Symbol upozorňuje na informace, které by jste při čtení manuálu neměli přehlédnout.

Podobné dokumenty
UNAOHM. Symbol v textu odkazuje na originální manuál. Symbol upozorňuje na informace, které by jste při čtení manuálu neměli přehlédnout.

Symbol upozorňuje na informace, které by jste při čtení manuálu neměli přehlédnout.

Uživatelský manuál. verze

Programovatelný domovní zesilovač

Maxpeak SAM-lite 2 UPOZORNĚNÍ PŘED PRVNÍM POUŢITÍM PŘÍSTROJE: Před prvním pouţitím je nutné iniciální nabíjení v délce 24 hodin!

BOOK Programovatelný zesilovač

UNAOHM. Uživatelský manual. Měřící přijímač EP 298. EP298(Rev.0) 1

EVO 100 / 100C Programovatelné zesilovače

Programovatelný domovní zesilovač

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D

HTT-102 DVB-T HD modulátor

NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem)

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Avant HD ref Programovatelný domovní zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce

Kamerový Tester Provozní Manuál

Měřič impedance. Návod k použití

DIGIAIR PRO T2. Uživatelský manuál

NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3

Automobilový DVB-T tuner

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Programovatelný domovní zesilovač. Avant 9 PRO

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

SM-2500 DIGITÁLNÍ SATELITNÍ MĚŘIČ UŽIVATELSKÝ NÁVOD

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

RG-101. DVB-T regenerátor SÉRIE 905/912 RG BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

Programovatelné kanálové konvertory série 905-PC

I. Bezpečnostní Informace. Okolní Podmínky. Údržba a Čištění. III. Specifikace. Bezpečnostní Symboly. II. Všeobecný Popis

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

Transmodulátor DVB-S/S2 DVB-T ref. 5633

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

LDG AT-100 PRO, AT-200 PRO

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

HHF12. Návod k obsluze anemometru

GL200 Uživatelský návod

Pro více informací navštivte náš web

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

CCTV tester FTEST35F Video, RS485, LAN, Audio, Multimetr

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

KAPESNÍ KAMEROVÁ LUPA Vis-E-H6

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

MARK Tento přístroj splňuje následující normy a dokumenty:

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Uživatelský manuál CZ

Analyzátor sériového rozhraní RSA1B

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

RANGE. Digitální multimetr RE50G. ***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Uživatelská příručka

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k instalaci VIDEOMULTIPLEX

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

F-WVR610. Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér

Série NEP Uživatelský manuál

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

KERN YKD Version 1.0 1/2007

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2320A

CDH-420. Měřič vodivosti

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál

ElZapp. Frekvenční generátor. Návod k obsluze

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

F-DV680P. Miniaturní videorekordér

Obsah: Bezpečnost Vybavení Vlastnosti Popis a funkce Pracovní postupy Nastavení Záznam teploty...

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Multifunkční digitální relé 600DT

SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka

Instrukce pro instalaci digitálního satelitního přijímače

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

BS-100 BS

NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU

TO-559. Transmodulátor COFDM/PAL pro skupinový příjem. HLAVNÍ STANICE SÉRIE 905/912 TO BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

HD DVR kamera do auta Návod k použití

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

pro inkrementální a absolutní snímače

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Transkript:

Verze: 1 ze dne 15.2.2005

OBSAH...1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ...3 1.1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...3 1.2. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ...4 1.3. ÚDRŽBA...4 1.4. POZNÁMKY...4 2. ÚVOD...5 3. HLAVNÍ CHARAKTERISTIKY...6 4. POPIS POVELŮ A PŘIPOJENÍ...7 5. NAPÁJENÍ...8 5.1. VÝMĚNA POJISTEK...8 6. REŽIM POUŽITÍ...9 6.1. Zapnutí/vypnutí...9 6.2. Ladění... 9 6.3. Uložení... 9 6.4. Attenuátor...10 6.5. Výběr značek... 10 6.6. Napájení do vstupního konektoru... 10 6.7. Soft klávesa... 10 6.8. Hlavní menu... 10 6.9. Funkce HOLD... 11 6.10. Reset... 12 7. PRACOVNÍ REŽIMY... 12 7.1. Měřící režim...12 7.2. Režim spektrální analýzy...13 7.3. Režim měření poměru C/N... 16 7.4. Režim měření poměru V/A...17 7.5. Režim BER...17 7.6. Data Logger... 20 7.7. RS232....21 8. INSTALACE NIT MODULU 22 9. TABULKA KANÁLU...23 Symbol v textu odkazuje na originální manuál. Symbol upozorňuje na informace, které by jste při čtení manuálu neměli přehlédnout. 2 ProTeus T40

ZNAČKA Tento přístroj splňuje následující normy a dokumenty: EMC : EN 5OO82-1 - EN 55O11 - EN 61OOO-3-2 - EN 61OOO-3-3 - IEC 8O1-2 - IEC 8O1-3 - IEC 8O1-4 Bezpečnostní směrnice : EN 61010-1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Během používání, údržby a provozu přístroje musí být pečlivě dodržovány níže uvedené bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění, aby se zabránilo úrazu osob, zvířat nebo nedošlo k poškození majetku. Firma Antech spol. s r.o. nepřebírá žádnou zodpovědnost za nesprávné používání přístroje nebo nedodržování uvedených norem. 1.1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přístroj musí být napájen napětím v rozsahu uvedeném v technických údajích. Přístroj nesmí být používán v prostředích s přítomností plynu, vznětlivých výparů nebo prachu, ve kterých hrozí nebezpečí výbuchu. Přístroj nesmí být ihned spuštěn po přemístění z velmi chladného do teplého prostředí, aby se zabránilo kondenzaci vodních par. Přístroj nesmí být umístěn v blízkosti silného tepelného zdroje. Na vstupní konektory nelze přivádět stejnosměrná a vysokofrekvenční napětí, která překračují uvedené povolené hodnoty. Doporučujeme pravidelnou kontrolu nosného pásu, úchytek a svorek, protože stálým používáním mohou být poškozeny. Jakmile se zjistí jakékoliv opotřebení těchto prvků, proveďte jejich výměnu. Pokud je v přístroji instalována baterie, doporučujeme následující: 1) Baterie nesmí být nikdy zkratována, protože může explodovat. 2) Baterie nesmí být ponořena do vody nebo vkládána do plamene. 3) Baterii neprorážejte, ani se ji nepokoušejte otevřít. 4) Při výměně musí být použit stejný typ baterie. Stará baterie se likviduje do speciálních ekologických kontejnerů. 5) Baterie nesmí být připojena s opačnou polaritou. 3 ProTeus T40

1.2. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Nevystavujte dlouhodobě displej LCD přímému slunečnímu světlu nebo intenzivním ultrafialovým paprskům, protože může dojít k jeho poškození. Přístroj umístěte v místě s teplotou vyšší než je minimální skladovací teplota, jinak kapalné krystaly ztuhnou a mohou poškodit LCD displej. Rovněž tak při překročení maximálních skladovacích teplot se kapalný krystal vrací do izotropního stavu a může dojít k nevratnému ději. 1.3. ÚDRŽBA Jedinou povolenou údržbou prováděnou obsluhou je výměna baterie nebo pojistek a vložení interního příslušenství podle pokynů v manuálu. Otevření přístroje a další servis musí být prováděn pouze kvalifikovanou osobou nebo v některém případě obsluhou přístroje, která má základní znalosti v oboru elektrotechniky a má odpovídající kvalifikaci. Před prováděním servisu odpojte napájecí kabel přístroje. Při výměně pojistek musí být dodrženy stejné hodnoty a stejný typ pojistky. Dodržujte příslušná opatření, aby se v přístroji nekumulovala statická elektřina. Nedotýkejte se vnitřních obvodů ani v případě zajištění antistatickou ochranou. Při čištění vnějších povrchů: 1) Odpojte napájecí kabel. 2) Používejte hladký hadřík. Používejte neagresivní tekuté detergenty, nepoužívejte výrobky na bázi uhlovodíků. 3) Přesvědčte se, že kapaliny nebo jiné látky nepronikají do přístroje. 1.4. POZNÁMKY Uvedené přesnosti se vztahují k teplotě přístroje dosažené přibližně 10 až 15 minut po jeho zapnutí. Zabraňte pádu nebo nadměrným nárazům přístroje. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v tomto manuálu. 4 ProTeus T40

2. ÚVOD Přístroj ProTeus T40 je vysoce kompaktní měřicí zařízení úrovně intenzity elektromagnetického pole. Předurčující vlastností je použití grafického LCD displeje s bodovou strukturou. Tento typ displeje není schopen zobrazovat a reprodukovat obraz, ale velmi dobře zobrazuje spektrum. Je rovněž ideálním grafickým rozhraním pro menu povelů a zobrazení různých měření. Frekvenční rozsah se pohybuje od 45 do 860, a tak umožňuje analýzu signálů televizních pásem a to analogových i digitálních. Rutinní měření běžně prováděná na zařízeních CATV lze provádět pomocí přístroje ProTeus T40 a jejich provádění je díky promyšlené koncepci značně zjednodušeno. Nejdůležitější charakteristiky jsou: Spektrální analýza frekvenčního rozsahu, který se může měnit od 10 po celou šířku pásma. Šířka pásma měření 200 khz. Dvě značky. Každá značka může být nastavena pro měření digitálního nebo analogového kanálu. Ladění frekvence nebo kanálu. Přístroj je vybaven řadou různých televizních norem a přiřazenými kanály. Kanály lze řadit do předvoleb. Demodulátor měření s odezvou na špičkové hodnoty, optimalizovaný pro signály TV/FM nebo s odezvou průměrných hodnot, optimalizovaný pro signály AM. Monitorování úrovní sedmi sousedních kanálů nebo sedmi volně vybraných kanálů Funkce MaxHold, MinHold a freeze. Měření BER a MER u digitálních signálů OFDM a výpočet BER pro QAM. Automatické měření poměru nosné a šumu jak pro analogové, tak digitální kanály. Automatické měření poměru obrazu a zvuku u analogových kanálů. Data Logger má schopnost uložit až 50 měření dat. Každé nabírání dat se provádí na sedmi kanálech skupiny. U analogových kanálů je rovněž možné zaznamenávat poměry obrazu a zvuku a poměry nosné a šumu; u digitálních kanálů se zaznamenává poměr signálu a šumu,ofdm BER a OFDM MER, příp. výpočet QAM BER. Volitelně je možné osadit NIT modul pomocí kterého lze na LCD displeji zobrazit informace o měřeném digitálním transpondéru (seznam přenášených programů či služeb) Rozhraní RS232 pro přenos výsledků měření nebo paměti Data Loggeru do PC nebo na sériovou tiskárnu 2.1. STANDARDNÍ DOPLŇKY 1 úhlový F-konektor 1 ochranný obal. 1 Ni-Mh baterie 6V/3,8Ah. 1 návod na obsluhu. 1 napájecí zdroj BCH7.5/3.3 2.2. VOLITELNÉ DOPLŇKY NIT modul Externí tiskárna. Nylonová brašna. NIT T40 STP165 C20 5 ProTeus T40

3. HLAVNÍ CHARAKTERISTIKY ZÁKLADNÍ SPECIFIKACE Vstupní úroveň Měřící jednotky Attenuátor od 25 do 100 dbuv v pásmu 45 až 860 dbuv, dbmv, dbm pro absolutní měření, db pro relativní měření od 0 do 50 db v 10 krocích, automaticky nebo manuálně Indikace pro externí attenuátor 20 nebo 30 db Indikace 1. číselně úroveň s rozlišením 0,1 db 2. číselně DCP s rozlišením 0,1 db 3. číselně C/N poměr s rozlišením 0,1 db 4. číselně V/A poměr s rozlišením 0,1 db 5. analogově - bargraf 6. analogově histogram Demodulátor přepínatelný špičkový nebo průměrný Šířka pásma měření 200 khz Minimální frekvenční krok 50 khz Vstupní impendance 75 ohm nesymetrický Vstupní konektor F s externím adaptérem Maximální napětí na vstupu 100 Vdc nebo 5 Vac Ladění 1. podle frekvence s krokem 50 khz 2. podle tabulky kanálů 3. podle předvoleb TV normy BG, I, L, DK, M, N (pro V/A měření) Počet předvoleb 100 SPEKTRÁLNÍ ANALÝZA rozsah 45 860 Funkce 1. zobrazení celého spektra 2. rozšířené spektrum 10,20,50,100 a 200 3. 7 sousedních kanálů zobrazeno histogramem 4. 7 vybraných kanálů zobrazeno histogramem 5. náklon od 2 do 7 programů 6. Hold Max, Hold Min, Freeze Šířka pásma měření 200 khz Značky 2 nezávislé DATA LOGGER Kapacita 50 měření na 7 vybraných kanálech Měření OFDM BER Nastavitelné parametry 1. Modulace: automaticky (16QAM, 64QAM, QPSK) 2. Code Rate: automaticky (1/2, 3/3, 3/4, 4/5, 5/6, 6/7, 7/8, 8/9) 3. Spektrum: přímé, inverzní 4. Šířka pásma: 7 8 5. Ochranný interval: automaticky (1/4, 1/8, 1/16, 1/32) 6. Počet nosných: automaticky (2000, 8000) Frekvenční rozsah 50 až 860 Citlivost DCP -40 dbuv potřebných pro CH BER @ 1 x 10-4 v rozsahu od 45 do 860 @64QAM, 2/3, DIR, 8, 1/32, 8k, C/N=, LNB On Indikace zachycení (locking) Zachyceno (L), nezachyceno (U) CH BER měření 0 až 1,15 x 10-6 MER 6 až 26 db R.Solomon čítač chyb (RU) Čítání neopravených chyb, max.počet chyb je 65535 Indikace času Indikace délky měření a zachycení signálu v hodinách, minutách a sekundách. Maximální délka meření je 24 hodin. Power index Třístavová indikace úrovně signálu na vstupu OFDM dekodéru. LOW (nízká úroveň), OK (vhodná úroveň) a HIGH (vysoká úroveň). CFO Indikace frekvenční odchylky (+/- 0,5 ) Výpočet QAM BER Nastavitelné parametry Modulace: 64, 128, 256 Frekvenční rozsah 47 až 860 CH BER výpočet 0 až 1,15 x 10-6. CH BER je vypočten z poměru C/N ve shodě s postupem popsaným v publikaci ETSI ETR290. 6 ProTeus T40

VSTUPY A VÝSTUPY Vstupní konektor Rozhraní RS232 Sluchátkový výstup DISPLEJ Typ Podsvětlení NAPÁJENÍ Akumulátor Doba provozu na baterie Nabíječ Doba nabíjení OSTATNÍ Rozměry Hmotnost Kalibrační teplota 23 C +/- 5 C Pracovní teplota od 5 do 40 C Skladovací teplota od 10 do +60 C Maximální vlhkost vzduchu Maximální nadmořská výška Na vstupní (signálový) konektor je možné zapnout napětí 0, 13 nebo 24 V s maximálním proudovým odběrem 350 ma. Odběr proudu je indikován na LCD, při zkratu je napětí automaticky odpojeno. 9 pinový D konektor (typ F) pro připojení PC nebo sériové tiskárny 1Vpp při zátěži 32 ohm, demodulovaný výstup analogové nosné grafický LCD, 128 x 64 pixelů, 71 x 39 mm LED, vypínantelné, časovač pro automatické vypnutí poosvětlení v rozsahu 0 až 60 sekund nabíjeci baterie Ni-Mh 6V/3,8 Ah cca 1 hodina 30 minut externí napájecí zdroj BCH7,5/3 (standartní příslušenství) cca 8 hodin 200 x 105 x 45 mm 900 g včetně baterie a gumového obalu 80 procent do teploty 31 C ( s 50 procentní lineární redukcí při 40 C) 2000 m 4. POPIS 29 30 7 ProTeus T40 28

4.1. PŘEDNÍ PANEL 1. Otočný volič pro nastavení parametrů nebo výběru z menu 2. Konektor pro připojení externího zdroje a nabíječe 7.5 až 8 V 3. Grafický LCD displej 4. Vstupní RF konektor 5. Indikátor funkce SOFT KEY 6. SOFT KEY. Volba funkcí soft key menu 7. ENTER. Potvrzení výběru z softkey, otočného voliče nebo numerické klávesnice 8. DATA. Volba funkce Data Logger 9. MENU. Volba konfiguračního menu 10. RESET. Rychlým dvojitým stiskem uvede přístroj do iniciálního stavu. 11. ATT. Nastavení attenuátoru. 12. VOLT OUT. Zapnutí / vypnutí napájení do vstupního konektoru. 13. HOLD. VOlba funkce HOLD. 14. BER. Volba režimu měření BER 15. C/N. Volba měření C/N 16. PR.Výběr měřeného kanálu z tabulky předvoleb. 17. FR. Výběr měřeného kanálu podle frekvence. 18. CH. Výběr měřeného kanálu z tabulky kanálů. 19. ON/OFF. Zapnutí a vypnutí přístroje. 20. STORE. Uložení do předvolby. 21. Numerická klávesnice 22. SPECT. Volba režimu spektrální analýzy. 23. MEA. Volba režimu módu měření. 24. MKR. Přepínání mezi značkami 1 a 2. 25. DIGI ANLG. Přepínání mezi módem měření v analogovém a digitálním režimu. 26. PWR. Indikace zapnutého přístroje 27. CH. Indikace nabíjení. 28. RS232. 9-pinový D konektor pro připojení PC nebo sériové tiskárny 29. Konektor pro externí napájení 5.5 až 7 V 30. Výstup na sluchátka 5. NAPÁJENÍ Z bezpečnostních důvodů je přístroj z výroby dodáván se zcela vybitou baterií. Z tohoto důvodu nelze nový přístroj po rozbalení ihned zapnout a to ani po připojení nabíjecího zdroje! Je nutné nechat akumulátor nabít na minimální provozní úroveň, tento proces trvá asi 20 minut. Přístroj ProTeus T40 může být napájen buď z interní baterie nebo z externího zdroje; z těchto důvodů je přístroj dodáván se standardním zdrojem BCH7.5/3, který slouží současně jako nabíječ. Může být použit i jiný napájecí zdroj s rozsahem výstupního napětí 7.5 až 8 V / 3A. Konektor pro vnější zdroj (2) se nachází na levé straně přístroje. Přístroj pracuje i při nižším napětí z externího zdroje (5.5 až 7 V, např. externí baterie) připojeného do konektoru na pravé straně přístroje (29), ale vnitřní baterie není v tomto případě nabíjena. První nabíjení by mělo probíhat ve dvou cyklech - 8 hodin nabíjení a následné vybíjení provozem až do úplného vypnutí. Po následujícím plném nabití je k dispozici plná kapacita baterie. 8 ProTeus T40

POZOR! Externí napětí vyšší než 8 V může poškodit přístroj. Doba provozu na baterie je cca 2 hodiny. Jakmile je baterie zcela vybitá zobrazí se na displeji LOW BATTERY. Přerušte práci s přístrojem a dobijte baterii. POZNÁMKA: Kapacita baterie se snižuje s klesající teplotou. Pokud není přístroj delší dobu používán, doporučujeme nabíjet baterie alespoň jednou za měsíc a předejít tak jejich samovybíjení. 5.1. VÝMĚNA POJISTEK Přístroj ProTeus T40 je vybaven tavnou pojistkou 5 A. Při výměně pojistek otevřete přístroj a demontujte 6 šroubů ve spodní části. POZOR: Pojistky nahrazujte pouze ekvivalentními typy. 6. REŽIM POUŽITÍ 6.1. ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ Dlouze stiskněte tlačítko ON/OFF (19). Přístroj se zapne a opětovným dlouhým stiskem vypne. 6.2. LADĚNÍ ProTeus T40 lze ladit třemi různými způsoby: podle frekvence, podle kanálů, podle předvoleb. Pro ladění podle frekvence stiskněte tlačítko FR (17) a zadejte hodnotu z číselné klávesnice nebo pomocí otočného voliče. Opakovaným stiskem tlačítka FR (17) měníte pozici kurzoru ve frekvenci. Pro ladění podle kanálů stiskněte tlačítko CH (18) a zadejte hodnotu z číselné klávesnice nebo pomocí otočného voliče. Pro zadání písmena stiskněte a podržte na 5 sekund tlačítko 2nd (21) a následně stiskněte příslušnou numerickou klávesu. Například pro zadání n stiskněte 2nd na 5 sekund a pak tlačítko 6 dvakrát za sebou. V průběhu ladění podle kanálů se přístroj automaticky naladí na nosný kmitočet video nebo audio (podle nastavení) případně na střed kanálů u digitálního měření (viz poznámka níže). Nezapomeňte zvolit požadovanou tabulku kanálů v MENU / CONFIG / COUNTRY. Pro ladění podle předvoleb stiskněte tlačítko PR (16) a zadejte hodnotu z číselné klávesnice nebo pomocí otočného voliče. Malé písmeno e před číslem předvolby znamená, že předvolba je prázdná (z anglického slova empty ). Pokud je v MENU zapnuta funkce CHIDFD/A (ON), je při ladění podle TV kanálů přednostně nastavena frekvence na střed TV kanálu (digitálního transpondéru). 6.3. ULOŽENÍ DO PŘEDVOLEB Pro uložení hodnot do vybrané předvolby (zobrazené v horní části displeje mezi číslem kanálu a hodnotou attenuátoru) stiskněte dvakrát rychle za sebou tlačítko STORE (20). Během ukládání číslo předvolby bliká. 9 ProTeus T40

Chcete-li přepsat již uloženou předvolbu, zvolte číslo předvolby, přejděte na kanál nebo frekvenci a zadejte požadovanou hodnotu. Poté stiskněte dvakrát rychle za sebou klávesu STORE (20). Současně s předvolbou se ukládá i zvolena tabulka kanálů 6.4. ATENUÁTOR Vstupní atenuátor slouží k tomu, aby měřící přístroj mohl pracovat v celém rozsahu 20-100 dbuv. Opakovaným stiskem tlačítka ATT (11) se přepíná automatický nebo ruční mód atenuátoru. Automatický mód je indikován písmenem A za hodnotou atenuátoru V režimu spektrální analýzy pracuje atenuátor pouze v manuálním režimu Manuální hodnota atenuátoru se nastavuje pomocí otočného voliče 6.5. VÝBĚR ZNAČEK Měřící přístroj je vybaven dvěma nezávislými značkami. Výběr mezi značkami 1 a 2 se provádí tlačítkem MKR (24). Každá značka může být nastavena pro digitální nebo analogová měření Značka 2 může být volně přeladěna ale pokud zvolíte zpět značku 1, vrátí se frekvence značky 2 na frekvenci značky 1. 6.6. NAPÁJENÍ DO VSTUPNÍHO KONEKTORU Je-li žádoucí napájení do vstupního konektoru (např. do anténního předzesilovače), můžete jej zapnout stiskem tlačítka VOLT OUT (12). Na vstupu se objeví napětí zvolené v hlavním menu (13 nebo 24 V). Zapnuté napájení je indikováno na displeji. Napájení je chráněno proti zkratu. 6.7. VÍCEÚČELOVÁ KLÁVESA SOFTKEY SOFT KEY (6) slouží k vyvolání funkcí zobrazených na displeji a odvíjejících se od režimu, v němž se měřící přístroj nachází. Například stisk SOFT KEY v módu měření aktivuje menu pro výběr audio/video nosné, typu demodulace, zvukového signálu a rozhraní RS-232. V menu se pohybuje kurzorem pomocí otočného voliče a výběr se potvrzuje klávesou ENTER (7). 6.8. HLAVNÍ MENU Hlavní menu se vyvolá stiskem klávesy MENU (9). K pohybu kurzoru v menu slouží otočný volič a výběr se potvrzuje stiskem klávesy ENTER (7). Položky hlavního MENU: VOLT OUT: nastavení hodnoty napájecího napětí do vstupu (13 nebo 24 V). HOLD MOD: nastavení režimu funkce HOLD MAX (udržuje na displeji maximální naměřené hodnoty), MIN (udržuje na displeji minimální naměřené hodnoty), FREEZE (udrží na displeji naměřenou hodnotu v okamžiku aktivace funkce HOLD). PRINT: nastavení režimu tiskového výstupu CONFIG: vstup do podmenu konfigurace SYSTEM: vstup do podmenu systém EXIT: opuštění menu, návrat do pracovního režimu Položky podmenu konfigurace (CONFIG): STANDARD: výběr TV zvukové normy (DK, I, BG, L, N, M), norma musí být zvolena správně pro měření poměru V/A. COUNTRY: výběr tabulky kanálů (pro terestrická měření v ČR je vhodné použít tabulku OIRT) 10 ProTeus T40

CHIDFDD/A: zapnutí (ON) nebo vypnutí (OFF) automatického přepínání mezi měřením analogového nebo digitálního signálu CHBW: nastavení šířky kanálu (od 1 do 50 ) pro měření DCP (výkon digitálního kanálu) LEV UNIT: výběr měřící jenotky (dbuv, dbm nebo dbmv) EXTATT: nastavení hodnoty externího atenuátoru 20 nebo 30 db (v případě že je použit). Měřící přístroj pak připočítá hodnotu externího atenuátoru k naměřenému výsledku. EXIT: opuštění podmenu, návrat hlavního menu Položky podmenu systém (SYSTEM): BUZZER: zapnutí/vypnutí akustické indikace stisku tlačítek LCD: vstup do podmenu nastavení displeje LCD RS232: vstup do podmenu parametry sériového rozhraní LOGO: volba firemního loga pro výpis na sériové tiskárně PWROFF: volba automatického vypnutí přístroje při nečinnosti, funkci lze vypnout nebo zvolit čas vypnutí od 1 do 15 minut. EXIT: opuštění podmenu, návrat hlavního menu Položky podmenu displej (LCD) : CONTR: nastavení kontrastu displeje LCD (0 250, standartně 90) BCKL: zapnutí/vypnutí podsvětlení LCD displeje PWRLIGHT: volba automatického vypnutí poosvětlení LCD při nečinnosti, funkci lze vypnout nebo zvolit čas vypnutí od 1 do 60 sekund. EXIT: opuštění podmenu, návrat hlavního menu Položky podmenu sériového rozhraní (RS232): BAUDRATE: přenosová rychlost (standardně 19200) FORMAT: formát přenosu (standardně 8/1) PARITY: nastavení parity (standardně DISABLE) DEVICE: volba zařízení (PC nebo sériová tiskárna) EXIT: opuštění podmenu, návrat hlavního menu 6.9. FUNKCE HOLD Funkce HOLD může pracovat v režimu měření a spektrální analýzy a to ve třech módech: MAX: přístroj neustále měří a udržuje maximální dosažené hodnoty MIN: přístroj neustále měří a udržuje minimální naměřené hodnoty FREEZE: přístroj udrží okamžitou hodnotu při aktivaci funkce HOLD Klávesa HOLD (13) zapíná a vypíná funkci HOLD. Na spodním řádku displeje se podle módu funkce zobrazuje nápis Hmax, Hmin nebo HFrz. 6.10. RESET Dvojitý rychlý stisk klávesy RESET (10) uvede přístroj do iniciálního stavu. 11 ProTeus T40

7. PRACOVNÍ REŽIMY. ProTeus T40 disponuje 4 pracovními režimy. Jednotlivé režimy se přepínají stiskem žlutých kláves: MEA (23) (měření), SPECT (22) (spektrální analýza), C/N (15) (signál/šum), BER (14) (chybovost). 7.1. MĚŘÍCÍ REŽIM Měřící režim se aktivuje stiskem klávesy MEA (23). V tomto režimu probíhá měření signálu a to buď jako měření DCP (výkon digitálního kanálu) v případě digitálního signálu nebo měření úrovně obrazové nebo zvukové nosné v případě analogového signálu. Další volby v režimu měření: Typické zobrazení LCD displeje v režimu MEA (měření). Výběr mezi měřením výkonu u digitálního a úrovně u analogového signálu se provádí stiskem klávesy DIGI ANLG (25) Výběr mezi měřením obrezové nebo zvukové nosné u analogového signálu se provádí stiskem SOFT KEY (6) výběrem Aud nebo Vid pomocí otočného voliče a potvrzením klávesou ENTER (7). Pro správnou funkci měření zvukové nosné je nutné mít správně nastavenou používanou zvukovou normu (v našich podmínkách obvykle DK nebo BG). Výběr způsobu demodulace se provádí stiskem SOFT KEY (6), nastavením kurzoru na symbol Dem pomocí otočného voliče a potvrzením klávesou ENTER (7). Tato volba má význam pouze pro analogové signály. Pro TV signál a FM rádio zvolte demodulaci FM. Zapnutí funkce indikace úrovně akustickým signálem. Pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte klávesou ENTER (7). Stejný způsobem lze volbou tuto funkci vypnout. Přenos naměřené hodnoty výkonu nebo úrovně na rozhraní RS232 (do PC nebo sériové tiskárny). Stiskněte SOFT KEY (6) pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte přenos stiskem klávesy ENTER (7). 12 ProTeus T40

7.1.2. Odposlech zvukových signálů V měřícím režimu je možný odposlech zvukové subnosné. Pro odposlech je třeba naladit frekvenci zvukové nosné například 476,25 pro kanál 21 v normě BG a připojit sluchátka do konektoru na pravé straně přístroje. 7.2. REŽIM SPEKTRÁLNÍ ANALÝZY Funkce spektrální analýzy celého pásma i jeho části ukazuje reálný obraz spektra signálů. Funkce CHAdj a DLPrg ukazuje výsledky ve formátu histogramu. Funkce CHAdj zobrazuje úroveň zvoleného kanálu současně se sousedními kanály ve směru nahoru i dolů. Funkce DLPrg zobrazuje úroveň sedmi vybraných kanálů z libovolné části spektra. Obrázek 4 ukazuje displej spektrální analýzy v iniciálním stavu. Pro výběr funkcí slouží klávesa SOFT KEY (6) současně s otočným voličem a klávesou ENTER (7). Typické zobrazení LCD displeje v režimu spektrální analýzy 7.2.1. Spektrální analýza celého pásma (Full). V tomto režimu zobrazuje přístroj na displeji spektrální analýzu celého pásma v rozsahu 45 až 900. Pokud je aktivována značka 2 (klávesou MKR (24) ), zobrazuje se na spodním řádku displeje frekvenční () a úrovňový (db) rozdíl mezi značkami 1 a 2. Výběr mezi měřením digitálního výkonu nebo analogové úrovně se provádí klávesou DIGI ANLG (25). 13 ProTeus T40

Další volby v režimu Full: Výběr mezi měřením výkonu u digitálního a úrovně u analogového signálu se provádí stiskem klávesy DIGI ANLG (25) Nastavení šířky rozmítání (Span). Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Spn a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Vstup do režimu CHAdj. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol CHAdj a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Vstup do režimu DLPrg. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol DLPrg a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Přenos naměřené hodnoty výkonu nebo úrovně na rozhraní RS232. Stiskněte SOFT KEY (6) pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte přenos stiskem klávesy ENTER (7). 7.2.2. Spektrální analýza části pásma (Span). V tomto režimu zobrazuje přístroj na displeji vybranou část spektra. Výběr režimu se provádí stiskem klávesy SOFT KEY (6), nastavením kurzoru na symbol Spn pomocí otočného voliče a potvrzením klávesou ENTER (7)., následně pomocí otočného voliče vyberte šířku rozmítání spektrální analýzy. Možné volby jsou 10, 20, 50, 100 a 200. Vybraná hodnota je zobrazena ve spodní části displeje. Pokud je aktivována značka 2 (klávesou MKR (24) ), zobrazuje se na spodním řádku displeje frekvenční () a úrovňový (db) rozdíl mezi značkami 1 a 2. Výběr mezi měřením digitálního výkonu nebo analogové úrovně se provádí klávesou DIGI ANLG (25) Další volby v režimu Span: Výběr mezi měřením výkonu u digitálního a úrovně u analogového signálu se provádí stiskem tlačítka DIGI ANLG (25) Nastavení šířky rozmítání. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Spn a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7), následně vyberte požadovanou šířku rozmítání pomocí otočného voliče. Zvolená šířka rozmítání v je zobrazena na spodním řádku LCD displeje. Šířka rozmítání se může měnit mezi 10, 20, 50, 100 a 200. Nastavení režimu spektrální analýzy celého pásma (Full). Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Full a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Vstup do režimu CHAdj. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol CHAdj a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Vstup do režimu DLPrg. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol DLPrg a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Přenos naměřené hodnoty výkonu nebo úrovně na rozhraní RS232. Stiskněte SOFT KEY (6) pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte přenos stiskem klávesy ENTER (7). 7.2.3. Funkce CHAdj. V tomto režimu zobrazuje přístroj na displeji digitální výkon nebo analogovou úroveň vybraného počtu sousedících TV kanálů formou histogramu. Výběr režimu se provádí stiskem SOFT KEY (6), výběrem CHAdj. a povrzením ENTER (7).Funkce CHAdj zobrazuje úroveň zvoleného kanálu současně se sousedními kanály ve směru nahoru i dolů. Pokud je aktivována značka 2 (klávesou MKR (24) ), zobrazuje se na spodním řádku displeje úrovňový nebo výkonový (db) rozdíl mezi značkami 1 a 2. 14 ProTeus T40

Další volby v režimu CHAdj: Nastavení režimu spektrální analýzy celého pásma (Full). Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Full a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Nastavení režimu spektrální analýzy části pásma. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Spn a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7) Nastavení počtu měřených kanálů. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol CHSpn a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7). Následně pomocí otočného voliče zvolte počet současně měřených kanálů.počet je indikován na spodním řádku LCD displeje. Vstup do režimu měření náklonu. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Tilt a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7) Přenos naměřené hodnoty výkonu nebo úrovně na rozhraní RS232. Stiskněte SOFT KEY (6) pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte přenos stiskem klávesy ENTER (7). 7.2.4. Funkce DLPrg. Funkce DLPrg zobrazuje úroveň sedmi kanálů vybraných z předvoleb. Zobrazení je provedeno formou histogramu.. Výběr režimu se provádí stiskem SOFT KEY (6), nastavením kurzoru na symbol DLProg. a povrzením stiskem klávesy ENTER (7). Následně je potřeba vybrat sedm měřených kanálů. Zvolte jednu ze sedmi pozic pomocí otočného voliče. Stiskněte (ENTER) (7). Vyberte program z předvoleb (0 až 99) pomocí otočného voliče a potvrďte klávesou (ENTER) (7). Nyní pomocí otočného voliče tuto pozici aktivujte nebo deaktivujte (iniciálně je deaktivovaná). Aktivace se provede nastavením symbolu * a potvrzením klávesou ENTER (7). Opakujte postup pro všechny požadované pozice. Pro spuštění měření nastavte kurzor na symbol RUN pomocí otočného voliče a potvrďte klávesou (ENTER) (7). Pokud je aktivována značka 2 (klávesou MKR (24) ), zobrazuje se na spodním řádku displeje výkonový nebo úrovňový (db) rozdíl mezi značkami 1 a 2. Frekvence Předvolba Aktivní značka Kanál Atenuátor Úroveň / výkon Analog/digitál Stupnice Měřící jednotka Softkey Značka 2 Značka 1 Aktivní funkce mezi značkami 1 a 2 Další volby v režimu DLPrg: Nastavení režimu spektrální analýzy celého pásma (Full). Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Full a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Nastavení šířky rozmítání. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Spn a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7) 15 ProTeus T40

Vstup do režimu měření náklonu. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Tilt a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7) Nastavení počtu měřených kanálů. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol PRSpn a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7). Následně pomocí otočného voliče zvolte počet současně měřených kanálů (od 1 do předvoleného počtu). Počet je indikován na spodním řádku LCD displeje. Přenos naměřené hodnoty výkonu nebo úrovně na rozhraní RS232. Stiskněte SOFT KEY (6) pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte přenos stiskem klávesy ENTER (7). 7.2.5. Funkce měření náklonu (Tilt). Funkce Tilt je užitečná při určení minimální a maximální hodnoty výkonu nebo úrovně mezi sedmi sousedícími kanály nebo mezi dvěma až sedmi uživatelsky definovanými programy Výsledek měření náklonu je zobrazen v číselné a grafické podobě. Kanál / předvolba Měřící jednotka Atenuátor Max.hodnota Min.hodnota Stupnice Softkey Značka 1 Značka 2 Aktivní funkce Rozdíl mezi min. a max. hodnotou Další volby v režimu Tilt: Nastavení režimu spektrální analýzy celého pásma (Full). Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Full a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Nastavení šířky rozmítání. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Spn a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7) Vstup do režimu CHAdj. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol CHAdj a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Vstup do režimu DLPrg. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol DLPrg a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Přenos naměřené hodnoty výkonu nebo úrovně na rozhraní RS232. Stiskněte SOFT KEY (6) pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte přenos stiskem klávesy ENTER (7). 16 ProTeus T40

7.3. REŽIM MĚŘENÍ POMĚRU C/N Stiskem klávesy C/N(15) se aktivuje funkce měření poměru signálu k šumu. V tomto režimu měří ProTeus T40 poměr mezi úrovní vybraného kanálu a úrovní šumu pro analogové signály (CNA) nebo pro digitální signály (CND). Druh měření (analogové/digitální) je nutné nastavit ještě před spuštěním měření C/N. Kmitočet, od něhož se odvozuje referenční šumová úroveň, je zobrazen na LCD displeji pod hodnotou nastavené frekvence. Pro výpočet poměru je nutné specifikovat druh nosné (analogová nebo digitální), měřenou frekvenci. Pro tento účel použije ProTeus aktuální nastavené parametry (frekvence, analog/digital). Nastavení šumového referenčního kmitočtu. Stiskněte a podržte klávesu FR (17), kurzor se přemístí do druhé řádky na displeji. Pomocí otočného voliče nastavte frekvenci na referenční úroveň šumu. Stejným postupem se vraťte zpět na nastavení měřené frekvence. 7.4. REŽIM MĚŘENÍ POMĚRU V/A V módu C/N lze měřit poměr úrovně nosného kmitočtu video a audio signálu (pouze analogové signály). Stiskněte SOFT KEY (6), pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol VA a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7). Pro návrat do módu C/N použijte stejný postup pouze symbol VA bude změněn na CNA Pro správný výsledek měření poměru V/A je nutné mít korektně nastavenou zvukovou normu v MENU / CONFIG / STANDARD. 7.5. REŽIM MĚŘENÍ BER Měření údaje o chybovosti (BER) pro DVB-T (modulace OFDM) a DVB-C (modulace QAM) se aktivuje stiskem klávesy BER (14). Při analýze signálu s modulací OFDM jsou přímo měřeny hodnoty BER a MER, pro QAM signál je hodnota BER pouze vypočtená. Mezi modulacemi OFDM a QAM se přepíná pomocí SOFT KEY (6), výběrem symbolu OFD nebo QAM pomocí otočného voliče a potvrzením klávesou ENTER (7). 7.5.1. Měření OFDM BER. Horní řádek zobrazuje aktivní značku, měřenou frekvenci, kanál případně předvolbu a zvolenou hodnotu atenuátoru. Další řádky zobrazují: CH-BER bargraf. Hodnota CH-BER ve formátu bargrafu. Grafické zobrazení hodnoty CH-BER je inverzní vůči číselnému, to znamená že čím je signál kvalitnější a tím pádem hodnota CH-BER nižší, tím je výchylka bargrafu větší. Při práci je obvykle grafické zobrazení přehlednější než číselný údaj. Napravo od bargrafu je písmeno indikující stav zachycení signálu: L pro LOCKED - zachyceno, a U pro UNLOCKED - nezachyceno CH-BER. CH-BER v číselném formátu. Nejdůležitější údaj při měření digitálního signálu, který je v přímé relaci s kvalitou signálu. MER. Hodnota MER ve formě bargrafu a číselném vyjádření v rozsahu 6 až 26dB. Při nejlepším signálu ukazuje MER bargraf největší výchylku. 17 ProTeus T40

PWR. Indikuje stav signálu, přicházejícího do OFDM demodulátoru: OK znamená signál v limitu, LOW signál příliš nízký, HIGH signál příliš vysoký. V případě indikace HIGH nebo LOW nemusí být naměřený údaj o chybovosti přesný, v takovém případě vhodně upravte hodnotu vstupního atenuátoru tak, aby indikátor PWR signalizoval stav OK. RU. Počítadlo neopravených chyb. Počítá, od 0 do 65535 chyby, které Reed Solomon korektor detekoval jako neopravitelné. Počítání chyb se nuluje zachycením signálu (LOCKED). CFO. Nepřesnost naladění centrální frekvence digitálního transpondéru. Jakýkoliv jiný údaj mimo nulovou hodnotu značí rozdíl mezi nominální centrální frekvencí transpondéru a naladěnou frekvencí v. TIME. Indikuje čas od posledního zachycení signálu (LOCKED) Další volby v režimu OFDM: Nastavení režimu měření modulace QAM. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol QAM a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Nastavení parametrů OFDM modulace (viz odstavec níže). Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Prmt a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7) Vstup do režimu čtení NIT tabulky. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol NIT a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7) Přenos naměřené hodnoty BER na rozhraní RS232. Stiskněte SOFT KEY (6) pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte přenos stiskem klávesy ENTER (7). Nastavení parametrů OFDM modulace: 1. Stiskněte SOFT KEY (6). 2. Pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol BW nebo Spect jako parametry k nastavení a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7). 3. Nastavte hodnoty modulace pomocí otočného voliče. 4. Pro návrat do režimu měření BER stiskněte SOFT KEY, pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol OFDM a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7). 7.5.2. Výpočet QAM BER Výpočet QAM BER je prováděn na základě měření poměru C/N, z toho vyplývá, že pro správný výsledek výpočtu je nutné mít vhodně nastavený referenční šumový kmitočet (viz kapitola o měření poměru C/N). Režim výpočtu QAM se aktivuje z režimu měření OFDM. Stiskněte SOFT KEY (6), pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol QAM a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Další volby v režimu QAM: Návrat do režimu měření modulace OFDM. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol QFD a potvrďte stiskem klávesy ENTER (7) Nastavení parametrů QAM modulace. Stiskněte SOFT KEY (6) a pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Mod a potvrďte stiskem klávesy (ENTER) (7). Zvolte druh modulace (64QAM, 128QAM or 256 QAM) a potvrďte klávesou (ENTER) (7). Přenos vypočtené hodnoty BER na rozhraní RS232. Stiskněte SOFT KEY (6) pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte přenos stiskem klávesy ENTER (7). 18 ProTeus T40

7.5.3. ZOBRAZENÍ TABULKY NIT NIT je zkratkou anglického výrazu Network Information Table, t.j. síťová informační tabulka. Jedná se o volitelný doplněk měřícího přístroje ProTeus T40, který umožňuje zobrazit název měřeného transpondéru, počet přenášených programů (příp.jiných služeb) a jejich názvy. Podmínkou načtení údajů z NIT tabulky je zachycení signálu OFDM (LOCKED): 1. Stiskněte SOFT KEY (6), pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol NIT a potvrďte klávesou ENTER (7). Protože NIT údaje jsou vysílány cyklicky je třeba počítat s určitým zpožděním (maximálně 30 sec), než se tabulka zobrazí na LCD displeji. 2. Pro návrat do režimu měření BER stiskněte SOFT KEY (6), pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol OFD a potvrďte stiskem klávesy ENTER(7). Název transpondéru/sítě Počet programů Seznam programů Obrázek nahoře zobrazuje displej v režimu OFDM NIT. Horní řádek zobrazuje název transpondéru (sítě) s celkovým počtem přenášených programů (případně jiných služeb) a jména programů od prvního po čtvrtý nebo od druhého po pátý podle údaje v druhém řádku Správnost údajů z NIT tabulky závisí pouze na provozovateli transpondéru (sítě), v některých případech nemusí být údaje korektní nebo nemusí být vysílány vůbec. Kódované programy jsou zobrazeny inverzně. Pro zobrazení více než čtyř programů zvolte následující postup: Stiskněte SOFT KEY (6), pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol Rcrd a potvrďte klávesou ENTER (7). Pomocí otočného voliče listujte v seznamu programů. Přenos údajů z NIT tabulky na rozhraní RS232. Stiskněte SOFT KEY (6) pomocí otočného voliče nastavte kurzor na symbol a potvrďte přenos stiskem klávesy ENTER (7). 19 ProTeus T40

7.6. DATA LOGGER ProTeus T40 disponuje kapacitou pro uložení 50 měřících plánů. Každý plán může obsahovat až sedm uživatelsky definovaných programů, stejných jako jsou programy vybrané pro funkci DLPrg v režimu spektrální analýzy (viz kapitola DLPrg). Stiskem tlačítka DATA (8) aktivujete následující menu: ACQUIRE #1/50. Spustí měření a nabírání dat. Číselný údaj ukazuje počet měření z 50 možných. SHOW DATA LOGGED Zobrazuje uložené výsledky měření. Jako první se zobrazí stránka s výsledky posledního provedeného měření. Stiskem ENTER (7) zapnete výběr z dalších měření - provádí se pomocí otočného voliče. Číslo zobrazeného měření je indikováno v horním řádku displeje. Výsledky měření se liší podle typu signálu analogového (úroveň, C/N, V/A) nebo digitálního (DCP, C/N, BER). Pro opuštění stiskněte DATA (8) nebo MENU (9). DELETE ALL Smaže všechna uložená měření. DELETE LAST Smaže poslední provedené měření. PRINT ALL: Odešle všechna měření na RS232 PRINT LAST: Odešle poslední měření na RS232 EXIT Softkey Uložená data 20 ProTeus T40

7.7. ROZHRANÍ RS232 Zabudované rozhraní RS232 (28) slouží k připojení počítače nebo sériové tiskárny. Pro připojení k PC je možné využít standardní komunikační programy například Hyperterminál, který je součástí instalace operačních systémů MS Windows. Pro správnou funkci je třeba nastavit sériové rozhraní tak, aby odpovídalo parametrům připojeného zařízení. Toto nastavení se provádí v konfiguračním menu (MENU / SYSTEM / RS232). Pokud používáte jako výstupní zařízení sériovou tiskárnu je možné přidat k tiskovému výstupu název firmy. Firemní logo lze nastavit v konfiguračním menu (MENU / SYSTEM/ LOGO). Maximální rozsah loga jsou 4 řádky po 20 znacích. Jednotlivé znaky lze zadávat z alfanumerické klávesnice (21). Poznámky k propojení s PC: ProTeus T40 je konfigurován jako zařízení DCE. Pro propojení měřícího přístroje a PC používejte nepřekřížený sériový kabel Při zadávání příkazů v příkazové řádce je možno opravovat chybně zadané znaky pomocí backspace Příkaz z příkazové řádky v komunikačním programu je proveden po stisku klávesy Enter znak CR (decimálně13, hexadecimálně 0D) Konektor RS232 je umístěn na spodní straně přístroje. 1. NC 2. Rx 3. Tx 4. DTR. 5. GND 6. DSR 7. RTS 8. CTS 9. NC Tabulka příkazů, pomocí kterých je možné ovládat funkce přístroje ProTeus T40 z PC, je přiložena k originálnímu manuálu. 21 ProTeus T40

8. INSTALACE NIT MODULU 22 ProTeus T40

9. TABULKY KANÁLU: CCIR VHF Standard B 57 759.25 78 * 120.75 58 767.25 CCIR UHF 79 * 128.75 E2 48.25 59 775,25 80 * 136.75 E3 55.25 60 783.25 81 * 144.75 E4 62.25 61 791.25 CCIR CABLE 82 * 152.75 E5 175.25 62 799.25 83 * 160.75 E6 182.25 63 807.25 CCIR VHF Standard B 84 * 168.75 E7 189.25 64 815.25 85 * 176.75 E8 196.25 65 823.25 S 01 69.25 86 * 184.75 E9 203.25 66 831.25 S 02 76.25 87 * 192.75 E10 210.25 67 839.25 S 03 83.25 88 * 200.75 E11 217.25 68 847.25 S 1 105.25 89 * 208.75 E12 224.25 69 855.25 S2 112.25 90 * 216.75 70 863.25 S3 119.25 91 * 224.75 CCIR UHF 71 871.25 S4 126.25 92 * 232.75 72 879.25 S5 133.25 93 * 240.75 21 471.25 73 887.25 S6 140.25 94 * 248.75 22 479.25 74 895.25 S7 147.25 95 * 256.75 23 487.25 S8 154.25 96 * 264.75 24 495.25 S 9 161.25 97 * 272.75 25 503.25 S 10 168.25 98 * 280.75 26 511.25 ITALY S 11 231.25 99 * 288.75 27 519.25 S 12 238.25 100 * 296.75 28 527.25 A 53.75 S 13 245.25 29 535.25 B 62.25 S 14 252.25 * CCETT s 30 543.25 C 82.25 S 15 259.25 31 551.25 D 175.25 S 16 266.25 32 559.25 E 183.75 S 17 273.25 FOPTA 33 567.25 F 192.25 S 18 280.25 34 575.25 G 201.25 S 19 287.25 4 175.25 35 583.25 H 210.25 S 20 * 294.25 5 183.25 36 591.25 H1 217.25 S 21 * 303.25 6 191.25 37 599.25 H2 224.25 S 22 * 311.25 7 199.25 38 607.25 S 23 * 319.25 8 207.25 39 615.25 CCIR UHF S 24 * 327.25 9 215.25 40 623.25 S 25 * 335.25 41 631.25 S 26 * 343.25 CCIR UHF 42 639.25 S 27 * 351.25 43 647.25 STREAM (ITALY) S 28 * 359.25 FRANCE 44 655.25 S 29 * 367.25 45 663.25 R1 498.15 S 30 * 375.25 2 55.75 46 671.25 R2 506.15 S 31 * 383.25 3 60.50 47 679.25 R3 514.15 S 32 * 391.25 4 63.75 48 687.25 R4 522.15 S 33 * 399.25 5 176.00 49 695.25 R5 530.15 S 34 * 407.25 6 184.00 50 703.25 R6 538.15 S 35 * 415.25 7 192.00 51 711.25 R7 546.15 S 36 * 423.25 8 200.00 52 719.25 R8 554.15 S 37 * 431.25 9 208.00 53 727.25 R9 562.15 S 38 * 439.25 10 216.00 54 735.25 R10 570.15 S 39 * 447.25 11 224.00 55 743.25 R11 578.15 S 40 * 455.25 56 751.25 R12 586.15 S 41 * 463.25 CCIR UHF 23 ProTeus T40

SECAM - 4 (8) 10 591.25 K11 217.25 11 603.25 B1 231.25 0 120 12 615.25 B2 255.25 SECAM CCETT (12 ) 1 128 13 627.25 B3 263.25 2 136 14 639.25 B4 271.25 2 116.75 3 144 15 651.25 B5 279.25 3 128.75 4 152 16 663.25 B6 287.25 4 140.75 5 160 17 675.25 B7 295.25 5 152.75 6 168 18 687.25 B8 306.25 6 164.75 7 176 19 699.25 B9 314.25 7 176.75 8 184 20 711.25 B10 322.25 8 188.75 9 192 21 723.25 B11 330.25 9 200.75 10 200 22 735.25 B12 338.25 10 212.75 11 208 23 747.25 B13 348.25 11 224.75 12 216 24 759.25 B14 356.25 12 236.75 13 224 25 771.25 B15 364.25 13 248.75 14 232 26 783.25 B16 372.25 14 260.75 15 240 27 795.25 B17 380.25 15 272.75 16 248 28 807.25 B18 388.25 16 284.75 17 256 29 819.25 B19 396.25 17 296.75 18 264 30 831.25 19 272 31 843.25 20 280 B-D-IL-NL1-S-CH SECAM L (10.5) 21 288 CCIR VHF Standard B 70 120.75 71 131.25 SECAM 5 (12 ) S 1 105.25 72 141.75 S 2 112.25 73 152.25 0 303.25 S 3 119.25 74 161.75 1 315.25 S 4 126.25 75 173.25 2 327.25 S 5 133.25 76 183.75 3 339.25 S 6 140.25 77 194.25 4 351.25 S 7 147.25 78 204.75 5 363.25 S 8 154.25 79 215.25 6 375.25 S 9 161.25 80 225.75 7 387.25 S 10 168.25 81 236.25 8 399.25 S 11 231.25 82 246.75 9 411.25 S 12 238.25 83 257.25 10 423.25 S 13 245.25 84 267.75 11 435.25 S 14 252.25 85 278.25 12 447.25 S 15 259.25 86 288.75 13 459.25 S 16 266.25 87 299.25 NL2 (NETHERLAND 2) S 17 273.25 88 309.75 S 18 280.25 89 320.25 SECAM 6 (12 ) K 2 48.25 S 19 287.25 90 330.75 K 4 62.25 S 20 294.25 91 341.25 0 471.25 M 1 115.25 S 21 303.25 92 351.75 1 483.25 M 2 123.25 S 22 311.25 93 362.25 2 495.25 M 3 131.25 S 23 319.25 94 372.75 3 507.25 M 4 139.25 S 24 327.25 95 383.25 4 519.25 M 5 147.25 S 25 335.25 96 393.75 5 531.25 M 6 155.25 S 26 343.25 97 404.25 6 543.25 M 7 163.25 S 27 351.25 98 414.75 7 555.25 K 5 175.25 S 28 359.25 99 425.25 8 567.25 K 7 187.25 S 29 367.25 9 579.25 K 9 203.25 S 30 375.25 24 ProTeus T40

S 31 383.25 6 160.00 5 183.25 S 32 391.25 7 168.00 6 191.25 S 33 399.25 8 176.00 7 199.25 S 34 407.25 9 184.00 8 207.25 AUSTRALIA S 35 415.25 10 192.00 9 215.25 S 36 423.25 11 200.00 10 223.25 0 46.25 S 37 431.25 12 208.00 11 231.25 1 57.25 S 38 439.25 13 216.00 12 247.25 2 64.25 S 39 447.25 14 224.00 13 255.25 3 86.25 S 40 455.25 15 232.00 14 263.25 4 95.25 S 41 463.25 16 240.00 15 271.25 5 102.25 17 248.00 16 279.25 CCIR UHF 18 256.00 17 287.25 5A 138.25 19 264.00 18 295.25 6 175.25 20 272.00 19 319.25 7 182.25 IRELAND 21 280.00 20 343.25 8 189.25 I A 45.75 22 288.00 21 351.25 9 196.25 I B 53.75 23 296.00 22 359.25 9A 203.25 I C 61.75 24 304.00 23 367.25 10o 209.25 I D 175.25 25 312.00 24 375.25 10n 210.25 I E 183.25 26 320.00 25 383.25 11o 216.25 I F 191.25 27 328.00 26 391.25 11n 217.25 I G 199.25 28 336.00 27 399.25 12 224.25 I H 207.25 29 344.00 28 415.25 I J 215.25 30 352.00 29 423.25 20 471.25 CCIR UHF 31 360.00 30 431.25 21 478.25 32 368.00 U 21 471.25 22 485.25 UK0 33 376.00 U 22 479.25 23 492.25 CCIR UHF 34 384.00 U 23 487.25 24 499.25 35 392.00 U 24 495.25 25 506.25 UK1 36 400.00 U 25 503.25 26 513.25 37 408.00 U 26 511.25 27 520.25 B 1 45.00 38 416.00 U 27 519.25 28 527.25 B 2 51.75 39 424.00 U 28 527.25 29 534.25 B 3 56.75 40 432.00 U 29 535.25 30 541.25 B 4 61.75 41 440.00 U 30 543.25 31 548.25 B 5 66.75 42 448.00 32 555.25 B 6 179.75 43 456.00 33 562.25 B 7 184.75 44 464.00 SOUTH AFRICA 34 569.25 B 8 189.75 45 472.00 35 576.25 B 9 194.75 46 480.00 4 175.25 36 583.25 B 10 199.75 47 488.00 5 183.25 37 590.25 B 11 204.75 48 496.00 6 191.25 38 597.25 B 12 209.75 49 504.00 7 199.25 39 604.25 B 13 214.75 50 512.00 8 207.25 40 611.25 B 14 219.75 51 520.00 9 215.25 41 618.25 52 528.00 10 223.25 42 625.25 CCIR UHF 53 536.00 11 231.25 43 632.25 54 544.00 (12) N.A 44 639.25 13 247.43 45 646.25 UK2 46 653.25 1 120.00 UK3 CCIR UHF 47 660.25 2 128.00 A 55.25 48 667.25 3 136.00 2 135.25 49 674.25 4 144.00 3 159.25 50 681.25 5 152.00 4 175.25 51 688.25 25 ProTeus T40

52 695.25 USA 56 723.25 USA CABLE 53 702.25 57 729.25 54 709.25 2 55.25 58 735.25 2 2 55.25 55 716.25 3 61.25 59 741.25 3 3 61.25 56 723.25 4 67.25 60 747.25 4 4 67.25 57 730.25 5 77.25 61 753.25 5A 1 73.25 58 737.25 6 83.25 62 759.25 5 5 77.25 59 744.25 7 175.25 63 765.25 6 6 83.25 60 751.25 8 181.25 64 771.25 A-5 95 91.25 61 758.25 9 187.25 65 777.25 A-4 96 97.25 62 765.25 10 193.25 66 783.25 A-3 97 103.25 63 772.25 11 199.25 67 789.25 A-2 98 109.25 64 779.25 12 205.25 68 795.25 A-1 99 115.25 65 786.25 13 211.25 69 801.25 A 14 121.25 66 793.25 14 471.25 70 807.2.5 B 15 127.25 67 800.25 15 477.25 71 813.25 C 16 133.25 68 807.25 16 483.25 72 819.25 D 17 139.25 69 814.25 17 489.25 73 825.25 E 18 145.25 70 821.25 18 495.25 74 831.25 F 19 151.25 71 828.25 19 501.25 75 837.25 G 20 157.25 72 835.25 20 507.25 76 843.25 H 21 163.25 73 842.25 21 513.25 77 849.25 I 22 169.25 74 849.25 22 519.25 78 855.25 7 7 175.25 75 856.25 23 525.25 79 861.25 8 8 181.25 24 531.25 80 867.25 9 9 187.25 25 537.25 81 873.25 10 10 193.25 NEW ZEALAND 26 543.25 82 879.25 11 11 199.25 27 549.25 83 885.25 12 12 205.25 1 45.25 28 555.25 13 13 211.25 2 55.25 29 561.25 J 23 217.25 3 62.25 30 567.25 K 24 223.25 4 175.25 31 573.25 L 25 229.25 5 182.25 32 579.25 M 26 235.25 6 189.25 33 585.25 N 27 241.25 7 196.25 34 591.25 O 28 247.25 8 203.25 35 597.25 P 29 253.25 9 210.25 36 603.25 Q 30 259.25 10 217.25 37 609.25 R 31 265.25 11 224.25 38 615.25 S 32 271.25 39 621.25 T 33 277.25 CCIR UHF 40 627.25 U 34 283.25 41 633.25 V 35 289.25 42 639.25 W 36 295.25 43 645.25 AA 37 301.25 44 651.25 BB 38 307.25 45 657.25 CC 39 313.25 46 663.25 DD 40 319.25 47 669.25 EE 41 325.25 48 675.25 FF 42 331.25 49 681.25 GG 43 337.25 50 687.25 HH 44 343.25 51 693.25 II 45 349.25 52 699.25 J 46 355.25 53 705.25 KK 47 361.25 54 711.25 LL 48 367.25 55 717.25 MM 49 373.25 26 ProTeus T40

NN 50 379.25 8 184.25 DIG-UHF S 32 391.25 OO 51 385.25 9 192.25 CCIR UHF + 2.75 S 33 399.25 PP 52 391.25 10 200.25 S 34 407.25 QQ 53 397.25 11 208.25 SF S 35 415.25 RR 54 403.25 12 216.25 S 36 423.25 SS 55 409.25 13 471.25 S01 69.25 S 37 431.25 TT 56 415.25 14 479.25 S02 76.25 S 38 439.25 UU 57 421.25 15 487.25 S03 83.25 S 39 447.25 VV 58 427.25 16 493.25 S 40 455.25 WW 59 433.25 17 503.25 Tutti i canali della serie S 41 463.25 AAA 60 439.25 18 511.25 B-D-IL-NL1-S-CH BBB 61 445.25 19 519.25 CCIR UHF CCC 62 451.25 20 527.25 OIRT DDD 63 457.25 21 535.25 EEE 64 463.25 22 543.25 R 1 49.75 65 469.25 23 551.25 R 2 59.25 66 475.25 24 559.25 R 3 77.25 67 481.25 25 607.25 R 4 85.25 68 487.25 26 615.25 R 5 93.25 69 493.25 27 623.25 R 6 175.25 70 499.25 28 631.25 R 7 183.25 71 505.25 29 639.25 R 8 191.25 72 511.25 30 647.25 R 9 199.25 73 517.25 31 655.25 R 10 207.25 74 523.25 32 663.25 R 11 215.25 75 529.25 33 671.25 R 12 223.25 76 535.25 34 679.25 77 541.25 35 687.25 O 1 111.25 78 547.25 36 695.25 O 2 119.25 79 553.25 37 703.25 O 3 127.25 80 559.25 38 711.25 O.4 135.25 81 565.25 39 719.25 O 5 143.25 82 571.25 40 727.25 O 6 151.25 83 577.25 41 735.25 O 7 159.25 84 583.25 42 743.25 O 8 167.25 85 589.25 43 751.25 O 11 231.25 86 595.25 44 759.25 O 12 239.25 87 601.25 45 767.25 O 13 247.25 88 607.25 46 775.25 O 14 255.25 89 613.25 47 783.25 O 15 263.25 90 619.25 48 791.25 O 16 271.25 91 625.25 49 799.25 O 17 279.25 92 631.25 50 807.25 O 18 287.25 93 637.25 51 815.25 O 19 295.25 94 643.25 52 823.25 53 831.25 S 21 303.25 54 839.25 S 22 311.25 CHINA 55 847.25 S 23 319.25 56 855.25 S 24 327.25 1 49.75 57 863.25 S 25 335.25 2 57.75 58 871.25 S 26 343.25 3 65.75 59 879.25 S 27 351.25 4 77.25 60 887.25 S 28 359.25 5 85.25 61 895.25 S 29 367.25 6 168.25 S 30 375.25 7 176.25 S 31 383.25 27 ProTeus T40

SLOVAKIA R12 223.25 POLAND S38 463.25 D11 231.25 E2 48.25 D12 239.25 C01 49.75 CCIR UHF E3 55.25 D13 247.25 E03 55.25 E4 62.25 D14 255.25 C02 59.25 S01 69.25 D15 263.25 E04 62.25 S02 76.25 D16 271.25 C03 77.25 S03 83.25 D17 279.25 C04 85.25 SE2 112.25 D18 287.25 C05 93.25 SE3 119.25 S21 303.25 S01 111.25 SE4 126.25 S22 311.25 S02 119.25 SE5 133.25 S23 319.25 S03 127.25 SE6 140.25 S24 327.25 S04 135.25 SE7 147.25 S25 335.25 S05 143.25 SE8 154.25 S26 343.25 S06 151.25 SE9 161.25 S27 351.25 S07 159.25 B10 168.25 S28 359.25 S08 167.25 E5 175.25 S29 367.25 C06 175.25 E6 182.25 S30 375.25 C07 183.25 E7 189.25 S31 383.25 C08 191.25 E8 196.25 S32 391.25 C09 199.25 E9 203.25 S33 399.25 C10 207.25 E10 210.25 S34 407.25 C11 215.25 E11 217.25 S35 415.25 C12 223.25 E12 224.25 S36 423.25 S09 231.25 B11 231.25 S37 431.25 S10 239.25 B12 238.25 S38 439.25 S11 247.25 B13 245.25 S39 447.25 S12 255.25 B14 252.25 S40 455.25 S13 263.25 B15 259.25 S41 463.25 S14 271.25 B16 266.25 S15 279.25 B17 273.25 CCIR UHF S16 287.25 B18 280.25 S17 295.25 B19 287.25 S18 303.25 B20 294.25 S19 311.25 R1 49.75 S20 319.25 R2 59.25 S21 327.25 R3 77.25 S22 335.25 R4 85.25 S23 343.25 SR1 111.25 S24 351.25 SR2 119.25 S25 359.25 SR3 127.25 S26 367.25 SR4 135.25 S27 375.25 SR5 143.25 S28 383.25 SR6 151.25 S29 391.25 SR7 159.25 S30 399.25 SR8 167.25 S31 407.25 R6 175.25 S32 415.25 R7 183.25 S33 423.25 R8 191.25 S34 431.25 R9 199.25 S35 439.25 R10 207.25 S36 447.25 R11 215.25 S37 455.25 28 ProTeus T40

10. ZÁRUKA Na závady vzniklé při výrobě a vady materiálu u tohoto přístroje UNAOHM se vztahuje záruka po dobu jednoho roku. Veškerá nastavení nebo opravy budou zajištěny našim servisním střediskem po zaslání zabaleného přístroje v odpovídajícím balení. Vlastník je zodpovědný za používání přístroje v souladu s uvedenými pokyny, za zajištění transportu do a z výroby nebo servisního střediska v případě opravy a musí se prokázat dokladem o nákupu přístroje. Ze záruky jsou vyloučeny ty případy, kdy došlo k poruše, změnám nebo opravám způsobeným zásahem neoprávněných osob. Na baterie se tato záruka nevztahuje. 10.1. POZÁRUČNÍ SERVIS Pokud zákazník požádá, provedeme opravu a servis námi vyráběných přístrojů i po uplynutí záruční doby. Jsou-li obvody smontovány z jednotlivých komponent, lze nahrazovat mechanické a elektronické náhradní díly po dobu pěti roků od data výroby; pokud se používají integrované obvody, je dodání náhradních dílů zaručeno až do vyčerpání našich zásob v závislosti na možnosti jejich získání na světovém trhu. Záruční opravy v ČR provádí výhradně servisní středisko: Antech spol. s r.o. Rovnice 998/6 691 41 Břeclav. e-mail: servis@antech.cz telefon: 519 374 090. Při odesílání přístroje do servisu uvádějte vždy následující informace: - kontakt na odesilatele - detailní popis závady - informaci o tom, zda jde o záruční nebo pozáruční opravu RŮZNÉ Na internetové adrese www.antech.cz v sekci dokumentace jsou průběžně publikovány všechny novinky, aktualizace, software, příslušenství a další informace, vztahující se k přístroji ProTeus T40. 29 ProTeus T40