RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

Podobné dokumenty
RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy Návod k použití MPP 10.8

MPP 16.2 RADIÁLNÍ NÍZKOTLAKÉ VENTILÁTORY

TD SRPEN RFC a RFE. radiální ventilátory s přímým pohonem. vzduchotechnika

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy Návod k použití. I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost.

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S ŘEMENOVÝM PŘEVODEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy MPP I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost 1 / 6

TD /08. RFC a RFE. radiální ventilátory s přímým pohonem. t o. o d. u h. n o. i d a. s p ř. v z d u c h

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 400 až 1250 jednostranně sací

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

Věc: Technická a cenová informace č. NQ (uvádějte ve styku s námi)

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Střešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP 65 HCTB, HCTT

TD 23.5 SRPEN 2012 SAMBA. sestavné klimatizační jednotky. vzduchotechnika

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6

Axiální støedotlaké ventilátory

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

1. VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ POPIS FUNKCE. 8

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RVK 800 až 1250 jednostranně sací

Popis Geometrické řady ventilátorů

Hluk emitovaný ventilátorem je uveden ve výko nových charakteristikách ventilátoru. Hlukov é parametry jsou shodné s ventilátory TGT v K 1.7.

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

Technická data Ohřívač vzduchu

STAVEBNICOVÝ VĚTRACÍ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM TERNO-S

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RVI 315 až 630 jednostranně sací

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

Směr otáčení je pro přívod nebo odvod ve smyslu šipky na skříni ventilátoru. Při opačném směru je nutno změnit pořadí fází.

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

VĚTRACÍ JEDNOTKY DVJ-450

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až C až 50 C

Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP 55 CVTT 7, 9, 10, 12, 15, 18, 20, 22, 25, 30

4xØ vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 3 2. Popis... 3 IV. TECHNICKÉ ÚDAJE Schémata elektrozapojení...

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

50Hz. Volitelně lze dodat dvouotáčkové motory. Svorkovnice je umístěna na motoru.

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

Ø C Ø D. Otáčky [1/min] * EC technologie ** Dvě rychlosti, hodnoty uvedeny pro zapojení hvězda/trojúhelník. Otáčky [1/min]

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Svorkovnice je umístěna na motoru. Regulace otáček u vybraných typů elektronickými nebo transformátorovými. nebo frekvenčním měničem.

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Komponenty VZT rozvodů

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Kyselinovzdorné ventilátory 1 9. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti... 5

g h Ø i Ø j Svorkovnice je v nevýbušném provedení. Svorkovnice je umístěna na motoru (nástěnné provedení) nebo na skříni (potrubní provedení).

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TD SILENT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu!

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Trouby SPIRO z NEREZ materiálu (dále jen trouby) se používají pro klimatizaci a větrání. Mohou se použít i jinde, kde svými parametry vyhovují.

IRIS regulační a měřící clona

Návod k montáži, obsluze a údržbě

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

HLAVICE VÝFUKOVÉ ČTYŘHRANNÉ

VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ

SESTAVNÉ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY SAMBA

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

Zařízení je určeno k dopravě a stlačování vzdušiny obsahující specifikované prachy a sypké

SH-SERVIS s.r.o. Výroba a prodej armatur a èerpací techniky, dodávky a montá e vodohospodáøských investièních celkù

RoofJETT. PR CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Základní parametry Materiál...

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 4

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 9

KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO

použití pro jiné účely než pro které je ventilátor určen může být nebezpečné!!! ochrana proti výbuchu c (zvýšená bezpečnost)

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek...

Transkript:

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM Montážní a provozní předpisy Návod k použití MPP 00 číslo : MPP - 00 platí od : 400 kontakt ALTEKO, spol s ro Dobříšská 57 67 4 Hostomice pod Brdy Česká republika telefon: +40-3540 fax: +40-3545 e-mail: prodej@altekocz Tyto Montážní a provozní předpisy Návod k použití obsahují údaje pro montáž, provoz, údržbu a použití ventilátorů RFC a RFE Nestanoví údaje pro elektroinstalaci k, kterou po stránce bezpečnostní, montážní a provozní zajišťuje odběratel Údaje pro související vzduchotechnické zařízení musí obsahovat projektová dokumentace Obsluha musí být s těmito provozními předpisy - návodem k použití prokazatelně seznámena MOŽNÁ POVRCHOVÁ ÚPRAVA VENTILÁTORŮ RFC A RFE RFC nebo RFE ----Z - pozinkovaný plech (75g/m ) RFC nebo RFE ----E - nátěr vnějších ploch ventilátoru práškovou barvou na pozinkovaný plech RAL 7035 (odstín světle šedý) RFC ----AKV - chromniklová austenitická ocel ČSN 740 / DIN 430/ AISI 304/ (použití pro farmaceutický a potravinářský průmysl) RFC ----AKV - chromniklová austenitická ocel ČSN 734 / DIN 457/ AISI 36 Ti/ (použití pro chemický, textilní a papírenský průmysl) I Užití a pracovní podmínky, bezpečnost IA - PRO VENTILÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ OBYČEJNÉM ( BNV )! a Ventilátory RFC, RFE jsou radiální jednostranně sací ventilátory poháněné napřímo, určené pro použití v prostředí obyčejném (BNV) dle ČSN EN 60079-0- / 009 Ventilátory RFC, RFE nejsou plynotěsné a nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje pevné částice větší než 00 μm, agresivní látky (mimo nerezového provedení dle odolnosti použité oceli), abrazivní příměsi a vláknité nebo lepivé částice K ventilátorům jsou standardně dodávány pryžové izolátory chvění pro uložení na vodorovnou plochu Uložení ventilátorů na svislou plochu nebo jejich zavěšení je možné pouze bez izolátorů chvění a s ohledem na hmotnost ventilátoru (nosná konstrukce pod spirální skříň) Izolátory chvění nesmí být namáhány na tah a střih Pro speciální použití jsou určeny ventilátory s označením RFC H a RFE -H Ventilátory se dodávají se všemi nabízenými motory Výkonové parametry se provedením -H nemění Ventilátory mají vyztuženou konstrukci spirální skříně, s možností uchycení v poloze se svislou osou rotace oběžného kola Toto provedení je určeno především pro aplikace, kde na sací přírubu působí celková hmotnost ventilátoru Otáčky ventilátorů v provedení pro použití v prostředí obyčejném (průtočné množství vzduchu) lze regulovat pomocí regulátorů otáček (frekvenčních měničů) s plynulou regulací otáček, viz tabulka motorů str6- Měniče, které dodáváme k ventilátorům, jsou naprogramovány pro daný typ, především s ohledem na jeho optimální hlukové parametry Motory ventilátorů nelze regulovat napěťově!!! a Teplota dopravovaného vzduchu může být v rozsahu -30 C až+5 C Teplota okolí vzhledem k elektromotorům může být v rozsahu -30 C až +40 C 3a Je-li ventilátor vystaven povětrnostním vlivům, musí být elektromotor chráněn krytem RFC-RFE- -KM (pro RFC,RFE- -H se použije stříška SMO), který je dodáván jako příslušenství a musí se zvlášť objednat 4a Při montáži potrubí k ventilátoru musí být použity pružné vložky RFC-PV a RFC-PVS, s výjimkou sací příruby v provedení ventilátoru RFC -H a RFE -H, kde na sací přírubu může působit celková hmotnost ventilátoru (uložení v horizontální poloze) Pružné vložky jsou dodávány jako příslušenství a musí se zvlášť objednat 5a Není-li na výtlaku nebo sání ventilátoru připojeno potrubí, musí být příruba opatřena ochrannou mřížkou (stupeň ochrany a krytí IP 0 ČSN EN 6059 /00) s velikostí ok max,5 mm Krycí mřížka na sání ventilátoru s označením RFC-RFE- -MS, nástavce na výtlak RFC-RFE- -NA a RFC-RFE- -H-NA3, jsou dodávány jako příslušenství a objednává se zvlášť 6a Připojovací příruby ventilátorů odpovídají normě ČSN EN 505 /007 7a Montáž ventilátorů, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny dle ČSN 33 000-4-4 ed /007 Ventilátory RFC, RFE smí být spouštěny až po připojení potrubí odpovídající tlakové ztráty tak, aby nedošlo k přetížení elektro (viz hodnoty statorových proudů na štítku nebo v tabulce na str6- tohoto předpisu) Při kontrole, čistění a opravách musí být vypnut elektrický proud a blokováno jeho zapnutí po dobu prací a Motory ventilátorů pro prostředí obyčejné jsou osazeny termokontakty (viz schéma svorkovnice str9) Některé motory mají současně s termokontakty PTC čidla (termistory) Při správném zapojení termokontaktů (odpojení při rozepnutí termokontaktu) je zajištěna tepelná ochrana Ochrana pomocí termokontaktů slouží pouze jako havarijní funkce zabraňující spálení vinutí při selhání standardních ochran (tepelné nadproudové relé) Po rozpojení termokontaktu je nutno překontrolovat motor a provést znovu zaregulování vzduchotechnické soustavy Při použití ventilátoru bez frekvenčního měniče se pro ochranu proti přetížení zapojí tepelné nadproudové relé, nastavené na jmenovitý proud nebo jiná nadproudová ochrana Při osazení PTC čidlem je možné chránit motor proti přetížení také vhodným vyhodnocovacím členem (termistorové relé) Při použití frekvenčního měniče se termokontakt zapojí k měniči tak, aby po jeho rozpojení došlo k vypnutí (schéma zapojení je v katalogu "Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace" a v montážních předpisech k frekvenčním měničům) V tomto případě je motor chráněn proti přetížení frekvenčním měničem, který musí být správně nastaven pro tuto funkci Při dodávce ventilátoru s frekvenčním měničem od naší firmy, je toto zabezpečeno Motor nesmí být spuštěn a provozován bez zapojení odpovídajících ochran 9a Před uvedením ventilátorů RFC, RFE do provozu musí být provedena výchozí revize a vypracována revizní zpráva Montáž a výchozí revizi zajišťuje uživatel Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize el zařízení v souladu s ČSN 33 500 /007 IB - PRO VENTILÁTORY -Ex PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU -ZÓNA (Ex), ZÓNA (Ex)! b Ventilátory RFC-Ex jsou radiální nízkotlaké jednostranně sací ventilátory poháněné napřímo, pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Zóna (Ex) a Zóna (Ex) vně i uvnitř ventilátoru Jsou konstruovány jako zařízení skupiny II, určené pro použití ve výbušné atmosféře tvořené plyny, párami nebo mlhami dle ČSN EN 496 /007 Jsou určené pro skupinu výbušnosti II B dle ČSN EN 60079-0- /009 a v souladu s 94/9 EC-ATEX pro kategorii nebo 3 Je u nich použito typu ochrany bezpečnou konstrukcí c v souladu s ČSN EN 3463-5 /005 Maximální povrchová teplota zařízení je limitována typem použitého elektro Viz ČSN EN 3463- /009 Ventilátory RFC- Ex nejsou plynotěsné a nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje pevné částice větší než 00 μm, agresivní látky (mimo nerezového provedení dle odolnosti použité oceli), abrazivní příměsi a vláknité nebo lepivé částice K ventilátorům jsou standardně dodávány pryžové izolátory chvění pro uložení na vodorovnou plochu Uložení ventilátorů na svislou plochu nebo jejich zavěšení je možné pouze bez izolátorů chvění a s ohledem na hmotnost / 0

MPP 00 ventilátoru (nosná konstrukce pod spirální skříň) Izolátory chvění nesmí být namáhány na tah a střih Pro speciální použití jsou určeny ventilátory s označením RFC -Ex-H str5 Ventilátory se dodávají se všemi nabízenými motory až do výkonu kw Výkonové parametry se provedením -H nemění Ventilátory mají vyztuženou konstrukci spirální skříně, s možností uchycení v poloze se svislou osou rotace oběžného kola Toto provedení je určeno především pro aplikace, kde na sací přírubu působí celková hmotnost ventilátoru OZNAČENÍ A POUŽITÍ VENTILÁTORŮ Ex -Ex - Zóna, Zóna : II G c IIB T3 pro elektromotory typu MA7 EExe-II-T3 nelze regulovat FM -Ex-FM - Zóna, Zóna : II G c IIB T4 pro elektromotory typu MJ6 EExe-de-II-C-T4 (vybaven PTC čidly) lze regulovat FM -Ex-FM - Zóna : II 3 G c IIB T3 pro elektromotory typu LA7Z M73 EExe-nA-II-T3 (vybaven PTC čidly) lze regulovat FM Na základě vydaného certifikátu a prohlášení o shodě k motorům Ex od firmy Siemens, musí být pro regulaci otáček použity pouze předepsané frekvenční měniče (FM) (jsou-li uvedeny), nastavené na povelený rozsah pracovní oblasti FM musí být umístěny vně prostředí s nebezpečím výbuchu K ventilátorům dodáváme frekvenční měniče dle certifikačních požadavků výrobce b Teplota dopravovaného vzduchu může být v rozsahu -30 C až+40 C Teplota okolí vzhledem k elektromotorům může být v rozsahu -0 C až+40 C 3b Je-li ventilátor vystaven povětrnostním vlivům, musí být elektromotor chráněn krytem RFC-RFE- -KM (pro RFC- -H se použije stříška SMO) který je dodáván jako příslušenství a musí se zvlášť objednat 4b Při montáži potrubí k ventilátoru musí být použity pružné vložky RFC--PV-Ex a RFC--PVS-Ex s výjimkou sací příruby v provedení RFC-Ex-H, kde na sací přírubu může působit celková hmotnost ventilátoru (uložení v horizontální poloze) Pružné vložky jsou dodávány jako příslušenství a musí se zvlášť objednat 5b Není-li na výtlaku nebo sání ventilátoru připojeno potrubí, musí být příruba opatřena ochrannou mřížkou proti možnosti nasátí cizího předmětu (stupeň ochrany a krytí IP 0 ČSN EN 6059 /00) s velikostí ok max,5 mm Krycí mřížka na sání ventilátoru s označením RFC-RFE- -MS, nástavce na výtlak RFC-RFE- -NA a RFC-RFE- -H-NA3, jsou dodávány jako příslušenství a objednává se zvlášť 6b Připojovací příruby ventilátorů odpovídají normě ČSN EN 505 /007 7b Montáž ventilátorů, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny dle ČSN 33 000-4-4 ed /00 Ventilátory RFC- Ex smí být spouštěny až po připojení potrubí odpovídající tlakové ztráty tak, aby nedošlo k přetížení elektro (viz hodnoty statorových proudů na štítku nebo v tabulce na str6- tohoto předpisu) Při kontrole, čistění a opravách musí být vypnut elektrický proud a blokováno jeho zapnutí po dobu prací b Konstrukce ventilátorů RFC v provedení Ex odpovídá požadavkům normy ČSN EN 496 /007 Veškerá šroubová spojení uvnitř ventilátoru zajištěna proti uvolnění, u rotujících a souvisejících pevných částí jsou dodrženy bezpečné vzdálenosti, případně je použito nejiskřících materiálů Elektromotory ventilátorů -Ex (bez označení FM) nejsou vybaveny termokontakty ani PTC čidly, musí být opatřeny vypínačem a ochranou proti přetížení K ochraně se použije tepelné nadproudové relé, nastavené na jmenovitý proud nebo jiná vhodná nadproudová ochrana Po rozpojení nadproudového relé je nutno překontrolovat motor a provést znovu zaregulování vzduchotechnické soustavyvypínací charakteristika vypínače musí být přizpůsobena tak, aby při chodu nakrátko (tj při zabržděném ), nebyla překročena oteplovací doba t E, příslušející jednotlivým skupinám vznícení Pokud není ochranný vypínač v nevýbušném provedení, musí být umístěn v prostoru bez nebezpečí výbuchu Ventilátory označené RFC--Ex-FM a Ex-FM lze použít s frekvenčním měničem Při použití frekvenčního měniče nadproudovou ochranu zabezpečuje frekvenční měnič, který musí být nastaven na jmenovitý proud a musí být zapojena PTC čidla k frekvenčnímu měniči, tak aby při nadměrném oteplení došlo k vypnutí frekvenčního měniče (schéma zapojení je v katalogu "Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace" a v montážních předpisech k frekvenčním měničům) Při zapojení ventilátoru bez frekvenčního měniče je nutno k ochraně použít tepelné nadproudové relé, nastavené na jmenovitý proud nebo jinou vhodnou nadproudovou ochranu Dále musí být zapojeny PTC čidla (termistory) tak, aby chránila motor při nadměrném oteplení (přetížení) Tato ochrana se zabezpečí vhodným vyhodnocovacím členem např termistorovým relé Po rozpojení nadproudového relé nebo termistorového relé je nutno překontrolovat motor a provést znovu zaregulování vzduchotechnické soustavy Pro nasazení v prostředí s nebezpečím výbuchu hořlavých par a plynů platí příslušná ustanovení ČSN EN 60079-4 ed /009 (Elektrická zařízení pro plynnou výbušnou atmosféru Část 4: Elektr instalace v nevýbušných prostorech /jiných než důlních/) 9b Před uvedením ventilátorů RFC- Ex do provozu, musí být provedena kontrola min vůle mezi sacím ústím a oběžným kolem (viz tabulka) a výchozí revize dle ČSN 33 000-6 /007 (Elektrotechnické předpisy Elektrická zařízení Část 6: Revize Kapitola 6: Postupy při výchozí revizi) Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize el zařízení v souladu s ČSN 33 500 /007 (Elektrotechnické předpisy Revize elektrických zařízení) II Doprava a skladování Ventilátory jsou dodávány na EURO paletách Při přemísťování ventilátorů, jejich skladování a montáži se pro zavěšování, uchopení či jakoukoli jinou manipulaci musí používat pouze výtlačné příruby a stoličky ventilátoru Do doby montáže (včetně elektrického připojení) musí odběratel ventilátory skladovat v krytých a suchých prostorách a chránit je proti mechanickému poškození a před chemickými vlivy Do doby ukončení montáže, především zakrytování, dotažení průchodek apod, je nutno ventilátory chránit proti povětrnostním vlivům III Montáž Kotvení ventilátorů RFC, RFE na vodorovnou plochu nebo konstrukci se provádí pomocí šroubů M (vel00,50,0,35) nebo M0 (vel355,400,500,630), čtyř pryžových izolátorů chvění nebo při použití podstavné desky RFC-RFE-PD, která se objednává zvlášť, na šrouby M (vel00,50,0,35) nebo M0 (vel355,400,500,630) ve vodorovné ploše, případně konstrukci Kotvení ventilátorů na svislou plochu nebo konstrukci nebo jejich zavěšení je možné pouze po předchozí demontáži izolátorů Ventilátory RFC--H a RFE- -H lze montovat ve vodorovné poloze (svislá osa rotace oběžného kola) Ventilátor se připevní na vodorovnou desku (potrubí apod) za sací přírubu Výtlak ventilátorů RFC, RFE lze před vlastní montáží přestavit do pěti různých poloh, znázorněných na obrázku str4 Přestavění se provede úplným uvolněním osmi šroubových spojů na nosné desce agregátu Natočením spirální skříně do požadované polohy a opětovným dotažením šroubů do nalisovaných matic Přetáčení spirální skříně je nutno provádět tak, aby nedošlo k poškození oběžného kola Po nastavení polohy spirální skříně se svorkovnice opět připevní na původní místo 3 Montáž ventilátorů sacím ústím na vertikální vzduchotechnické potrubí tak, že hmotnost ventilátoru působí na krycí desku ventilátoru není možná 4 Vzduchotechnické potrubí musí být samostatně zavěšeno tak, aby na ventilátor (pružné vložky) nepůsobila nadměrná síla 5 Montáž ventilátorů, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny (pospojovány) dle ČSN 33 000-4-4 ed /00 Pro nasazení ventilátoru do výbušného prostředí je nutné provést instalaci dle ČSN EN 60079-4 ed /009 Před uvedením ventilátoru do provozu je třeba provést proměření izolačního odporu odbornou organizací a provést protokolární zápis (výchozí revizní zprávu) 6 Při montáži a manipulaci s ventilátorem je nutné používat ochranné prostředky, které mohou zabránit případnému zranění pracovníků Například použití ochranných rukavic při manipulaci s ventilátorem, kde mohou být ostré hrany Použití gumových elektrikářských rukavic a vhodné obuvi při manipulaci s elektrickými částmi apod / 0

MPP 00 IV Uvádění do provozu Montáž a uvádění do provozu může provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací dle platné legislativy Při uvádění do provozu je nutno dbát pokynů uvedených v článcích Ia a Ib, především týkajících se způsobu použití a zajištění bezpečnosti Před spuštěním ventilátoru je zapotřebí zkontrolovat zapojení elektro, provedení elektroinstalace, stav ložisek, dotažení všech šroubů a matic, při použití regulační klapky i stav a chod regulace Při zkušebním spuštění se zkontroluje smysl otáčení oběžného kola dle šipky na ventilátoru 3 Elektromotory ventilátorů RFC a RFE v provedení pro prostředí obyčejné jsou vybaveny rozpínacími termokontakty, které musí být při uvádění ventilátoru do provozu zapojeny tak, aby plnily svou ochrannou funkci Elektromotory ventilátorů -Ex nejsou vybaveny termokontakty ani PTC čidly, musí být opatřeny vypínačem a ochranou nastavenou na jmenovitý proud Motory ventilátorů -Ex-FM a Ex-FM jsou vybaveny PTC čidly a lze u nich regulovat otáčky (průtočné množství vzduchu) frekvenčními měniči (certifikované typy) PTC čidla (termistory) musí být zapojeny tak, aby nemohla být překročena oteplovací doba t E a napájení bylo bezpečně odpojeno Pokud není vypínací obvod v nevýbušném provedení, musí být umístěn v prostoru bez nebezpečí výbuchu Standardně dodávané frekvenční měniče fy Alteko sro nelze umístit do prostoru s nebezpečím výbuchu 4 Při uvádění ventilátorů do provozu je nutno zaregulovat dopravované množství vzduchu ventilátorem takto: - zavřít přívodní nebo odvodní klapky, popřípadě jiným vhodným způsobem snížit průtočné množství vzduchu na minimum - spustit ventilátor a zkontrolovat směr otáčení oběžného kola (označeno směrovým štítkem na spirální skříni), v případě špatného směru otáčení, přepojit motor (u třífázového přehození dvou fází), - měřit statorové proudy postupně na všech fázích po celou dobu zaregulovávání soustavy - zvětšovat přívod vzduchu do potrubí (otvíráním klapek apod) až do okamžiku, kdy dosáhneme požadované průtočné množství vzduchu, maximálně však do velikosti jmenovitého proudu uvedeného na štítku - zajistit v této poloze klapky, či jiným vhodným způsobem zajistit regulační prvky (zabezpečit, aby nebylo možné zvýšit průtočné množství vzduchu nad zaregulované hodnoty ) Při použití frekvenčního měniče, lze vyčíst frekvenci a tuto hodnotu nastavit jako parametr maximální frekvence 5 V případě možnosti kondenzace par ve spirální skříni ventilátoru je nutno v nejnižším bodě spirální skříně vyvrtat otvor asi 5mm (není-li tento otvor již z výroby), případně jiným způsobem zajistit odtok kondenzátu 6 Výrobní štítek obsahuje označení výrobku, výrobce, výkonové parametry,hmotnost, rok výroby a výrobní číslo stroje V Provoz a údržba Pravidelná kontrola se provádí po době, kterou si uživatel určí podle provozních podmínek, počtu provozních hodin denně apod Provádí se však nejméně po půl roce Po uvedení ventilátoru do provozu je nutné zpočátku častěji sledovat zatížení a teplotu elektro a celkový chod ventilátoru a asi po prvních 50 hodinách provozu provést celkovou kontrolu ventilátoru (dotažení matic šroubů apod) Kontroluje se stav a dotažení pryžových izolátorů, těsnost napojení potrubí a možnost volného kmitání pružně uloženého ventilátoru Dále se kontroluje klidný chod ventilátoru (měření mechanické kmitání dle ČSN 3063 /9 a ČSN 0 /990), čistota a teplota elektro, která nesmí přesáhnout 70 C, elektroinstalace, dále čistota výměníků, zanesení filtrů a stav oběžného kola 3 Výměna ložisek u elektromotorů se provádí dle příslušných předpisů výrobce elektromotorů Životnost ložisek motorů použitých u ventilátorů je 0 000 až 40 000 provozních hodin dle zatížení Výměna ložisek (nebo mazacího tuku) by měla být však prováděna nejméně po třech letech vzhledem k životnosti mazacího tuku v ložiscích 4 Ventilátor je nutné ihned odstavit a provést kontrolu a odstranění závady, jakmile se projeví jakákoli závada nebo provozní podmínky neodpovídají výše popsaným limitům VI Životnost a likvidace Předpokládaná životnost ventilátoru za dodržení podmínek provozu a údržby je 0 let Likvidaci ventilátoru je nutno provést dle platných legislativních norem v době likvidace VII Záruka, servis a náhradní díly Záruční doba je 4 měsíců ode dne převzetí ventilátorů, tj od data uvedeného na dodacím listě nebo na záručním listě Záruční i pozáruční opravy a servis ventilátorů RFC zajišťuje firma ALTEKO sro Hostomice pod Brdy 3 Výrobce na objednávku dodává tyto náhradní díly: - elektromotor - oběžné kolo s nábojem - agregát s vyváženým oběžným kolem (motor, nosná deska, oběžné kolo) - pryžové izolátory Minimální vůle mezi oběžným kolem a sacím ústím u ventilátorů pracující v prostředí s nebezpečím výbuchu Zona a/nebo Zona, platí pro RFCEx; Ex-FM a Ex-FM Druh ventilátoru Minimální vůle mezi oběžným kolem a sacím ústím Maximální přípustné otáčky ventilátoru RFC 00-5 Ex mm 500 min - RFC 50-5 Ex,5 mm 500 min - RFC 0-0 Ex 3 mm 000 min - RFC 0-5 Ex 3 mm 500 min - RFC 35-0 Ex 3,5 mm 000 min - RFC 35-5 Ex 3,5 mm 500 min - RFC 355-0 Ex 3,6 mm 000 min - RFC 355-5 Ex 3,6 mm 500 min - RFC 400-7 Ex 4 mm 750 min - RFC 400-0 Ex 4 mm 000 min - RFC 400-5 Ex 4 mm 500 min - RFC 500-7 Ex 5 mm 750 min - RFC 500-0 Ex 5 mm 000 min - RFC 630 7 Ex 7 mm 750 min - RFC 630-0 Ex 7 mm 000 min - VIII Možné závady -nadměrné oteplení vinutí Závada Příčina závady Opatření k odstranění závady -vypíná nadproudová ochrana 3 -vypíná frekvenční měnič 4 -ventilátor nedává požadovaný výkon motor je přetížen větší tlaková ztráta v potrubí nesprávný směr otáčení oběžného kola špatně zvolený výkon ventilátoru nutno provést opětovné zaregulování vzduchotechnické soustavy, viz kap IV bod 4 provést opětovné zaregulování viz kap IV bod 4 prohlédnout průchodnost potrubí; čistotu výměníků a filtrů přepojit dvě fáze mezi sebou 5 -nadměrné oteplení ložisek vadné ložisko výměna ložisek 6 -nadměrné vibrace ventilátoru nevyvážené oběžné kolo špatné uchycení ventilátoru vyměnit za ventilátor (agregát) s vyšším výkonem vyčistit a vyvážit oběžné kolo zkontrolovat a popřípadě dotáhnou šrouby izolátorů chvění 3 / 0

MPP 00 VENTILÁTOR RFC, RFE rozměry G G L max 9 A 30 7 40 (vel 355, 400, 500, 630) 5 (vel 00, 50, 0, 35) n x M d D D E E IZOLÁTORY CHVĚNÍ součástí dodávky obrys krytu B H max T T Nakresleno provedení " LEVÉ " 30 PODSTAVNÁ DESKA objednává se zvlášť S R R RFC 00- A B D D E min-max E G G H max Lmax L max R R S T 40 00 00 30 05-45 05 RFC 50- RFC 0-0 00 50 0 50 0 5 35 50-35 75-350 60 90 05 30 30 60 35 345 40 35 300 360 9 36 7 4 50 5 35 RFC 35-5 35 35 350 305-35 30 55 90 35 35 360 34 5 300 50 RFC 355-345 340 65 RFC 400-0 400 400 445 390-490 405 30 365 490 365 400 460 6 400 90 RFC 500-355 500 500 545 490-65 65 405 96 505 33 RFC 630-450 630 630 60 60-760 765 650 00 730 90 RFE 00-30 40 00 00 30 05-45 05 65 5 45 40-4 57 00 9 RFE 50-30 0 50 50 5 50-35 60 05 30 35 40-9 7 50 RFE 0-30 75-350 35 RFE 35-30 RFE 355-30 5 35 35 350 RFE 400-5 0 400 400 445 390-490 490 30 65 55 5 90 45 35 300-4 34 00 300 9 50 n d 6 6 6 50 355 355 390 360-450 365 5 330 450 40 400 505 405 455 475 575 6 00 0 0 35 90 30 60 345-36 4 5 35 6 305-35 6 6 50 355 355 390 360-450 365 5 330 450 345-400 340 65 40 35 Ex-FM 635 50 505 650 05 6 405 30 365 365-460 6 400 90 57 5 Provedení " LEVÉ " - L Provedení " PRAVÉ " - P pohledy ze strany SÁNÍ SÁNÍ SÁNÍ 5 3a 3 a 6 4a 4 a Ventilátory jsou na sklad vyráběny pouze v základních polohách L5 a P6 Ostatní polohy lze nastavit při zadání do výroby nebo při montáži u uživatele 4 / 0

MPP 00 VENTILÁTOR RFC - H VENTILÁTOR RFE - H rozměry L max A 55 E B E A 30 G sání R D G D R n x d 7 9 Horizontální rovina Nakresleno provedení " LEVÉ " označení ventilátoru RFC(RFE) 00- -H RFC(RFE) 50- -H RFC(RFE) 0- -H RFC(RFE) 35- -H RFC(RFE) 355- -H RFC(RFE) 400- -H RFC 500- -H RFC 630 -H UPOZORNĚNÍ A B D D E E G G L max R n d 40 00 00 30 65 50 65 5 75,5 0 50 50 5 00 50 05 30 75,5 0 00 0 0 35 30 55 30 60 340,5 0 5 35 35 350 60 70 55 90 340 5 0 50 355 355 390 95 70 5 330 375 5 0 0 400 400 445 30 0 30 365 375 5 355 500 500 545 40 00 405 455 545,5 6 450 630 630 60 55 5 50 505 60,5 6 - Výkonové parametry a elektrické veličiny elektromotorů jsou u všech ventilátorů RFC(RFE)-H shodné s ventilátory RFC(RFE) v základním provedení 5 / 0

MPP 00 značení ventilátorů poloha povrchová úprava motor Ex regulátor otáček (frekvenční měnič FM) 5/0,5-50 7 4 30,6 400 IP55 TK 4 5/0,5-3 50 7 4 6,9 74,0 400 / 30 0,70 /, 330 IP55 TK *370W 3 5/0,5-3 Ex 50 7 4 6,9 74,0 400 / 30 0,0 /,39 30 IP55 5 5/0,3-3 Ex-FM 30 7 4 64, 75, 400 nebo 30,00 /,73 370 IP55 PTC # 370W 3 5/0,5-3 Ex-FM 50 7 4 6,9 74,0 400 / 30 0,7 /,35 35 IP55 PTC *370W 30 30A/,5-3*** 500 90 77,,3 400 / 30 3,6 / 5,65 60 IP55 TK *,5kW 3 5/0,37-370 7 4 30,60 400 IP55 TK 5/0,37-3 370 7 4 65, 76, 400 / 30,0 /,77 330 IP55 TK *370W 7 5/0,37-3 Ex 370 7 4 65, 76, 400 / 30,0 /,9 355 IP55 9 5/0,3-3 Ex-FM 30 7 4 64, 75, 400 nebo 30,00 /,73 370 IP55 PTC # 370W 7 5/0,37-3 Ex-FM 370 7 4 65, 76, 400 / 30,3 /,96 375 IP55 PTC *370W 33 0/0,55-3 550 0 6 67,5 74,0 400 / 30,70 /,94 90 IP55 TK *750W 0/0,55-3 Ex 550 0 6 67,5 74,0 400 / 30,74 / 3,05 930 IP55 9 0/0,45-3 Ex-FM 450 0 6 65, 7,7 400 nebo 30,53 /,65 90 IP55 PTC # 750W 0/0,55-3 Ex-FM 550 0 6 67,5 74,0 400 / 30,67 /,9 900 IP55 PTC *750W 39 5/,5-3 500 90 4 77,, 400 / 30 3,49 / 6,04 400 IP55 TK *,5kW 5/,35-3 Ex 350 90 4 76,5,3 400 / 30 3,0 / 5,37 45 IP55 9 5/,5-3 Ex-FM 50 90 4 76,0,0 400 nebo 30 3,00 / 5,0 40 IP55 PTC #,5kW 5/,5-3 Ex-FM 500 90 4 77,, 400 / 30 3,50 / 6,06 40 IP55 PTC *,5kW 4 0/, - 3 00 90 6 7,9 7, 400 / 30, / 5,00 90 IP55 TK *,5kW 34 0/0,95-3 Ex 950 90 6 7,9 77,3 400 / 30,60 / 4,50 95 IP55 35 0/0,7-3 Ex-FM 70 90 6 7, 76,7 400 nebo 30,60 / 4,50 95 IP55 PTC #,kw 34 0/, - 3 Ex-FM 00 90 6 7,9 7, 400 / 30,95 / 5, 905 IP55 PTC *,5kW 5 5/,5-3 500 90 4 77,, 400 / 30 3,49 / 6,04 400 IP55 TK *,5kW 34 5/,35-3 Ex 350 90 4 76,5,3 400 / 30 3,0 / 5,40 45 IP55 35 5/,5-3 Ex-FM 50 90 4 76,0,0 400 nebo 30 3,00 / 5,0 40 IP55 PTC #,5kW 34 5/,5-3 Ex-FM 500 90 4 77,, 400 / 30 3,50 / 6,06 40 IP55 PTC *,5kW 54 0/,5-3 500 00 6 75, 79, 400 / 30 3,7 / 6,44 940 IP55 TK *,5kW 54 0/,3-3 Ex 300 00 6 74, 79,0 400 / 30 3,35 / 5,0 935 IP55 54 0/, - 3 Ex-FM 00 00 6 73,6 7,6 400 / 30 3,55 / 6,5 95 IP55 PTC #,5kW 54 0/,5-3 Ex-FM 500 00 6 75, 79, 400 / 30 4,00 / 6,93 930 IP55 PTC *,5kW 7 0/, - 3 00 6 77,7, 400 / 30 5,3 / 9,06 940 IP55 TK *,kw 57 0/,9-3 Ex 900 6 76,, 400 / 30 4,70 /,4 940 IP55 57 0/,7-3 Ex-FM 70 6 76,3 0,7 400 nebo 30 4,70 /,4 940 IP55 PTC #,kw 57 0/, - 3 Ex-FM 00 6 77,7, 400 / 30 5,50 / 9,53 945 IP55 PTC *,kw 4 5/3-3 3000 00 4,5 5,5 400 / 30 6,40 /,09 430 IP55 TK *,kw 54 5/,5-3 Ex 500 00 4 0,5 4, 400 / 30 5,50 / 9,53 45 IP55 54 5/,4-3 Ex-FM 400 00 4 0, 4,7 400 nebo 30 5,40 / 9,35 40 IP55 PTC # 3kW 54 5/3-3 Ex-FM 3000 00 4,5 5,5 400 / 30 6,60 /,43 45 IP55 PTC *,kw 77 5A/4-3 4000 4 3, 6,6 690 / 400 4, /,34 435 IP55 TK *4kW 6 5A/3,6-3 Ex 3600 4,5 6, 690 / 400 4,35 / 7,53 435 IP55 59 P nebo L Z nebo E nebo AKV nebo AKV hmotnost (kg) velikost RFC 00 RFC 50 RFC 0 RFC 35 RFC 355 ZNAČENÍ výkon (W) osová výška počet pólů dle IE (%) standardní dle IE (%) zvýšená napětí (V) proud (A) jmenovité otáčky (ot/min) krytí ochrana (použitá) 6 / 0

MPP 00 značení ventilátorů poloha povrchová úprava velikost RFC 355 RFC 400 RFC 500 ZNAČENÍ motor Ex výkon (W) osová výška počet pólů dle IE (%) standardní dle IE (%) zvýšená napětí (V) 5A/3,3-3 Ex-FM 3300 4, 5,9 400 4,06 / 7,03 440 IP55 PTC ## 4kW 6 5A/4-3 Ex-FM 4000 4 3, 6,6 690 / 400 4,9 /,50 435 IP55 PTC *4kW 5/4-3 4000 4 3, 6,6 690 / 400 4, /,34 435 IP55 TK *4kW 6 5/3,6-3 Ex 3600 4,5 6, 690 / 400 4,35 / 7,53 435 IP55 59 5/3,3-3 Ex-FM 3300 4, 5,9 400 4,06 / 7,03 440 IP55 PTC ## 4kW 6 5/4-3 Ex-FM 4000 4 3, 6,6 690 / 400 4,9 /,50 435 IP55 PTC *4kW 7/0,75-3 750 00 400 / 30, / 3,95 690 IP55 TK *750W 57 7/0,9-3 Ex-FM 900 00 400 nebo 30,54 / 4,40 60 IP55 PTC #,kw 59 7/0,75-3 Ex-FM 750 00 400 / 30,5 / 3,7 665 IP55 PTC *750W 77 0/,5-3,5 00 6 75, 79, 400 / 30 3,7 / 6,44 940 IP55 TK *,5kW 6 0/,3-3 Ex 300 00 6 74, 79,0 400 / 30 3,35 / 5,0 935 IP55 59 0/, - 3 Ex-FM 00 00 6 73,6 7,6 400 nebo 30 3,55 / 6,5 95 IP55 PTC #,5kW 6 0/,5-3 Ex-FM 500 00 6 75, 79, 400 / 30 4,00 / 6,93 930 IP55 PTC *,5kW 76 0/, - 3 00 6 77,7, 400 / 30 5,3 / 9,06 940 IP55 TK *,kw 64 0/,9-3 Ex 900 6 76,, 400 / 30 4,70 /,3 940 IP55 6 0/,7-3 Ex-FM 70 6 76,3 0,7 400 nebo 30 4,70 /,4 940 IP55 PTC #,kw 64 0/, - 3 Ex-FM 00 6 77,7, 400 / 30 5,50 / 9,53 945 IP55 PTC *,kw 9 5A/4-3 4000 4 3, 6,6 690 / 400 4, /,34 435 IP55 TK *4kW 6 5A/3,6-3 Ex 3600 4,5 6, 690 / 400 4,35 / 7,50 435 IP55 66 5A/3,3-3 Ex-FM 3300 4, 5,9 400 4,05 / 7,00 440 IP55 PTC ## 4kW 6 5A/4-3 Ex-FM 4000 4 3, 6,6 690 / 400 4,9 /,50 435 IP55 PTC *4kW 95 5/4-3 4000 4 3, 6,6 690 / 400 4, /,34 435 IP55 TK *4kW 6 P nebo L 5/3,6-3 Ex 3600 4,5 6, 690 / 400 4,35 / 7,50 435 IP55 66 5/3,3-3 Ex-FM 3300 4, 5,9 400 4,05 / 7,00 440 IP55 PTC ## 4kW 6 5/4-3 Ex-FM 4000 4 3, 6,6 690 / 400 4,9 /,50 435 IP55 PTC *4kW 95 5/5,5-3 5500 4 4,7 7,7 690 / 400 6,96 /,06 440 IP55 TK *5,5kW 74 5A/7,5 7500 3 4 6,0,7 690 / 400,90 / 5,40 440 IP55 TK *7,5kW 6 5A/6, Ex 600 3 4 5,6,3 690 / 400,5 / 40 445 IP55 90 Z nebo E nebo AKV nebo AKV hmotnost (kg) 5A/7,5 Ex-FM 7500 3 4 6,0,7 690 / 400,67 / 5,00 450 IP55 PTC *7,5kW 7A/3-3 3000 3 400 / 30 7,43 /,7 70 IP55 TK *4kW 3 7A/,5-3 Ex-FM 500 3 400 nebo 30 7,30 /,64 700 IP55 PTC # 3kW 3 7A/3-3 Ex-FM 3000 3 400 / 30 7,90 / 3,6 700 IP55 PTC *4kW 59 7/4-3 4000 3 690 / 400 6,64 /,50 690 IP55 TK *5,5kW 6 0A/5,5-3 5500 3 6 3, 6,0 690 / 400 6,99 /,0 960 IP55 TK *7,5kW 0A/4, - 3 Ex 400 3 6,4 5,4 690 / 400 6,60 /,40 950 IP55 5 0A/4,5-3 Ex-FM 4500 3 6,0 5, 400 6,75 /,70 950 IP55 PTC ## 5,5kW 0A/5,5-3 Ex-FM 5500 3 6 3, 6,0 690 / 400 7,7 /,60 950 IP55 PTC *7,5kW 66 0/5,5-3 5500 3 6 3, 6,0 690 / 400 6,99 /,0 960 IP55 TK *7,5kW 0/4, - 3 Ex 400 3 6,4 5,4 690 / 400 6,60 /,40 950 IP55 5 0/4,5-3 Ex-FM 4500 3 6,0 5, 400 6,75 /,70 950 IP55 PTC ## 5,5kW 0/5,5-3 Ex-FM 5500 3 6 3, 6,0 690 / 400 7,7 /,60 950 IP55 PTC *7,5kW 66 proud (A) jmenovité otáčky (ot/min) krytí ochrana (použitá) regulátor otáček (frekvenční měnič FM) 7 / 0

MPP 00 značení ventilátorů poloha povrchová úprava motor Ex **0A/7,5-3 7500 60 6 4,7 7, 690 / 400 9,4 / 6,30 970 IP55 TK *kw 50 **0A/6,6-3 Ex 6600 60 6 4,0 6,7 690 / 400 9,4 / 6,30 965 IP55 47 **0A/6, - 3 Ex-FM 600 60 6 3,6 6,4 400 9,4 / 6,00 960 IP55 PTC ## 7,5kW 50 **0A/7,5-3 Ex-FM 7500 60 6 4,7 7, 690 / 400 0,0 / 7,50 960 IP55 PTC *kw 0 **0/7,5-3 7500 60 6 4,7 7, 690 / 400 9,4 / 6,30 970 IP55 TK *kw 50 **0/6,6-3 Ex 6600 60 6 4,0 6,7 690 / 400 9,4 / 6,30 965 IP55 47 **0/6, - 3 Ex-FM 600 60 6 3,6 6,4 400 9,4 / 6,00 960 IP55 PTC ## 7,5kW 50 **0/7,5-3 Ex-FM 7500 60 6 4,7 7, 690 / 400 0,0 / 7,50 960 IP55 PTC *kw 0 7A/ - 3 000 0 690 / 400 4,5 / 4,50 75 IP55 TK *kw 57 7/ - 3 000 0 690 / 400 4,5 / 4,50 75 IP55 TK *kw 57 0A/7,5-3 7500 60 6 4,7 7, 690 / 400 9,4 / 6,30 970 IP55 TK *kw 97 0A/6,6-3 Ex 6600 60 6 4,0 6,7 690 / 400 9,4 / 6,30 965 IP55 94 0A/7,5-3 Ex-FM 7500 60 6 4,7 7, 690 / 400 0, / 7,5 960 IP55 PTC *kw 55 P nebo L 0/7,5-3 7500 60 6 4,7 7, 690 / 400 9,4 / 6,30 970 IP55 TK *kw 97 0/6,6-3 Ex 6600 60 6 4,0 6,7 690 / 400 9,4 / 6,30 965 IP55 94 0/7,5-3 Ex-FM 7500 60 6 4,7 7, 690 / 400 0, / 7,5 960 IP55 PTC *kw 55 0A/ - 3 000 60 6 6,4,7 690 / 400 3,40 / 3,0 970 IP55 TK *kw 3 0A/9,7-3 Ex 9700 60 6 5,9, 690 / 400 3,60 / 3,50 970 IP55 0 0A/ - 3 Ex-FM 000 60 6 6,4,7 690 / 400 4,6 / 4,50 960 IP55 PTC *kw 0/ - 3 000 60 6 6,4,7 690 / 400 3,40 / 3,0 970 IP55 TK *kw 3 0/9,7-3 Ex 9700 60 6 5,9, 690 / 400 3,60 / 3,50 970 IP55 0 0/ - 3 Ex-FM 000 60 6 6,4,7 690 / 400 4,6 / 4,50 960 IP55 PTC *kw Z nebo E nebo AKV nebo AKV RFC 500 RFC 630 ZNAČENÍ 00 30/0,5-3 50 7 6,9 69,9 400 / 30 0,66 /,5 70 IP55 TK *370W 50 30/0,37-3 370 7 65, 7, 400 / 30 0,94 /,6 740 IP55 TK *370W 6 0 30/,75-3 750 0 7, 77,4 400 / 30,7 / 3,00 900 IP55 TK *750W 4 35 30/, - 3 00 0 75,0 79,6 400 / 30,4 / 4,0 900 IP55 TK *750W 9 355 30/, -3 00 90 79,7 3, 400 / 30 4,59 / 7,95 40 IP55 TK *,kw 3 P nebo L Z nebo E hmotnost (kg) velikost výkon (W) osová výška počet pólů dle IE (%) standardní dle IE (%) zvýšená napětí (V) proud (A) jmenovité otáčky (ot/min) krytí ochrana (použitá) regulátor otáček (frekvenční měnič FM) RFE 400 5/0,55-3 550 0 4 69,4 7, 400 / 30,4 /,45 440 IP55 TK *370W 43 Pozn: je-li u ve sloupci "napětí" uvedeno "nebo" objednává se motor na jedno z uvedených napětí, tzn při použití s frekvenčním měničem s výstupem 3x30V je dodán motor na 30V, v ostatních případech na 400V všechny typy RFC lze dodat také v provedení RFC--H **platí pouze pro ventilátory v provedení RFC--H *** U tohoto typu ventilátoru není stolička s pryžovými izolátory (provedení -DB) motor TK - termokontakt velikost - otáčky / výkon (kw) - počet fází - poloha - povrchová úprava PTC - termistor 00 až 630 7synchrot 750 (ot/min) 0,5 až -motor vně fáz Pprov pravé Zzinek (průměr oběžného kola v mm) 0synchrot 000 (ot/min) příklad: -3motor vně 3 fáz Lprov levé Ezinek+email 5synchrot 500 (ot/min) 0,5 = 0,5kW AKVnerezavějící materiály ocel 740 30synchrot 3000 (ot/min) AKVnerezavějící materiály ocel 734 Exv provedení pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Ex - Zóna (SNV), Zóna (SNV) vně i uvnitř Doporučené FM : Ex-FMv provedení pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Ex - Zóna (SNV), Zóna (SNV) vně i uvnitř; s tepmistory (PTC) * STARVERT (ic5-f nebo ig5a-4); # SINAMICS G0; ## MICROMASTER 40 Ex-FMv provedení pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Ex - Zóna (SNV) vně i uvnitř; s tepmistory (PTC) do 3kW (včetně)-vstup x30v, výstup 3x30V; 4 až kw-vstup 3x400V, výstup 3x400V Pozn: při použití frekvenčního měniče může dojít ke zvýšení akustického tlaku do okolí asi o 4 db / 0

VENTILÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ OBYČEJNÉM (BNV)! MPP 00 zapojení svorkovnic ZAPOJENÍ SVORKOVNIC MOTORU NPE stř 30 V / 50 Hz směr ot směr ot Z C C Z C C U Z U U Z U L N L N VENTILÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ OBYČEJNÉM (BNV) A VENTILÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZP VÝBUCHU - Ex-FM a Ex-FM ZAPOJENÍ SVORKOVNIC MOTORU 3PE stř 400 V / 30 V / 50 Hz ZAPOJENÍ SVORKOVNIC MOTORU 3PE stř 690 V / 400 V / 50 Hz ZAPOJENÍ S FREKVENČNÍM MĚNIČEM TŘÍFÁZOVÝM A BEZ FREKVENČNÍHO MĚNIČE ZAPOJENÍ S FREKVENČNÍM MĚNIČEM JEDNOFÁZOVÝM ZAPOJENÍ S FREKVENČNÍM MĚNIČEM TŘÍFÁZOVÝM A BEZ FREKVENČNÍHO MĚNIČE 3PE stř 400 V 3PE stř 30 V 3PE stř 400 V 3PE stř 690 V L L L3 L L L3 L L L3 L L L3 - TERMOKONTAKT (ventilátory pracující v prostředí obyčejném BNV) - TERMISTOR /PTC čidlo/ (ventilátory pracující v prostředí s nebezpečím výbuchu Ex-FM a Ex-FM) VENTILÁTORY PRACUJÍCÍ V PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU - Ex ZAPOJENÍ SVORKOVNIC MOTORU 3PE stř 400 V / 30 V / 50 Hz ZAPOJENÍ SVORKOVNIC MOTORU 3PE stř 690 V / 400 V / 50 Hz 3PE stř 400 V 3PE stř 30 V 3PE stř 400 V 3PE stř 690 V L L L3 L L L3 L L L3 L L L3 9 / 0

MPP 00 příklady použití S PODSTAVNOU DESKOU BEZ PODSTAVNÉ DESKY NÁSTAVEC NÁSTAVEC NÁSTAVEC NÁSTAVEC NÁSTAVEC NÁSTAVEC 0 / 0