které jednotka začíná plnit, se vypočítá na základě kalibračních bodů nízké a vysoké hladiny Pořadí provedení Typ kalibrace 1 Základní kalibrace (nízká hladina) 2 (volitelně) Přesná kalibrace (Vysoká hladina) Přehled kalibrace V následující tabulce jsou shrnuty různé typy možné kalibrace. Různé typy kalibrace by měly být prováděny v předepsaném pořadí uvedeném níže. Použitá tlačítka Modré tlačítko (SW3) Bílé tlačítko (SW2) Dotčené referenční body Nízká a vysoká hladina Pouze vysoká hladina Poznámky Úroveň vysoké hladiny je nastavena nad úrovní nízké hladiny o předem stanovenou hodnotu, která je vhodná pro širokou škálu lepidel. Většina jednotek bude potřebovat pouze tuto kalibraci. Kalibrační bod nízké hladiny se nemění, pouze bod vysoké hladiny. Tuto kalibraci použijte (po kalibraci nízké hladiny) k přesnější regulaci hladiny lepidla než při samotné kalibraci nízké hladiny
Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson A 9 Základní kalibrace (nízká hladina) POZOR! Nepokoušejte se dělat kalibraci nízké hladiny, když je tavič plný. Mohlo by dojít ke stavu přeplnění. 1. Nechejte zásobník, aby dosáhl aplikační teploty. 2. Hladina lepidla by měla být u spodní části sondy nebo pod ní. 3. Zavřete víko. 4. Stiskněte SW3 (modré tlačítko), až všechny diody LED přestanou měnit barvu (přibližně 5 sekund). Přesná kalibrace (vysoká hladina) 1. Nechejte zásobník, aby dosáhl aplikační teploty. 2. Ručně doplňte lepidlo tak, aby lepidlo sahalo až k horní části sondy. 3. Zavřete víko. 4. Do 30 sekund stiskněte SW3 (bílé tlačítko), až všechny diody LED přestanou měnit barvu (přibližně 5 sekund).
A 10 Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson Vyhledávání závad LED poruchy /Červená stavová LED Diagnostické poruchové zprávy (červená blikání) pro stavovou diodu LED (DS3, nacházející se na PCA doplnění) jsou uvedeny níže. Tyto kódy blikání používá i LED poruchy nacházející se na membránovém panelu. Počet červených bliknutí (DS3) a LED poruchy na panelu Diagnostika Potřebný zásah 1 Chyba přeplnění. Jednotka se nenaplnila za stanovenou dobu. 2 Spálená pojistka. Pojistka, přes kterou je přiváděno 24 V na výstupy, je spálená. 3 Zkratovaný kabel. Nastal problém s kabelem snímače. 4 Selhání komunikace. Nastal problém v komunikaci s deskou CPU (pouze integrovaná jednotka) 5 RTD zkratován. RTD pro kompenzaci teploty je zkratován. 6 Chyba interní paměti. Jednotka nemohla uložit kalibrační nastavení. 7 Teplota sondy je nižší než 80 C a plnění je zakázáno. Zkontrolujte množství lepidla ve skladovací nádrži. Zkontrolujte hadice, zda nejsou ucpané. Zvyšte hodnotu u časovače přeplnění. Najděte a opravte zdroj nadměrného proudového odběru a vyměňte pojistku (max. 2 A). Pokud byl snímač zkalibrován, vyměňte snímač. Pokud snímač potřebuje kalibraci, proveďte ji. Pokud problém přetrvává, vyměňte snímač. Zkontrolujte kabel mezi deskou doplnění a deskou CPU. Pokud se jedná o jednotku RetroFit, zkontrolujte nastavení spínačů DIP na desce doplnění. Vyměňte snímač Vyměňte desku doplnění, pokud závada přetrvává Nechejte sondu, aby se zahřála na více než 80 C
Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson A 11 LED aktivace plnění / Žlutá LED stavu / Žlutá na světelné věži V následující tabulce jsou uvedeny diagnostické varovné zprávy (žluté blikání) pro stavovou diodu LED (DS3, nacházející se na PCA doplnění). Tyto kódy blikání používá i LED aktivace plnění nacházející se na membránovém panelu. Počet žlutých bliknutí (DS3) a LED aktivace plnění na panelu Diagnostika Potřebný zásah 1 Tlakový spínač rozpojen (je-li použit). Zkontrolujte přívod vzduchu k tlakovému spínači. Pokud je přívod vzduchu v pořádku, vyměňte tlakový spínač. Není-li tlakový spínač použit, zkontrolujte propojku. 2 Spínač víka rozpojen (je-li použit). Vyměňte nebo opravte spínač víka, je-li použit. Není-li použit, zkontrolujte propojku. 3 Přerušený RTD. Jednotka bude stále Vyměňte snímač fungovat, ale nebude prováděna kompenzace na teplotu sondy. 4 Snímač je odpojený Znovu připojte nebo dotáhněte konektor snímače. Pokud problém přetrvává, opakujte kalibraci snímače. Pokud stále přetrvává, vyměňte snímač. 5 Vstup připravenosti taviče je přerušen (je-li použit) To je normální v průběhu zahřívání taviče. Pokud se tak stane, když je tavič připraven, zkontrolujte spoje na vstupu. Pokud se signál připravenosti taviče nepoužívá, zkontrolujte propojku.
A 12 Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson Montáž Instalace kabelového svazku Viz obr.a 5. 1 2 3 4 Obr. A 5 Přístup k taviči 1. Konektor (na tavičích P10 se používá dělič) 2. Napájení 3. Uzemnění rámu 4. Vyražený otvor 1. Odpojte a zablokujte přívod napájení do taviče.
Plnicí systém RetroFit se snímačem hladiny Nordson A 13 2. Otevřete přední přístupový panel. 3. Zapojte dodaný napájecí kabelový svazek do konektoru na hlavní desce a připojte zemnicí vodič (3) k rámu. 4. Vyrazte v rámu otvor (4), namontujte kabelovou průchodku a potom prostrčte napájecí kabelový svazek skrz tento otvor. 5. Zavřete přední přístupový panel. Obr. A 6 Přístup k řídicí jednotce