M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80

Podobné dokumenty
M4000 Standard a M4000 Standard A/P

C4000 Standard a C4000 Advanced

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva

Prostorové teplotní idlo

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco

DANDO S.R.O č.t X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe

PROVOZNÍ NÁVOD. minitwin4. Bezpenostní svtelný závs

Návod k obsluze a montáži

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products

MOVIDRIVE M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE

Technické údaje podle EN/IEC CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky

CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22. Návod k obsluze a montáži. Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM

Demontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM

Návod k použití GEMINI G

PROVOZNÍ NÁVOD UE403. Spínací bezpečnostní modul

C4000 Palletizer Standard/Advanced C4000 Fusion

METRA BLANSKO a.s. 03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Video signal copy decoder Obj..:

Diagnostika u voz s 2-místnými diagnostickými kódy

1 VERZE DOKUMENTU VERZE SOFTWARE ZÁKLADNÍ POPIS ZÁKLADNÍ P EHLED HYDRAULICKÝCH SCHÉMAT HYDRAULICKÁ SCHÉMATA...

CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 -

4 Užívání elektrického ru ního ná adí a souvisejících elektrických p edm... 4

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace

Obj..: erná barva stíbrná barva barva buk

Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema

Prvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point

F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM

ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY

Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA

Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití

Bezpe nostní moduly SIRIUS 3SK1. Siemens Zm ny a práva vyhrazeny.

2 Požadavky na nové funkní chování pi zmnách mezi jednotlivými návstními znaky

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298

On-line datový list. WTT190L-A2232 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

On-line datový list. WTT190L-K3534 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

Dkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek od firmy

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Elektronický rozdlova topných náklad

Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství

F 2.4 ELEKTROINSTALACE

PRVODNÍ A SOUHRNNÁ ZPRÁVA

DOPADOVÁ STUDIE.18. Stav BOZP v zemdlství

Servopohony VZT klapek

ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA

Regulátor topných okruh

A. TBOS SYSTEM. 1. Popis systému TBOS. 3. Vlastnosti: TBOS verze UNIK verze UNIK. (stará verze) (stará verze) cívka 9V. 2. Doplky.

Prostorové termostaty

Starter kit KIT911 KIT914. Prostorová jednotka. s 1 regulaním servopohonem. Prostorová jednotka. se 4 regulaními servopohony

Optoelektronické. Použití. Vlastnosti

Kižíkova 1690, eské Budjovice. Ocelová konzola typ PAÁT II - 40 ST na betonové sloupy. TYPOVÝ PODKLAD. 4/2011

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: Obj..:

PRVODNÍ A SOUHRNNÁ ZPRÁVA

On-line datový list WS/WE100-2P1239S01 W100-2 MINIATURNÍ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

PÍRUKA A NÁVODY PRO ÚELY: - RUTINNÍ PRÁCE S DATY

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ

Optoelektronické. snímače BOS 65K

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III

Smrnice rektora. 36R/2007 POŽÁRNÍ OCHRANA

PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT

Provozní FLIS-EX/FLIS

Vaše uživatelský manuál BLAUPUNKT BT DRIVE FREE 211

On-line datový list. WTT190L-P3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

RRV934. Regulaní modul. Synco living

Optoelektronické. BGL Vidlicové optické závory. snímače

P ehled nep ítomnosti

27. asové, kmitotové a kódové dlení (TDM, FDM, CDM). Funkce a poslání úzkopásmových a širokopásmových sítí.

Obanské sdružení Místní akní skupina eské stedohoí. Spisový a skartaní ád

Vaše uživatelský manuál HP PAVILION DV6623EA

íslo jednací: 5924/12 íslo žádosti: Dvod vydání Vyjádení : Územní souhlas

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. WTT12L-B3531 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze

On-line datový list. WTT12L-A2513 PowerProx MULTITASKINGOVÉ OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

íslo jednací: /14 íslo žádosti: Dvod vydání Vyjádení : Stavební ízení

Kompaktní elektronické váhy 500 g Kat. íslo

ÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. l. 1 Pedmt a psobnost vyhlášky

Binokulární mikroskop BX-3 40 /1 000 Kat. íslo

DIPLOMOVÝ PROJEKT ELEKTRONICKÁ ZA ÍZENÍ PRO OSOBNÍ AUTOMOBILY

BOXER. Nevýherní hrací pístroj. Uživatelský manuál NVHP - BOXER UŽIVATELSKÝ MANUÁL. KIMEX NOVA s.r.o. Strana: 1 / 7

TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE

Obsah. 1. Úvod Bezpenostní pokyny Popis ovládacích prvk a indikátor Specifikace... 8

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

E. ZÁSADY ORGANIZACE VÝSTAVBY

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: Obj..:

On-line datový list. MICS3-AAAZ55AZ1 microscan3 bez systémového konektoru PRODUKTOVÉ PORTFOLIO

Ochrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

Transkript:

PROVOZNÍ NÁVOD M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž cs

Provozní návod Tato p1íru2ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z7stávají spole2nosti SICK AG. Rozmnožování p1íru2ky nebo jejích 2ástí je p1ípustné pouze v rámci zákonných ustanovení autorského zákona. Zmny nebo zkracování této p1íru2ky jsou bez výslovného písemného povolení spole2nosti SICK AG zakázány. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Provozní návod Obsah Obsah 1 K tomuto dokumentu...7 1.1 Funkce tohoto dokumentu...7 1.2 Cílová skupina...7 1.3 Úrove> informací...7 1.4 Platnost informací...8 1.5 Použité zkratky a pojmy...8 1.6 Použité symboly...9 2 K bezpe!nosti...10 2.1 Osoby znalé...10 2.2 Oblasti použití za1ízení...10 2.3 Použití v souladu s ur2ením...10 2.4 Všeobecné pokyny k bezpe2nosti a ochranná opat1ení...11 2.5 Ekologické chování...12 2.5.1 Likvidace...12 2.5.2 T1ídní materiál7...12 3 Popis výrobku...13 3.1 Zvláštní vlastnosti...13 3.2 Zp7sob 2innosti za1ízení...14 3.2.1 Princip vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže...14 3.2.2 Sou2ásti za1ízení...14 3.3 P1íklady možného použití...16 3.3.1 Zajištní p1ístupu...16 3.3.2 Zabezpe2ení p1ístupu na více stranách pomocí odrazných zrcadel...18 3.4 Ovládací a zobrazovací prvky...19 3.4.1 Uzávr s integrovanou LED lampou (na p1ání, pouze u p1ijíma2e)...19 3.4.2 Indikátory provozního stavu vysíla2e...20 3.4.3 Indikace provozního stavu p1ijíma2e, resp. za1ízení M4000 Advanced A/P...21 4 Muting...22 4.1 Princip mutingu...23 4.1.1 Cyklus muting...23 4.1.2 Senzory pro muting...24 4.1.3 Svtelná signalizace pro muting...25 4.2 Rozmístní senzor7 pro muting...25 4.2.1 Muting se dvma senzory (párem senzor7), k1ížové uspo1ádání...27 4.2.2 Muting s dvma senzory (jedním párem senzor7), zk1ížené uspo1ádání, s p1ídavným signálem C1...29 4.2.3 Muting s dvma senzory, sériové uspo1ádání (jeden pár senzor7 v nebezpe2ném prostoru), kontrola vyjíždní s ukon2ením mutingu z ESPE...31 4.2.4 Muting s dvma senzory, sériové uspo1ádání (jeden pár senzor7 v nebezpe2ném prostoru), s dopl>kovým signálem C1, kontrola vyjíždní s ukon2ením mutingu z ESPE...33 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 3

Obsah Provozní návod 4.2.5 Muting se 2ty1mi senzory (dvma páry), sériové uspo1ádání (za sebou)...35 4.2.6 Muting se 2ty1mi senzory (dvma páry), paralelní uspo1ádání (vedle sebe)...37 5 Konfigurovatelné funkce...39 5.1 Blokování optovného spuštní...39 5.2 Kódování paprsk7...41 5.3 Signální výstup (ADO)...42 5.4 Dosah...43 5.4.1 Dosah u za1ízení M4000 Advanced...44 5.4.2 Dosah M4000 Advanced Curtain svtelných m1íží...44 5.4.3 Dosah za1ízení M4000 Advanced A/P...45 5.4.4 Dosah u za1ízení M4000 Area 60/80...46 5.5 Kontrola styka27 (EDM)...47 5.6 Test vysíla2e...48 6 Konfigurovatelné funkce muting...49 6.1 Po2et senzor7 pro muting...49 6.2 Test senzor7...51 6.2.1 Testovatelné senzory...51 6.2.2 Netestovatelné senzory...51 6.3 Kontroly 2asu...52 6.3.1 Kontrola sou2asnosti...52 6.3.2 Kontrola celkové doby trvání mutingu...52 6.3.3 Sledování mezer mezi senzory...53 6.3.4 Zastavení pásu...53 6.3.5 Konec mutingu vyvolaný elektronickým ochranným za1ízením (ESPE)...54 6.3.6 Kontrola vyjíždní...55 6.4 Rozeznávání smru...56 6.5 Kontrola sekvencí...57 6.6 Máste2né vymaskování bezpe2nostních funkcí...58 6.7 P1epínání Máste2né vymaskování/muting...59 6.8 Override...61 6.8.1 Funkce Override realizovaná pomocí externího tla2ítka...61 6.8.2 Realizace Override pomocí integrované funkce Override...62 6.9 Kontrola svtelné signalizace pro muting...64 6.10 Kombinovatelné funkce mutingu a možnosti p1ipojení...65 7 Montáž...66 7.1 Výpo2et minimální vzdálenosti...66 7.1.1 Minimální vzdálenost od nebezpe2ného prostoru...67 7.1.2 Minimální vzdálenost od reflexních ploch...71 7.2 Postup p1i montáži za1ízení...72 7.2.1 Upevnní držákem Omega...73 7.2.2 Upevnní držákem Swivel-Mount...74 7.2.3 Upevnní bo2ním držákem...76 7.2.4 Upevnní pomocí pevného úhlového držáku...78 7.2.5 Upevnní s výkyvným úhlovým držákem...79 4 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Provozní návod Obsah 8 Elektrická instalace...81 8.1 Systémový konektor M26 11 + FE...83 8.1.1 M4000 Advanced p1ípadn M4000 Advanced A/P...83 8.1.2 M4000 Area 60/80...84 8.2 Rozši1ující konektor M12 4 + FE pro UE403...85 8.3 Konfigura2ní konektor M8 4 (sériové rozhraní)...86 8.4 Kontrola styka27 (EDM)...87 8.5 Tla2ítko nulování...87 8.6 Signální výstup (ADO)...88 8.7 Testovací vstup (test vysíla2e)...89 8.8 Aplikace s sens:control...90 9 Uvedení do provozu...91 9.1 Sekvence zobrazení po zapnutí...91 9.2 Nasmrování za1ízení M4000...91 9.2.1 Význam údaj7 na 7Tsegmentovém displeji p1i smrování...92 9.2.2 Nasmrování vysílací a p1ijímací jednotky...94 9.2.3 Zvláštnosti smrování p1i použití odrazných zrcadel...95 9.2.4 Smrování M4000 Advanced integrovaným laserovým zam1ova2em (na p1ání)...96 9.3 Pokyny ke kontrole... 101 9.3.1 Pokyny pro kontroly p1ed prvním uvedením do provozu... 101 9.3.2 Pravidelná kontrola ochranného za1ízení zp7sobilými osobami... 101 9.3.3 Denní kontroly ú2innosti ochranného za1ízení... 102 10 Konfigurace... 104 10.1 Stav p1i dodání... 104 10.2 P1íprava konfigurace... 104 11 Údržba... 105 12 Diagnostika závad... 106 12.1 Chování v p1ípad závady... 106 12.2 Podpora firmy SICK... 106 12.3 Zobrazení závad pomocí LED... 107 12.4 Zobrazení závad na 7Tsegmentovém displeji... 107 12.5 Rozší1ená diagnostika... 113 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 5

Obsah Provozní návod 13 Technické údaje...114 13.1 Katalogový list...114 13.2 Tabulka hmotností...120 13.2.1 M4000 Advanced a M4000 Advanced A/P...120 13.2.2 M4000 Passive...120 13.2.3 M4000 Area 60/80...121 13.3 Rozmrové ná2rty...122 13.3.1 M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P...122 13.3.2 M4000 Passive...124 13.3.3 M4000 Area 60/80...126 13.3.4 Držák Omega...127 13.3.5 Držák Swivel-Mount...128 13.3.6 Bo2ní držák...128 13.3.7 Pevný úhlový držák...129 13.3.8 Výkyvný úhlový držák...129 13.3.9 Odrazné zrcadlo PNS75T008...130 13.3.10 Odrazné zrcadlo PSK45...131 14 Údaje pro objednání...132 14.1 M4000 Advanced...132 14.1.1 Obsah dodávky...132 14.1.2 Kód typu...132 14.1.3 Stav p1i dodání...134 14.2 M4000 Advanced A/P...134 14.2.1 Obsah dodávky...134 14.2.2 Kód typu...134 14.2.3 Stav p1i dodání...135 14.3 M4000 Area 60/80...136 14.3.1 Obsah dodávky...136 14.3.2 Kód typu...136 14.3.3 Stav p1i dodání...137 14.4 P1ídavný 2elní kryt (ochrana p1ed jiskrami p1i svá1ení)...138 14.5 Odrazná zrcadla a sloupky pro zrcadla...140 14.6 Sloupy pro za1ízení...140 14.7 P1íslušenství...141 15 P6íloha...143 15.1 Shoda se smrnicemi EU...143 15.2 Seznam kontrol pro výrobce...144 15.3 Šablony pro smrování...145 15.4 Návod ke smrování...147 15.5 Seznam tabulek...149 15.6 Seznam zobrazení...151 6 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

K tomuto dokumentu Provozní návod Kapitola 1 1 K tomuto dokumentu Než za2nete pracovat s dokumentací a s vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000, p1e2tte si prosím pozorn tuto kapitolu. 1.1 Funkce tohoto dokumentu Tento provozní návod pomáhá technickému personálu výrobce nebo provozovatele stroje k bezpe2nému provedení montáže, konfigurace a elektrické instalace, k uvedení do provozu a údržb bezpe2nostní svtelné m1íže M4000. Tento provozní návod není návodem k obsluze stroje, na kterém bezpe2nostní svtelná m1íž je nebo bude instalována. Informace k ovládání stroje jsou obsaženy v provozním návodu p1íslušného stroje. 1.2 Cílová skupina Tento provozní návod je ur2en projektantm, vývojám a provozovatelm za1ízení, která mají být zajištna jednou nebo nkolika vícepaprskovými bezpe2nostními svtelnými m1ížemi M4000. Je ur2en i osobám, které vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M4000 instalují na njaký stroj, poprvé ji uvádjí do provozu, nebo které provádjí její údržbu. 1.3 Úrove9 informací Tento provozní návod obsahuje informace o vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000, které se vztahují k následujícím témat7m: montáž elektrická instalace uvedení do provozu a nastavení parametru údržba diagnostika závad a jejich odstranní objednací 2ísla prohlášení o shod a registrace Krom toho jsou p1i projektování a používání ochranných za1ízení, jako je vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000, nutné i odborné technické znalosti, které v tomto dokumentu uvedeny nejsou. P1i provozu vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000 musejí být zásadn dodržovány p1íslušné normy, ú1ední i zákonné p1edpisy. Všeobecné informace k ochran p1ed úrazem za pomoci optoelektronických ochranných za1ízení obsahuje p1íru2ka SICK Safe Machines with opto-electronic protective devices. M7žete použít také domovskou stránku SICK internetové adrese www.sick.com. Zde m7žete najít: p1íklady použití seznam 2astých otázek k M4000 tento provozní návod v r7zných jazycích k zobrazení a vytištní EU prohlášení o shod 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 7

Kapitola 1 K tomuto dokumentu 1.4 Platnost informací Provozní návod Tento provozní návod je p7vodní provozní návod. Tento provozní návod platí pro vícepaprskové svtelné m1íže M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 s následujícím údajem na typovém štítku v poli Operating Instructions: 8010794_WP70 8010794_YT72 Tento dokument je sou2ástí položky SICK s objednacím 2íslem 8010794 (provozní návod M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 Vícepaprskové svtelné m1íže ve všech jazycích, se kterými se dodávají). Pro konfiguraci a diagnostiku tohoto p1ístroje pot1ebujete CDS (Configuration & Diagnostic Software) ve verzi 3.6.4 nebo vyšší. K testování verze svého softwaru zvolte v nabídce? položku Module-Info... Všeobecné p1edpoklady pro muting jsou definovány v CLC/TS 62046. ADO CDS EDM EFI ESPE Muting OSSD OWS PLC Rozlišení Rozte! paprskd SDL sens:control UE403 1.5 Použité zkratky a pojmy Application diagnostic output = konfigurovatelný signální výstup, který ozna2uje ur2itý stav ochranného za1ízení Software pro konfiguraci a diagnostiku bezpe2nostní svtelné m1íže SICK (Configuration & Diagnostic Software) M4000 External device monitoring = kontrola styka27 Enhanced function interface (rozhraní s rozší1enými funkcemi) = bezpe2ná komunikace se za1ízeními SICK Elektronické ochranné za1ízení (nap1. M4000) P1echodné automatické potla2ení jedné nebo nkolika bezpe2nostních funkcí prost1ednictvím 2ástí 1ídicího systému, které souvisejí s bezpe2ností. Output signal switching device = bezpe2nostní výstup pro signál, kterým se aktivuje bezpe2nostní proudový okruh Output weak signal = signál, indikující zeslabení signálu Programovatelná 1ídicí jednotka Minimální rozmry zkušebního tlesa, které ochranné za1ízení spolehliv zjistí. Rozlišení se m1í od vnjší strany paprsku k vnjší stran sousedního paprsku. Vzdálenost mezi dvma sousedními paprsky, m1eno od osy paprsku k ose druhého paprsku. Safety Data Link = bezpe2nostní rozhraní SICK (konektor pro OSSD a EFI u elektronického ochranného za1ízení (ESPE)) Výrobky SICK série sens:control zahrnují bezpe2nostní relé, bezpe2nostní 1ízení a sí^ová 1ešení.Pokud je v tomto dokumentu odkaz na p1ístroje sens:control, jsou mínny bezpe2nostní 1ídicí systémy a sí^ová 1ešení. Spínací bezpe2nostní modul UE403 je p1íslušenstvím k vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íži M4000 Advanced firmy SICK. Rozši1uje technické možnosti použití M4000 Advanced. 8 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

K tomuto dokumentu Provozní návod Kapitola 1 Doporu!ení,,,, Prove`te 1.6 Použité symboly Doporu2ení vám pomáhají p1i rozhodování ohledn použití ur2ité funkce nebo technického opat1ení. Upozornní informují o zvláštnostech za1ízení. Údaje na displeji reprodukují stav 7Tsegmentového displeje vysíla2e nebo p1ijíma2e: Trvalé zobrazení písmene E Zobrazení blikající 2íslice 8 St1ídavé zobrazení E a 4 Míslice zobrazené na 7Tsegmentovém displeji M4000 je možné pomocí CDS oto2it o 180. V tomto dokumentu je ale 7Tsegmentový displej zobrazen vždy v normální poloze, neoto- 2ený. Symboly svtelných signál7 popisují stav LED: LED svítí trvale. LED bliká. LED nesvítí. Pokyny k provedení jsou ozna2eny šipkou. Pozorn si je p1e2tte a 1i`te se jimi. POZOR Varování! Varování vás upozor>uje na konkrétní nebo možné nebezpe2í. Mlo by vás chránit p1ed úrazem. Varování si pozorn p1e2tte a 1i`te se jimi!, Informace k softwaru uvádjí, kde m7žete v CDS (Configuration & Diagnostic Software) provést odpovídající nastavení. Vysíla! a p6ijíma! Na obrázcích a nákresech ozna2uje symbol vysíla2 a symbol p1ijíma2. Pojem Nebezpe!ný pohyb Na obrázcích tohoto dokumentu se nebezpe2ný pohyb (normální pojem) zobrazuje vždy jako pohyb nkterého dílu stroje. V praxi se mohou vyskytnout r7zné situace zp7sobující nebezpe2ný pohyb: pohyby stroje díly pod elektrickým naptím viditelné nebo neviditelné zá1ení kombinace více druhu nebezpe2í 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 9

Kapitola 2 K bezpe!nosti Provozní návod 2 K bezpe!nosti Tato kapitola pojednává o vaší bezpe2nosti a bezpe2nosti obsluhy za1ízení. Než za2nete pracovat s vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íží M4000 nebo se strojem, který je pomocí vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000 chránn, p1e2tte si prosím pozorn tuto kapitolu. 2.1 Osoby znalé Montáž, první uvedení do provozu a údržbu vícepaprskové bezpe2nostní svtelné závory M4000 smjí provádt výhradn jen znalé a odborn zp7sobilé osoby. Zp7sobilou osobou je ten, kdo má odpovídající technické vzdlání a byl provozovatelem stroje seznámen s ovládáním a platnými bezpe2nostními p1edpisy a má p1ístup k provoznímu návodu. 2.2 Oblasti použití za6ízení Systém M4000 je elektronické ochranné za1ízení (ESPE) typu 4 podle normy IEC 61496T1 a IEC 61496T2 a smí se proto používat v 1ídicích systémech kategorie 4 podle EN ISO 13849T1. Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 je vhodná pro: zajištní nebezpe2ných oblastí zajištní p1ístupu Instalace svtelných m1íží se musí provést tak, aby dosažení nebezpe2ných prostor nebylo možné bez p1erušení dráhy svtelného paprsku mezi vysíla2em a p1ijíma2em. Dokud se v nebezpe2ném prostoru zdržují osoby, nesmí být možné za1ízení spustit. Systém M4000 je ur2en výhradn pro použití v prost1edí pr7myslových provoz7. P1i použití v obytných zónách m7že vznikat rušení rádiového p1íjmu. Nákresy r7zných zp7sob7 zabezpe2ení a p1íklad možného použití najdete na stran 16. POZOR Vícepaprskovou bezpe!nostní sv:telnou m6íž používejte pouze jako nep6ímé ochranné opat6ení! Optoelektronické ochranné za1ízení poskytuje nep1ímou ochranu, nap1. vypnutím energie ve zdroji nebezpe2í. Nem7že chránit ani p1ed vymrštnými díly, ani p1ed vysílaným zá1ením. Za1ízení nezjistí pr7hledné p1edmty. V závislosti na konkrétní aplikaci m7že být nezbytné použít jako doplnk systému M4000 ješt mechanická nebo jiná ochranná za1ízení. 2.3 Použití v souladu s ur!ením Systém M4000 smí být použit pouze v souladu s 2ástí 2.2 Oblasti použití za1ízení. Smí ji používat pouze odborný personál, a to pouze na stroji, na který ji podle tohoto Provozního návodu namontovala a poprvé uvedla do provozu znalá a odborn zp7sobilá osoba. P1i jakémkoliv jiném použití, jakož i p1i provedení zmn na za1ízení i v rámci montáže a instalace zanikají všechny nároky ze záruky v72i spole2nosti SICK AG. 10 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Provozní návod Kapitola 2 K bezpe!nosti 2.4 Všeobecné pokyny k bezpe!nosti a ochranná opat6ení POZOR Pokyny k bezpe!nosti! Abyste zajistili správné a bezpe2né používání vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000v souladu s jejím ur2ením, dodržujte následující body. Pro instalaci a používání vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže, pro její uvedení do provozu i pro opakované provádní technických kontrol platí národní/mezinárodní právní p1edpisy, zejména smrnice o strojích smrnice o používání pracovních pom7cek p1edpisy protiúrazové ochrany a bezpe2nostní normy další p1íslušné bezpe2nostní p1edpisy. Výrobci a provozovatelé stroje, u kterého se používá vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž, si musejí na vlastní odpovdnost odsouhlasit všechny platné bezpe2nostní p1edpisy a normy s ú1ady, které jsou pro n p1íslušné, a zajistit jejich dodržování. Pokyny, zejména zkušební p1edpisy (viz Pokyny ke kontrole na stran 101) tohoto provozního návodu (nap1. použití, montáž, instalace nebo p1ipojení k 1ízení stroje) je nutné bezpodmíne2n dodržovat. Zmny konfigurace za1ízení mohou nep1ízniv ovlivnit jeho ochrannou funkci. Po každé zmn konfigurace musíte proto ú2innost ochranného za1ízení p1ezkoušet. Pracovník, který provádí zmnu, je odpovdný i za správnou ochrannou funkci za1ízení. P1i zmnách konfigurace používejte prosím heslovou hierarchii poskytnutou spole2ností SICK, abyste zajistili, že zmny konfigurace bude provádt pouze oprávnný pracovník. V p1ípad pot1eby vám poskytne pomoc servisní tým SICK. Kontroly musí vždy provádt odborníci nebo výslovn k tomu pov1ené a oprávnné osoby, a musí být vždy zdokumentovány zp7sobem umož>ujícím jejich opakování. Provozní návod musí být dán k dispozici obsluze stroje, na kterém se vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 používá. Obsluha stroje musí být zaškolena odborn zp7sobilou osobou a musí být zajištno, aby si p1e2etla provozní návod. Externí napájení za1ízení musí podle normy EN 60204T1 p1eklenout krátkodobý výpadek sít v trvání 20 ms. Vhodné zdroje naptí jsou k dostání jako p1íslušenství u firmy SICK (typ Siemens 6 EP 1). 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 11

Kapitola 2 K bezpe!nosti 2.5 Ekologické chování Provozní návod Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 je zkonstruována tak, aby co nejmén zatžovala životní prost1edí. Spot1ebovává jen minimální množství energie a zdroj7. Chovejte se i vy na pracovišti vždy ohledupln k životnímu prost1edí. 2.5.1 Likvidace Likvidace nepoužitelných nebo neopravitelných p1ístroj7 by se mla provádt vždy podle p1edpis7 o likvidaci odpad7 platných v dané zemi (nap1. Evropský kód odpad7 16 02 14). Rádi vám p1i likvidaci za1ízení pom7žeme. Spojte se s námi. Údaje k jednotlivým materiál7m M4000 najdete v kapitole 13 Technické údaje od strany 114. 2.5.2 T6íd:ní materiáld POZOR Tab. 1: Pehled zpsob recyklace podle jednotlivých sou%ástí T6íd:ní materiáld sm:jí provád:t pouze odborní pracovníci! P1i demontáži p1ístroj7 se vyžaduje zachovávat opatrnost. Hrozí možnost poranní. Než za1ízení p1edáte do recykla2ního procesu odpovídajícího požadavk7m ochrany životního prost1edí, je nutné vzájemn oddlit r7zné materiály za1ízení M4000. Pouzdro oddlte od ostatních 2ástí (zejména od desky plošných spoj7). Oddlené sou2ásti p1edejte k recyklaci do p1íslušného sbrného místa (viz Tab. 1). Sou!ásti Výrobek Pouzdro Desky plošných spoj7, kabely, konektory, elektrické spojovací prvky Obal Karton, papír Polyetylénové obaly Likvidace Recyklace kov7 (hliník) Recyklace elektroniky Recyklace papíru a karton7 Recyklace plast7 12 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 3 Popis výrobku Tato kapitola vás informuje o zvláštních vlastnostech vícepaprskové bezpe2nostní svtelné m1íže M4000. Popisuje konstrukci za1ízení a princip jeho funkce. Tuto kapitolu si v každém p1ípad p1e2tte ješt p1ed montáží, instalací a uvedením za1ízení do provozu. 3.1 Zvláštní vlastnosti Vlastnosti všech za6ízení, popsaných v tomto provozním návodu chránný provoz podle volby bu` s interním nebo externím (provedeným na stroji) zapojením tla2ítka blokování optovného spuštní kontrola styka27 (EDM) kódování paprsk7 konfigurovatelný výstup signál7 hlášení (ADO) zobrazení stavu na 7Tsegmentovém displeji rozhraní SDL M4000 Advanced muting je konfigurovatelný (pouze s UE403 nebo sens:control) 2, 3 nebo 4 paprsky dosah do 70 m integrovaný laserový zam1ova2 (na p1ání) uzávr s integrovanou LED lampou (na p1ání) M4000 Advanced A/P redukované náklady na kabeláž: Pouze jeden z p1ístroj7 musí být elektricky p1ipojen. rychlé a jednoduché nasmrování ve spojení s odraznou jednotkou M4000 Passive 2 paprsky, dosah do 7,5 m (M4000 Passive s odraznými zrcadly) 2 nebo 4 paprsky, dosah do 4,5 m (M4000 Passive se zmnou smru paprsk7 prost1ednictvím svtlovod7) muting je konfigurovatelný (pouze s UE403 nebo sens:control) uzávr s integrovanou LED lampou (na p1ání) M4000 Area 60/80 horizontální zabezpe2ení prostoru M4000 Area 60: rozlišení 60 mm délka chránného prostoru 300-1800 mm dosah 19 m M4000 Area 80: odpovídá: rozlišení 80 mm délka chránného prostoru 600-1800 mm dosah 70 m 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 13

Kapitola 3 Popis výrobku 3.2 ZpDsob!innosti za6ízení Provozní návod 3.2.1 Princip vícepaprskové bezpe!nostní sv:telné m6íže Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 chrání p1ístup do nebezpe2ného prostoru a hlásí vniknutí objektu, kdykoliv je svtelný paprsek p1erušen. dídicí systém stroje nebo za1ízení, ve kterém se tato hlášení vyhodnocují, musí hned nato zastavit nebezpe2ný pohyb. P1i použití odrazného zrcadla je možno zabezpe2it dv strany nebezpe2ného prostoru, se dvma odraznými zrcadly lze chránit t1i strany (viz 2ást 3.3.2 Zabezpe2ení p1ístupu na více stranách pomocí odrazných zrcadel na stran 18). 3.2.2 Sou!ásti za6ízení Obr. 1: Sou%ásti zaízení M4000 Advanced M4000 Advanced Prm-r paprsk (23 mm) Rozte% paprsk Délka dráhy sv-tla mezi vysíla%em a pijíma%em Obr. 2: Sou%ásti zaízení M4000 Advanced A/P M4000 Advanced A/P M4000 Passive (jednotka pro zm-nu sm-ru paprsku) M4000 Advanced A/P Rozte% paprsk Délka dráhy sv-tla mezi M4000 Advanced A/P a M4000 Passive (jednotkou pro zm-nu sm-ru paprsku) 14 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Obr. 3: Sou%ásti zaízení M4000 Area 60/80 M4000 Area 60/80 Délka chrán-ného prostoru Délka dráhy sv-tla mezi vysíla%em a pijíma%em Princip funkce Vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M4000 tvo1í vysílací a p1ijímací jednotka. Je nutné rozlišovat mezi dvmi variantami systém Aktivní/Aktivní a systém Aktivní/Pasivní: U systému Aktivní/Aktivní jsou vysílací a p1ijímací jednotka umístny ve dvou oddlených pouzdrech; ve vysíla%i a v pijíma%i. Svtelný paprsek vystupuje z vysíla2e a dopadá na p1ijíma2. U systému Aktivní/Pasivní jsou ob jednotky vysílací i p1ijímací umístny v jediném spole2ném pouzdru (M4000 Advanced A/P). Svtelný paprsek vystupuje z vysílací jednotky a ve vratné jednotce M4000 Passive je (odrazem na zrcadlech nebo pomocí svtlovodu) oto2en o 180, takže mí1í zpt k p1ijímací jednotce (viz Obr. 2). Vratná jednotka jakožto pasivní prvek nepot1ebuje žádné elektrické p1ípojky. P1esné údaje o po2tu paprsk7 a jejich rozte2ích najdete v 2ásti 13.3 Rozmrové ná2rty od strany 122. Délka dráhy svtla mezi vysíla2em a p1ijíma2em (resp. mezi M4000 Advanced A/P a M4000 Passive) nesmí p1ekro2it maximální p1ípustný dosah (viz Technické údaje od strany 114). U systém7 Aktivní/Aktivní se vysílací a p1ijímací jednotka synchronizují automaticky optickou cestou. Elektrické propojení obou jednotek není nutné. M4000 má modulární konstrukci. Všechny optické a elektrické konstruk2ní celky jsou umístny v jednom štíhlém a zárove> tuhém profilu. M4000 Advanced Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 Advanced se dodává se 2, 3 nebo 4 paprsky. Na vyžádání jsou možné i jiné konfigurace, a to až s 12 paprsky. Maximální dosah (délka dráhy svtla mezi vysíla2em a p1ijíma2em) je 70 m. M4000 Advanced A/P M4000 Advanced A/P se dodává se 2 nebo 4 paprsky. Maximální dosah (délka dráhy svtla mezi M4000 Advanced A/P a M4000 Passive) je závislá na po2tu paprsk7 a také na použitém typu M4000 Passive a 2iní 7,5 m. M4000 Area 60/80 Vícepaprsková bezpe2nostní svtelná m1íž M4000 Area 60/80 se dodává pro délky chránného prostoru 300/600 mm až 1800 mm. Rozte2 paprsk7 2iní 50 nebo 57 mm. (To odpovídá rozlišení 60 nebo 80 mm). Maximální dosah je 19 m (M4000 Area 60) nebo 70 m (M4000 Area 80). 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 15

Kapitola 3 Obr. 4: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced Popis výrobku 3.3 P6íklady možného použití 3.3.1 Zajišt:ní p6ístupu Provozní návod Obr. 5: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced A/P 16 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Obr. 6: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Area 60/80 Vícepaprsková svtelná m1íž M4000 m7že svoji ochrannou funkci plnit jen p1i splnní následujících p1edpoklad7: dízení stroje musí být ovlivnitelné elektricky. Stav nebezpe2ného pohybu musí být kdykoli možné p1evést na bezpe2ný stav. Vysílací a p1ijímací jednotka musí být umístny tak, aby p1i vniknutí objektu do nebezpe2ného prostoru za1ízení M4000 tento objekt spolehliv zjistilo. Tla2ítko nulování musí být umístno mimo nebezpe2nou oblast, aby je nemohla stisknout osoba nacházející se v nebezpe2né oblasti. Obsluha musí mít navíc p1i stisknutí tla2ítka nulování dokonalý zrakový p1ehled o nebezpe2né oblasti. P1i montáži a použití za1ízení musí být dodrženy všechny p1íslušné p1edpisy a normy. 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 17

Kapitola 3 Obr. 7: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced a jednoho odrazného zrcadla Popis výrobku 3.3.2 Zabezpe!ení p6ístupu na více stranách pomocí odrazných zrcadel Provozní návod P1i použití odrazného zrcadla je možno zabezpe2it dv strany nebezpe2ného prostoru (viz Obr. 7), se dvma odraznými zrcadly lze chránit t1i strany (viz Obr. 8). Obr. 8: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced a dvou odrazných zrcadel Obr. 9: Zabezpe%ení pístupu pomocí vícepaprskové sv-telné míže M4000 Advanced A/P a jednoho odrazného zrcadla Tvo1ení kapek nebo silné zašpinní mohou nevhodn ovlivnit reflexní chování zrcadla. Zajistte taková organiza2ní opat1ení, která zabrání tvorb kapének na odrazných zrcadlech (orosení). Odrazná zrcadla se dodávají jako p1íslušenství (viz str. 130f.). Odrazná zrcadla snižují využitelný dosah. Ten proto závisí na po2tu odrazných zrcadel v trase svtelných paprsk7 (viz 2ást 5.4 Dosah na stran 43). Vícepaprskovou bezpe2nostní svtelnou m1íž M4000 Advanced A/P m7žete doplnit nejvýše jedním odrazným zrcadlem. 18 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 3.4 Ovládací a zobrazovací prvky Svítivé diody (LED) a 7Tsegmentové displeje na vysíla2i a p1ijíma2i signalizují provozní stavy za1ízení M4000. Zobrazení 2íslic na 7Tsegmentovém displeji je možné pomocí CDS (Configuration & Diagnostic Software) oto2it o 180. Jestliže oto2íte zobrazení 2íslic na 7Tsegmentovém displeji, zhasne na nm indika2ní bod: Viditelný bod: Dolní okraj zobrazené 2íslice na 7Tsegmentovém displeji sm1uje ke konfigura2ního konektoru. Bod není viditelný: Dolní okraj zobrazené 2íslice na 7Tsegmentovém displeji sm1uje k diod LED. Symbol za1ízení M4000 Advanced (sender nebo receiver), M4000 Advanced (A/P) nebo M4000 Area (sender nebo receiver), kontextové menu Open device window, skupina parametr7 General. 3.4.1 Uzáv:r s integrovanou LED lampou (na p6ání, pouze u p6ijíma!e) Obr. 10: Uzáv-r s integrovanou LED lampou Uzávr s integrovanou LED je k dispozici pouze pro p1ijíma2e za1ízení M4000 Advanced a M4000 Advanced A/P. Systém integrovanou LED lampu nekontroluje. To znamená, že porucha integrované LED lampy nemá vliv na funkci za1ízení M4000. Uzáv-r s integrovanou LED lampou Tab. 2: Význam signál integrované LED lampy Displej Význam Bezpe!nostní výstupy Qervená Systém dává signály k vypnutí stroje Off (nesvítí) Zelená Systém není blokován On (svítí) Žlutá Muting (pouze s UE403 nebo sens:control) On (svítí) Žlutá/!ervená (1 Hz) Žlutá/!ervená (2 Hz) Nutné nulování Override je pot1ebný (pouze s UE403 nebo sens:control) Off (nesvítí) Off (nesvítí) 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 19

Kapitola 3 Obr. 11: Indikátory vysíla%e Popis výrobku 3.4.2 Indikátory provozního stavu vysíla!e Provozní návod Žlutá 7?segmentový ukazatel Tab. 3: Význam indikátoru provozního stavu vysíla%e Zobrazený údaj Žlutá Další indikátory Význam Napájení v po1ádku Systémová závada. P1erušte napájení M4000 alespo> na 3 sekundy. Jestliže problém trvá, nechte jednotku vymnit. Za1ízení se nachází v režimu testování. Nekódovaný provoz (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 1 (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 2 (pouze po zapnutí) Všechny další zobrazené údaje jsou chybová hlášení. P1e2tte si kapitolu 12 Diagnostika závad na stran 106. 20 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Obr. 12: Indikace na pijíma%i, resp. na zaízení M4000 Advanced A/P 3.4.3 Indikace provozního stavu p6ijíma!e, resp. za6ízení M4000 Advanced A/P Oranžová Aervená Žlutá Zelená 7?segmentový ukazatel Tab. 4: Význam signál indikátor provozního stavu pijíma%e, resp. zaízení M4000 Advanced A/P Zobrazený údaj Oranžová Žlutá Qervená Zelená Další indikátory Význam Je nutné vy2ištní nebo nasmrování Nutné nulování Systém dává signály k vypnutí stroje: bezpe2nostní výstupy jsou bez signálu (OFF) Systém není blokován: bezpe2nostní výstupy jsou sepnuté (ON) Systémová závada. P1erušte napájení M4000 alespo> na 3 sekundy. Jestliže problém trvá, nechte jednotku vymnit. Špatné nasmrování na vysíla2. P1e2tte si v 2ásti 9.2 Nasmrování za1ízení M4000 na stran 91. Upozornní: V normálním provozu signalizuje stav Svtelný paprsek je p1erušený. Muting (pouze s UE403 nebo sens:control) Override (pouze s UE403 nebo sens:control) Provoz s vymaskováním (pouze s UE403 nebo sens:control) Provoz s velkým dosahem (pouze po zapnutí) Nekódovaný provoz (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 1 (pouze po zapnutí) Provoz s kódováním 2 (pouze po zapnutí) Všechny další zobrazené údaje jsou chybová hlášení. P1e2tte si kapitolu 12 Diagnostika závad na stran 106. 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 21

Kapitola 4 Muting Provozní návod 4 Muting POZOR P1i používání funkcí mutingu u M4000 Advanced dbejte pokyn7 Provozních návod7 k použitým UE403 nebo k p1ístroji sens:control. Dodržujte následující bezpe!nostní pokyny! Muting smí být aktivován pouze v 2asovém úseku, bhem nhož je p1ístup do nebezpe2ného prostoru zablokován materiálem, který je t1eba p1emístit (nap1. na palet). Muting se musí provést automaticky, ale nesmí být závislý jen na jednom jediném elektrickém signálu. Muting musí spouštt nejmén dva signály p1ivádné nezávisle na sob r7znými vodi2i (nap1. od senzor7 pro muting) a nesmí být zcela závislý jen na softwarových signálech (nap1. od PLC). Jakmile p1emis^ovaný materiál p1estane blokovat p1ístup k nebezpe2nému prostoru, muting se musí ihned ukon2it, aby se ú2inek ochranného za1ízení opt obnovil. P1emis^ovaný materiál musí být detekován po celé své délce; to znamená, že nesmí dojít k žádnému p1erušení výstupních signál7. Tla2ítko pro funkci nulování, p1íp. Override, namontujte mimo nebezpe2ný prostor, tak, aby jej nemohla použít osoba, která se nachází v nebezpe2ném prostoru. Krom toho musí mít obsluha p1i použití tla2ítka možnost p1ehlédnout kompletn celý nebezpe2ný prostor. Senzory umístte vždy tak, aby byl dodržen minimální odstup od ochranného za1ízení. Vhodným umístním senzor7 zabra>te možnosti, že nkdo spustí muting nechtn (viz Obr. 13)! Obr. 13: Bezpe%nost pi montáži senzor pro muting Znemožn-te náhodné %i necht-né spušt-ní mutingu osobami! 22 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Muting Provozní návod Kapitola 4 Obr. 14: Schematické znázorn-ní mutingu 4.1 Princip mutingu Muting p1emos^uje bezpe2nostní spína2e ochranných za1ízení a tím do2asn ruší jejich ú2inek. Tak je možné dopravovat materiál ke stroji nebo od stroje nebo systému, aniž by bylo nutné kv7li tomu p1erušovat pracovní proces. P1i mutingu se s pomocí p1ídavných signál7 ze senzor7 rozlišuje, jestli se jedná o 2lovka nebo materiál. Na základ logického vyhodnocení tchto externích signál7 senzoru bude p1i platné podmínce mutingu ochranné za1ízení p1emostno, takže p1epravovaný materiál bude moci projít skrze ochranné za1ízení. Jakmile do nebezpe2ného prostoru vnikne nco jiného než materiál, pracovní proces se p1eruší. Pepravní prostedek Materiál Elektronické ochranné zaízení (ESPE) A1 Nebezpe%ný prostor A2 V daném p1íkladu se materiál pohybuje na dopravníkovém pásu, zleva doprava. Jakmile jsou aktivovány senzory pro muting A1 a A2, ochranná funkce ochranného za1ízení ESPE se p1emostí a materiál m7že projít do nebezpe2ného prostoru. Jakmile materiál senzory pro muting mine a ty jsou opt bez signálu, ochranný za1ízení ESPE se znovu aktivuje. 4.1.1 Cyklus muting Cyklus muting je stanovená posloupnost všech 2inností, které mají bhem mutingu probíhat. Za2íná v okamžiku, kdy je aktivován první senzor mutingu. Ukon2í se, jakmile se poslední senzor pro muting vrátí do základního stavu (nap1. (u optických senzor7) když je výhled od jednoho senzoru k druhému opt volný). Teprve potom je možné muting znovu aktivovat. V pr7bhu jednoho cyklu mutingu m7že být materiál p1emís^ován i vícekrát, pokud p1itom z7stane stále splnná logická podmínka pro muting, 2ili pokud z7stává stále aktivovaný minimáln jeden pár senzor7. Výjimka: P1i aktivované funkci Kontrola vyjížd-ní (viz oddíly 4.2.3 a 4.2.4 od str. 31) není uvnit1 cyklu mutingu možný vícenásobný transport materiálu. 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 23

Kapitola 4 Doporu!ení Tab. 5: Výb-r a nastavení optických senzor SICK pro muting v aplikacích s mutingem Muting 4.1.2 Senzory pro muting Provozní návod Senzory pro muting detekují materiál a generují signály, které vyhodnocovací jednotka vyžaduje pro logickou vazbu. Takové signály mohou generovat následující externí senzory: optické senzory induk2ní senzory mechanické spína2e signály z 1ídicího systému Senzory SICK pro muting Níže je uveden výbr optických senzor7 pro muting. Podle typu (spínají-li p1i svtle nebo p1i tm) je m7žete použít jako testovatelné nebo netestovatelné. Ve spojení s bezpe2nostním spína2em UE403nebo s p1ístrojem sens:control m7žete používat testovatelné senzory pro muting. K tomu se musí na vícepaprskových svtelných m1ížích M4000 konfigurovat funkce test senzoru (viz 2ást 6.2 Test senzor7 na stránce 51). Senzor Typ Testovatelný Netestovatelný Svtelný sníma2 Reflexní svtelné m1íže Jednocestné svtelné m1íže WT24 WT27 Spínající p1i tm Spínající p1i svtle WT280 Není možné Spínající p1i svtle WL24 WL27 Spínající p1i tm, reflektor je pohyblivý (na objektu) Spínající p1i tm WL280 Není možné Spínající p1i tm WL12 Není možné Spínající p1i tm WL14 Není možné Spínající p1i tm WL18 WS24/WE24 WS27/WE27 WS280/WE280 Spínající p1i tm, reflektor je pohyblivý (na objektu) Není možné Spínající p1i tm Spínající p1i tm Pro výbr a nastavení optických senzor7 SICK pro muting v aplikacích mutingu platí: Výstupy musí být polovodi2ové, typu PNP. Jiné konstruk2ní 1ady jsou možné. Všimnte si popisu signál7 na výstupech v 2ásti 6.2. 24 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Muting Provozní návod Kapitola 4 4.1.3 Sv:telná signalizace pro muting Pro signalizaci mutingu je p1edepsáno použití svtelné signalizace mutingu nebo stavových signál7 mutingu. Svtelná signalizace pro muting upozor>uje, že práv ú2inkuje do2asný muting. M7žete použít externí svtelnou signalizaci (kontrolovanou nebo nekontrolovanou systémem) nebo diodu LED integrovanou ve vícepaprskové svtelné m1íži M4000 Advanced (nekontrolovanou systémem). V závislosti na specifických zákonných p1edpisech dané zem smí být Kontrola externí sv-telné signalizace pro muting deaktivována pomocí CDS. POZOR Sv:telnou signalizaci pro muting umíst:te tak, aby byla vždy dob6e viditelná! Svtelná signalizace pro muting musí být viditelná ze všech stran z okolí nebezpe2ného prostoru a pro obsluhu stroje 2i systému. 4.2 Rozmíst:ní senzord pro muting POZOR P6i volb: umíst:ní senzord pro muting dbejte následujících pokynd! Senzory pro muting uspo1ádejte a umístte vždy tak, aby detekovaly pouze materiál a nikoliv transportní prost1edky nebo pom7cky (paletu, vozík). Senzory pro muting uspo1ádejte a umístte vždy tak, aby p1es n mohl bez p1ekážek projít p1esouvaný materiál, zatímco osoby budou spolehliv rozpoznány. Obr. 15: Detekce materiálu pi mutingu Pepravní prostedek Materiál Rovina transportu Senzor pro muting Senzory pro muting uspo1ádejte vždy tak, aby p1i rozpoznávání materiálu byla dodržena minimální vzdálenost od svtelných paprsk7 ochranného za1ízení (ESPE). 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 25

Kapitola 4 Muting Provozní návod Obr. 16: Minimální vzdálenost místa detekce materiálu od ESPE pi mutingu Tato minimální vzdálenost zajiš^uje pot1ebný 2as na zpracování signál7, než se muting aktivuje. ESPE Nebezpe%ný prostor v L Obr. 17: Princip funkce senzor s odclon-ním vlivu pozadí Minimální vzdálenost vypo!ítáte takto: L tres v t d + + 0,004 2 Kde je L = Minimální vzdálenost [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stránce 116) Používejte optické senzory s odclonním vlivu pozadí. Senzory mohou materiál rozpoznávat jen do ur2ité vzdálenosti. Objekty, které jsou ve vtší vzdálenosti než detekovaný materiál, nejsou rozpoznány. Oblast detekce Pozadí Senzor Materiál je rozpoznán Materiál není rozpoznán 26 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Muting Provozní návod Kapitola 4 4.2.1 Muting se dv:ma senzory (párem senzord), k6ížové uspo6ádání Obr. 18: Muting se dv-ma senzory, kížové uspoádání L 2 Nebezpe%ný prostor L 1 A1 L 3 A2 ESPE Materiál se v zobrazeném p1íkladu pohybuje zleva doprava, nebo alternativn zprava doleva. Jakmile senzory pro muting A1 a A2 zareagují, p1emostí se ochranný ú2inek ochranného za1ízení (ESPE). Tab. 6: Podmínky pro muting se dv-ma senzory v kížovém uspoádání Musejí být spln:ny následující podmínky: Podmínka Popis A1 & A2 Muting platí, dokud je tato podmínka splnna. 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 27

Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: t L1 v t d + 2 v t > L + L 2 3 res + 0,004 Provozní návod Kde je L 1 = Minimální vzdálenost mezi svtelnými paprsky ESPE a místem detekce senzory pro muting [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stránce 116) t = Nastavená celková doba trvání mutingu [s] (viz 2ást 6.3.2 Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Vzdálenost mezi obma detek2ními liniemi senzor7 (senzory aktivovány/senzory bez signálu) [m] L 3 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] Tok materiálu se m7že uskute2>ovat v obou smrech. Umístte bod k1ížení detek2ních linií senzor7 pro muting p1esn do místa, kudy probíhají svtelné paprsky elektronického ochranného za1ízení. Není-li to možné, pak umístte tento bod k1ížení ve smru nebezpe2ného prostoru (viz Obr. 14). Toto uspo1ádání je vhodné pro jednocestné svtelné m1íže a reflexní svtelné m1íže. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz stranu 51 a následující stránky Kontrola sou2asnosti, viz stranu 52 a následující stránky Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz stranu 52 a následující stránky Konec mutingu vyvolaný elektronickým ochranným za1ízením (ESPE), viz stranu 54 a následující stránky 28 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Muting Provozní návod Kapitola 4 4.2.2 Muting s dv:ma senzory (jedním párem senzord), zk6ížené uspo6ádání, s p6ídavným signálem C1 Obr. 19: Muting se dv-ma senzory v kížovém uspoádání a s jedním pídavným signálem C1 A1 L 1 L 2 Nebezpe%ný prostor A2 L 3 L 4 ESPE Ochranná funkce za1ízení se p1emostí, jestliže jsou senzory pro muting aktivovány v definovaném po1adí. Senzor pro muting (signál C1) musí být vždy aktivován p1edtím, než se aktivují oba senzory prvního páru senzor7 pro muting (nap1. A1 a A2) (viz 2ást P1ídavný signál C1 na stránce 50). Tab. 7: Podmínky pro muting se dv-ma senzory a jedním pídavným signálem Musejí být spln:ny následující podmínky: Podmínka C1 & A1 & A2 A1 & A2 Popis Krátkodob, ke spuštní mutingu. C1 musí být vždy aktivován p1edtím, než se aktivují oba senzory prvního páru senzor7 pro muting (nap1. A1 a A2). Muting platí, dokud je tato podmínka splnna. 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 29

Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: t L1 v t d + 2 v t > L + L L 4 < L 3 2 3 res + 0,004 Provozní návod Kde L 1 = Minimální vzdálenost mezi svtelnými paprsky ESPE a místem detekce senzory pro muting [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stránce 116) t = Nastavená celková doba trvání mutingu [s] (viz 2ást 6.3.2 Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Vzdálenost mezi obma detek2ními liniemi senzor7 (senzory aktivovány/senzory bez signálu) [m] L 3 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] L 4 = Maximální vzdálenost mezi C1 a detek2ní linií A1, A2 [m] Tok materiálu je možný pouze v jednom smru. Toto uspo1ádání je vhodné pro jednocestné svtelné m1íže a reflexní svtelné m1íže. Zabra>te možnému vzájemnému ovliv>ování senzor7. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz stranu 51 a následující stránky Kontrola sou2asnosti, viz stranu 52 a následující stránky Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz stranu 52 a následující stránky Konec mutingu vyvolaný elektronickým ochranným za1ízením (ESPE), viz stranu 54 a následující stránky 30 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Muting Provozní návod Kapitola 4 4.2.3 Muting s dv:ma senzory, sériové uspo6ádání (jeden pár senzord v nebezpe!ném prostoru), kontrola vyjížd:ní s ukon!ením mutingu z ESPE Obr. 20: Muting se dv-ma senzory v sériovém uspoádání (za sebou) Funkce Kontrola vyjížd-ní je podporována u systém7 M4000 s firmwarem Nebezpe%ný prostor L 2 V1.50. A1 A2 ESPE L 1 P1i funkci Kontrola vyjížd-ní se senzory pro muting nacházejí na stran nebezpe2ného prostoru. Materiál se pohybuje z nebezpe2ného prostoru ven. Jakmile jsou aktivovány všechny senzory pro muting (A1 a A2), p1emostí se ochranný ú2inek ochranného za1ízení (ESPE); to platí, dokud nevyprší nakonfigurovaná doba udržování mutingu (0,5 s až 4 s), nebo dokud se ochranné za1ízení neuvolní. Doba udržování mutingu za2íná bžet, jakmile se uvolní nkterý ze senzor7 pro muting. Musejí být spln:ny následující podmínky: Tab. 8: Podmínky pro muting se dv-ma senzory v sériovém uspoádání (za sebou) Podmínka A1 & A2 A1 & ESPE nebo A2 & ESPE nebo ESPE Popis Muting za2íná, jakmile je tato podmínka splnna. Muting platí, dokud je tato podmínka splnna. Vyprší doba udržování mutingu. 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 31

Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: tres td + + 0,004 L1 v v t > L + L 1 2 2 Provozní návod Kde je L 1 < 200 mm; Minimální vzdálenost mezi svtelnými paprsky ESPE a místem detekce senzory pro muting [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stran 116) t = Nastavená doba udržování mutingu [s] (p1i aktivované funkci Konec mutingu vyvolaný ESPE) resp. nastavená celková doba mutingu [s] (viz 2ást 6.3.2 Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] Pohyb materiálu je možný jen smrem ven z nebezpe2ného prostoru. Oba senzory pro muting umístte na stran nebezpe2ného prostoru. Toto uspo1ádání je vhodné pro jednocestné svtelné m1íže a reflexní svtelné m1íže. Zabra>te možnému vzájemnému ovliv>ování senzor7. Když aktivujete funkci Kontrola vyjížd-ní, musíte bu` aktivovat funkci Konec mutingu vyvolaný ESPE, nebo nakonfigurovat celkovou dobu mutingu. Funkce Rozpoznání sm-ru a Sekven%ní kontrola nelze nakonfigurovat. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz strana 51 ff. Kontrola sou2asnosti, viz strana 52 ff. Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz strana 52 ff. 32 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Muting Provozní návod Kapitola 4 Obr. 21: Muting s dv-ma senzory, sériové uspoádání, s doplkkovým signálem C1 4.2.4 Muting s dv:ma senzory, sériové uspo6ádání (jeden pár senzord v nebezpe!ném prostoru), s dopl9kovým signálem C1, kontrola vyjížd:ní s ukon!ením mutingu z ESPE Funkce Kontrola vyjížd-ní je podporována u systém7 M4000 s firmwarem Nebezpe%ný prostor L 2 V1.50. C1 A1 A2 ESPE L 3 L 1 P1i funkci Kontrola vyjížd-ní se senzory pro muting nacházejí na stran nebezpe2ného prostoru. Materiál se pohybuje z nebezpe2ného prostoru ven. Jakmile jsou aktivovány všechny senzory pro muting (A1 a A2), p1emostí se ochranný ú2inek ochranného za1ízení (ESPE); to platí, dokud nevyprší nakonfigurovaná doba udržování mutingu (0,5 s až 4 s), nebo dokud se ochranné za1ízení neuvolní. Doba udržování mutingu za2íná bžet, jakmile se uvolní nkterý ze senzor7 pro muting. Senzor pro muting (dopl>kový signál C1) musí být aktivován vždy p1ed senzory pro muting A1 a A2 (viz cást P1ídavný signál C1 na strane 50). Tab. 9: Podmínky pro muting se dv-ma senzory v sériovém uspoádání (za sebou), s doplkkovým signálem C1 Musejí být spln:ny následující podmínky: Podmínka C1 & A1 & A2 A1 & ESPE nebo A2 & ESPE Popis Muting za2íná, jakmile je tato podmínka splnna. C1 musí být aktivován vždy p1ed A1 a A2. Muting platí, dokud je tato podmínka splnna. Vyprší doba udržování mutingu. 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 33

Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: L L 1 v t > L 3 v < L tres td + + 0,004 2 1 + L 2 2 Provozní návod Kde je L 1 < 200 mm; Minimální vzdálenost mezi svtelnými paprsky ESPE a místem detekce senzory pro muting [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stran 116) t = Nastavená doba udržování mutingu [s] (p1i aktivované funkci Konec mutingu vyvolaný ESPE) resp. nastavená celková doba mutingu [s] (viz 2ást 6.3.2 Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] L 3 = Maximální vzdálenost mezi C1 a detek2ní linií 2idla bližšího k ESPE [m] Pohyb materiálu je možný jen smrem ven z nebezpe2ného prostoru. Oba senzory pro muting umístte na stran nebezpe2ného prostoru. Toto uspo1ádání je vhodné pro jednocestné svtelné m1íže a reflexní svtelné m1íže. Zabra>te možnému vzájemnému ovliv>ování senzor7. Když aktivujete funkci Kontrola vyjížd-ní, musíte bu` aktivovat funkci Konec mutingu vyvolaný ESPE, nebo nakonfigurovat celkovou dobu mutingu. Funkce Rozpoznání sm-ru a Sekven%ní kontrola nelze nakonfigurovat. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz strana 51 ff. Kontrola sou2asnosti, viz strana 52 ff. Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz strana 52 ff. 34 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19

Muting Provozní návod Kapitola 4 4.2.5 Muting se!ty6mi senzory (dv:ma páry), sériové uspo6ádání (za sebou) Obr. 22: Muting se dv-ma páry senzor v sérii ESPE Nebezpe%ný prostor L 3 A1 A2 B1 B2 L 1 L 2 V daném p1íkladu se materiál pohybuje zleva doprava. Jakmile senzory pro muting A1 & A2 zareagují, p1emostí se ochranný ú2inek ochranného za1ízení (ESPE). Ochranný ú2inek z7stane p1emostný, dokud jeden ze senzor7 v páru B1 & B2 nebude opt bez signálu. Tab. 10: Podmínky pro muting se %tymi senzory v sériovém uspoádání (za sebou) Musejí být spln:ny následující podmínky: Podmínka A1 & A2 (nebo B1 & B2) A1 & A2 & B1 & B2 B1 & B2 (nebo A1 & A2) Popis Krátkodob, ke spuštní mutingu. V závislosti na smru pohybu materiálu dojde k aktivaci prvního z obou pár7 senzor7. Krátkodob, k p1evzetí podmínky pro muting. Muting platí, dokud je tato podmínka splnna. Podle smru pohybu materiálu pak dojde k aktivaci druhého z obou pár7 senzor7. 8011183/YT72/2016-02-19 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 35

Kapitola 4 Muting Vzdálenost vypo!ítáte takto: L1 v 2 t v t > L + L L 2 < L 3 1 3 d t + 2 res + 0,004 Provozní návod Kde L 1 = Vzdálenost mezi vnit1ními senzory (uspo1ádání je symetrické ke svtelným paprsk7m ESPE) [m] v = Rychlost pohybu materiálu (nap1. dopravníkového pásu) [m/s] t d = Vstupní zpoždní UE403 nebo p1ístroje sens:control [s] (viz provozní návod k UE403 nebo k p1ístroji sens:control) t res = Doba odezvy M4000 [s] (viz 2ást 13.1 Katalogový list na stránce 116) t = Nastavená celková doba trvání mutingu [s] (viz 2ást 6.3.2 Kontrola celkové doby trvání mutingu na stránce 52) L 2 = Vzdálenost mezi vnjšími senzory (uspo1ádání je symetrické v72i svtelným paprsk7m ESPE) [m] L 3 = Délka materiálu ve smru jeho pohybu [m] Tok materiálu se m7že uskute2>ovat v obou smrech. Smr je možné také pevn stanovit. S p1ídavným signálem C1: Signál C1 musí být vždy aktivován p1edtím, než se aktivují oba senzory prvního páru senzor7 pro muting (nap1. A1 a A2) (viz 2ást P1ídavný signál C1 na stránce 50). S funkcí Rozeznávání smru, kterou lze konfigurovat prost1ednictvím softwaru (od strany 56). P1i tomto uspo1ádání lze použít všechny druhy senzor7. Ú2elné zvýšení ochrany p1i manipulaci a úrovn bezpe2nosti dosáhnete použitím následujících konfigurovatelných funkcí: Test senzor7, viz stranu 51 a následující stránky Kontrola sou2asnosti, viz stranu 52 a následující stránky Kontrola celkové doby trvání mutingu, viz stranu 52 a následující stránky Konec mutingu vyvolaný elektronickým ochranným za1ízením (ESPE), viz stranu 54 a následující stránky Kontrola sekvencí, viz stranu 57 a následující stránky 36 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 8011183/YT72/2016-02-19