1 PPS10 Pocket ScopeTM
Velleman Components Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Internet Site: http://www.vellemaninstruments.com HPPS10-2006 - ED1 2
Pocket SCOPEtm 3
Obsah Důležité... 6 Všeobecně... 8 Vlastnosti... 8 Volby... 8 Upozornění a bezpečnost... 10 Napájení... 14 Použití... 16 Propojení a Ovládání... 16 Indikace na Obrazovce... 18 Provoz.... 20 Vypnutí časovače... 22 Nastavení kontrastu... 24 Uživatelské nastavení...24 Displej... 26 Nastavení displeje... 28 Časová základna...28 Vstupní citlivost... 30 Auto rozsah... 32 Propojení vstupu...34 Referenční AC napětí... 34 Pozice X/Y... 36 Nastavení Spouštění...38 Úroveň Spouštění... 38 Hrana Spouštění... 38 Módy Spouštění... 40 Manuální Spouštění... 42 Nastavení odečítání...44 Signálové značky...52 Nastavení Sondy...54 Podržení výsledku na Obrazovce... 56 Uložení Obrazovky...58 Vyvolání paměti displeje... 58 PC-rozhraní... 60 Resetování Osciloskopu... 62 Problémy... 64 Záruka... 66 Údržba... 66 Technická Specifikace... 69 4
FCC informace pro USA Tento přístroj byl testován a shledán ve shodě s normami pro digitální přístroje Třídy B digitálních zařízení, vyhovující pravidlům FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytly rozumnou ochranu proti škodlivým interferencím dodatečně instalovaných okolních zařízení. Tento přístroj může generovat, používat a vyzařovat rádio-frekvenční energii a pokud není instalován a používán ve shodě s návodem, může působit škodlivé interference pro rádiový přenos. Avšak není možno zaručit, že se škodlivé interference neobjeví při speciálních případech instalace. Pokud se přesto objeví rušivé interference rádiového nebo televizního příjmu a způsobené rušení je ověřeno zapnutím nebo vypnutím přístroje, pokuste se omezit rušení jedním nebo více z následujících opatření: Změňte směr nebo umístění přijímací antény. Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem a přijímačem. Připojte napájení přístroje do jiného zásuvkového obvodu než v kterém je připojen přijímač. Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným rádio technikem. Důležité Tento přístroj byl testován pro shodu s FCC za podmínek, které předepisují používání stíněných testovacích vodičů mezi přístrojem a měřenými obvody. Je důležité používat stíněné kabely a konektory pro omezení a působení rušivých Rádio a Televizních interferencí. Pokud uživatel jakýmkoliv způsobem modifikuje PPS10 osciloskop nebo jeho zapojení a tyto úpravy nejsou schváleny výrobcem Vellman, FCC může uživateli zakázat používat tento přístroj. Federal Communications Commission (FCC) připravila následující brožuru: Jak identifikovat a řešit problémy s interferencí Rádio a Televizních signálů. Tato brožura je dostupná u US Government Printing Office, Washington, DC20402 Stock No. 044-000-00345-4. 5
Uživatelské informace: Jméno uživatele: Datum prodeje: Popis: Sériové číslo přístroje: Verze zabudovaného SOFTWARE : (Navštivte naše webové stránky www.velleman.be pro nejnovější firmware vylepšení) 6
Všeobecně Vlastnosti Vysoce kontrastní displej LCD s širokým pozorovacím úhlem Úplné auto nastavení pro volt/div a time/div. Záznamový roll mód, až do 25h záznamu. Módy spouštění: běh (run) - normal jednou (once) -a roll, hrana -/+ Vrcholová měření: Max, min. a od vrcholu k vrcholu. AC měření: rms, db(relat.), dbv a dbm. AC+DC měření: DC, rms, db, dbv a dbm. Audio výkonová měření do zátěží 2, 4, 8, 16 a 32Ω: Rms Výkon, Vrcholový výkon a ac+dc výkon. Volby přepočtu x1 a x10 pro Sondu. Několik zobrazovacích módů. Posun pozice v ose X a Y. Odečet výsledku podle značky: dt - 1/dt (frekvence) - dv. Volby vstupního propojení AC/DC. Nastavení referenční nuly pro DC a db. 2 Paměti pro funkce porovnávání. Auto vypnutí napájení nebo nepřetržité napájení. galvanický izolovaný výstup RS232 pro PC Volitelné: Adaptér: typ PSU03 (obr. 1.0). Nabíjecí baterie : AAA (5 kusů) 7
Symboly vyobrazené na přístroji Důležitá bezpečnostní informace, podívejte se do návodu. Úroveň zemnění Bezpečnost a Upozornění Přenosný Osciloskop je dokonale vybaven Pro měření na přístrojích se zapojením kategorie II Se znečištěním stupně 1 a použitím napětí maximálně 600V, ve shodě s normou IEC1010-1. Dodatek UL94V0 záznamu Následně, při všech měřeních by mělo být Zabráněno znečistění životního prostředí Neměla by být prováděna měření kondensátorů Nebo zapojení ve kterých provozní napětí může Přesáhnout 600Vrms měřeno vzhledem k zemi. CAT II vymezuje shodu pro měření domácích zařízení a zapojení. Maximální vstupní napětí na vstupech přístroje Je stanoveno na 100Vp (AC+DC) Neotevírejte kryt během provádění měření Odpojte veškeré testovací vodiče před otevřením krytu aby jste zabránili elektrickému zkratu. Při měření sondou používejte izolované konektory Pokud měřené napětí přesahuje 30V (SONDA 60S). V případě, že přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z přístroje baterie. Při připojení na AC/DC adaptér vyjměte z přístroje baterie, které nejsou nabíjecí! 8
Pokud není uzavřen kryt baterií, neprovádějte žádná měření ) V případě, že jsou použity nabíjecí baterie, Nebo jestliže jsou baterie zcela vybity, By se baterie před použitím měly nechat nabíjet V přístroji po dobu alespoň 12 hodin. ) Pokud je přístroj vypnutý, pak nabíjecí čas Pro baterie typu 600mA/h je přibližně 12 hodin. ) LED indikace Charge na čelním panelu Se rozsvítí v případě, že baterie jsou již nabity. (viz. obr.2.0) Nedostatečně nabité baterie mohou způsobovat nepředvídané a chybné výsledky měření. 9
NAPÁJENÍ PPS10 Kapesní Osciloskop by měl být napájený Prostřednictvím adaptéru, obyčejnými bateriemi Nebo nabíjecími bateriemi. Při intensivním používání Jsou doporučeny používat nabíjecí baterie. Čím větší je kapacita nabíjecích baterií, tím déle je přístroj schopen být v provozním stavu. Nabíjecí baterie typu 600mAh mohou dodávat Přístroji energii po dobu přibližně 6 hodin (provozní stav). Upozornění: Použijte neregulovaný adaptér s napětím 9VDC, který Dodává minimálně 300mA. Kontrolujte polaritu připojení, A v případě nutnosti se poraďte s prodejcem (Viz. Obr. 1 & 3) Při použití regulovaného adaptéru, by měl uživatel ověřit zda-li adaptér je schopen dodávat napětí 12VDC. Baterie (Volba): Přístroj může být používán buď s obyčejnými bateriemi alkalickými nebo s bateriemi nabíjecími typu HR3C (5 x) (Viz. Obr. 4.0) Po vyšroubování šroubku otevřete kryt baterií. Vložte baterie do držáků. Dávejte pozor na polaritu. Při připojení Adaptéru AC/DC vyjměte z přístroje Všechny nenabíjecí baterie.dc adapter! 10
POUŽITÍ Pohled na možnosti propojení a ovládání 1. BNC vstupní konektor (max. vstupní napětí 100Vp AC+DC). 2. Konektor Adaptéru (pozorně zkontrolujte polaritu!). 3. RS232 konektor připojení k PC. 4. X10 testovací signál sondy. 5. Tlačítko Reset. 6. Prostor pro Baterie. 11
Přehled indikací na obrazovce. 1. Bod indikuje vertikální pozici signálu na obrazovce 2. Indikace počátku spouštění (první počátek spouštění Ve středu obrazovky) 3. Signálová obrazovka s možností (volitelné) Značka, kříž nebo síť, pro odečet různých rozsahu dílků. 4. Čas na dílek. 5. Výsledek měření nebo čas mezi značkami. 6. Výsledek měření nebo přepočet měření frekvence 1/dt mezi značkami (pokud je frekvence přítomna ). 7. Výsledek měření nebo napětí mezi značkami (pokud je napětí přítomno). 8. Výsledek měření 9. Informace o spouštění nebo pozastavení signálu na obrazovce. Indikace propojení vstupu a nastavení vstupu sondy X10. 10. Volba rozsahu Voltů/ na dílek. 11. Indikace volby funkce joystick. Pro volbu této obrazovky Viz. stana 26 12
Poznámka: Funkce joystick se objeví v pravém dolním rohu. Zapnutí Napájení Krátce stiskněte joystick (2) : Napájení má automatický časovač vypnutí (15 min., 1hodina Nebo je časovač vypnutý). Dlouze stiskněte joystick (2) : Přístroj je zapnut bez časovače vypnutí. Značky: Stisknutí tlačítka opět zapne automatický časovač vypnutí. Nastavení časovače vypnutí se zobrazí v dolní části obrazovky Během startovací procedury (obr. 9). Po vypnutí osciloskopu jsou všechna nastavení Osciloskopu Automaticky uložena. Pokud je zvolena funkce HOLD a dojde k vypnutí přístroje Pak naposledy zobrazený signál bude uložen. Vypnutí Napájení Přístroj je možné vypnout stisknutím tlačítka off (1) Poznámka: Toto tlačítko nemůže přístroj zapnout z důvodu zabránění náhodného zapnutí řístroje. p 13
Konfigurace časovače vypnutí přístroje Stiskněte tlačítko MENU, toto způsobí vyvolán konfiguračního menu. V menu TIMER, jsou přístupny následující volby 15min: přístroj se automaticky vypne pokud nedojde Ke stisknutí jakéhokoliv tlačítka během 15 minut. 1hour: přístroj se automaticky vypne pokud nedojde Ke stisknutí jakéhokoliv tlačítka během 1 hodiny never: automatické vypnutí přístroje je vypnuto Přepnutí do jakéhokoliv stavu automatického vypnutí Je možno požít joystick a zvolit jinou prodlevu vypnutí. Pouhým stisknutím joysticku a tuto funkci aktivovat. Poznámka: Pokud si přejete opustit obrazovku menu bez provedení změny Stiskněte opět tlačítko MENU Osciloskop ukládá prioritně poslední nastavení před nastavením Automatického vypnutí. Automatický časovač vypnutí má jako základní nastavení předvolbu 15 minut nebo pokud dojde k resetu přístroje. Pokud dojde k nastavení velmi pomalé časové základny, to znamená stejné nebo pomalejší než 1min/div) časovač automatického vypnutí bude deaktivován. 14
Nastavení Kontrastu Podržte stisknuté tlačítko CONTRAST (1) až pokud je dosaženo Požadovaného kontrastu (směr změny kontrastu se mění uvolněním A opětovným stisknutím tlačítka Krátké stisknutí neprovede změnu směru nastavení kontrastu Nastavení změny kontrastu bude uloženo při vypnutí přístroje. Uživatelské Nastavení Stiskněte tlačítko MENU a vyvolejte menu nastavení V podmenu MODE,jsou přístupné následující volby. Scope: normální použití Demo: demo zobrazení možností nastavení různých uživatelských obrazovek About: Verzi zabudovaného software Je možno přejít do dalšího uživatelského módu. Použijte joystick pro volbu dalšího uživatelského módu a stiskem joysticku jej aktivujete. Poznámka: Pokud si přejete opustit obrazovku menu bez provedení změny Stiskněte opět tlačítko MENU Obrazovka About se skryje také stisknutím a vyvoláním menu nebo Při volbě dalšího módu. 15
Možnost Zobrazení Stiskněte tlačítko MENU a vyvolejte menu nastavení. Použijte joystick pro volbu Display stiskněte joystick Pro vstup do podvolby KEYMODE (Viz. Obr. 18). Pohybem joysticku nahoru a dolů je možno měnit zobrazení jako síť, kříž nebo značky Normal : Viz Obr.18 Grid : Viz. Obr. 19 Crosshair: Viz. Obr. 20 Markers : Viz. Obr.21 Pohybem joysticku doprava nebo doleva, Můžete volit přímo mezi 5 různými přednastavenými obrazovkami (Viz.Obr. 22 až 26). Po volbě obrazovky je možné nastavení uložit stisknutím joysticku. Funkce joysticku jsou resetovány nastavení základní časové základny a nastavení citlivosti. 16
Nastavení Displeje Stiskněte tlačítko MENU a vyvolejte menu nastavení V podmenu Screen, můžete zvolit on nebo off DynScr. Použijte joystick a zvolte DynScr a stiskněte joystick pro volbu on nebo off, tj. zapnutí nebo vypnuté dynamického zobrazovacího módu. Pokud je DynScr (dynamická obrazovka) zvolen, Pak zobrazení na obrazovce se automaticky změní Do nejlepšího dostupného signálového rozlišení, S ohledem na posun značek a pozice x. Časová Základna Volbou a modifikací nastavení čas/dílek je možno zviditelnit Více nebo méně signálových period na obrazovce. Zobrazení dílků je možno zapnout v Display menu ). Stiskněte tlačítko T-V/div pokud není zobrazena funkce joystick V módu T-V/div. Pohybem joysticku doleva nebo doprava můžete nastavovat časovou základnu v rozmezí od 1 hodiny až po 0.2μs na dílek Pohybem joysticku doleva dochází ke zpomalování časové základny a pohybem doprava dochází ke zrychlování časové základny Poznámky: Modifikaci časové základny deaktivuje nastavení auto rozsahu. Časovou základnu není možno modifikovat v módu Hold.. 17
S časovou základnou nastavenou na 2μs/div nebo rychlejší Se osciloskop nastaví na převzorkování. Je možno zobrazovat pouze periodický signál Při měření periodických signálů vždy začínejte s nastavenou nejrychlejší časovou základnou (0.2μs/div) a zpomalujte až se objeví požadovaný výsledek. Při nesprávném nastavení časová základna příliš pomalá, se bude perioda zobrazeného signálu zobrazovat nesprávně. Je to způsobeno interferencemi (aliasing) vstupního signálu se vzorkovací frekvencí. Vstupní Citlivost Zobrazení signálu je možno modifikovat Zvyšováním nebo snižováním vstupní citlivosti vyjádřeno ve (V/div), V menu displeje můžete zapnout zobrazení dílku na obrazovce. Stiskněte tlačítko T-V/div pokud není zobrazena funkce joysticku A není zobrazen mód T-V/div. Stisknutím joysticku nahoru nebo dolů můžete upravit citlivost od 5mV až do 20V (50mV až do 200V pro koeficient sondy x10 na dílek Stisknutí joysticku nahoru bude citlivost zvyšovat A stisknutí joysticku dolů bude citlivost snižovat Poznámky: Modifikací citlivosti bude deaktivován auto rozsah. Citlivost není možno modifikovat v módu Hold. 18
Auto-rozsah Auto rozsah je ideální pro rychlá měření. Osciloskop se nastaví na nejoptimálnější citlivost A časová základna na ideální odečet signálu. Pokud není zobrazena funkce joysticku T-V/div Stiskněte tlačítko T-V/div. Stiskněte joystick pro aktivaci auto-rozsahu. Zobrazí se nastavení pro V/div a t/div Zobrazení změněnou barvou ukazuje, že byl zapnut auto-rozsah. (Viz.Obr. 32). Poznámky: Při nastavení časové základny 5μs/div nebo pomalejší, dojde k nastavení auto-spouštění. Normální spouštění bude nastaveno pro časovou základnu Rychlejší než 5μs/div. Nejpomalejší časová základna při volbě auto-rozsah Je 5ms/div. Nejrychlejší časová základna při volbě auto-rozsahu Je 1μs/div. Y-pozice bude umístěna ve středu displeje Modifikací časové základny, vstupní citlivosti, Y-pozice nebo funkcí spouštění, dojde ke zrušení Volby auto-rozsahu. Stisknutí joysticku v módu T-V/div Dojde k zapnutí nebo vypnutí auto-rozsahu. 19
Propojení vstupu S ohledem na signál nebo část signálu, který chcete měřit Můžete propojit vstup přímo ke zdroji signálu nebo přes oddělovací kondenzátor Krátký stisk tlačítka AC/DC/GND '1' Nastaví vstupní propojení na AC nebo DC. Na displeji se zobrazí symbol AC nebo DC (Viz.obr..35 & 36). Poznámky: Pokud měříte pouze DC napětí, nastavte vstupní propojení na DC. Při měření zvlnění na DC napětí, nastavte vstupní propojení Na AC. Při nastavení časové základny 1s/div nebo pomalejší Bude vstup propojen vždy přímo. (DC). AC Referenční Napětí Při posunu signálu ve vertikálním směru, nebude korektně nastavena Referenční úroveň (0V) pro měření AC napětí V tomto případě zadejte novou referenční nulu (0V) K nastavení dojde přidržením tlačítka AC/DC/GND. Vstup bude interně odpojen od signálu A připojený na zem. Bude zobrazena referenční čára 0V A na displeji bude zobrazen symbol zemnění. (Viz.obr. 37). 20
X/Y pozice Stiskněte tlačítko MENU pro vyvolání nastavení menu. Použijte joystick pro volbu X-Y Pos v módu Keymode a stiskněte joystick (Viz. Obr.41). Použitím joisticku můžete signálem pohybovat přes obrazovku Horizontálně nebo vertikálně. Přidržením joysticku v určitém směru se pohyb V daném směru zrychlí. Malý bod na levé straně displeje indikuje směr pohybu signálu. Pokud se signál dostane mimo displej, Osciloskop indikuje, kterým směrem je nutný pohyb Y pozice aby se signál opět umístil v poli displeje. (Viz. Obr. 42 až 44). Poznámky: Y pozici není možno měnit pokud je osciloskop V módu Hold. V dynamickém zobrazovacím módu, je automaticky Zvoleno nejlepší možné zobrazení bez ohledu na to Jestli pohybujete signálem horizontálně nebo vertikálně. Krátký stisk joysticku vystředí Y-pozici. 21
Nastavení Spouštění Stiskněte tlačítko MENU pro vyvolání menu nastavení. Použitím joysticku zvolte Trigger pod Keymode a stiskněte joystick (Viz.Obr. 46). Úroveň Spouštění Pohyben joysticku nahoru nebo dolů Je možno posouvat Y pozici signálu. Dokud je Úroveň spouštění uzamčena ve středu displeje, Pohyb signálu vertikálně má stejný efekt jako Jako změna úrovně spouštění. (Viz.obr. 47 až 49). Modifikací úrovně spouštění dojde ke zrušené módu Auto-rozsahu. Spouštěcí Hrana Každý pohyb joysticku doprava nebo doleva bude Iniciovat spouštění. A na displeji se zobrazí symbol spouštění. (Viz.obr. 50 & 51). Spouštění na stoupající straně hrany (Viz.obr. 50): Signál bude zobrazen jen v případě, že bude Detekovaná stoupající hrana, například vstupní napětí Je nižší než úroveň spouštění a překročí úroveň spouštění krátkodobě. 22
Spouštění na straně klesající hrany (Viz.obr.. 52): K zobrazení signálu dojde pouze v případě, Že je detekován pokles vstupního napětí., např. vstupní napětí Je vyšší než úroveň spouštění a musí poklesnout pod úroveň spouštění. Poznámka: Mezi počátkem spouštění a počátkem vzorkování Zaznamenáte časovou prodlevu. Během této prodlevy Nemůže být signál zobrazen na displeji. A pokud je nastavena rychlá časová základna Může se objevit další pokles na hraně.. Módy Spouštění Každým pohybem joysticku doleva Je možno modifikovat spouštění mezi norm, run, once nebo roll. Pokud je modifikováno spouštění Dojde k automatickému vypnutí nastavení módu auto-rozsah.. norm = normální spouštění (Viz.obr. 53) run = auto spouštění (Viz.obr. 54) once = jedno vzorkování (Viz.obr. 55 & 56) roll = roll móde (Viz.obr. 57) 23
norm = normální spouštění (Viz.obr. 58) Signál musí překročit úroveň spouštění předtím Než může být zobrazen na displeji. Tento mód spouštění je možný pouze s převzorkováním (2μs/div nebo rychlejší). run = auto spouštění (Viz.obr. 59) Osciloskop bude spouštět po určité prodlevě Kdy signál nepřekročí úroveň spouštění. Tento spouštěcí mód používejte pro měření DC signálů. once = jedno vzorkování (Viz.obr. 60a & 60b) Pokud je dosaženo úrovně spouštění, signál bude ovzorkován A podržen a displeji. Tento mód je velmi užitečný pro Zobrazení jednorázově se objevujících změn v signálu. Stiskem joisticku je možno zobrazený signál Vymazat z obrazovky. Osciloskop bude připraven pro další spuštění. a triggering. Stisknutí joystick v čase kdy osciloskop čeká na spuštění způsobí vynucené manuální spuštění. roll = roll mód(viz.obr. 61) Roll mód je dostupný pouze pro časovou základnu 1s/div nebo pomalejší. Vzorkování je kontinuální A na displeji se spustí rolling jakmile je zaplněn. Tento mód je užitečné použít pro měření a zobrazení Pomalu běžících DC signálů. Manuální spuštění Stiskněte joystick a odstartujte spouštění manuálně. Tento Mód může být užitečný pro spuštění vzorkování např. Nabíjecí nebo vybíjecí charakteristiky. 24
Nastavení Odečtu Stiskněte tlačítko MENU pro vyvolání menu nastavení Joystickem zvolte Meter v podmenu Keymode and stiskněte joystick (Viz.obr. 64). Na displeji se zobrazí všechny možnosti nastavení Odečtu pro METER-1 (Viz.obr.65A). Zvolte joistickem požadované nastavení odečtu Volbu potvrďte krátkým stisknutím joysticku. S ohledem na zobrazenou plochu displeje Můžete zvolit až 4 různé nastavení zobrazení odečtu. (Viz.obr. 65A až 65D). Volby pro METER-2, METER-3 a METER-4 jsou zobrazeny analogicky. Stiskem tlačítka MENU můžete kdykoliv opustit menu nastavení. 25
1. DC napětí (V=) Tip: Nastavte referenční DC napětí (0V) v jakékoliv pozici Na displeji podržením tlačítka AC/DCGND. Použijte mód spouštění Run Pro měření DC napětí. Vstupní propojení zvolte DC 2. Maximální napětí (Vmax) Bude zobrazena nejvyšší hodnota napětí. 3. Minimální napětí (Vmin) Bude zobrazena nejnižší hodnota napětí. 4. Peak to peak napětí (Vpp) Bude zobrazen rozdíl mezi nejvyšší a nejnižší hodnotou napětí. 5. True rms napětí (Vrms ac) Přepočet AC napětí zobrazené v ploše A převedeno na napěťovou hodnotu. 6. dbv AC Zaznamenaný AC napěťový signál je převeden Na hodnotu dbv (0dB=1V) 7. dbm AC Zaznamenaný AC napěťový signál je převeden Na hodnotu dbm (0dB=0.775V) 8. db AC Převedený AC napěťový signál je převeden Na db (0dB=dBref*) 26
9. Rms napětí (Vrms ac+dc) Plocha AC a DC komponenty je Přepočítána a převedena na hodnotu Rms napětí 10.měření dbv AC+DC Zaznamenaný AC signál a DC komponenta Jsou převedeny na dbv (0dB=1V) 11. měření dbm AC+DC Zaznamenaný AC signál a DC komponenta Jsou převedeny na dbm (0dB=0.775V) 12. měření db AC+DC Zaznamenaný AC signál a DC komponenta Jsou převedeny na db (0dB=dBref*) 13 *dbref Volbou dbref je možno nastavit referenční úroveň pro db měření definovaná uživatelem. Zvolený výsledek bude nastaven v db. Přepočet audio výkonu: Měřené napětí je převedeno na výkon, Kdy se bere v úvahu skutečnost, že napětí je měřeno Na zvolené zatěžující impedanci. Vypočítaný výkon může být zobrazen pro zátěže 2, 4, 8, 16 nebo 32 ohmů. Po volbě měření výkonu, Můžete pohybem joisticku doprava zvolit odpovídající zátěž. 27
14 WAC AC rms výkon je přepočítán na zvolenou zátěž. 15 Wpeak Wpeak výkon je přepočítán na zvolenou zátěž. 16 WAC+DC AC+DC výkon je přepočítán na zvolenou zátěž. Poznámka: Pokud je signál mimo obrazovku nebo je příliš slabý Pro db měření, výsledek bude zobrazen jako??? (Viz.obr. 69). Ujistěte se, že alespoň jedna nebo dvě periody jsou zobrazeny Pro všechna AC měření. Výsledek se nezobrazí při zobrazení none. Mohou být zobrazeny až čtyři výsledky současně, Záleží na volbě zobrazovací plochy. Některé výsledky mají více číslic (přesnost) Než ty které jsou zobrazeny na levé straně displeje. Při volbě časové základny 1s/div nebo pomalejší, bude Zobrazena jen okamžitá hodnota (Vs) (Viz.obr. 70). 28
Signálové značky Měření známého signálu je možno provádět Pomocí čtyř přemístitelných značek. Toto je užitečné Při měření intervalu mezi dvěma body periody, frekvence nebo amplitudy jakéhokoliv signálu. Stiskněte tlačítko MENU pro volbu menu nastavení. Použitím joysticku zvolte Markers podmenu Keymode a stiskněte joystick (Viz.obr. 71a). Použitím joysticku můžete pohybovat vertikální značkou (čas) a horizontální (napěťovou) značkou. Pro nastavení Další sestavy značek, stiskněte joystick. Tento postup je Snazší způsob pro nastavení první a druhé sestavy značek. (Viz.obr. 74 & 75). Na displeji budou zobrazeny tyto informace: 1. Časový interval mezi dvěma vertikálními (časovými) značkami (Δt) 2. Přepočítaná frekvence 1/Δt (nejčastěji využíváno S měřením periody. 3. Rozdíl napětí mezi dvěma horizontálními (napěťovými) značkami (ΔV) Poznámky: Určení frekvence měřeného signálu Vyžaduje změření periody. Nejsnadnější způsob jak toto provést je umístit vertikální značky současně na dva po sobě jdoucí vrcholy nebo dva identické po sobě jdoucí poklesy signálu. Při posunu od značky 1 ke značce 2 Se displej posouvá až se zvolená značka objeví na displeji. 29
V dynamickém zobrazovacím módu, bude obrazová plocha Volit nejlepší možné zobrazení v závislosti na Použití napěťových nebo časových značek Viz. Nastavení Displeje strana 28) Některé výsledky mohou být zaměněny za výsledky značek. V závislosti na zvolené zobrazovací ploše, nemusí být zobrazeny Všechny značkové měření současně. Značky mohou být z displeje vymazány pomocí vyvolání menu nastavení A volbou markers a stisknutím joysticku. Nastavení Sondy Pro měření vysokých napětí (> 100Vp + DC), přizpůsobte měřící sondu nastavením na hodnotu x10 (Viz.Obr. 80). Výsledek měření Osciloskopu bude přizpůsoben Nastavení sondy (x1 nebo x10). Stiskněte tlačítko MENU pro vyvolání menu nastavení. V podmenu Screen můžete zatrhnout nebo nezatrhnout Pr.x10 (Viz.obr. 76). Toto je možno provést použitím joysticku A zvolit Pr.x10, stiskem joysticku můžete zatrhnou nebo Nezatrhnout nastavení sondy. Pokud je zatrhnuto Probe x10 na displeji se zobrazí symbol 10 (Viz.obr. 77). Nastavení sondy: Při použití nastavení x10, by mělo být vždy provedeno kalibrování Sondy ve spojení s používaným měřícím přístrojem. 30
Kalibraci provedete následujícím způsobem: 1. Připojte měřící sondu k Osciloskopu. 2. Nastavte měřící sondu na x10 3. Nastavte citlivost na 1V/div 4. Nastavte časovou základnu na 0.1ms/div 5. Zvolte vstupní propojení AC. 6. Vložte hrot sondy do testovacího bodu na zadní stěně přístroje. Nastavte měřící trimr tak aby jste obdrželi (Viz.obr. 81) obdélníkový tvar signálu s maximálně možnou rovinou plochy. Pozastavení obrazovky Stiskněte tlačítko Hold a tvar vlny se zastaví na obrazovce (Viz.obr. 83). Je užitečné některé signály podržet Pro bližší prozkoumání, popřípadě provádět poté měření za Použití značek (Viz obr. 82). Poznámky: Většina pracovních funkci je v tomto módu nedostupná. Stiskem tlačítka Hold se okamžitě zastaví vzorkování Pokud je nastavena pomalá časová základna. Ostatní údaje na obrazovce Budou vymazány. Opětovným stiskem tlačítka Hold se signál odstraní z obrazovky A osciloskop se navrátí do normálního módu. 31
Uložení Obrazovky Pokud je Osciloskop přepnut do režimu Hold Můžete signál uložit do paměti a později Jej opět vyvolat na obrazovku. Stiskněte tlačítko MENU pro vyvolání menu nastavení Použijte joystick a zvolte Store v následující obrazovce Pojmenované Screen a stiskněte joystick (Viz.obr. 84). Nastavení Osciloskopu jako citlivost, časová základna, Vstupní propojení, nastavení sondy budou uloženy společně Se signálem.. Opětovným stiskem tlačítka Hold Opustíte funkci uložení signálu do paměti. Osciloskop se Navrátí do normálního módu. Vyvolání signálu z paměti Pokud je Osciloskop v módu Hold pak je možno Vyvolat uložený signál zpět na obrazovku. Stiskněte tlačítko MENU pro vyvolání menu nastavení. Použitím joysticku zvolte Recall v podobrazovce Screen a stiskněte joystick (Viz.obr. 85). Na displeji se zobrazí uložený signál A také nastavení osciloskopu. Text HOLD (Viz.obr. 88) Je na displeji nahrazen textem MEM. (Viz.obr. 90) Tímto je indikováno, že je zobrazen uložený signál. Opakováním kroků dojde k zobrazení předešlého Pozastaveného signálu. Stiskem tlačítka Hold opustíte oblast funkce paměti Osciloskop se navrátí do normálního módu. 32
PC rozhraní Osciloskop je schopen vyslat dat vzorkovaného signálu Do počítače, který je vybaven sériovým portem RS232 (baud rate 57600, 8 data bits, no parity, 1 stop bit a no handshaking). Připojte osciloskop do sériového portu ve vašem PC pomocí přiloženého sériového kabelu. Nainstalujte a spusťte program PPS10. Nejnovější verzi si můžete Stáhnout z webové stránky (www.velleman.be). Pro vytvoření komunikace vyvolejte menu nastavení stisknutím Tlačítka Menu. Použijte joystick a zvolte Send v podobrazovce Screen menu a po stisku joysticku dojde k aktivaci komunikace. Po vyvolání menu uvidíte, že Send je zatrženo. Pokud budete chtít komunikaci přerušit zvolte Send a stiskněte joystick. 33
RESET OSCILOSKOPU Stiskněte vnořené tlačítko Reset po dobu alespoň 10 sekund a osciloskop se nastaví zpět na tovární nastavení. Poznámka: Funkci RESET použijte v případě neobvyklého chování přístroje Jako například rozostřená obrazovka, nefunkční klávesnice apod. Další možné problémy Viz. Problémy kapitola Reset Jako nástroj nepoužívejte ostrý předmět. 34
PROBLÉMY Obrazovka je prázdná nebo se neobjevuje signál: Není zapnuto napájení Baterie jsou vybity Nesprávně nastavený kontrast Stiskněte tlačítko RESET po dobu alespoň 10 sekund Poznámka: Vyjměte a opět vložte baterie nebo vypněte A opět zapněte adaptér pokud RESET nepřináší žádný efekt. Výsledek RMS není správný : Ujistěte se, že alespoň jedna, ale spíše více period Je zobrazeno na displeji. Baterie jsou vybity. Na displeji osciloskopu není žádný signál: Nastavení Time/div není ve správné pozici. Zkuste nastavit 1ms nebo zvolte mód auto-setup (nastavení). Přístroj se nachází ve stavu Hold Funkce spouštění je nastavena di pozice once Naprogramovaná úroveň spouštění není dosažena (zvolte run mód) Nesprávná Y pozice Vstupní signál je příliš silný, změňte nastavení volt/div. Nebo zvolte auto-setup (nastavení). Nesprávný výsledek frekvence: Nesprávně zvolena a nastavená časová základna time/div. (start alespoň na 0,2μs/div) Výsledek napětí neodpovídá hodnotě aktuálního napětí: Měřící sonda není v pozici X10 Baterie jsou vybity Není správně nastavena referenční nula pro DC měření. 35
ZÁRUKA Na přístroj se vztahuje dvouletá záruka jak na vnější provedení přístroje tak na možné vady materiálu. Záruka končí po uplynutí DVOU LET od data prodeje. Záruku je možno uplatnit pouze na přístroj který je zabalen v originálním balení a pocházející od VELLEMAN COMPONENTS nebo od oficiálního distributora společně s kopií originálního prodejního dokumentu. VELLEMAN COMPONENTS je povinen opravit závady a poškození, nebo má právo opravit či vyměnit celé části. Záruka se nevztahuje na software, pojistky, měřící sondy a baterie. VELLEMAN COMPONENTS není povinen uznat záruku na jakoukoliv vadu nebo závadu, která podle názoru výrobce byla zaviněna nesprávným zacházením s přístrojem uživatelem, nebo modifikací či otevřením přístroje, nebo byla zaviněna nehodou nebo abnormálním požíváním, nebo nesprávnou péčí o výrobek. VELLEMAN COMPONENTS nebude hradit přepravní náklady nebo náklady, které vzniknou v souvislosti s výměnou výrobku nebo jakékoliv náklady, které jsou přímo nebo nepřímo spjaty s odstraněním takové závady. VELLEMAN COMPONENTS nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození způsobené špatnou funkcí přístroje. ÚDRŽBA Čistěte přístroj jelení kůží. Nikdy nepoužívejte tvrdou textilii nebo papír aby nedošlo k poškrábání přístroje. Ostatní části přístroje je možno čistit měkkým a suchým hadříkem. Nikdy nečistěte přístroj vodou. 36
SPECIFIKACE 37
Maximální rozsah vzorkování 10MHz for harmonický signál (2MHz pro jednorázový zákmit) Maximální vstupní šířka pásma 2MHz ( -3dB při 50mV, 1V & 20V /div x1 nastavení) Vstupní Impedance 1Mohm // 20pF (standard osciloskopická sonda) Maximální vstupní napětí 100Vpeak (AC + DC), 200Vpeak-peak (jen AC ) Vstupní propojení DC, AC a GND (GND pro automatické nastavení ref. nuly) Vertikální rozlišení 8 bit ± 1bit linearity Módy Spouštění Run, Normal, Once, Roll mód pro 1s/div a pomalejší časovou základnu LCD Grafický displej 64 x 128 pixelů Uložení signálu 256 vzorků do 2 pamětí, max. 125 viditelných vzorků (256 při použití X posunu) dbm měření (0dBm= 0.775V in 600Ω) Od -73dB do +40dB (až do 60dB s X10 sondou) přesnost ±0.5dB dbv měření (0dBV= 1V) Od -75dB do +38dB (až do 58dB s X10 sondou) přesnost ±0.5dB True-rms měření Od 0.1mV do 80V (až do 400Vrms s X10 sondou)přesnost 2.5% Peak to peak AC rozsah (referenční sinusovka) Od 0.1mV do 160V (1mV až 1200V s x10 sondou) přesnost 2% Rozsah časové základny 32 kroků 0.2μs až 1hodina / dílek Rozsah vstupní citlivosti 12 kroků 5mV až 20V/dílek pro X1, 50mV až 200V/dílek pro X10 Výstup pro kalibraci sondy Přibližně 2,5KHz / 5Vpp Napájecí napětí 9VDC/ min 300mA adaptér (neregulovaný zdroj) 12VDC regulovaný zdroj Baterie (volitelné) Alkalické type AAA nebo Ni Cd / NiMH nabíjecí ( 5 kusů) Nabíjecí proud pro nabíjecí baterie 90mA Životnost baterií Až 10h s Alkalickými bateriemi (OFF nebo standby proud < 100μA) Provozní teplota 0 až 50 C (32 to 122 F) Rozměry a váha Rozměry: 155x100x45mm (6,2 x 4 x 1,8 ) Váha 395g (14oz.) bez Baterií RS232 výstup Galvanicky izolovaný RS232 výstup pro PC 38
Poznámky /Notes / Notitie's / Notierungen 39
Belgium Europe +32 (0)9 3843611 http://www.vellemaninstruments.com HPPS10-2006 - ED1 (rev1) France VELLEMAN ELECTRONIQUE +33 (0) 320158615 Netherlands VELLEMAN COMPONENTS +31 (0) 765147563 USA VELLEMAN INC. +1 (817) 284 7785 40