Struktura sanskrtu. fonologie: konsonanty způsob/místo retné zubné retroflexní tvrdopatrové měkkopatrové neznělé p t ʈ < ṭ, T>



Podobné dokumenty
Struktura sanskrtu Písemná práce ke kursu Jazyky světa, LS08/08

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

1 Substantiva. 2 Adjektiva. Obsah. Lekce Obsah Cvičení

Základy latiny II

ŠVP Gymnázium Ostrava-Zábřeh Latina

Tabulace učebního plánu

ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps

Lingvistický rejstřík systematický

Předmět: Latina. Charakteristika vyučovacího předmětu:

Příspěvky k české morfologii

Modul NE2-1. Osnova: Arbeitsbuch. Ismaning: Max Hueber, s. ISBN

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

LATINA. Oddíl E učební osnovy VI.1.B

Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti

Gymnázium, Praha 6, Arabská 14. Předmět: Latina

Popis morfologických značek poziční systém

Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255

dvouletý volitelný předmět

Slovní druhy. Ohebné i neohebné

II. Nástroje a metody, kterými ověřujeme plnění cílů

OBSAH SEZNAM TERMÍNŮ, ZKRTATEK A ZNAČEK POUŽÍVANÝCH V UČEBNICI POSTAVY PŘÍBĚHU 3 LEKCE 1 STUDIUM JAZYKŮ 8 LEKCE 2 LIDSKÁ KOMUNIKACE 42.

Tabulace učebního plánu

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA 4.ROČNÍK

Jazyk a jazyková komunikace 2. ročník a sexta

Projekt IMPLEMENTACE ŠVP

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony

SADA VY_32_INOVACE_CJ1

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI

deklinace Pád Deklinační systém pozdní psl. si lze představit následovně: zájmenná složená

Lingvistická terminologie

Oddíl E učební osnovy VI.1.B LATINA

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2015 Robert Adam, 2015

Český jazyk - Jazyková výchova

Č.j. GE 634/2019 V Brně, dne DODATEK č. 4 k ŠVP

OJ305 TYPOLOGIE JAZYKŮ z pohledu syntaxe

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

Morfologie. Gramatika gramatické tvary a konstrukce a jejich sémantické funkce - obecný úvod

Morfologie I - seminář CJA009 (C32) seminář pro I. cyklus studia. úterý

OBSAH 1 TVOŘENÍ SLOV SKLÁDÁNÍM Obecný výklad Rozsah čisté kompozice a komplexních postupů u složených

ARABŠTINA. Počet mluvčích je 206,000, % plochy arabských zemí se nachází v Africe a 28% je na území Asie.

SLOVNÍ DRUHY Platón Aristoteles Dionysios Thrácký Priscianus

PŘEDMLUVA VÝKLADOVÁ ČÁST

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení (s terminologickým slovníkem)

1. Podstatná jména (substantiva)

Gramatické rozbory češtiny Výklad a cvičení s řešeními. Robert Adam a kol. Recenzovaly: PhDr. Jasňa Pacovská, CSc. PhDr. Jana Bílková, Ph.D.

Český jazyk ve 4. ročníku

Předmět: Český jazyk a literatura

Morfologie I - seminář CJA009 (C41/C13) seminář pro I. cyklus studia. středa/pátek

1. MORFOLOGIE. 1. Morfologie

Tematický plán pro školní rok 2015/16 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Marta Klimecká Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: třetí

VY_12_INOVACE_26_MLUVNICKE_KATEGORIE_PODSTATNYCH_ JMEN. Předmět: Český jazyk Ročník: 4. Časová dotace: 45 min Datum ověření:

Olympiáda v českém jazyce 45. ročník 2018/2019

TÉRMINOS GRAMATICALES BÁSICOS

Morfologie odborných textů

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

Termíny z ČJ (pozor, obsahuje chyby)

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332

NÁZEV TŘÍDA ANOTACE PLNĚNÉ VÝSTUPY KLÍČOVÁ SLOVA

2. Přídavná jména Tři stránky tabulek obsahují 156 nejběžnějších anglických přídavných jmen.

Tematický plán pro školní rok 2015/16 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Iveta Jedličková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: pátý

Přední střední zadní Přední střední zadní vysoké i u í ú vysoké střední e o é ó střední nízké a á nízké

METODY A CÍLE VÝUKY TVAROSLOVÍ NA 1. STUPNI ZÁKLADNÍ ŠKOLY

Sestava gramatiky. 1 Abstraktum, das Abstraktum, abstrakce. 2 Adjektiv, das Přídavné jméno. 3 Adverb, das Příslovce

Specifikace požadavků pro školní část přijímací zkoušky (anglický jazyk) Šestiletý obor vzdělávání

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Vzdělávací oblast: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6.

Morfologie. Morfém. Morf. Typy morfů (podle významu, který vyjadřují) Morfologická homonymie. Morfologická synonymie

MLUVNICE. Seznam otázek k závěrečným zkouškám z českého jazyka a literatury v 9. ročníku

Školní vzdělávací program Základní školy a mateřské školy Sdružení

ZÁJMENA VÝZNAM A DRUHY; TVARY A JEJICH VÝZNAMY

Německý jazyk 2.cizí jazyk

Střední vzdělání s MZ, čtyřletý maturitní obor 2. ročník

2. přivlastňovací můj, tvůj, jeho, její, náš, váš, jejich, zvratné svůj - přivlastňujeme jimi něco 1., 2., 3. osobě nebo podmětu v kterékoli osobě

1. ÚVOD 2. GRAFICKÝ ZÁPIS ZVUKOVÉ PODOBY JAZYKA 2.1 Písmo 2.2 Pravopis 2.3 Fonetická transkripce

diferencované - nelze volně zaměnit (přijel na jaře/ hovořili jsme o posledním vlhkém jaru)

Český jazyk v 5. ročníku

POZNÁMKY PRŮŘEZOVÁ TÉMATA

Mluvnice současné češtiny

Úvod do latinské jmenné flexe 1. deklinace. Úvodní lekce II, lekce 1

Úvod do latinského deklinačního systému. -ae -ī -is -ūs -ēī

Český jazyk a literatura. 6. ročník. Komunikační a slohová výchova. Vypravování osnova

Jazyková výchova Opakování. Věta, souvětí. Význam slov, hlásková podoba slova. Jednoznačná a mnohoznačná slova

PLIN005 Od praslovanštiny k češtině, téma 10, Klasifikace staroslověnského slovesa formální morfologie

Dataprojektor, kodifikační příručky

Tato učebnice respektuje nová pravidla německého pravopisu z r. 1996

Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

LATINA. V rámci gymnaziálního vzdělání přispívá předmět Latina k utváření a rozvíjení klíčových kompetencí t těmito metodami:

VY_32_INOVACE_ / IQ cesta

Tematický plán pro školní rok 2015/2016 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Jitka Vlčková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: čtvrtý

Všestranný jazykový rozbor (VJR)

1. Základní informace

Slovanské jazyky. 3. Jazyk a získávání informací, slovníky

Transkript:

Struktura sanskrtu sociolingvistické údaje: liturgický jazyk indického subkontinentu a jeden z 22 oficiálních jazyků Indie statutem v Indii je velmi podobný klasické latině, tj. nejde o nativní jazyk konkrétní populace, nýbrž o dorozumívací jazyk vzdělanců a jazyk vysoké literatury; přejímky ze sanskrtu pak tvoří vzdělaneckou terminologii v ostatních jazycích jako je hindština nebo urdu v současné době se hovoří asi o 50 000 mluvčích převážně v Indii (nejde o rodilé mluvčí, i když někteří se za ně prohlašují) jeho norma byla kodifikována indickým gramatikem Pánini ve 4. století před Kristem v díle Aśtadhjájí (gramatika o osmi kapitolách); umělý charakter jazyka dokládá i jeho název samskrtam ( vyrobené ) genealogicky jde o jazyk z indo-íránské větve IE jazyků, v historii evropské lingvistiky byl dokonce v jednu dobu považován za prajazyk; historicky byl ovlivněn drávidskými jazyky (např. tamilštinou) a to zejména na plánu fonologie sanskrt nemá jednotnou formu zápisu, avšak klasicky se používá tzv. dévanágarského písma (viz níže) fonologie: konsonanty způsob/místo retné zubné retroflexní tvrdopatrové měkkopatrové neznělé p t ʈ < ṭ, T> c ç <ć> k neznělé aspir. p h <ph> t h <th> ʈ h < ṭh, Th> c ç ʰ <ćh> znělé b d ɖ < ḍ, D> ɟ ʝ <j, dž> znělé aspir. b h <bh> d h <dh> ɖ h < ḍh, Dh> ɟ ʝh <jh, džh> k h <kh> g g h <gh> nosové m n ɳ < ṇ, N> ( ɲ ) <ñ, ň> (ŋ) < ṅ> třené s ʂ < ṣ, š> ɕ <ś> likvidy w <v> l ɻ <r> vokály i/i: u/u: (allofonie s /j/ a /w/ ) j <y> e: o: (tradičně považováno za krátké diftongy ai a au ) a/a: + slabičná /r/, /r:/ a /l/ + dlouhé diftongy /a :i/ a /a :u/ Vokály navíc mají tendenci k pravidelnému stupňování se v morfologických alternacích: základní stupeň (nulový) a i/í u/ú r stupeň guna (kvalita) a é ó ar stupeň vrddhi (kvantita) á ái áu ár h (znělé) fonotaktika a prosódie přízvuk je pohyblivý a má jistou (omezenou) distinkční platnost sanskrt má velmi propracovaný systém fonotaktických alternací, tzv. sandhi (spojení), dělí se na vnitřní sandhi (uvnitř slova a ve složeninách) a vnější sandhi (mezi slovy) vnitřní sandhi: /a/+/u/ > /o:/, /a/+/i/ > /e:/ pravidlo RUKI (/s/ se cerebralisuje, stojí-li před ním fonémy /r, u, k, i/, a to i v diftonzích): např. koncovka -su (LOC.Pl) séná vojsko, séná-su (ve vojscích) agnih (oheň), agni-šu (v ohních); śatruh (nepřítel), śatru-šu (v nepřátelích); dévah (bůh), dévé-šu (v bozích) cerebralisace /n/, je-li ve slově před ním cerebrální R nebo Š a nestojí-li mezi nimi jiná zubná nebo retroflexní hláska phalam (dar), phaláni (dary) vári (voda), váríni (vody) višam (jed), višáni (jedy)

vnější sandhi: -ah /znělá-v/- > -ó dévah dhávati > dévó dhávati (bůh běží) -ah + a- > -ó dévah adhávat > dévó 'dhávat (bůh běžel) -ah /V-a/ > -a vihagah utpatati > vihaga utpatati (pták vzlétá) -áh /znělá/- > -á déváh dhávanti > dévá dhávanti (bozi běží) -Vh /znělá-r/- > -r agnih dahati > agnir-dahati (oheň hoří) -Vh r- > -V d agnih rakšati > agní rakšati (oheň ochraňuje) -h t- > -s dévah tatra > dévas-tatra (bůh [je] tady) + mnohá a mnohá další (vnější sandhi takový rozsah a variantnost, že ho lze s jistou mírou nadsázky považovat za sekundární ohýbání tvar slova se primárně určuje podle jeho syntaktické funkce ve větě a sekundárně dle bezprostředního fonetického okolí) morfologie: jméno rozlišuje 8 pádů, 3 čísla (singulár, duál, plurál) a 3 rody (M, F, N) adjektiva mají shodu ve všech kategoriích s řídícím členem existuje několik deklinačních subtypů, částečně podle rodu: a-kmeny mužské (-ah) a střední (-am), ženské á-kmeny polovokalické krátké kmeny (i-kmeny a u-kmeny) pro všechny rody (s drobnými proměnami) polovokalické dlouhé kmeny (í-kmeny a ú-kmeny) pro feminina ter-kmeny (činitelská a příbuzenská jména) pro všechny rody konsonantické kmeny pro všechny rody pád/číslo singulár duál plurál nominativ dév-a-h dév-áu * dév-á-h * genitiv dév-a-sya (X) dév-ay-óh X dév-á-nám dativ dév-áy-a dév-é-bhyám + dév-é-bhyah + akusativ dév-a-m dév-áu * dév-á-n (* - neutra) vokativ dév-a dév-áu * dév-á-h * lokativ dév-é dév-ay-óh X dév-é-šu instrumentál dév-é-na dév-é-bhyám + dév-áih ablativ dév-át (X) dév-é-bhyám + dév-é-bhyah + pozn.: znaky X, *, + označují pády, které jsou či často bývají v rámci daného čísla synkretické pád: Pády se vyjadřují, jak vidno z tabulky, flektivními koncovkami (které nesou informaci o čísle a často i o rodě) připojovanými buď za kořen (konsonantické a zřejmě polovokalické kmeny) nebo za thématický vokál (jehož původní funkce není známa a nejspíše nepřekonala PIE období, synchronně pomáhá rozlišit rod). Funkce pádu je vyjadřování syntaktické funkce slova, avšak pády v sanskrtu ještě nejsou zcela gramatikalisované (či spíše syntaktisované) a mají i čistě sémantické funkce (vyjadřované bez adposic): genitiv: posesivita v širokém slova smyslu dativ: beneficiens; vyjadřuje i účel či prospěch akusativ: přímý předmět; vyjadřuje i směr či cíl; tvoří některá adverbia lokativ: vyjadřuje místo a čas instrumentál: činitel pasivního děje; vyjadřuje i sociativitu ablativ: odpovídá na otázku od koho?, ale slouží i k vyjádření důvodu Čistě syntaktickou funkci mají tedy pouze nominativ a řekněmež genitiv. Z adverbiálních pádů pak zejména akusativ hezky ukazuje diachronně sémantický vývoj od směru (tedy např. směru činnosti vyjádřené slovesem) k pozdější čistě syntaktické funkci vyjádření přímého předmětu. V sanskrtu skutečně ještě převládá jeho adverbialita, jelikož se pád používá i u sloves dicendi pro vyjádření, ke komu se hovoří, ale i u jiných sloves: 1) vipr-ó dév-a-m śatr-u-bhir yadž-a-t-i kněz-nom.sg.m bůh-m-acc.sg nepřítel-th.-inst.pl obětovat-ind-3.sg-pres Kněz obětuje bohu nepřátele ( Kněz uctívá boha nepřáteli?) rod: Rozdělení rodů nemá již žádný absolutní sématický klíč, i když lze některé tendence vypozorovat, přirozeně živé bytosti mívají adekvátní rod (s obvyklým rozlišení příznakovosti), neživé entity zase bývají neutra (shoda nominativu a akusativu plyne z toho, že jde o prototypické větné předměty). Jinak jsou rody neseny různými sufixy (např. město je nagaram, n. i nagarí, f. ).

zájmeno: má většinu jmenných pádů, zájmena ale nemají vokativ a zvratná zájmena ani nominativ zájmena osobní lze použít i v blízkém ukazovacím smyslu, zájmena ukazovací ve vzdáleném tázací a vztažná zájmena se rozlišují (tázací na k-, vztažná na j-), neurčitá se tvoří sufixací tázacích sloveso: Rozlišuje 3 osoby, 3 čísla, 3 způsoby, 3 časy, (v indikativu), 3 vidy (v préteritu a v optativu), 3 rody a navíc má několik produktivních derivací dalších kategorií (desiderativa, kausativa, intensitiva, participia, přechodníky, infinitiv) čas: Nejsnazší rozlišení je mezi présentem a préteritem, présens se tvoří sufixací morfému -i za osobní koncovku (a v některých případech s ní splývá), préteritum pak augmentem (přímnožkem) a- prefixovaným před slovesný kořen (tedy mezi kořen a předponu) krom perfekta: 2) dháv-a-t-i 3) a-dháv-a-t 4) da-dháv-a běžet-ind-3.sg.act-pres PRET-běžet-IND-3.SG.ACT PERF-běžet-3.SG.ACT.PERF běží běžel běžel Futurum se tvoří sufixací sigmatického morfému za slovesný kmen (původem jde o desiderativa). Tato forma ale nepatří k nejfrekventovanějším, futurum se často nahrazuje optativem. vid: Sanskrtské sloveso ztratilo významové rozlišení vidu, či je alespoň již nejsme schopni excerpovat (v distribuci rozdíly téměř nejsou). Původní vidy se tedy rozlišují jen morfologicky a to v optativu a v minulých časech indikativu. Každý vid má svůj specifický kořen, který se odvozuje různými způsoby: Presentní (imperfektivní) kořen: nasální infixace, změna vokalického stupně,... Aoristový (perfektivní) kořen: změna vokalického stupně, sufixace, reduplikace,... Perfektový kořen: reduplikace prvního kořenového konsonantu, samprasárana,... kořen kšip-, kšipati (vrhat): 5) a-kšip-a-t 6) a-kšáip-s-ít 7) ći-kšép-a PRET-vrhat-IND-3.SG.ACT PRET-vrhat-AOR-3.SG.ACT PERF-vrhat-3.SG.ACT-PERF vrhal (imperfektum) vrhal (aorist) vrhal (perfektum) způsob: Tři způsoby jsou indikativ, imperativ a optativ. Indikativ se používá k vyjádření děje skutečného, imperativ se používá k rozkazům a vyjádření přání (rozlišuje všechny osoby i čísla), optativ k vyjádření přání, zdvořilé žádosti, budoucnosti i podmínky jeho příznakem je suffix -i-, které se obvykle stahuje s vedlestojícím kmenovým -a- na -é-. Vedle těchto způsobů se vyskytuje velmi zřídka i kondicionál, který se tvoří připojením minulých koncovek k sigmatickému futuru, vyjadřuje obvykle neuskutečněnou podmínku v minulosti. rod: Sanskrt rozlišuje tři kategorie sloves podle toho, jak s rodem nakládají: normální slovesa rozlišují aktivum a pasivum, vesměs jde o slovesa transitivní, ale ne nutně mediální slovesa mají pouze medium, obvykle jde o intransitiva, ale ne nutně deponentní slovesa mají pouze pasivum, jde obvykle o transitivní slovesa Od jednoho slovesného kořene je však často možno utvořit slovesa mající všechny rody, jelikož prefixací se mění význam slova a často sloveso přechází k mediálním. Medium se tvoří od téhož kořene jako aktivum spojeným s mediopasivními koncovkami, pasivum má obvykle kořen v jiném stupni (někdy i supletivní), sufix -ya- a koncovky mediopasiva vad-, vadati říkat aktivum (říkám) medium (hádám se) pasivum (jsem říkán) 1.sg. vad-á-m-i (vi)-vad-é ( < -a-i) ud-y-é ( < -ya-i) 2.sg. vad-a-s-i (vi)-vad-a-s-é ( < -sa-i) ud-ya-s-é 3.sg. vad-a-t-i (vi)-vad-a-t-é ( < -ta-i) ud-ya-t-é 1.du. vad-á-va-h (vi)-vad-á-vahé ud-yá-vahé 2.du. vad-a-tha-h (vi)-vad-é-thé ( < -a-itha-i) ud-y-é-thé 3.du. vad-a-ta-h (vi)-vad-é-té ( < -a-ita-i) ud-y-é-té 1.pl. vad-á-ma-h (vi)-vad-á-mahé ud-yá-mahé 2.pl. vad-a-tha (vi)-vad-a-dhv-é ( < -dhva-i) ud-ya-dhv-é 3.pl. vad-a-nt-i (vi)-vad-a-nt-é ( < -nta-i) ud-ya-nt-é

ostatní: Sanskrtské sloveso krom mimořádně bohaté a komplikované flexe umí také bohatě a komplikovaně derivovat. Každé sloveso umí vytvořit několik participií: présens, futurum a perfektum aktiva i média a minulé trpné příčestí. Minulé trpné příčestí však může ještě depasivisačním sufixem -vant- převést na činné příčestí. Tato příčestí vyjadřují všechny jmenné kategorie (v zásadě jde o adjektiva). drś- paśyati (vidět, zřít) labh-, labhaté (získávat) 8) paśy-á-n, paśy-a-t-í, paśy-a-t labh-a-mán-a-h, labh-a-mán-á, labh-a-mán-a-m part. prés. akt./mp. zřící, m., f., n. získávající, m., f., n. 9) drak-šyá-n, drak-šya-t-í, drak-šya-t lap-šya-mán-a-h, lap-šya-mán-á, lap-šya-mán-a-m part. fut. akt./mp. který uzří, m., f., n. který získá, m., f., n. 10) da-drś-vá-n, da-drś-uš-í, da-drś-va-t lébh-i-vá-n, lébh-uš-í, lébh-i-va-t part. fut. akt./mp. uzřevší, m., f., n. získavší, m., f., n. 11) drš-t-a-h, drš-t-á, drš-t-a-m lab-dh-a-h, lab-dh-á, lab-dh-a-m part. perf. pas. uzřený, m., f., n. získaný, m., f., n. 12) drš-t-a-vá-n, drš-t-a-va-t-í, drš-t-a-va-t lab-dh-a-vá-n, lab-dh-a-va-t-í, lab-dh-a-va-t part. perf. depas. uzřevší, m., f., n. získavší, m., f., n. Další derivací je kausativum, tedy přidání dalšího činitele do děje. To se obvykle tvoří změnou stupně slovesného kořene a připojením sufixu -aya-. Výsledkem je zcela nové sloveso, které může nabývat všech morfologických tvarů... Některá takto vytvořená slovesa se pak lexikalisují. Podobně se tvoří i slovesa denominální. kořen mr- (mřít) 13) Nrp-a-ś śatr-ó-r prahár-é-bhyó mrí-ya-t-é Král-M-N.SG nepřítel-th.-g.sg rána-th.-abl.pl mřít-pas-3.sg-pas.pres Král umírá (pod) ranami nepřítele 14) Śatr-u-r nrp-a-m sva-prahár-air már-aya-t-i Nepřítel-th.-N.SG král-th.-acc.sg 3.SG-rána-INST.PL mřít-caus-3.sg-pres Nepřítel zabíjí svými ranami krále 15) Nrp-ó dás-á-ň śatr-u-m vy-á-pád-aya-t-i Král-N.SG.M sluha-th.-acc.pl nepřítel-th.-acc.sg roz-k-padat-caus-3.sg-pres Král nechává sluhy, aby zabili nepřítele (= zabít) Jinou derivací je tzv. desiderativum, tedy nové sloveso vyjadřují touhu konat děj vyjádřený kořenem. Tvoří se reduplikace a přidáním sigmatického sufixu (podobného jako u futura) 16) Nrp-ó dás-á-ň śi-śás-i-ša-t-i Král-N.SG.M sluha-théma-acc.pl redupl.-rozkazovat-théma-des-3.sg-pres Král touží rozkazovat sluhům Zajímavé je, že některá slovesa denominální mají totožný význam touhy, ale gramatikové uvádějí, že i od nich lzevytvořit desiderativa. Desiderativa jako taková pak mají vlastnost, že reduplikací vyjadřují intensitu přání a takovou reduplikaci je možno provést víckrát u více morfémů... 17) Nrp-a-h putr-íya-t-i Nrp-a-h putr-íy-i-ša-t-i Král-th.-N.SG.M syn-caus.-3.sg-pres Král-théma-N.SG.M syn-caus-th.-des- 3.SG-PRES Král touží po synovi Král touží po synovi 18) Nrp-a-h pu-pu-ti-tr-í-yi-y-i-ša-t-i Král-théma-N.SG.M redupl-syn1-redupl.-syn2-caus1-redupl.-caus2-th.-des-3.sg-pres Král strašně hodně moc touží po synovi Poslední podobně zábavnou derivací je intensivum/frekventativum, vyjadřující častost, intensitu či obtížnost děje. 19) Y-atra dharm-ó bhav-a-t-i, t-atra sukh-a-m dar-í-drś-ya-t-é REL-místo zákon-n.sg.m být-ind-3.sg-pres DEM-místo štěstí-th.-n.sg.n INT.-th.-zřít-PAS-3.SG-PAS.PRES Kde je zákon, tak vždy bývá vidět štěstí

morfologická typologie: syntetičnost: Greenbergův index synteze: M/W = 461/136 = 3,39 (Greenberg 1954 udává 2,59 pro sanskrt, 1,68 pro angličtinu), což spadá podle Greenberga mezi polysyntetické jazyky, tedy jazyky s extrémně vysokou mírou synteze. fúsování: Sanskrt je rovněž velmi silně fúsionální jazyk: morfémy se poměrně obtížně segmentují (zejména pak s ohledem na komplikované vnitřní i vnější sandhi) často nesou několik funkcí naráz jejich funkce se poměrně špatně určuje zcela přesně (např. non-aktivní koncovky pro medium a pasivum), postavení thématických vokálů a interfixů v systému (zejména v koncovce -a-h, kde théma nemá zdánlivě žádnou funkci, jelikož se vyskytuje jak v maskulinu tak neutru a-kmenů, a kde -h nese jen funkci nominativu singuláru, avšak dohromady z nich jednoznačně vyplývá, že se jedná o nominativ singuláru maskulin, jelikož -h v zásadě nese i funkci non-neutra) existuje mezi nimi poměrně častá allomorfie vázaná na morfologické okolí (různé ablautové stupně kořenů substantiv a zejména pak sloves), což dosahuje téměř nebetyčných rozměrů u některých reduplikovaných forem (desiderativ) H/D značení: silně převažuje D-značení jedinými příklady H-značení je vyjádření osoby a čísla subjektu na slovese a občasná prefixace osobního zájmene v přívlastňovacím smyslu (tvatputrah tvůj syn x tava putrah syn tebe) H/D-značení lze najít u vztažných souvětí, kde vztažná věta je značena nějaký relativem, zatímco věta hlavní obligatorně obsahuje adekvátní demonstrativum (viz př. 19) syntax: alineace: primární: Sanskrt patří mezi typické nominativně-akusativní jazyky podmět věty je vždy v nominativu nezávisle na počtu větných aktantů sekundární: Ačkoliv převažují slovesa s přímým a nepřímým předmětem, nalezneme mnoho případů, kdy jsou téma i cíl značeny shodně shodně kvůli adverbiální povaze akusativu. Některé konstrukce naopak připomínají spíše primární a sekundární předmět (viz př. 1) possesse: possessor v genitivu speciální possessivní zájmeno zájmenný prefix predikace s genitivem sloveso mít neexistuje slovosled: primárním slovosledem je SOV, ale jinak je slovosled poměrně volný, nicméně lze předpokládat, že měl své funkce z hlediska aktuálního členění se slovosledu typu OV pak skutečně odpovídají některé statistické predikce o slovosledu: adverbiále_rozvíjené sloveso predikát_kopula nominální fráze_adposice (postposice a postposiční spojky převažují, ale vyskytují se i předložky) genitivní fráze_rozvíjené jméno relativní kause_rozvíjený člen písmo: základní jednotkou dévanágarského písma je slabika, přesto lze znak většinou rozdělit na jednotlivé komponenty značící hlásky (není to možné jen u některých komplikovaných spřežek) písmo naznačuje hranice slov, avšak v případě kontaktu dvou konsonantů na hranicích slova většinou dojde ke spojení slov a vytvoření spřežky (spřežky vznikají při kontaktu většiny souhlásek, písmo tak nerespektuje hranice slabiky, pouze počet slabik) píše se zleva doprava, ale ne vždy sekvence značek zcela respektují pořadí zvuků dévanágarí je fonetické písmo, zapisuje i posiční allofony jednotlivých fonémů latinka je všeobecně vhodnějším písmem jak pro čtení, tak pro lingvistickou analýzu sanskrtu dévanágarí hezky vypadá