EVROPSKO LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽD

Podobné dokumenty
EURO-LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ. Výbor pro sociální věci, migraci, životní prostředí, vzdělávání a kulturu

EVROPSKO-LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ. Záležitosti týkající se vodních zdrojů ve vztazích EU-LAK

LATINSKÁ AMERIKA A KARIBIK

LATINSKÁ AMERIKA A KARIBIK

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.

USNESENÍ: EVROPSKO-LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ EURO-LATIN AMERICAN PARLIAMENTARY ASSEMBLY. Výzvy a příležitosti kola jednání z Dohá

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody o založení mezinárodní nadace EU-LAC

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-30

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

USNESENÍ: EVROPSKO-LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ. Obchod a změna klimatu. Středa 8. dubna 2009 Madrid (Španělsko)

Energetické cíle ČR v evropském

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

POLITIKA OCHRANY KLIMATU V ČESKÉ REPUBLICE

ITÍ OBNOVITELNÝCH ZDROJŮ ENERGIE Z POHLEDU LEGISLATIVY. Pavel Noskievič

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2309(INI)

SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT- EU. Výbor pro sociální věci a životní prostředí NÁVRH ZPRÁVY

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

VI. Smíšená Rada EU-Mexiko Praha, Česká republika, 14. května 2009 Společné komuniké

energetice Olga Svitáková Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/1. Pozměňovací návrh. Paolo De Castro, Ulrike Rodust, Isabelle Thomas za skupinu S&D

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dohody o založení mezinárodní nadace EU-LAC jménem Evropské unie

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

B8-0195/2019 } B8-0198/2019 } B8-0199/2019 } B8-0200/2019 } B8-0202/2019 } B8-0203/2019 } RC1/Am. 1

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/37. Pozměňovací návrh

Vybraná mezinárodní regionální seskupení v oblasti obchodu. VŠFS kombinované studium REK 4. přednáška ( )

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKO-LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Prohlášení SP ČR k politice klimatických změn. Politika udržitelného rozvoje Ing. Josef Zbořil Člen představenstva, člen EHSV

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2041(INI)

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

PŘÍLOHA. Aktualizovaný plán vytváření energetické unie

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27

7051/17 mp/vho/lk 1 DG B

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

EVROPSKO-LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ. Výbor pro politické záležitosti, bezpečnost a lidská práva. 15. října 2009 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/2157(INI) o zemědělství EU a změně klimatu (2009/2157(INI)) Zpravodaj: Stéphane Le Foll

Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou,

ASAMBLEA PARLAMENTARIA EURO LATINOAMERICANA EVROPSKO-LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

PŘÍLOHA. Část I 1. Tabulka uvádějící roční příspěvky z EZFRV

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

EVROPSKO-LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ. Vyhlídky obchodních vztahů mezi Evropskou unií a Latinskou Amerikou

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA

PŘÍLOHA. Část I 1. Tabulka uvádějící roční příspěvky z EZFRV

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o energetice a rozvoji, které Rada přijala na zasedání konaném dne 28. listopadu 2016.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2038(INI)

Seznam nelegislativních aktů 14798/ Nařízení o zřízení Evropského orgánu pro pracovní záležitosti obecný přístup /18 ebk/jhu 1 GIP.

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0165/

EVROPSKO-LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0250/

Česká politika. Alena Marková

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

ACP-UE 2112/18 ACP/21/004/18 mg/jpe/rk 1

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

15195/14 dhr/ls/vmu 1 DPG

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

Evropský parlament. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku (ITRE) Ing. Evžen Tošenovský poslanec Evropského parlamentu

Prioritní výzkumné cíle

STABILNÍ ELEKTŘINA ZA PŘIJATELNOU CENU

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku PE v01-00

Postoj a závazek EU před zasedáním OSN na vysoké úrovni o prevenci a kontrole nepřenosných chorob

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

16649/08 ebk/ebk/hm 1 DQPG

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

11978/11 ph/in/vmu 1 DG I 1A

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en)

Evropa účinněji využívající zdroje Průzkum místních a regionálních orgánů Shrnutí výsledků

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

NOVÉ FINANČNÍ OBDOBÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0176/288. Pozměňovací návrh. Patrick Le Hyaric, Younous Omarjee za skupinu GUE/NGL

Mezinárodní ekonomická integrace BS. VŠFS kombinované studium Konzultace 1 pokračování

přeji do NR 2005 hodně zdraví, síly, pochopení a pomoci blízkých při náročném studiu. Dobrý výsledek u zkoušky z REK je samozřejmý.

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

Výbor pro hospodářské, finanční a obchodní záležitosti PRACOVNÍ DOKUMENT. Obchod se surovinami mezi EU a Latinskou Amerikou

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

Transkript:

EVROPSKO LATINSKOAMERICKÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ EURO-LATIN AMERICAN PARLIAMENTARY ASSEMBLY USNESENÍ: Energetické politiky Evropské unie a Latinské Ameriky na základě zprávy Výboru pro politické záležitosti, bezpečnost a lidská práva Spoluzpravodaj EP: Godelieve Quisthoudt-Rowohl (PPE-DE) Spoluzpravodaj LA: Camilo Brenes (Středoamerický parlament) čtvrtek 1. května 2008 Lima (Peru) DV\719347.doc PE100.311v01-00

EUROLAT Usnesení ze dne 1. května 2008 Lima (Peru) [na základě zprávy Výboru pro politické záležitosti, bezpečnost a lidská práva] Energetické politiky Evropské unie a Latinské Ameriky Evropsko-latinskoamerické parlamentní shromáždění, s ohledem na prohlášení přijatá na čtyřech vrcholných schůzkách hlav států a předsedů vlád Latinské Ameriky, Karibiku a Evropské unie konaných v Riu de Janeiro (28. a 29. června 1999), v Madridu (17. a 18. května 2002), v Guadalajaře (28. a 29. května 2004) a ve Vídni (12. a 13. května 2006), s ohledem na společné komuniké přijaté na 13. setkání ministrů skupiny Rio a EU, které se konalo v Santo Domingu (Dominikánská republika) dne 20. dubna 2007, s ohledem na společné komuniké přijaté na setkání ministrů dialogu San José mezi trojkou EU a ministry zemí Střední Ameriky, které se konalo v Santo Domingu (Dominikánská republika) dne 19. dubna 2007, s ohledem na své prohlášení ze dne 9. listopadu 2006, které bylo přijato na ustavujícím zasedání konaném v Bruselu ve dnech 8. a 9. listopadu 2006, s ohledem na svá usnesení o vztazích mezi EU a Latinskou Amerikou a o páté vrcholné schůzce v Limě a se zvláštním zřetelem na demokratickou správu věcí veřejných, s ohledem na závěry vrcholné schůzky hlav států a předsedů vlád EU konané v Bruselu ve dnech 8. 9. března 2007, s ohledem na článek 16 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro politické záležitosti, bezpečnost a lidská práva, A. vzhledem k tomu, že Evropská unie, Latinská Amerika i celé mezinárodní společenství čelí v odvětví energetiky problémům a výzvám, které vyplývají z globalizace, zvýšení poptávky po zdrojích energie (především po ropě), znečištění životního prostředí a s klimatickými změnami, které jsou jeho důsledkem, jakož i ze zvyšování ceny ropy, B. vzhledem k tomu, že hlavy států a předsedové vlád EU a Latinské Ameriky na svých vrcholných schůzkách, které se konaly v Guadalajaře v roce 2004 a ve Vídni v roce 2006, uznali, že je v odvětví energetiky nutná užší regionální i mezinárodní spolupráce, C. vzhledem k tomu, že na páté vrcholné schůzce Evropské unie a Latinské Ameriky, která se bude konat v Limě ve dnech 16. 17. května 2008, hodlají EU a Latinská Amerika věnovat zvláštní pozornost spolupráci v oblastech, jako jsou udržitelný rozvoj, energetika, změna klimatu a další otázky související se životním prostředím, D. vzhledem k tomu, že Evropsko-latinskoamerické parlamentní shromáždění navrhlo, aby se energetika stala jedním z ústředních témat diskusí Evropsko-latinskoamerického sdružení a dialogu mezi jeho členy, E. vzhledem k tomu, že Evropská unie a Latinská Amerika mají v odvětví energetiky mnoho společného i rozdílného, a to z těchto důvodů: DV\719347.doc 1/5 PE100.311v01-00

Evropská unie je čistým dovozcem energie. Dovoz kryje více než 50 % její spotřeby. Tato situace vede ke značné závislosti na dodavatelích. Aby byla tato závislost snížena, musí se Evropská unie pokusit o výrazné snížení nákladů na energii a přijmout politiky na podporu obnovitelných zdrojů energie. Latinská Amerika má v současné době bohaté energetické zdroje, a vnějším diplomatickým tlakům v oblasti energetiky podléhá tudíž do menší míry. Venezuela, Mexiko, Kolumbie, Ekvádor a Trinidad a Tobago ropu dokonce vyvážejí a Argentina a Bolívie jí produkují dostatečné množství pro uspokojení poptávky na svých vlastních vnitřních trzích. Bolívie je významným producentem a vývozcem zemního plynu, avšak Peru, Brazílie, Chile, Paraguay, Uruguay a všechny země Střední Ameriky a karibské oblasti jsou čistými dovozci surové ropy. energetický trh v EU je poměrně vyspělý; přestože se očekává, že se poptávka po dovážené energii v důsledku vyčerpání domácích zdrojů zvýší, očekává se zároveň, že v budoucnu zůstane celková energetická poptávka EU poměrně stabilní, ačkoli by bylo vhodné dosáhnout vyšší energetické účinnosti, a tak přispět ke snížení její závislosti na ropě, v Latinské Americe se domácí energetická poptávka (po ropě, plynu a elektřině) nepochybně zvýší; uspokojení této poptávky a splnění stávajících závazků bude vyžadovat rozsáhlé investice, F. vzhledem k tomu, že by spolupráce EU a Latinské Ameriky mohla představovat významný faktor pro rozvoj energetických technologií, G. vzhledem k tomu, že EU zařadila energetiku mezi prioritní témata svého politického programu a rozhodla se uplatňovat integrovaný přístup k boji proti globálnímu oteplování, k zajištění dodávek energie a k posílení konkurenceschopnosti podniků, aniž by se však zvýšily spotřebitelské ceny, H. vzhledem k tomu, že si EU stanovila ctižádostivé cíle na snížení své závislosti na dovozu ropy a emisí CO 2 využitím přírodních obnovitelných zdrojů energie, I. vzhledem k tomu, že v posledních letech Latinskou Ameriku silně postihla proměnlivost klimatu a extrémní jevy, které se však projevily v posledních letech také v Evropě, a že jak uvádějí příslušné vědecké studie, častost výskytu extrémního počasí a klimatu se v budoucnu pravděpodobně ještě zvýší, J. vzhledem k tomu, že znečištění životního prostředí a z něj vyplývající změna klimatu představují přímé ohrožení udržitelného rozvoje a sedmého rozvojového cíle tisíciletí, jímž je dosažení udržitelnějšího životního prostředí, K. vzhledem k tomu, že je zásadní, aby se vytvořily vhodné nástroje pro urychlení technologické změny a převodu technologií v odvětví energetiky a aby se podpořily investice, 1. vítá veřejný závazek EU učiněný na zasedání Evropské rady ve dnech 8. 9. března 2007, který spočívá v dosažení minimálně: 20 % snížení emisí skleníkových plynů nejpozději do roku 2020 ve srovnání s úrovněmi roku 1990, 20 % podílu energie z obnovitelných zdrojů na celkové spotřebě energie v EU PE100.311v01-00 2/5 DV\719347.doc

nejpozději do roku 2020, stanoveného podílu biopaliv na celkové spotřebě benzínu a nafty v dopravě nejpozději do roku 2020 ve všech členských státech; zvýšení celkové energetické účinnosti ve všech členských státech nejpozději do roku 2020 ve srovnání se stavem roku 2005; 2. je přesvědčen, že díky posílení meziregionální spolupráce a podpoře investic, zejména do energetické účinnosti a obnovitelných zdrojů energie, bude EU méně závislá na dovozu energie, vytvoří se v ní pracovní místa a podpoří se inovace a znalostní ekonomika; 3. zdůrazňuje, že s cílem vylepšit stávající neudržitelný model, má-li se zabránit zvyšování emisí skleníkových plynů, zejména v oblasti dopravy, stavebnictví a průmyslu, je nezbytné přijmout plán na zhospodárnění spotřeby energie a zaměřit se na výzkum, vyšší energetickou účinnost a udržitelný rozvoj; 4. zdůrazňuje, že je důležité vyvinout potřebné energetické infrastruktury a investovat do nich, aby se zajistilo, že budou k dispozici spolehlivé, přístupné a ekonomicky životaschopné energetické systémy, které jsou environmentálně udržitelné a podporují sociální blahobyt; 5. zdůrazňuje, že je třeba uznat potenciální rizika, která biopaliva představují kvůli odlesňování, nadměrnému využívání orné půdy, zvýšenému používání umělých hnojiv a pesticidů či přechodu některých regionů k monokulturnímu zemědělství; navrhuje provést komplexní analýzu nákladů a přínosů produkce biopaliv a jejich životního cyklu pro životní prostředí a potenciálních rizik pro zabezpečení dodávek potravin; v tomto ohledu s uspokojením přijímá návrh Komise na stanovení kritérií udržitelnosti pro výrobu a obchodování s biopalivy; 6. zdůrazňuje, že energetická integrace může být v Latinské Americe základním kamenem pro integraci a rozvoj celého světadílu; 7. znovu opakuje své přesvědčení, že je třeba investovat do modernizace a rozvoje energetického odvětví; 8. žádá, aby program politických jednání mezi EU a zeměmi Latinské Ameriky zohledňoval zájmy mezinárodního společenství, aby uznal zásadní význam spolupráce v oblasti energetiky ve vztahu ke změnám klimatu, znečištění životního prostředí a strategiím na předcházení globálnímu oteplování a aby podporoval udržitelný rozvoj a ochranu biologické rozmanitosti; 9. podporuje stanovování stabilních a transparentních regulačních politik pro zlepšení obchodu s energiemi (včetně podpory systémů, které tento obchod usnadňují a jsou v souladu s normami WTO), produkce energie, jejích úspor a přístupu ke službám v oblasti energetiky, především pro nejchudší obyvatele, které jsou důležitými podmínkami pro zajištění dodávek energií u obou partnerů; 10. je přesvědčen, že je nezbytné získat konkrétní a hmatatelné výsledky v rámci dialogu o energetické problematice, který mezi oběma regiony probíhá, konzultací před vrcholnými schůzkami se zapojením ministrů pro energetiku i v mezinárodních jednáních a že je zásadní uplatňovat mezinárodní úmluvy o energetické problematice, životním prostředí, změně klimatu a biologické rozmanitosti; 11. navrhuje, aby všechny dohody mezi EU a ostatními regiony Latinské Ameriky (Střední Amerika, Andské společenství a Mercosur) zahrnovaly kapitolu o spolupráci v oblasti DV\719347.doc 3/5 PE100.311v01-00

energetiky s cílem dosáhnout lepšího využití obnovitelných zdrojů energie, jako jsou sluneční, větrné, vodní a další obnovitelné energie, které v krátkodobém a ve střednědobém výhledu umožní lépe zajistit udržitelnost rozvoje; 12. zdůrazňuje, že energetická spolupráce mezi těmito regiony se musí zaměřit na rozvoj decentralizovaných a obnovitelných energií, což by bylo nejlevnější, nejúčinnější a nejudržitelnější cestou k zajištění dostatečných dodávek energie, především v odlehlých regionech; 13. zdůrazňuje, že by region Latinské Ameriky mohl mít prospěch z převodu znalostí a technologií a technické a technologické spolupráce; navrhuje podporovat programy pro vědeckou, technickou a technologickou spolupráci v oblasti energetiky, pro převod technologií a výměny mezi vědci, techniky a studenty na obou stranách Atlantického oceánu, jakož i spolupráci mezi průmyslem a výzkumem a vzdělávacími institucemi zemí tohoto regionu a EU; 14. domnívá se, že se Latinská Amerika může nechat inspirovat zkušenostmi Evropy s transevropskými sítěmi a se směrnicemi o vytváření společného trhu s energiemi; 15. zdůrazňuje, že by odpovědné orgány zemí EU a Latinské Ameriky měly zahájit informační a vzdělávací kampaň na téma energetické účinnosti a možností využití obnovitelných energií v každodenním životě; 16. domnívá se, že užší spolupráce mezi EU a Latinskou Amerikou, včetně vzájemného snížení tarifů v souladu s normami WTO by byla přínosem pro dialog týkající se politiky v oblasti energetiky, že by umožnila posílit vazby mezi těmito regiony, udržet úroveň jednání za účelem dosažení významného pokroku v energetických otázkách na mezinárodní úrovni a podpořit politiky na zlepšení energetické bezpečnosti, účinnosti a udržitelnosti; * * * 17. pověřuje své spolupředsedy, aby předali toto usnesení předsednictví páté vrcholné schůzky EU Latinská Amerika, Radě Evropské unie, Evropské komisi, parlamentům všech členských států EU a všech zemí Latinské Ameriky a Karibské oblasti, Latinskoamerickému parlamentu, Středoamerickému parlamentu, Andskému parlamentu a parlamentu unie Mercosur. PE100.311v01-00 4/5 DV\719347.doc