Presostaty a termostaty KPI a KP



Podobné dokumenty
Datový list. Presostaty typ KPI a KP. Srpen

Typ BCP je øada specializovaných tlakových spínaèù pro sledování tlaku s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody.

MARTEL E NERGO. Presostat Typ BCP

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ G

Presostaty KP 44. TECHNICKÉ ÚDAJE KP až +65 C (krátkodobo až +80 C)

Presostaty a termostaty, typ KPS

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

Presostaty a termostaty, typ KPS

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Termostatické smìšovací ventily

Termostaty KP. TECHNICKÉ ÚDAJE -40 až +65 C (krátkodobo až +80 C)

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Tlakové spínače pro velké zatížení Typ MBC 5000 a MBC 5100

Presostaty, typ BCP. Technická příručka MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Dvoupístové kompaktní válce s prùchozí pístnicí Náhradní díly. Série Poèet kusù. Název. Název 1. Pozice. Pozice. zátka.

Schlumberger Europe Regulator

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

FTW360 - kompaktní ochrana èerpadla

Tlakové spínače pro velké zatížení MBC 5000 a MBC 5100

H.5. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV OLEJÙ. nízké zatížení W/cm W

Ceník Danfoss ventilů,

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ

Dveøní zavíraè DORMA TS 73 V

Presostat ( tlakový spínaè ) typ BCP

Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu

Ceník Danfoss ventilů,

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

Snímače teploty Typy MBT 5250, MBT 5260 a MBT 5252

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

Termostatický ventil Aquastrom T plus s přednastavením pro cirkulaèní okruhy

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Elektrická topná tělesa

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

Elektrická topná tělesa

Snímače teploty Typy MBT 5250, MBT 5260 a MBT 5252

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Čidlo tlakové diference

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ,

Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

Platný od Flexibilní technika.

ØADA AF TÌŽKÁ ØADA KALOVÝCH PONORNÝCH ÈERPADEL. n ZNAÈENÍ ÈERPADEL Pøíklad 1 : 80 AF U L A Výtlaèné hrdlo [mm] n VLASTNOSTI.

Sekce katalogu Řízeni tlaku Informace o výrobku P78 ; Datum vydání 0402/1005CZ Rev.3

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

hodnota Dìlení stupnice Indikace resp. nonia displeje (mm) 0,1 a 0,05 (mm) 0,02 (mm) 0,01 (mm)

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Termostatická hlavice RAVV - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

Řada P48. Spínač tlaku pro páru, vzduch nebo (horkou) vodu. Vlastnosti a výhody

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí

Smyèkové regulaèní ventily PN 16/25 z bronzu Hydrocontrol VTR/VPR

Øetìzová bariéra CAT

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

CELONEREZOVÁ PONORNÁ ÈERPADLA 4" ØADA SP- 05, 10, 18, 25, 40, 70 VŠEOBECNÉ INFORMACE POU ITÍ KONSTRUKCE ÈERPADLA KONSTRUKCE MOTORU

VaryControl regulátor VVS

Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Armatury pro solární techniku Regusol-130

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

2/2cestný elektromagnetický ventil řízený servopohonem typu EV225B

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

Termostaticky ovládané ventily na chladicí vodu typ AVTA

POJISTNÉ VENTILY. P VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C

Solar thermo [Digital DIN]

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Elektromagnetický ventil Typy EVR 2 40 NC/NO

Elektromagnetické ventily 2/2 s pomocným zdvihem Typ EV250B

Datový list. Elektromagnetické ventily 2/2-cestné nepřímo ovládané Typ EV220A DN 6-50

Čidlo tlakové diference

Č b

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky Poznámky... 12

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

ØADA BF LEHKÁ ØADA KALOVÝCH PONORNÝCH ÈERPADEL. n ZNAÈENÍ ÈERPADEL Pøíklad 1 : BF - 05 U N Typ. n POUŽITÍ. n VLASTNOSTI

Elektrická topná tělesa

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

THERMIS, spol s.r.o. Mateøí 14, Brno, Czech Republik KATALOG VÝROBKÙ MÌØÍCÍ A REGULAÈNÍ TECHNIKY PRO VÝROBU A SERVIS KOTLÙ A BOJLERÙ

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

Snímač tlaku pro vysokoteplotní lodní aplikace MBS 2100, MBS 2150, MBS 3300 a MBS 3350

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Řada P735 Tlakový spínač pro aplikace chlazení, klimatizace a topení. Vlastnosti a výhody

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Transkript:

Presostaty a termostaty KPI a KP Obsah Presostaty KP 3, KP 36, KPI 3, KPI 36 a KPI 38 s t r a n a Úvod... 2 Charakteristika... 2 Definice... 2 Objednání... 3 Technické údaje... 4 Nastavení... Pozlacené kontakty... Design a funkce... 6 Vlastnosti KP... 6 Vlastnosti KPI... 6 Rozmìry a hmotnosti... 7 Pøíslušenství presostatu KP/KPI... 7 Duální presostaty KP 44 Úvod... 8 Charakteristika... 8 Definice... 8 Objednání... 9 Technické údaje... 9 Design a funkce... 0 Nastavení tlaku... Rozmìry a hmotnosti... Pøíslušenství presostatu KP 44... Termostaty KP 7, KP 77, KP 78, KP 79, KP 8 a KP 6 Úvod... 2 Charakteristika... 2 Definice... 2 Objednání... 3 Technické údaje... 3 Design a funkce... 4 Nastavení... 4 Náplnì... Pozlacené kontakty... Rozmìry a hmotnosti... 6 Pøíslušenství termostatù KP... 7 Úroveò krytí Krytí /44... 8 Testování IP... 8 A.P.O. - ELMOS v.o.s., Pražská 90, 09 0 Nová Paka, Tel.: +420 493 04 26, Fax: +420 493 04 27, E-mail: apo@apoelmos.cz, Internet: www.apoelmos.cz

Osvìdèení o kvalitì ISO 900 ISO 900 Danfoss A/S je dritelem osvìdèení BSI v souladu s mezinárodní normou ISO 900. To znamená, e Danfoss splòuje mezinárodní normy v oblasti vývoje, designu, výroby a prodeje výrobkù. BSI provádí nepøetrité kontroly, aby zajistila, e Danfoss dodruje poadavky normy a e vlastní systém sledování kvality spoleènosti Danfoss je udrován na poadované úrovni. KP/KPI Na obrázku je KPI 3 s horním krytem Obsah Presostaty KP/KPI firmy Danfoss se pouívají k regulaci, monitorování a jako výstrané systémy v prùmyslu. Presostaty KP jsou vhodné pro plynná média a vzduch. Presostaty KPI jsou vhodné pro kapalná a plynná média. Presostaty jsou vybaveny jednopólovým kontaktním systémem (SPDT). Pozice kontaktù závisí na nastavení presostatu a tlaku systému. Charakteristika Široký regulaèní rozsah Monost pouití u èerpadel, kompresorù atd Malé rozmìry Širší místo - snadno se manipuluje Odolné vùèi šokùm a otøesùm Velmi krátká doba odezvy Omezuje opotøebení na absolutní minimum a zvyšuje spolehlivost. Elektrické pøipojení z pøední èásti jednotky. Usnadòuje montá a šetøí prostor. Vhodné pro støídavý i stejnosmìrný proud Kabelová prùchodka pro kabely s prùmìrem 6-4 mm Kabelové prùchodka se závitem usnadòuje nové zapojení. Standardní kabelová prùchodka se závitem Pg 3. a Pg 6 Krytí, 44, Definice Nastavení rozsahu Rozsah tlaku, v rámci nìho dá jednotka signál (kontaktní systém). Diference Rozdíl tlakù, kdy kontaktní systém spíná a rozpíná kontakty. Diference je podmínkou stabilního automatického provozu zaøízení. Automatický reset Jednotky s automatickým resetem se po pøepnutí automaticky znovu spustí. Jednotky s minimálním resetem se spustí, jakmile tlak vzroste o hodnotu vìtší ne je stanovená diference. Jednotky s maximálním resetem se spustí, jakmile tlak poklesne o hodnotu vìtší ne je stanovená diference. Pøístupný provozní tlak Nejvìtší dovolený kontaktní tlak nebo kolísání tlaku, jemu mùe být jednotka vystavena. INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 2 Danfoss s.r.o. 2-2008

Presostaty KP Presostaty typu KP 3 a 36 Rozsah nastavení Nastavitelný tlakový rozdíl Maximální provozní tlak Pøipojení Materiál kontaktù Krytí Objednací èíslo Typ -0,2 a 7, 0,7 a 4 22 G / 4 A 060-3366 KP 3 2a4 0,7 a 4 22 G / 4 A 060-0866 KP 36 4a2 0, a,6 22 G / 4 A 060-2266 KP 36 Presostaty KPI Presostaty typu KPI 3-38 Rozsah nastavení Nastavitelný tlakový rozdíl Maximální provozní tlak Pøipojení Materiál kontaktù Krytí Objednací èíslo Typ -0,2 a 8 0,4 a, 8 G / 4 A 060-2766 KPI 3-0,2 a 8 0, a 2 8 G / 4 A 060-2966 KPI 3 4a2 0, a,6 8 G / 4 A 060-8966 KPI 36 2a2 0, a,6 8 G / 4 A 060-36966 KPI 36 8a28,8 a 6 30 G / 4 A 060-0866 KPI 38 Kryt IP pro termostaty a presostaty KP, KPI zvyšuje krytí na IP - obj. kod 060-062866 INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 3 Danfoss s.r.o. 2-2008

Presostaty typu KP 3 a 36 Popis Teplota okolí C Teplota média C Média Èásti v kontaktu s médiem Vlnovce Tlak. konektor KP KPI 40 C a +6 C (krátkodobì a +80 C) 40 C a +00 C Plynná média vzduch a èistá voda Vzduch, olej, èistá voda Cínový bronz W.è.2.020 dle DIN 7662 Cínový bronz W.è. 2.020 dle DIN 766 Ocel W.è..079 dle DIN 6 Mosaz W.è. 2.040 dle DIN 7660 Kontaktní systém Jednopólový pøepínací kontaktní systém (SPDT) Kontaktní zatíení, sada kontaktù Støídavý proud: AC-: AC-3: AC-: 6 A, 400 V 6 A, 400 V 0 A, 400 V Støídavý proud: AC-: AC-3: AC-: 0 A, 440 V 6 A, 440 V 4 A, 440 V Kontaktní materiál CdO Kontaktní zatíení, sada kontaktù Krytí, tøída Krytí, tøída IP 44 Kabelová prùchodka Pøipojení na zadní desku/nástìnnou konzolu Pøipojení na rohovou konzolu Schválení Stejnosmìrný proud DC-3: 2 W, 220 V Viz. informace na stranì 6 Jednotka musí být pøipojena na rovný povrch/rovnou armaturu a všechny nepouité otvory musí být zakryty Pøipojení jako u plus pøipevnìní horního krytu, objednací èíslo 060-097 Prùchodka pro kabely s prùmìrem 6 4mm Vibrace v rozsahu 0 000 Hz, 4g(g=9,8 m/s 2 ) Nedoporuèuje se v oblastech, kde dochází k vibracím EN 60 947-4, RINA, Registro Italiano Navale MRS, Námoøní pøedpisy pro pøepravu, Rusko K dispozici jsou schválené UL verze Stejnosmìrný proud DC-3: EN 60 947-4, 2 W, 220 V INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 4 Danfoss s.r.o. 2-2008

Nastavení Presostaty KP/KPI s automatickým resetem: Nastavte horní limitní tlak na stupnici rozsahu. Pak nastavte dolní limitní tlak na stupnici DIFF (horní limit mínus diferenciál) rozsah Diff Pozlacené kontakty Kontaktní systém Jednopólový systém (SPDT) Kontaktní materiál: Pozlacené støíbro SPDT Line Kontaktní zatíení Støídavý proud: Ohmické zatíení: AC-: 0 A, 440 V Induktivní zatíení: AC-3: 6 A, 440 V AC-: 4 A, 440 V Stejnosmìrný proud: DC-32 W, 330 V Køivka A uvádí maximální zatíení. Vyznaèená oblast B: Pøijatelné zatíení pro zlatý povrch kontak INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 Danfoss s.r.o. 2-2008

Design a funkce Nákres principu presostatù KP Nákres principu presostatù KPI. Nastavovací vøeteno 2. Vøeteno pro nastavení diferenciálu 3. Hlavní rameno 4. Hlavní pruina. Diferenciálová pruina 6. Vlnovce 7. Tlakové pøipojení 8. Kontaktní systém 9. Svorkovnice pøipojení 0. Uzemòovací pøipojení. Kabelová prùchodka 2. Pruina Omega (KPI) 2. Kolébka (KP) 3. Zamykací šroub (KPI) 3. Zamykací deska (KP) Vlastnosti KP Kontaktní systém u presostatù KP má závìrnou funkci. To znamená, e vlnovce jsou aktivní pouze v pøípadì, kdy je dosaeno hodnoty otevøení nebo uzavøení. Vlnovce jsou pøipojeny k tlaku daného systému pomocí tlakového pøipojení (7). Provedení presostatù KP poskytuje tyto výhody: Vysoké zatíení kontaktù Krátké reakèní èasy Odolnost vùèi vibracím v rozsahu 0 000 Hz, 4g(g=9,8m/s2) Dlouhá provozní ivotnost Vysoká ochrana proti pulsaci Malé rozmìry snadná montá do rozvadìèù Vlastnosti KPI Presostaty KPI firmy Danfoss jsou navreny tak, aby se vlnovce pohybovaly stejnì jako zmìny tlaku. Aby byla zajištìna závìrná funkce kontaktního pøepínaèe, je mezi vlnovci a kontaktním systémem umístìna pruina omega. Provedení presostatù KPI poskytuje tyto výhody: Vysoké zatíení kontaktù Krátké reakèní èasy Odolnost vùèi vibracím v rozsahu 0 000 Hz, 4g(g=9,8m/s2) Dlouhá provozní ivotnost Mohou být pouity u kapalin i plynù Malé rozmìry snadná montá do rozvadìèù INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 6 Danfoss s.r.o. 2-2008

Rozmìry a hmotnosti Presostaty KP 3, KP 36, KPI 3, KPI 36 a KPI 38 Hmotnost cca 0,3 kg Pøíslušenství presostatù KP/KP Díl Konzoly s upevòovacími Symbol Popis Nástìnná konzola Celkem 0 Objednací èíslo 060-066 Rohová konzola 0 060-0666 Šroubovací kabelová prùchodka Šroubovací kabelová prùchodka Pg 3. se speciálním šroubem Pro kabely 6 4 mm Pro kabely 8 6mmmùe být pouita standardní šroubovací kabel. prùch. Pg 6 060-0966 Zapeèetìný šroub K zapeèetìní nastavení u KP 20 060-0766 Horní kryt Jestlie je konzola pøipevnìna na zadní desku krytu, presostat KP/KPI bude mít krytí IP 44. Kryt kryje nastavovací vøetena. 0 060-09766 Ochranný kryt Ochranný kryt pro presostaty KP/KPI. Chrání jednotku proti dešti a vlhkosti. Krytí: IP 44 Materiál: Polyetylén Max. teplota prostøedí: 6 C Min. teplota prostøedí: 40 C 7 060-00366 INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 7 Danfoss s.r.o. 2-2008

KP 44 Úvod Duální tlakový spínaè KP 44 firmy Danfoss je navren jako ochranný prvek èerpadel, který má ovládat a chránit vodní èerpadla. Ochranný prvek èerpadel KP 44 kombinuje funkci tlakového spínaèe a prostøedku k monitorování prùtoku. Levý tlakový vlnovec kontroluje tlak v èerpadle. Pravý vlnovec vypíná èerpadlo, jestlie je sací tlak èerpadla pøíliš nízký. Tak je èerpadlo chránìno pøed provozem na sucho a následným poškozením loisek. Charakteristika Široký regulaèní rozsah Monost pouití u èerpadel a kompresorù Malé rozmìry. Šetøí místo snadno se instaluje do rozvadìèù Krátká doba odezvy. Omezuje opotøebení na absolutní minimum a zvyšuje spolehlivost. Elektrické pøipojení z pøední èásti jednotky. Usnadòuje montá a šetøí prostor Vhodné pro støídavý i stejnosmìrný proud Kabelová prùchodka pro kabely s prùmìrem 6 4 mm Kabelová prùchodka se závitem usnadòuje nové zapojení. Standardní kabelová prùchodka se závitem Pg 3. a Pg 6 Efektivní ochrana vodních èerpadel v pøípadì selhání dodávek vody Definice Nastavení rozsahu Rozsah tlaku, v rámci nìho dá jednotka signál (kontaktní systém). Diference Rozdíl tlakù, kdy kontaktní systém spíná a rozpíná kontakty. Diference je podmínkou stabilního automatického provozu zaøízení. Automatický reset Jednotky s automatickým resetem se po pøepnutí automaticky znovu spustí. Jednotky s minimálním resetem se spustí, jakmile tlak vzroste o hodnotu vìtší ne je stanovená diference. Jednotky s maximálním resetem se spustí, jakmile tlak poklesne o hodnotu vìtší ne je stanovená diference. Pøípustný provozní tlak Nejvyšší dovolený konstantní tlak nebo kolísání tlaku, jemu mùe být jednotka vystavena. INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 8 Danfoss s.r.o. 2-2008

KP 44 Rozsah tlaku Diferenciál Ovládání Bezpeènost Ovládání Bezpeènost Pøípustný provozní tlak ps Maximální zkušební tlak Tlakové pøipojení Kontaktní materiál Objednací èíslo 2-2 0, - 6 0,7-4,0,0 LP/HP: 7 22 2 x G / 4 A 060-00366 Technické údaje Teplota okolí C Teplota média C Média Èásti v kontaktu s médiem Vlnovce Tlak.konektor -40 C - +6 C (po krátkodobì a +80 C) Max. +00 C Èistá voda Cínový bronz W.è.2.020 dle DIN 7662 Automatová ocel W.è..079 dle DIN 6 Kontaktní materiál CdO Kontaktní zatíení, kontaktní sada Schválení Kabelová prùchodka Pøipojení na zadní desku nebo nástìnnou konzolu Pøipojení na rohovou konzolu Støídavý proud: AC-: 6 A, 400 V AC-3: 6 A, 400 V AC-: 0 A, 400 V Stejnosmìrný proud DC-3 2 W, 220 V EN 60947-4, Prùchodka pro kabely s prùmìrem 6 4mm Vibrace v rozsahu 0 000 Hz, 4g(g=9,8 m/s 2 ) Nedoporuèuje se v oblastech, kde dochází k vibracím INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 9 Danfoss s.r.o. 2-2008

Design a funkce. Vøeteno pro nastavení levého tlaku 2. Vøeteno pro nastavení diferenciálu 3. Hlavní rameno 4. Vøeteno pro nastavení pravého tlaku. Hlavní pruina 6. Pruina diference 7. Vlnovce 8. Tlaková pøipojení 9. Spínaè 0. Terminál. Uzemòovací terminál 2. Kabelová prùchodka 3. Kolébka 4. Zamykací deska. Impulsní páka Spínaè v KP má závìrnou funkci a vlnovce se pohybují pouze v pøípadì, kdy je dosaeno zapínací nebo vypínací hodnoty. Dodávky vody ze zásobníku nebo studny Jestlie je ve studni nebo v zásobníku nedostatek vody, èerpadlo nebude schopno zvýšit tlak na vypínací hodnotu. V dùsledku toho bude èerpadlo stále bìet moná i bez vody. Ochranný prvek KP 44 však èerpadlo zastaví, jakmile tlak na pravém vlnovci poklesne pod bezpeènostní vypínací nastavení. Èerpadlo mùe být znovu spuštìno zvednutím impulsní páky. Èerpadlo bude pracovat i po uvolnìní impulsní páky za pøedpokladu, e tlak na pravém vlnovci je vyšší ne bezpeènostní vypínací nastavení plus stanovený diferenciál bar. Jestlie tomu tak není, èerpadlo se znovu zastaví kvùli nedostateènému pøívodu vody. Dodávka vody pod tlakem pøímo do èerpadla Jestlie dodávka vody poklesne na vstupní stranì, èerpadlo nebude schopno zvyšovat tlak na vypínací hodnotu. V dùsledku toho bude stále pracovat, moná i bez vody. Ochranný prvek KP 44 však èerpadlo zastaví, jakmile tlak v sací linii èerpadla poklesne pod bezpeènostní vypínací tlak. Èerpadlo se automaticky znovu spustí, jestlie sací tlak èerpadla dosáhne úrovnì o bar vyšší ne je bezpeènostní vypínací nastavený tlak. K automatickému spuštìní dojde pouze v pøípadì, e je pravý vlnovec pøipojen k sací linii èerpadla. Je tøeba se vyhnout vzduchovým kapsám, aby se èerpadlo nespustilo pøi nárùstu tlaku vzduchu bez pøítomnosti vody. V systému, kde je voda èerpána ze studny nebo otevøené nádre, jsou, pokud je to moné, oba vlnovce pøipojeny k tlakovému výstupu na vzduchové stranì v tlakové linii èerpadla. V boosterovém systému, kam pøichází voda pod tlakem, je pravý vlnovec pøipojen ke stranì èerpadla s nízkým tlakem kvùli automatickému spuštìní ke stranì èerpadla s vysokým tlakem kvùli manuálnímu spuštìní. Levý vlnovec je vdy pøipojen ke stranì èerpadla s vysokým tlakem. INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 0 Danfoss s.r.o. 2-2008

Nastavení bezpeènostního vypínacího tlaku Pravý vlnovec automaticky vypne èerpadlo, jakmile je dosaeno bezpeènostního vypínacího tlaku. K automatickému spuštìní dojde, jakmile tlak dosáhne úrovnì o bar vyšší ne je vypínací tlak. Manuální spuštìní je mono provést zvednutím impulsní páky a jejím uvolnìním, jakmile tlak vzroste min. o bar. Bezpeènostní vypínací tlak je normálnì urèován statickým tlakem (vodní sloupec). Abyste se však vyhnuli narušení signální interakce, mìli byste zajistit, e bezpeènostní vypínací tlak je nejménì o, bar niší ne nastavení spouštìcího tlaku. Pøíklady nastavení najdete v tabulce níe. Poadovaný tlak vody 2,3 bar 4,0 bar,0 bar 8,0 bar Nastavení vypínacího tlaku 3,0 bar,0 bar 8,0 bar 2 bar Diference 0,7 bar,0 bar 3,0 bar 4,0 bar Nastavení spouštìcího tlaku 2,3 bar 4,0 bar,0 bar 8,0 bar Maximální nastavení bezpeènostního vypínání 0,8 bar 2, bar 3, bar 6,0*bar Nastavení tlaku Nastavení vypínacího tlaku se provádí na levé stupnici pro nastavení tlaku. Diference je nastavena mezi 0,7 a 4 bar. Nastavení spouštìcího tlaku bude na hodnotì vypínacího tlaku minus diference. Rozmìry a hmotnosti Hmotnost zhruba 0, kg Pøíslušenství presostatu KP 44 Díl Konzoly s upevòovacími Symbol Popis Nástìnná konzola Celkem 0 Objednací èíslo 060-066 Rohová konzola 0 060-0666 Šroubovací kabelová prùchodka Šroubovací kabelová prùchodka Pg 3. se speciálním šroubem Pro kabely 6 4 mm Pro kabely 8 6mmmùe být pouita standardní šroubovací kabel. prùch. Pg 6 060-0966 Zapaèetìný šroub K zapeèetìní nastavení u KP 20 060-0766 INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 Danfoss s.r.o. 2-2008

Úvod Termostaty KP firmy Danfoss se pouívají k regulaci, monitorování a jako výstrané systémy v prùmyslu. Termostaty KP jsou elektrické vypínaèe okruhu v závislosti na teplotì. Termostaty jsou vybaveny jednolólovým pøepínaèem (SPDT). Pozice pøepínaèe závisí na nastavení termostatu a teplotì senzoru. Termostat KP mùe být pøipojen k motorùm s jednofázovým støídavým proudem a do zhruba 2 kw. Charakteristika Široký regulaèní rozsah. Malé rozmìry. Šetøí místo - snadno se instaluje do rozvadìèe. Krátká reakèní doba. Omezuje opotøebení na absolutní minimum a zvyšuje spolehlivost. Elektrické pøipojení z pøední èásti jednotky. Usnadòuje montá a šetøí prostor. Vhodné pro støídavý i stejnosmìrný proud Kabelová prùchodka pro kabely s prùmìrem 6-4 mm Kabelová prùchodka se závitem usnadòuje nové zapojení Standardní prùchodka se závitem Pk 3, a Pg 6 Krytí, 44, Definice Diference Rozdíl mezi teplotou sepnutí a vypnutí. Diference je podmínkou stabilního automatického provozu zaøízení. Mechanická diference (vnitøní diference) Diference je nastavená na nastavitelné stupnici jednotky. Pracovní diference (teplotní diference) Diference, na jejim základì zaøízení pracuje. Pracovní diference je souètem mechanické diference a diference na základì èasové konstanty. Reset. Manuální reset Reset pouze v pøípadì, e je stisknuto resetovací tlaèítko. Minimální reset jednotky se spustí, jakmile teplota u senzoru termostatu vzroste o hodnotu vìtší ne je stanovená diference. Maximální reset jednotky se spustí, jakmile teplota u senzoru termostatu poklesne o hodnotu vìtší ne je stanovená diference. 2. Automatický reset Jednotka s automatickým resetem se po zastavení automaticky znovu spustí. INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 2 Danfoss s.r.o. 2-2008

Termostaty Termostaty typu KP 7 - KP 8 Rozsah nastavení C 0-40 20-60 30-90 0-00 0-00 80-0 80-0 80-0 80-0 Nastavitelný tepl. Rozdíl C 3-0 3-0 - - - 7-20 7-20 7-20 8 (max reset) Max. provozní teplota C 80 80 0 0 0 200 200 200 200 Délka kapiláry m Prostorový Prostorový 2 2 2 3 Materiál kontaktù Krytí Objednací èíslo 060L2266 060L24266 060L8466 060L2666 060L6966 060L266 060L8366 060L7066 060L66 Typ KP 7 KP 77 KP 78 KP 79 KP 79 KP 8 KP 8 KP 8 KP 8 (max reset) -30 a +,-23 20 IP 30 060L066 KP 6 protimrazová ochrana Objednání Teplota okolí C Materiál senzoru Kontaktní systém 40 C +6 C (po krátkodobì a +80 C) Pocínovaná mìï Cu/Sn Jednopólový pøepínaè (SPDT) Kontaktní zatíení, kontaktní sada Kontaktní materiál CdO Kontaktní zatíení, kontaktní sada Au Upevnìní, krytí Upevnìní, krytí IP 44 Schválení Kabelová prùchodka Pøipojení na zadní desku nebo nástìnnou konzolu Pøipojení na rohovou konzolu Støídavý proud: AC-: 6 A, 400 V AC-3: 6 A, 400 V AC-: 0 A, 400 V Stejnosmìrný proud DC-3: 2 W, 220 V Viz. informace strana 6 Jednotka musí být upevnìna na rovný povrch/rovnou armaturu a všechny nevyuité otvory musí být zakryty. Upevnìní jako u plus upevnìní horního krytu, èíslo kódu 060-097 EN 60 947-4, RINA, Registro Italiano Navale MRS, Námoøní pøepravní pøedpisy, Rusko Bureau Veritas Germanischer Lloyd, Nìmecko DNV, Det norske Veritas, Norsko Polski Rejestr Statkow, Polsko K dispozici schválené verze UL Prùchodka pro kabely s prùmìrem 6 4mm 2 Vibrace v rozsahu 0 000 Hz, 4g(g=9,8m/s ) Nedoporuèuje se v oblastech, kde dochází k vibracím Krytí IP Kryt IP pro termostaty a presostaty KP, KPI zvyšuje krytí na IP - obj. kod 060-062866 Pouitelný pro všechny typy KP, KPI mimo prostorové provedení. INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 3 Danfoss s.r.o. 2-2008

Design a funkce. Vøeteno pro nastavení teploty 2. Vøeteno pro nastavení diferenciálu 3. Hlavní rameno 7. Hlavní pruina 8. Diferenciálová pruina 9. Vlnovce 2. Kontaktní systém 3. Svorkovnice 4. Uzemòovací terminál. Prùchodka 6. Kolébka 7. Senzor KP 78, KP 79, KP 8 KP 6 Nákres znázoròující princip termostatù KP Prostorový senzor KP 7, KP 77 Kontaktní systém v termostatech KP má závìrnou funkci. To znamená, e vlnovce jsou aktivní pouze v pøípadì, e je dosaeno spouštìcí a uzavírací hodnoty. Provedení termostatù KP poskytuje následující výhody: Vysoké kontaktní zatíení Krátké reakèní èasy. Omezují opotøebení na absolutní minimum a zvyšují spolehlivost. Odolnost vùèi vibracím v rozsahu 0 000 Hz, 4g(g=9,8 m/s2) Dlouhá provozní ivotnost Design a funkce Termostaty s automatickým resetem: Nastavte horní limitní teplotu na stupnici rozsahu. Pak nastavte diferenci na stupnici DIFF. Teplota nastavená na stupnici rozsahu je rovnì teplota, pøi ní dochází ke zmìnì kontaktu pøi stoupající teplotì. Kontakty se pøeklopí, jestlie teplota poklesne na hodnotu niší ne je nastaveno na stupnici DIFF. Jestlie aplikace nezaène fungovat/nepøestane fungovat pøi niších nastaveních, mùe být pøíèinou pøíliš vysoké nastavení diference. Termostaty s minimálním resetem Nastavte teplotu na stupnici rozsahu. Nastavení diference je pevné. Minimální reset jednotky se znovu spustí, jakmile teplota u senzoru termostatu vzroste o vyšší hodnotu ne je pevná diference. Termostaty s maximálním resetem Nastavte teplotu zastavení na stupnici rozsahu. Nastavení diference je pevné. Maximální reset jednotky se znovu spustí, jakmile teplota u senzoru termostatu poklesne o hodnotu vìtší ne je pevná diference. INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 4 Danfoss s.r.o. 2-2008

Náplnì Absorpèní náplò Náplò se skládá èásteènì ze ohøátého plynu a èásteènì z pevné látky s velkým absorpèním povrchem. Pevná látka je koncentrována v senzoru (7) a v dùsledku toho je to vdy senzor, který tvoøí hlavní regulaèní èást termostatického prvku. Senzor mùe být umístìn buï v teplejším nebo chladnìjším místì ne je kryt termostatu a kapilární trubice. Umístìní v teplotì prostøedí vyšší nebo niší ne +20 C však mùe ovlivnit pøesnost stupnice. 9. Vlnovec 9. Kapilární trubice 7. Senzor Pozlacené kontakty Kontaktní systém Jednopólový pøepínaè (SPDT) Kontaktní materiál: Pozlacené støíbro Kontaktní zatíení Støídavý proud: Ohmické zatíení: AC-: 0 A, 440 V Induktivní zatíení: AC-3: 6 A, 440 V AC-: 4 A, 440 V Stejnosmìrný proud: DC-3: 2 W, 220 V Køivka A uvádí maximální zatíení. Vyznaèená oblast B: Pøijatelné zatíení pro zlatý povrch kontaktu. INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 Danfoss s.r.o. 2-2008

Rozmìry a hmotnosti Termostaty KP 7, KP 77, KP 78, KP 79, KP 8,KP6 Hmotnost zhruba 0,4 kg KP 7, KP 77 Senzor: Pocínovaná mìï Cu/Sn KP 78, 79, 8 Senzor: Pocínovaná mìï Cu/Sn KP 6 Nástìnná konzola Rohová konzola INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 6 Danfoss s.r.o. 2-2008

Díl Konzoly s upevòovacími šrouby a podlokami Symbol Popis Nástìnná konzola Rohová konzola Celkem 0 0 Objednací èíslo 060-066 060-0666 Ucpávka kapilární trubice Gumové tìsnìní odolné vùèi oleji na max. 0 C a 90 bar 07-422066 Drák senzoru Drák senzoru pro upevnìní na stìnì se ètyømi úchytkami pro kapilární trubici a 9 a2 mm kolíky 20 07-42066 Drák senzoru 20 060-06366 Šroubovací kabelová pøípojka Pg3.sespeciálnímšroubem Prokabely6 4mm Prokabely8 6mmmùebýtpouita standardníšroubovacíkabelovápøípojkapg6 060-06366 Zapeèetìný šroub K zapeèetìní nastavení u KP 20 060-0766 Horní kryt Jestlie je konzola pøipevnìna na zadní desku krytu, termostaty KP budou mít tøídu krytí IP 44. Kryt kryje nastavovací vøetena. 0 060-09766 Ochranný kryt Ochranný kryt pro termostaty KP. Chrání jednotku proti dešti a vlhkosti. Tøída krytí: IP 44 Materiál: Polyetylén Max. teplota prostøedí: 6 C Min. teplota prostøedí: -40 C 7 060-00366 Jímka senzoru Pro všechny termostaty KP s válcovým dálkovým senzorem. Jímka, tìsnìní a jednotka pro pøišroubování ke konektorùm G/2 pøivaøené na potrubí, zásobníky atd. Vnitøní prùmìr 9,6 mm. Hloubka zapuštìní 2 mm (mosaz). Vnìjší prùmìr mm 07-437066 Vnitøní prùmìr 9,6 mm. Hloubka zapuštìní 2 mm (st. 8/8). Vnìjší prùmìr mm 07-436966 Vnitøní prùmìr 9,6 mm. Hloubka zapuštìní 46 mm (mosaz). Vnìjší prùmìr mm 07-42666 Teplovodná hliníková pasta Pøípustný tlak média v potrubí se senzorem Teplota média pro senzor: 20 C Teplota mùe být zvýšena aplikací jiného tìsnícího materiálu Pro termostaty KP a RT se senzorem upevnìným v jímce. Teplotní rozsah: 20 +0 C (krátkodobì +220 C) Tuba s g hliníkové pasty 04E04 INDUSTRIAL AUTOMATION IC.PD.P0.F.48-20B334 7 Danfoss s.r.o. 2-2008

Krytí /44 Úroveò krytí se získává pøi upevnìní jednotky na rovný povrch nebo rovnou armaturu a následným zakrytím všech nevyuitých otvorù. Úroveò krytí IP 44 se získává pøi upevnìní jednotky jako u úrovnì s následným upevnìním horního krytu, èíslo kódu 060-09766. Alternativnì mùe být jednotka upevnìna do polyetylénového ochranného krytu, typ è. 060-00366. Testování IP Osvìdèení o tøídì krytí IP se získává po provedení testu IP. Klasifikace IP obsahuje dvì èíslice, první èíslice IP znamená stupeò krytí vùèi cizím tìlesùm, druhá èíslice znamená stupeò vodotìsnosti. Odpovídající testy:. èíslice IP 0 2 3 4 6 Test s cizími tìlesy Bez testu Neprojde koule o prùmìru 0 mm Není moné vloit kouli o prùmìru 2, mm a testovací sondu o prùmìru 2 mm, L = 80 mm Neprojde tyè o prùmìru 2, mm Neprojde drát o prùmìru mm Jako bod 4 + nemùe se dovnitø dostat prach v mnoství, který by mohl zpùsobit poškození Jako bod 4 + nemùe se dovnitø dostat prach 2. èíslice IP 0 2 3 4 6 7 8 Test vodotìsnosti ) Bez testu Vertikálnì padající kapky, kapající voda Vertikálnì (+/- ) padající kapky Vodní sprcha +/- 60 z vertikální roviny Vodní sprcha ze všech smìrù Tryskající voda ze všech smìrù, 2 l/min. Tryskající voda ze všech smìrù, 00 l/min. Ponoøení do m vody Podléhá dohodì ) Po všech tìchto testech se do výrobku nesmí dostat voda v mnoství, které by mohlo zpùsobit poškození, a voda se také nesmí usadit v èástech vodících elektøinu nebo v kabelových pøípojkách A.P.O. - ELMOS v.o.s., Pražská 90, 09 0 Nová Paka, Tel.: +420 493 04 26, Fax: +420 493 04 27, E-mail: apo@apoelmos.cz, Internet: www.apoelmos.cz 8