Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy



Podobné dokumenty
Termostatický ventil Aquastrom T plus s přednastavením pro cirkulaèní okruhy

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

Smyèkové regulaèní ventily PN 16/25 z bronzu Hydrocontrol VTR/VPR

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice

Armatury a systémy Premium. Hycocon V, Hycocon A, Hycocon T, Hycocon TM, Hycocon B. Datový list

Termostatické smìšovací ventily

Schlumberger Europe Regulator

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon 2TZ

Program armatur KFE Kulové kohouty, Kuelové kohouty, Napouštìcí a vypouštìcí ventily

Armatury pro solární techniku Regusol-130

Smyèkové regulaèní ventily

Stanice pro ohřev pitné vody Regumaq X-30 / Regumaq XZ-30

Armatury a systémy Premium. Termostatické ventily. Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

Armatury a systémy Premium

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Armatury a systémy Premium Program šroubení Multiflex

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

Smyèkové regulaèní ventily PN 16/25 z šedé litiny Hydrocontrol VGC

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Regulátor tlaku plynu typ RR 16

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

POJISTNÉ VENTILY. P VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

Regulátor tlaku plynu typ 12 P

UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY

Bytová stanice Regudis W-HTU

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

Termostatické hlavice

Multibox. Individuální pøímoèinná regulace okruhù podlahového vytápìní

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

SMÌŠOVACÍ ARMATURY, SERVOPOHONY

Termostatické ventily

Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT

Exkluzivní armatury pro otopná tìlesa

REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU

D15P. Honeywell. Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ. Použití. Hlavní rysy. Rozsah aplikací. Konstrukce. Technické parametry.

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

TECHNICKÝ KATALOG Ballorex Thermo - termostatický cirkulační ventil

Platný od Flexibilní technika.

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

Regul tory tlaku bez pomocné energie. Redukèní ventil tlaku typ a typ 2114/2415 Pøepouštìcí ventily typ a typ 2114/2418

Unibox regulace teploty jednotlivých místností a omezení teploty zpáteèky pro plošné vytápìní

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

ROZDÌLOVAÈE A PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ

TC-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Armatury a systémy Premium Armatury pro instalaci pitné vody Aquastrom T plus Aquastrom C Aquastrom P. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

TECHNICKÝ LIST VYVAŽOVACÍ VENTILY COMAP 750, 750R, 751, 751R

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ

DET SIGMA PUMPY HRANICE

Regulaèní uzavírací šroubení s pøevleènou maticí pro radiátory typu VK IVAR.DD 355, IVAR.DD 353

REGULÁTOR VÝSTUPNÍHO TLAKU

Regulační ventil HERZ

Armatury + systémy Premium Regulační ventil Cocon Q Ventil pro hydraulické vyvážení a pro regulaci ve chladicích a vytápěcích systémech

Návod k montáži a obsluze

Termostaticky ovládané ventily na chladicí vodu typ AVTA

VaryControl regulátor VVS

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Ovládací èleny ventilu - pneumatické...9. Ovládací èleny ventilu - elektrické...

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

Regulátory tlaku plynu typ 133/233

Honeywell V5000, V5010. Kombi-3-plus UZAVÍRACÍ A VYVAŽOVACÍ VENTILY. Obsah: KATALOGOVÝ LIST. prosinec 2007

Regulační ventil HERZ

Reflexní vodoznak PN25

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ G

ARMATURY ZÁVITOVÉ - VODA

Regulux N CZ

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ,

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

REGULAÈNÍ VENTILY A REGULAÈNÍ VENTILY S OMEZOVAÈEM PRÙTOKU DN PN 25

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

AVTI Multifunkční přímočinný regulátor

Alwa-Comfort. Honeywell. Škrtící ventil pro cirkulační potrubí teplé vody. Katalogový list. Použití. Hlavní rysy. Konstrukce. Technické parametry

Termostatické hlavice

D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení

POKYNY PRO MONTÁŽ A ÚDRŽBU PØÍMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU S OMEZOVAÈEM PRÙTOKU DN PN 25

V5001P Kombi-Auto Automatický vyvažovací ventil

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky Poznámky... 12

SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

Transkript:

Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy Datový list Popis: Termostatické hlavice ventilù Oventrop Aquastrom T plus s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy podle Pracovního listu DVGW è W551 a W553 Termická regulace: Doporuèený rozsah regulace 55 C až 60 C (Max rozsah regulace 40 C až 65 C; pøesnost regulace ± 1 C) Ventil automaticky podporuje tepelnou dezinfekci Prùtok stoupá cca 6 K nad nastavenou teplotu a sníží se - nezávisle na nastavené teplotì - od cca 73 C na zbytkový prùtok Tím ventil optimálnì podporuje teplotní dezinfekci v cirkulaèním vedení Maximální prùtok lze pøedvolit a uzavøít nezávisle na nastavené regulaèní teplotì Ventil je vybaven vypouštìcím ventilem s hadicovou pøípojkou, pomocí kterého lze cirkulaèní vìtev vyprázdnit pro úèely údržby Teplotu lze regulovat pomocí teplomìru nebo teplotního èidla Je možné zaplombovat víèko a tím zajistit nastavení teploty proti pøenastavení Pøitom je nastavená teplota snadno èitelná Teplotní regulátor vnì média; prvky v kontaktu s médiem neobsahují mosaz; tìleso z bronzu; O-kroužky z EPDM Max provozní teplota: 90 C Jmenovitý tlak: 16 bar Nastavení z výroby teplota: 57 C nastavená hodnota prùtoku (m 3 /h): DN 15: 2,0 DN 20: 3,0 DN 25: 4,0 Certifikováno podle DVGW Rozmìry: D H 1 H 2 H 3 H 4 Výhody: automatická teplotní regulace prùtoku podporuje teplotní dezinfekci prùtok stoupá cca 6 K nad nastavenou teplotu; tím se ve vìtvi rychle dosáhne dezinfekèní teploty pøi pøekroèení 73 C je prùtok opìt uzavøen, aby byla provedena dezinfekce v dalších vìtvích soustavy korozivzdorné provedení z bronzu nastavení teploty je èitelné i pøi nasazeném zaplombovaném víèku na tìlese jsou otvory pro zaplombování možnost sledování teploty teplomìrem nebo teplotním èidlem (pøíslušenství) pro zapojení do øídícího systému budovy maximální prùtok lze pøedvolit nezávisle na nastavené regulaèní teplotì, pøi údržbì lze odpojit s integrovaným vypouštìcím ventilem pro pøipojení hadice Pokyny k instalaci: Ventil instalujte ve smìru prùtoku (podle šipky na tìlese) L 1 L 2 výr è DN L 1 L 2 H 1 H 2 H 3 H 4 D 420 65 04 15 110 188 83 96 100 142 G 3 /4" 420 65 06 20 3 188 83 96 100 142 G 1" 420 65 08 25 133 188 83 98 100 142 G 1 1 /4" H 1 H 2 H 3 H 4 D SW L 1 L 2 výr è DN L 1 L 2 H 1 H 2 H 3 H 4 D SW 420 55 04 15 110 188 83 96 100 142 G 3 /4" 27 420 55 06 20 3 188 83 96 100 142 G 1" 32 420 55 08 25 133 188 83 98 100 142 G 1 1 /4" 41 2006 Oventrop 2-1

Nastavení požadované teploty: odejmìte zaplombované víèko ovladaèem teploty otáèejte tak dlouho, dokud nebude požadovaná teplota na stupnici souhlasit se znaèkou na tìlese Doporuèený teplotní rozsah: 55 C - 60 C (DVGW W551) Nastavení z výroby 57 C nasaïte zpìt plombovací víèko, pøitom výøez na víku otoète proti výstupku na tìlese Nastavenou teplotu lze odeèíst okénkem i po zaplombování nastavení teploty je zajištìno proti pøestavení Plombovací víèko zajistìte plombovacím drátem v otvorech v tìlese Zmìna omezení pøedvoleného maximálního prùtoku: Nastavení se provádí na regulaèní jednotce zaøazené za uzavíracím ventilem, který lze použít také k uzavøení vìtve Potøebné hodnoty nastavení se zjistí z prùtokového grafu 3 Plynule lze nastavit všechny mezihodnoty Nastavení z výroby: DN 15: 2,0 DN 20: 3,0 DN 25: 4,0 Nastavení teploty Zvolené nastavení lze pøeèíst na dvou stupnicích (základní nastavení na podélné stupnici, jemné nastavení na obvodové stupnici, viz obr) Doraz nastavení zùstává zachován i poté, kdy je uzavírací ventil uzavøen pro úèely údržby Pøedvolené nastavení: 1 Požadovanou hodnotu nastavte otáèením otoèné hlavice na uzavíracím ventilu a) Základní nastavení se zobrazuje na podélných stupnicích pomocí pøíèné rysky na šoupátku b) Jemné nastavení se zobrazuje na stupnici po obvodu otoèné hlavice pomocí rysky Dìlení obvodové stupnice odpovídá 1/10 polovièní otáèky otoèné hlavice 2 Omezení nastavené pøedvolené hodnoty se provede otáèením vnitøního nastavovacího vøetene ve smìru hodinových ruèièek až nadoraz K tomu se použije šroubovák o šíøce ostøí 3-4 mm 3 Je možné zablokování pøednastavené hodnoty pomocí blokovacího èepu (pøíslušenství) Nastavení prùtoku Pokyny k instalaci pøíslušenství: Volitelnì lze regulaèní ventil Aquastrom T plus integrovat do øídícího systému budovy pomocí dodateènì instalovaného teplotního èidla PT1000 Pro tento úèel se teplomìr nahradí teplotním èidlem PT1000 (pøíslušenství) Ukazatel šoupátka Oznaèení Jemné nastavení na obvodové stupnici Otoèná hlavice Pøíslušenství: 420 55 91 Náhradní teplomìr 20 C - 100 C 420 55 92 Teplotní èidlo PT1000 pro øídící systém budovy 420 55 93 Náhradní vypouštìcí ventil 420 55 81 Náhradní izolace pro DN 15 / DN 20 420 55 83 Náhradní izolace pro DN 25 106 17 92 Blokovací kolík s plombovacím drátem pro omezení objemového prùtoku 108 90 91 Plombovací sada Základní nastavení na podélné stupnici Blokovací kolík Otvor pro plombovací drát Otvor pro plombovací drát Ruèní ovládání 2-2 2006 Oventrop

Popis prùbìhu teplotní regulace Prùbìh teplotní regulace cirkulaèního ventilu je popsán v grafu 1 Cirkulaèní ventil za normálního provozu (teplotní rozsah až 60 C) uzavírá prùtok z nastavené požadované teploty na zbytkový prùtok Nastavitelný rozsah regulace 40 C 65 C Nastavitelný rozsah regulace 55 C 60 C Dezinfekèní rozsah > 70 C Prùtok [l/h] Zbytkový prùtok podle VP 554 Dezinfekèní prùtok TW [ C] Ventil uzavírá prùtok pøi nastavené požadované teplotì až na zbytkový prùtok Ventil otevírá cca 6 C po dosažení minimálního zbytkového prùtoku Ventil uzavírá pøi cca 73 C opìt na zbytkový prùtok Graf 1 Ventil Oventrop Aquastrom T plus, instalovaný do cirkulaèní vìtve, v dezinfekèní fázi, pøi stoupající teplotì vody o cca 6 K nad nastavenou regulaèní teplotou, automaticky reguluje z minimálního prùtoku na vyšší hodnotu Tento zvýšený prùtok je po dosažení teploty cca 73 C znovu snížen na minimální prùtok Tím je v odpovídající vìtvi vytvoøen vyšší diferenèní tlak, èímž je urychlena termická dezinfekce v navazujících vìtvích Tyto vìtve tak dosáhnou požadované dezinfekèní teploty rychleji než vìtve, ve kterých dezinfekèní fáze není hydraulicky podporována Zkrácením dezinfekèní fáze v cirkulaèní soustavì dochází díky této hydraulické podpoøe k úsporám energie Po ukonèení dezinfekce se Aquastrom T plus s poklesem teploty vrátí zpìt do normálního provozu k nastavené hodnotì teploty Pomocí cirkulaèního ventilu Aquastrom T plus lze navíc omezit maximální prùtok (ten leží v teplotním rozsahu pøed nastavenou požadovanou teplotou) To umožní hydraulické vyvážení cirkulaèní soustavy zejména pøi výrazném poklesu teploty napø pøi výpadku kotle nebo pøi vysokém odbìru vody Teplotní regulace redukuje prùtok v rozsahu pøedvoleného prùtoku podle regulaèní charakteristiky zobrazené v grafu 2 Hodnoty prùtoku a pøíslušné pøedvolené hodnoty jsou uvedeny v grafu 3 Omezení prùtoku: Prùtok [l/h] VE 6 VE 5 VE 4 VE 3 VE 2 VE 1 Graf 2 Nastavená požadovaná hodnota teploty TW [ C] 2006 Oventrop 2-3

Vysvìtlivky: Okamžitá dodávka teplé vody ke kohoutkùm v síti pitné vody je zajištìna rozdìlováním teplé vody z místa ohøevu do jedné nebo více cirkulaèních vìtví Každá cirkulaèní vìtev pøitom teplou vodu vede z hlavní pøívodní vìtve až k místu výstupu a pak zpìtným vedením zpìt do místa ohøevu Projekt takových vodovodních sítí je plnì v kompetenci projektanta, který musí vzít v úvahu hydraulické pomìry v síti, aby ve všech cirkulaèních sítích byla udržena dostateènì vysoká teplota vody V rozvodných sítích musí být vytvoøeny podmínky, které zabraòují množení choroboplodných zárodkù (zejména Legionella) Projektant má k dispozici výpoèet cirkulaèní soustavy podle pracovního listu DVGW è W 553 Hydraulické pomìry jsou urèovány jednak tlakovými ztrátami ve vedeních cirkulaèní soustavy, jednak tepelnými ztrátami, ke kterým dochází pøi prùchodu teplé vody cirkulaèní soustavou Tepelné ztráty závisí na rùzných parametrech (délka a svìtlost trubních vedení, izolace, teplota okolí i vedení) a jsou vždy specifické pro danou soustavu Pro vyrovnání teplotních ztrát a udržení teploty na dostateèné úrovni musí cirkulaèním vedením proudit urèitý objemový resp tepelný prùtok Proto v cirkulaèních vìtvích, které jsou od zdroje ohøevu více vzdáleny, musí proudit vìtší množství vody než v bližších vìtvích Toho se dosahuje odpovídajícím omezením prùtoku v bližších cirkulaèních vìtvích, kdy regulaèní ventily vytváøejí odpovídající diferenèní tlak Pro stanovení tìchto diferenèních tlakù pøi dodržení pøedvolených teplotních mezí použije projektant pracovní list DVGW è W 553 Výpoèet cirkulaèního vedení v rámci soustavy s užitkovou vodou mùže být pøibližnì proveden pro stacionární provoz (bez odbìru teplé vody) Protože za normálního provozu jsou odbìry v rùzných místech (koupelna, kuchynì atd) promìnlivé, mìní se také trvale potøebné množství cirkulující vody Termostatický regulaèní ventil Aquastrom T plus se automaticky optimálnì pøizpùsobuje mìnícím se hydraulickým pomìrùm Ventil Aquastrom T plus je rovnìž nabízen v následujících variantách: Uzavíratelný, s pøednastavením, ovšem bez pøipojení vypouštìcí hadice, bez teplomìru a bez izolace Vnìjší závit na obou stranách, s plochým tìsnìním, podle DIN ISO 228 DN 15 G 3 /4" x G 3 /4" 420 66 04 DN 20 G 1" x G 1" 420 66 06 DN 25 G 1 1 /4" x G 1 1 /4" 420 66 08 S vnitøním závitem podle EN 10226 na obou stranách DN 15 Rp 1 /2" x Rp 1 /2" 420 56 04 DN 20 Rp 3 /4" x Rp 3 /4" 420 56 06 DN 25 Rp 1" x Rp 1" 420 56 08 Vypouštìcí otvor G 1 /4" umístìný pøed termoregulaèní jednotkou a uzavøený zátkou Konstrukèní rozmìry jako série 420 55/65 (strana 2-1) Upozornìní: Pro zajištìní hydraulického vyvážení, požadovaného podle DVGW-W553, pøi zohlednìní zbytkových prùtokù požadovaných podle VP 554, by nemìlo být instalováno více než odboèek na každé hlavní cirkulaèní vedení Pokud je nutno použít více než odboèek na každé hlavní cirkulaèní vedení, použijí se èerpadla s vyšším výkonem, aby bylo dosaženo pøedepsaného zbytkového prùtoku i v nejvzdálenìjších odboèkách To ovšem mùže v blíže položených odboèkách vést k vysokým diferenèním tlakùm na vyrovnávacích ventilech a tím ke zvýšení hluènosti, pøípadnì k poškození armatur Pøi více než vìtvích (viz obr 1) se proto doporuèuje v hlavních cirkulaèních vìtvích použít pøídavná paralelnì zapojená obìhová èerpadla Pøitom by každá hlavní vìtev mìla být vybavena vlastním èerpadlem a pak by vìtve mìly být vzájemnì hydraulicky vyváženy Pøi tomto uspoøádání pak mohou být navržena menší obìhová èerpadla Zobrazení systému: Cirkulaèní vedení Max vìtví Max vìtví TUV C SV 2-4 2006 Oventrop

Graf 3 Aquastrom T plus DN 15 Tlaková ztráta Dp [pascal] Max uzavøení Tlaková ztráta Dp [pascal] z výroby 2,0 Mìøeno pøi T = 20 C hodnotì 2,0 Aquastrom T plus DN 20 Aquastrom T plus DN 25 Tlaková ztráta Dp [Pascal] Tlaková ztráta Dp [Pascal] Max uzavøení z výroby 3,0 Max uzavøení z výroby 4,0 hodnotì 3,0 hodnotì 4,0 Technické zmìny vyhrazeny Okruh výrobkù è ti 130-0/5/MW Vydání 2006 Vytištìno na papíru nebìleném chlórem 2006 Oventrop 2-5