AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA SPRÁVNÉHO ODVZDUŠNĚNÍ OLEJOVÉHO SYSTÉMU MOTORŮ ROTAX

Podobné dokumenty
AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN VÝMĚNA OLEJOVÉHO ČERPADLA NEBO HŘÍDELE OLEJOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB

SERVICE BULLETIN KONTROLA NEBO VÝMĚNA VAHADEL A VENTILOVÝCH TYČEK U MOTORŮ ROTAX

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA ČEPU KLIKOVÉHO HŘÍDELE A KLUZNÉHO POUZDRA VE VÍKU REDUKTORU U MOTORŮ ROTAX SB SB

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY

SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912, 914 SB R2 SB R2

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA EXCENTRU A ZDVIHÁTKA PALIVOVÉHO ČERPADLA U MOTORU ROTAX SB

SERVICE BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 SB

SERVICE BULLETIN NEZÁVAZNÉ POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX TYPU 912 A/F SB R1

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI R1 SI R1

SERVICE BULLETIN ZÁVAZNÉ KONTROLA A VÝMĚNA STATORU GENERÁTORU SB SB Opakované symboly. 1) Udaje pro plánování

SERVICE BULLETIN KONTROLA, POPŘ. VÝMĚNA REDUKTORU U MOTORU ŘADY ROTAX

SERVISNÍ BULLETIN PRODLOUŽENÍ DOBY DO GENERÁLNÍ OPRAVY (TBO) PRO MOTORY ROTAX ŘADY 912 SB UL R2

SERVISNÍ BULLETIN Výměna kompletního statoru na motoru ROTAX řady 912 i

SERVISNÍ BULLETIN ZVLÁŠTNÍ KONTROLA PRO PRODLOUŽENÍ TBO MOTORU ROTAX TYPU 912 A SB R3

SERVICE BULLETIN POUŽITÍ SACÍ KOMORY ROTAX PRO VŠECHNY MOTORY ROTAX

7.HLAVA VÁLCŮ/VENTILY HLAVA VÁLCŮ/VENTILY 7-1 SERVISNÍ INFORMACE PROBLÉMY KRYT HLAVY VÁLCE VAČKA/ULOŽENÍ VAČKY HLAVA VÁLCE

Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

MOTOR. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version MOTOR ČÁST 4 MOTOR PRINCIP FUNKCE MOTORU

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Určeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv)

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

KD Doporučení pro montáž/demontáž

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Varování a doporučení. Všeobecně. Demontáž Odpojte akumulátor Příručky pro opravu Umístěte přední stranu do servisní pozice

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Demontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Popis prací. Platí pro převodovky GA866 a GA867/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania:

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

SESTAVA MOTORU VERNER

ZÁVAZNÝ BULLETIN č. S VLIVEM NA BEZPEČNOST: EV97-035a SR SPORTSTAR - 035a SR

Demontáž převodovky. Všeobecně. Přípravky. Platí pro převodovky GR/S/O 875/895/9105/R. Příklady vhodných přípravků od společnosti Scania:

Určeno pro vozy: Audi, Seat, Škoda, Volkswagen (viz certifikace autodílu od organizacetüv)

Bazénové čerpadlo FXP

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

PŘEVODOVKA A ŘADÍCÍ MECHANISMUS

KD Doporučení pro montáž/demontáž

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene

8.VÁLEC/PÍST VÁLEC/PÍST 8-1 SERVISNÍ INFORMACE PROBLÉMY

TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version SPOJKA ČÁST 5 SPOJKA. Rozložená spojka je rozkreslena na (Obr. 1).

KD Doporučení pro montáž/demontáž

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI

KATALOG DÍLŮ MOTORU VERNER

ZÁVAZNÝ BULLETIN. Letounů L410 UVP-E20, v.č až 2911 včetně, vybavených autopilotem a v.č

OMNI. Základní charakteristika. Instalace. Předběžné kontroly. Řetězová bariéra. Kabel

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Doplněk návodu k montáži a obsluze

INFORMACE PRO ZÁKAZNÍKA

FORCE 934G1 Návod pro sadu na rozvody Fiat, Alfa Romeo, Lancia

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

FORCE 927G3 Návod pro 27dílnou sadu nářadí pro demontáž žhavicích svíček

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Nožové šoupátko LUCAVAL

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

/2004 CZ

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

SKŘÍŇ MOTORU, VODNÍ PUMPA, STARTER, KRYT ŘETĚZU. 8 10,70 13, Šroub IMBUS M6x60 mm (utahovací moment 10 NM)

50TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS S MANOMETREM

ECV / ECV-6.380

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

Information SVOLAVACI AKCE (IMAGE) - O16 STRALIS AS EURO 4; STRALIS AT/AD EURO 4; TRAKKER AD - AT EURO ADDITINAL WATER HEATER

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:

2. Montáž hlavy válců motoru Škoda 1.3i

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

Rozpad dílů. rotační kypřič K-60

Postup demontáže a opravy horkého vtoku Incoe

10 Před horní úvrati při 850 ot/min

SERVISNÍ BULLETIN INFORMACE K SERVISNÍ KAMPANI

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE

Harmony LSA - 004a. 1. Postup práce K provedení činnosti dle bodů 1.1 a 1.2 je třeba 1 mechanik po dobu asi 30 minut.

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

Demontáž těsnicí ucpávky

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

Technické informace Motorové pily STIHL MS 362, MS 362 C-M - Typ Technický popis. 2. Přídavné dokumenty

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

Montážní návod pro dílenský jeřáb

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

Časování vstřikovacího čerpadla

Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2. Návod k obsluze

Transkript:

AIRCRAFT ENGINES SERVICE BULLETIN KONTROLA SPRÁVNÉHO ODVZDUŠNĚNÍ OLEJOVÉHO SYSTÉMU MOTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R1 R1 ZÁVAZNÉ Opakované symboly: Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA: Označuje instrukce, jejíž nerespektování může způsobit vážné až smrtelné zranění. UPOZORNĚNÍ: Označuje instrukci, jejíž nerespektování může způsobit vážné poškození motoru nebo zamítnutí případných reklamací. POZNÁMAKA: Užitečná informace. 1) Údaje pro plánování 1.1) Platnost Všechny motory typu: - 912 A všechna výrobní čísla - 912 F všechna výrobní čísla - 912 S všechna výrobní čísla - 914 F všechna výrobní čísla 1.2) Navazující ASB/SB/SI a SL Mimo tento SB musí být brány na zřetel následující instrukce : - SI-04-1997 Odvzdušnění olejového systému - platná verze - SI-912-010 Výměna oleje - platná verze - SI-914-011 Výměna oleje - platná verze 1.3) Důvod Bylo zjištěno, že poškození pohonu ventilů může způsobovat nesprávné odvzdušnění olejového systému. 1.4) Předmět Kontrola správného odvzdušnění olejového systému motorů ROTAX řady 912 a 914. d01863 1.5) Platnost a) před dalším provozováním motoru proveďte odvzdušnění a kontrolu odvzdušnění hydraulických zdvihátek podle postupu v bodech 3.1.1 až 3.1.3 - nové motory před prvním spuštením - motory po GO před prvním spuštěním - motory u kterých byl otevřen nebo vypuštěn olejový systém, čímž vznikla možnost průniku vzduchu do pohonů ventilů,( to znamená, že olejové čerpadlo, olej.chladič nebo sací potrubí bylo demontováno a olej vytekl z olejových kanálků) - motory, u nichž nebyl olej vyměněn přesně podle postupu v části 1.2) - motory, u nichž bylo více než jednou otočeno vrtulí proti směru otáčení motoru, čímž mohlo dojít k průniku vzduchu do pohonu ventilů. Strana 1 ze 6

b) během příštích 5 hodin provozu musí být provedena kontrola pohonu ventilů podle postupu v bodě 3.1.5) až 3.1.7) u následujících motorů: motory, které mají nálet méně než 50 hodin. - otevření nebo vypuštění olejového systému, čímž bylo umožněno průniku vzduchu do pohonu ventilů (to znamená, že olejové čerpadlo, olej. chladič nebo sací potrubí byly demontovány a olej vytekl z olej. kanálků) - od výměny oleje při níž nebylo postupováno podle bodu 1.2) - po protočení vrtule o víc jak jednu otáčku proti směru otáčení motoru, čímž vznikla možnost průniku vzduchu do hydraulických zdvihátek. 1.6) Schválení Technický obsah tohoto Servisního bulletinu byl schválen ACG. 1.7) Pracovní čas Odhadovaný čas : u motoru instalovaného v letounu závisí potřebný čas na jeho instalaci, proto potřebný čas výrobce motoru neodhaduje. 1.8) Hmotnostní parametry Změna váhy - - - není Změna momentu setrvačnosti - - - nemá vliv 1.9) Parametry elektrozařízení Beze změn 1.10) Software Beze změn 1.11) Související informace Doplňující technické informace naleznete v : - platné servisní instrukci (SI) - Návodu na údržbu motoru (MM) 1.12) Ostatní dokumentace vztahující se k tomuto SB není 1.13) Záměnnost dílů netýká se tohoto SB. 2) Materiál 2.1) Materiál - Cena a dostupnost Cenu a dostupnost vám na požádání sdělí autorisovaný prodejce ROTAX. 2.2) Podpora výrobce - Vzniklá škoda a náklady, jmenovitě náklady na dopravu, ztrátu času, ztráty příjmu, telefonní podlatky, náklady na konverzi motoru na jiné provedení nebo náklady na ostatní práce, jako např. současně prováděnou opravu nejsou zahrnuty do dodávky a neponese ani nebude hradit firma ROTAX. 2.3) Materiál potřebný pro jeden motor Potřebné díly: Pro kontrolu správného odvzdušnění hydraulických zdvihátek a kontrolu pohonu ventilů je třeba následující materiál : Strana 2 ze 6

obr.č. nové kat.č. ks na motor popis staré kat.č. aplikace 881 920 1 sada O-kroužků ventilové víko sada je složena z: - 4 O-kroužek 105x2,5 250285 ventilové víko - 4 O-kroužek 6,4x1,8 430205 ventilové víko POZNÁMKA: Nové díly jsou nutné pouze tehdy, pokud bylo zjištěno opotřebení na dílech pohonu ventilů. Díly objednávejte pouze podle platného katalogu náhr.dílů. 2.4) Potřebné náhradní díly nejsou 2.5) Přepracování dílů není 2.6) Speciální nářadí / maziva / lepidla / těsnící materiály Cenu a dostupnost vám na požádání sdělí autorizovaný prodejce: obr.č. nové kat.č. ks na motor Popis staré kat.č. aplikace 5 877387* 1 přípravek na stlačení pružin ventilové pružiny 297433 přípravek MOLYKOTE G-N uložení vahadel 7 276855* 1 nipl závit svíčky * nebo ekvivalentní UPOZORNĚNÍ: Při použití těchto přípravků dbejte pokynů výrobce. 3) Pokyny pro provedení Provedení Veškerá opatření musí být provedena a potvrzena následujícími osobami nebo organizacemi: - autorizovaný zástupce firmy ROTAX s příslušným oprávněním ÚCL - autorizovaný prodejce let. motorů ROTAX nebo servisní středisko - technik s oprávněním ÚCL VÝSTRAHA: Práce neprovádějte při otevřeném ohni a nekuřte při nich, atd. Vypněte zapalování a motor zajistěte proti nechtěnému uvedení do provozu. Letadlo zajistěte proti náhodnému uvedení do provozu. Odpojte minuspol baterie. VÝSTRAHA: Práce provádějte pouze na studeném motoru. VÝSTRAHA: Pokud je během montáže nutné demontovat pojistné prvky (jako zajišťení drátem, samojistné matice, atd.), nahraďte je novými. POZNÁMKA:Veškeré práce musí být provedeny podle platné Příručky pro údržbu motoru. 3.1) Postup viz obr. 1,2 a 3 3.1.1) Odvzdušnění olejového systému - Proveďte odvzdušnění olejového systému podle bodu 3.1.1 platného vydání Servisní instrukce SI - 04 1997 Odvzdušnění olejového systému. 3.1.2) Zahřátí motoru - Uveďte letoun do původního provozuschopného stavu. - Zapojte minuspol baterie. - Zahřejte motor podle bodu 3.1.2 platné Servisní instrukce SI-04-1997, Odvzdušnění olejového systému. - Odpojte minuspol baterie. Strana 3 ze 6

3.1.3) Kontrola dokonalého odvzdušnění hydraulických zdvihátek - Zkontrolujte dokonalé odvzdušnění hydraulických zdvihátek podle bodu 3.1.3 platného vydání Servisní instrukce SI-04-1997, Odvzdušnění olejového systému. 3.1.4) Výměna součástí - Pokud kontrola odvzdušnění hydr.zdvihátek ukáže na jejich špatnou funkci, vyměňte zdvihátka a zkontrolujte ostatní díly pohonu ventilů podle bodu 3.1.4 platného vydání Servisní instrukce SI-04-1997, Odvzdušnění olejového systému. 3.1.5) Demontáž pohonu ventilů viz obr. 1, 2, 3, 4 a 5. U motorů, jichž se podle bodu 1,5 demontáž týká, postupujte podle následujících instrukcí : POZNÁMKA:Ve standartních případech může být výměna pohonu ventilů provedena na motoru namontovaném v letadle. - Sejměte konektory svíček a demontujte horní čtyři svíčky (18). UPOZORNĚNÍ: Zajistěte otvory po svíčkách proti vniknutí nečistot a cizích předmětů. - Demontujte imbusšrouby (8) M6x30 s podložkami (9) z ventilového víka (10). - Sejměte velký a malý O-kroužek (1) a (2). - Jemným poklepem měkkou paličkou uvolněte opěrný kroužek ventilové pružiny od klínků. - Klikovou hřídel natočte tak, aby byl příslušný píst v horní úvrati kompresního zdvihu. - Odšroubujte matici (11) ( na straně výfuku). UPOZORNĚNÍ:V žádném případě nedemontujte všechny matice hlavy válce. Při demontáži matice se může povolit i závrtný šroub. Šroub musí být zpět namontován přesně podle platného návodu k údržbě. Dotahovací moment je 3 Nm. - Na připojovací místo (19) přišroubujte dvěmi šrouby (13) M6x16 podpěru (14) pro přípravek na stlačení pružin (5). - u provedení s jednou ventilovou pružinou vložte mezikroužky (6) do přípravku na stlačení pružin. - Přípravek na stlačení pružin přišroubujte k hlavě válců a k podpěře dvěma imbusšrouby (12) M6x70. - Do závitu svíčky našroubujte nipl (7). UPOZORNĚNÍ: Při montáži niplu nepoškoďte závit! - Klíčem nasazeným na šroubu setrvačníku zapalování zajistěte klikový hřídel proti otáčení. - Válec natlakujte vzduchem na tlak cca 2 bary. VÝSTRAHA:Pozor na nebezpečí zranění od pohybu klíče držícího klikový hřídel. Nedostatečně zajištěný klikový hřídel se může neočekávaně pootočit a způsobit vážné zranění. - přípravkem (5) stlačte současně obě ventilové pružiny, dokud nejsou zajištovací klínky volně přístupné. Zároveň se odlehčí obě hydraulické zdvihátka. - vytáhněte čep vahadel (15). UPOZORNĚNÍ: Při vytahování čepu vahadel nepoškoďte jeho uložení v hlavě válců.. POZNÁMKA:Pokud nelze čep vahadel (15) lehce vytáhnout, musí být vytačen podle postupu v Servisním bulletinu SB -912-015. - vyjměte obě vahadla (16) a (17) - vytáhněte zajišťovací klínky (4) POZNÁMKA:Vytažení klínků usnadní vazelína nebo magnet. - Povolte přípravek (5) - sejměte opěrné kroužky (3) - vytáhněte ventilové pružiny (20) - vytáhněte podložky ventil.pružin (21) Strana 4 ze 6

3.1.6) Kontrola pohonu ventilů - Zkontrolujte podložky (21).Změřte číselníkovým úchylkoměrem opotřebení vzhledem k základní ploše (vnitřní plocha podložky) v radiálním směru směrem k vnější straně (22). Hodnota t= 0,04 mm. Viz obr. 5. Překročení hodnoty 0,04 mm není povoleno. Jakékoliv překročení tohoto limitu vyžaduje kompletní výměnu podložky, opěrného kroužku, ventilu, zajišťovacích klínků a hydraulických zdvihátek nebo jiných poškozených komponentů. POZNÁMKA : Opotřebená podložka ventilových pružin ukazuje na možnost nedokonalé funkce pohonu ventilů způsobenou nesprávně nebo nedostatečně odvzdušněnými hydraulickými zdvihátky. Za normálních podmínek není po dlouhou dobu na podložkách viditelné opotřebení. Pokud vizuální kontrola ukáže opotřebení povrchu podložky, změřte číselníkovým úchylkoměrem skutečné opotřebení. - Vizuálně zkontrolujte poškození a opotřebení všech ostatních demontovaných dílů pohonu ventilů (vahadla, tyčky). - Pokud neobjevíte poškození nebo neadekvátní opotřebení, mohou být součásti dále použity. VÝSTRAHA: Pokud objevíte stopy opotřebení na součástech pohonu ventilů, okamžitě je vyměňte. 3.1.7) Montáž pohonu ventilů - Namontujte součásti pohonu ventilů podle platné verze Příručky pro údržbu. - Postup opakujte na zbývajících třech válcích podle bodu 3.1.5 až 3.1.7. - Odvzdušněte olejový systém podle platného vydání SI - 04-1997 bod 3.1.1. - Uveďte letoun do provozuschopného stavu. - Zahřejte motor podle platného vydání SI-04-1997, bod 3.1.2. - Zkontrolujte dokonalé odvzdušnění zdvihátek podle platného vydání SI-04-1997,bod 3.1.3. - Uveďte letoun do provozuschopného stavu. - Zapojte minuspol baterie. 3.2) Kontrola Proveďte motorovou zkoušku a zkontrolujte těsnost motoru. 3.3) Závěr Tyto pokyny v části 3 musí být provedeny v souladu s bodem 1,5. POZNÁMKA:Provedené práce musí být zaznamenány do motorové knihy. Strana 5 ze 6

4) Příloha Následující ilustrace slouží jako dodatečné informace. 12 14 13 5 19 6 20 12 04686 obr. 2 18 4 4 19 21 Podložka pro dvě vent. pružiny = k.č. 854210 Podložka pro jednu vent.pružinu = k.č. 926210 12 12 123 123 8 8 8 8 8 8 8 8 zvětšeno dvě pružiny verze kat.č. 854210 jedna pružina verze kat.č. 926210 X 21 05450 obr. 5 9 8 Detail X základní plocha 80 70 90 60 1 0 9 2 8 3 4 5 6 7 0 50 10 10 20 30 40 0.01mm 22 rozměr t= max. 0,04 mm / 2 16 1 3 17 6 01290 11 04722 obr. 1 15 7 04699 zvětšeno 05451 verze pro dvě pružiny kat.č. 854210 05449 POZNÁMKA:Uvedené obrázky ukazují typickou konstrukci. Nemohou znázornit všechny detaily nebo přesné tvary součástí, představují ale díl stejné nebo podobné funkce. Tyto ilustrace nejsou technické výkresy a slouží pouze k objasnění souvislostí. Specielní údaje naleznete vždy v platné dokumentaci daného typu motoru. obr. 3 obr. 4 Strana 6 ze 6