HORSCH Maistro RC / CC



Podobné dokumenty
HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

HORSCH Optipack AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

08/2010. Sprinter 8 / 9 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

HORSCH Optipack 4-8 DD

Návod k obsluze. Cruiser 8 XL. Art.: cs Vydání: 05/2012. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Montážní návod pro dílenský jeřáb

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

07/2009. Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

HORSCH Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Maestro. Budoucnost pneumatického přesného setí

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Zpětný ventil typu RE

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB

NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

NÁVOD K OBSLUZE. E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK

St ol ní kot oučová pila

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

HORSCH Terrano 6-12 FG

C

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504

Zpětný ventil typu RK a RB

11/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

Mercedes-Benz. Příslušenství B Střešní box Návod k obsluze

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Technická data. Bezpečnostní instrukce

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK

Pneumatický pohon Typ 3277

HORSCH Joker 6-12 RT. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

Mercedes-Benz. Příslušenství B Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

02/2010. Pronto 6 KR. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

AG Návod k instalaci. Olejový pohon pro posuvné brány o hmotnosti do 1600 kg

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Provozní příručka. Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: , od roku výroby 2004

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: I. Nr.: Art. Nr.: I. Nr.: 01039

HORSCH Tiger 3-8 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9

Platnost od TKZ5016 No Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

K06 FORMULÁŘ Č B

výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

FRIATOOLS FRIATOOLS. Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG SE

/2004 CZ

02/2011. Joker 5-12 RT. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

PLOŠINA MODEL SPEEDER

Korunková vrtačka HKB

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

08/2012. Pronto 3-6 DC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST

Návod na obsluhu a údržbu

Transkript:

02/2008 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Maistro RC / CC Art.: 80430902 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 98/37/ES Firma: HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek HORSCH Maistro 8 RC od sériového č. 23241303 9 RC 24091253 11 RC 24151268 12 RC 24121250 6/8 CC 24071250 na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 98/37/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace: DIN EN ISO 12100-1 DIN EN ISO 12100-2 Schwandorf, 06.12.2007 Místo a datum M. Horsch P. Horsch Jednatel Vývoj a konstrukce

Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Vydání návodu k provozu: 02/2008 80430902 Maistro RC/CC cs Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem.... Jméno servisního technika Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Typ stroje:... Sériové číslo:... Datum dodání:... Prodejce Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax:... E-mail:... Č. zák.:... předváděcí stroj první použití předváděcí stroj změna stanoviště předváděcí stroj konečný prodej - použití nový stroj konečný prodej první použití stroj zákazníka změna stanoviště Zákazník Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax:... E-mail:... Č. zák.:... Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi....... Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího

- Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:... Typ stroje:... Rok výroby:... První uvedení do provozu:... Příslušenství:............ Datum vydání návodu k obsluze: 02/2008 Adresa prodejce: Jméno:... Ulice:... Obec:... Tel.:... Zák. č.: Prodejce:... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-mail: info@horsch.com Zák. č.: HORSCH:...

Obsah Úvod...4 Předmluva...4 Záruční podmínky...4 Použití v souladu s určením...5 Následné škody...5 Autorizovaný personál obsluhy...6 Ochranné pomůcky...6 Bezpečnostní pokyny...7 Bezpečnostní symboly a štítky...7 Bezpečnost provozu...11 Bezpečnost dopravy...11 Bezpečnost práce...12 Připojení a odpojení...12 Brzdová soustava...12 Na hydraulickém okruhu...12 Tlaková nádoba...12 Výměna výstroje...13 Při používání...13 Ošetřování a údržba...13 Zapřažení stroje...14 Odpojení Maistro...14 Sklopení Maistro 12...14 Technické údaje...15 Maistro RC...15 Maistro CC...16 Součásti...17 Osvětlení...18 Hydraulika 8 a 9 RC s SW 3500 S...19 Hydraulika 9 RC s SW 7000 S...20 Hydraulika 11 RC s SW 7000 S...21 Hydraulika 12 RC s SW 7000 S...22 Hydraulika Maistro 6/8 CC...23 Obsluha...24 Mechanický pohon...24 Hydraulický pohon...26 Nastavení pracovní hloubky...28 Nastavení kola hloubkového vedení...29 Kotoučová krojidla...30 Přítlačné válečky...31 Dávkovač jednotlivých semen...32 Pomoc při poruchách dávkovače...36 Výsev slunečnice...37 Pevné hnojivo...40 Odklízeč hrud...41 Kontrola otáček...41 Vypínání řádků...42 Elektrické vypínání řádků...42 Systém počítání semen...43 Zařízení pro mikrogranulát...43 Maistro CC...45 Zásobník...45 Hradítko injektoru...45 Rozdělovač...45 Dmychadlo...46 Dotažení příruby dmychadla...48 Dávkovač...49 Výměna válečku...50 Výměna válečku s plným zásobníkem...50 Kontrola těsnění...51 Váleček pro malé druhy semen...51 Řepkové kartáče...53 Hrubé osivo...54 Dávkovač s hradítkem injektoru...54 Údržba dávkovače...55 Brzdová soustava...56 Ošetřování a údržba...58 Čištění...58 Intervaly údržby...58 Mazání stroje...59 Maziva a provozní kapaliny...59 Servis...59 Přehled údržby...60 Pomoc při poruchách Maistro...63 Utahovací momenty pro metrické šrouby...64 Utahovací momenty - palcové šrouby...65

Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití možností jeho použití v souladu s určením. S návodem k obsluze musí být seznámena a musí jej dodržovat každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např. při obsluze (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) opravami (údržba, kontroly) dopravou Záruční podmínky Žádosti o uplatnění reklamace je nutné doručit prostřednictvím Vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady. Dodávky dílů s vrácením starých dílů jsou označeny písmenem "R". Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH, nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů: Tyto díly uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH. Spolu s návodem k obsluze obdržíte seznam náhradních dílů a potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. Záruční doba pro stroj začíná běžet datem dodání.

Použití v souladu s určením Konstrukce secího stroje odpovídá stavu současné techniky a je v souladu s obecně platnými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod. Stroj používejte pouze v technicky bezzávadném stavu, v souladu s jeho určením, s vědomím možných nebezpečí a za dodržení bezpečnostních pokynů tohoto návodu k obsluze. Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost! Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství HOR- SCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo použití dílů jiných výrobců může proto podle okolností negativně změnit dané konstrukční vlastnosti stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku. Maistro RC / CC je konstruován pro dávkování jednotlivých semen určitých druhů osiva jako kukuřice, slunečnice a další. Může se použít samostatně nebo spolu se secím strojem. Jakékoli použití přesahující tento rámec, např. použití jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese sám uživatel. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. Následné škody Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto i při správném používání mohou být odchylky ve vynášeném množství až po totální výpadek způsobeny např.: rozdílným složením osiva nebo hnojiva (např. rozložení velikosti zrn, hustota, geometrický tvar, moření, konzervace); ucpáním nebo tvorbou můstků (např. cizími částicemi, lepivým mořením, vlhkým hnojivem); opotřebením dílů (např. opotřebení dávkovače); poškozením v důsledku vnějších vlivů; mechanickým poškozením (např. utržené nebo vyskočené řetězy, zlomené hnací hřídele); chybnými otáčkami pohonu a chybnou pojezdovou rychlostí; špatným nastavením stroje (nesprávná montáž, nedodržení seřizovacích tabulek). Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuovaného osiva. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení odpovědnosti za následné škody, které vznikly z důvodu chyb při vysévání nebo řízení. Je nutné dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu.

V tomto návodu k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou rozlišovány tři různé typy bezpečnostních upozornění/pokynů. Používají se tyto piktogramy: důležitá upozornění. když hrozí nebezpečí zranění! když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob! Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost. Autorizovaný personál obsluhy Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluhující personál nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí dát obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. ujistit se, že obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Návod k obsluze je součástí stroje. Ochranné pomůcky Pro provoz a údržbu potřebujete: přiléhavé oblečení. ochranné pracovní rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami, ochranné brýle: na ochranu proti prachu při manipulaci s hnojivy. Dodržujte předpisy výrobce hnojiva. Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné pracovní rukavice. Dodržujte předpisy výrobce mořidla.

Bezpečnostní pokyny Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly tohoto návodu k obsluze. Jízda osob na stroji je zakázána! Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny! Nezdržujte se v pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje! Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček. Nikdy nesahejte do oblasti s hrozícím nebezpečím sevření, dokud se v ní mohou díly pohybovat! Nebezpečí z unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze! Chraňte své oči před poškozením, nedívejte se přímo do paprsku zapnutého radarového čidla!

Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze instalované nástupní opory. Tlaková nádoba je pod tlakem plynu a oleje. Demontáž a opravu provádějte pouze podle pokynů v technické příručce. Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vložené bezpečnostní vzpěře. Při zapřahání secího stroje a při používání hydrauliky se mezi stroji nesmí zdržovat žádné osoby. Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vloženém zajištění zvedacího válce. Upozornění pro otáčky dmychadla a sklápěcí tlak 3 DC: max: 3500 1/min 4 DC: max: 3500 1/min 6 DC: max: 4000 1/min max: 4000 1/min P= min 80 + 10 bar 00380321 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Maschine Vorlage 00380321 ed Mai 06 Dateiname Entw. Datum

Spodní ramena na secím voze zatižte max. 35 bary. Jenom u 11 a 12 RC: V přepravní poloze zatahování tělesa zatáhněte pomocí min. 50 barů. V pracovní poloze nesmí mít žádný tlak. max: 35 bar min: 50 bar! 0 bar! Zpětný tlak v pohonu dmychadla nesmí překročit 5 bar, hydraulický motor by se jinak mohl Maschine Zeichnung poškodit. Překládací háky; při překládání zavěste v těchto místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.). Zeichnungsnummer Aufkleber maistro 00380343_1 Dateiname Entw. ed Datum max. 5 bar 00380242 00380880 Zde zavěste při provádění zkoušky výsevku váhu. Po 50 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby. Maschine Zeichnung ON OFF ZERO Zeichnungsnummer Dateiname Rücklauf_Gebläse 00380242 ed Sept 03 Entw. Datum Maschine alle 00380879 Zeichnung Verladehacken 50 h / Nm Zeichnungsnumm 00380880 00380359

Seřízení kartáčku pro kulatá a plochá semena. Plastové díly se nesmí postříkat látkami obsahujícími rozpouštědla (odrezovač, antikorozní ochranný prostředek). 200-250 300-350 250 350 200 250-300 g / 1000 (TKM) 200-250 200 00380506 Zeichnungsnummer 00380509 Dateiname Entw. Datum ed feb 08 r Zeichnung 10

Bezpečnost provozu Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o převzetí bezpodmínečně zašlete zpět společnosti HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, instalovaná na stroji a jsou plně funkční. Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte. Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik. V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte! Bezpečnost dopravy Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Na veřejných komunikacích lze přepravovat pouze s troje s platným technickým osvědčením, vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O schvalování technické způsobilosti a provozu na veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje bez platného technického osvědčení musí být na veřejných komunikacích přepravovány na podvalníku nebo jiném dopravním prostředku schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou. Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení. Podle typu zapřaženého stroje mějte na zřeteli i jeho přepravní výšku! Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána! Při přepravě po veřejných komunikacích jezděte rychlostí max. 25 km/h a vždy s prázdným zásobníkem osiva. Při dopravě dodržujte: U Maistro 11 a 12 RC znamenáky před sklopením zasuňte. Víka zásobníků kukuřice zajistěte na sklopných částech upínacími uzávěry. U Maistro 11 a 12 RC zasuňte tělesa pro kukuřici a zajistěte uzavíracím kohoutem. Zastrčte osvětlení, pak zkontrolujte funkci a čistotu osvětlení a výstražných tabulek. Na secím voze zasuňte hliníkové klipsy na pístnice zdvihových válců a stroj na ně spusťte. Na secím voze SW 3500 S zajistěte hydraulické horní rameno uzavíracím kohoutem. Hydraulické řídicí přístroje na traktoru zajistěte nebo zaaretujte. Maistro 11 a 12 RC způsobí při dopravě na SW 7000 S záporné zatížení na čep závěsu až do 1 000 kg a tím odlehčuje zadní nápravu na traktoru. Zvolte dostatečně velký traktor, aby se zaručila dostatečná řiditelnost a brzditelnost. U Maistro 11 a 12 RC je přepravní výška podle vybrání minimálně 4,00 m. Před mosty a nízko visícím nadzemním elektrickým vedením stroj pokud možno spusťte. Dbejte na přípustné zatížení náprav, nosnosti pneumatik a celkové hmotnosti, aby zůstala zachována dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Jízdní chování ovlivňují nástavbové agregáty. Zvláště při průjezdu zatáček mějte na paměti široké vyložení a setrvačnou hmotnost těchto nástaveb. 11

Bezpečnost práce Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy bezpečnosti práce vydané profesními agrárními organizacemi. Připojení a odpojení Při připojování a odpojování stroje na tažné zařízení traktoru hrozí nebezpečí zranění. Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. Při couvání postupujte se zvýšenou opatrností. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. Zapřažený stroj odstavte před vypřažením na zem. Brzdová soustava Stroje mohou být v závislosti na výbavě vybaveny pneumaticky ovládanou soustavou provozní brzdy. Brzdová soustava musí být během jízdy po silnici vždy připojena a plně funkční. Po připojení stroje a před nastoupením přepravní jízdy vždy nejprve zkontrolujte funkci a stav brzdové soustavy. Brzda neplní funkci parkovací brzdy. Před odpojením stroj vždy nejprve zajistěte proti samovolnému pohybu. V provedení s nastavitelným regulátorem brzdné síly i při prázdném zásobníku musí zůstat nastavení na "plný". Při jízdě po silnici musí být zásobník prázdný. Na hydraulickém okruhu Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i zařízení. Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! Pro vyloučení chyb ovládání by měly být zásuvky a konektory hydraulických funkčních přípojek mezi traktorem a strojem barevně rozlišeny. Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. Tlaková nádoba V závislosti na výbavě může být součástí hydraulické soustavy také tlaková nádoba. Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte (svařování, vrtání). I po vyprázdnění je nádoba předepnutá tlakem plynu. V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou nádobu vyprázdněte. Manometr nesmí ukazovat žádný tlak. Tlak na manometru musí klesnout na 0 bar. Až poté smíte zahájit práce na hydraulické soustavě. 12

Výměna výstroje Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu! Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! Pozor! U vystupujících dílů (zavlačovače, vidličky, radličky) hrozí nebezpečí zranění! Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění. Při používání Před najetím a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti). Dbejte na dostatečný výhled. Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. V pojezdové oblasti hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze při stojícím stroji. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána! Ošetřování a údržba Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovném podkladu s dostatečnou nosností a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty, ložiska ani dmychadlo. Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. Při svařování na stroji odpojte kabely od řídicích jednotek a jiných elektronických komponent. Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Ochranný lak je zcela vytvrzený až po přibližně 3 měsících, před uplynutím této doby by se mohl poškodit. 13

Zapřažení stroje Stroje Maistro RC se podle provedení mohou zapřáhnout buď za secí vůz nebo přímo za traktor. Podle kombinace Maistro na secím voze se musí dodržet následující body. Maistro 8 RC: Hydraulický pohon dávkovače je spojen v řadě s hydraulickým dmychadlem. Pokud se nový Maistro musí zapřáhnout za starý secí stroj SW 3500 S, zapojte hydrauliku podle výkresu 23659300. Maistro 11 a 12 RC: Podpěrné patky nesmějí být demontovány. Ve sklopeném stavu se jinak při spuštění stroje zničí tělesa pro kukuřici. Maistro na SW 7000 S: Trojbodový závěs se u zapřaženého Maistro nesmí zapnout napevno. Šrouby se musí odebrat, aby se spodní ramena mohla pohybovat. Maistro na SW 3500 S: Na secí vůz 3500 S s pevnými spodními rameny se smí připřáhnout jenom Maistro 8 a 9 RC s hydraulickým pohonem dávkování. Odpojení Maistro Maistro 8 a 9 RC a Maistro 6 a 8 CC odstavujte pouze ve vyklopeném stavu. Maistro 11 a 12 RC mají opěrné patky a mohou se odstavit i sklopené. Sklopení Maistro 12 U Maistro 12 se musí dodržet pořadí při sklápění a vyklápění, jinak se mohou poškodit součásti. Sklopení Stroj úplně zvedněte; Maistro sklopte, řídicí jednotku ovládejte dále, až jsou tělesa pro kukuřici zvednuta zcela uprostřed; Hliníkové klipsy nasaďte na hydraulické válce na tříbodovém závěsu; Stroj spusťte na přepravní pojistku (předepsáno pro bezpečnost při silničním provozu); Kvůli přepravní výšce stroj nepřepravujte výše, než je nutné; Přepněte uzavírací kohout vpředu na SW 7000 S, aby tělesa pro kukuřici ve středu nemohla klesnout; Vyklopení Otevřete uzavírací kohout na SW 7000 S. Stroj nadzvedněte a hliníkové klipsy na hydraulickém válci odstraňte. Maistro vyklopte; Pozor! Tělesa pro kukuřici uprostřed spadnou dolů nejdříve. 14

Technické údaje Maistro RC 8 RC 9 RC Přepravní šířka (m): 3,00 3,00 Přepravní výška (m): 3,55 3,80-4,20 Délka bez SW (m): 3,25 3,60 Délka s SW (m): (SW 3500 S) 10,10 (SW 7000 S) 9,70 Hmotnost bez SW (kg): 1830 2100 Hmotnost s SW (kg): (SW 3500 S) 4680 (SW 7000 S) 4650 Objem zásobníku osiva (l): 70 70 Počet řádků: 8 9 Tlak radliček (kg): 100-300 100-300 Vzdálenost řádků (cm): 75 75 Pracovní hloubka (cm): 1,5-9 1,5-9 Zavěšení při samostatném provozu: Kat II Kat II Velikost pneumatik spodního pohonu: 6.00-16 AS 6.00-16 AS Pracovní rychlosti (km/h): 7-8 7-8 Příkon (kw/ps): 74/100 115/155 Příkon s SW (kw/ps): 110/150 85/115 Řídicí jednotky (DW): 2/3 2 11 RC 12 RC Přepravní šířka (m): 3,00 3,00 Přepravní výška (m): 3,90-4,30 4,00-4,30 Délka bez SW (m): 1,95 1,95 Délka s SW (m): (SW 7000 S) 8,10 (SW 7000 S) 8,10 Hmotnost bez SW (kg): 2750 3200 Hmotnost s SW (kg): (SW 7000 S) 5300 (SW 7000 S) 5750 Objem zásobníku osiva (l): 70 70 Počet řádků: 11 12 Tlak radliček (kg): 100-300 100-300 Vzdálenost řádků (cm): 70 / 75 70 / 75 Pracovní hloubka (cm): 1,5-9 1,5-9 Zavěšení při samostatném provozu: Kat III Kat III Velikost pneumatik spodního pohonu: 6.00-16 AS 6.00-16 AS Pracovní rychlosti (km/h): 7-8 7-8 Příkon (kw/ps): 100/136 110/150 Příkon s SW (kw/ps): 130/175 140/190 Řídicí jednotky (DW): 2 2 15

Maistro CC 6 CC 8 CC 8 řádků 8 CC 12 řádků Přepravní šířka (m): 3,00 3,00 3,00 Přepravní výška (m): 3,55 3,80-4,20 3,80-4,20 Délka (m): 10,10 8,10 8,10 Hmotnost (kg): 2580 3140 3500 Objem zásobníku SW: 2800 2800 2800 Objem zásobníku osiva (l): 70 70 70 Počet řádků: 6 8 12 Tlak radliček (kg): 100-300 100-300 100-300 Vzdálenost řádků (cm): 70 / 75 70 / 75 50 Pracovní hloubka (cm): 1,5-9 1,5-9 1,5-9 Velikost pneumatik: 700/50-22,5 700/50-22,5 700/50-22,5 Pracovní rychlosti (km/h): 7-8 7-8 7-8 Příkon (kw/ps): 60/80 75/100 96/130 Řídicí jednotky (DW): 2/3 2 2 Množství oleje hyd. Dmychadlo: (l) 20-25 20-25 20-25 16

Součásti 9 10 1 2 8 3 7 6 5 4 Součásti stroje Maistro 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Hadice přihnojování Ozubená kola záměny pro spodní pohon Znamenák Odklízeč hrud Kotoučové krojidlo přihnojování Kola hloubkového vedení Přítlačné válečky Osvětlení Zásobník mikrogranulátu Zásobník osiva 17

Osvětlení R 3 5.1 5.2 1 6 1 7 2 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 5.3 6.1 L 4 6.2 6.3 ung Instalace osvětlení 1. Konektor 7-pólový 2. Rozvaděč 3. Koncová svítilna vpravo 5.1. Žárovka ukaz. směru 5.2. Žárovka koncového světla 5.3. Žárovka brzdového světla 4. Koncová svítilna vlevo 6.1. Žárovka brzdového světla 6.2. Žárovka koncového světla 6.3. Žárovka ukaz. směru Zeichnungsnummer uchtung Beleucht.skf ed Feb 04 Konektor a zapojení kabelů: Č. Ozn. Barva Funkce 1. L žlutá Blikač vlevo 2. 54 g - - - - - - 3. 31 bílá Kostra 4. R zelená Blikač vpravo 5. 58 R hnědá Konc. sv. vpravo 6. 54 červená Brzdová světla 7. 58 L černá Konc. sv. vlevo Dateiname Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí! Entw. April 02 Datum 18

Hydraulika 8 a 9 RC s SW 3500 S 1 1 2 2 S H 5 L R L2 R2 L1 SZ H H R1 HZ 13 14 3 SK K K HK 4 4 10 10 8 8 2 2 9 6 6 7 7 11 12 Hydraulika Maistro 8 a 9 RC s SW 3500 S 1. Hydr. řídicí jednotka 2. Hydr. spojka 3. Hydr. uzavírací ventil 4. Hydr. válec nářadí 5. Hydr. řídicí blok 6. Hydr. uzavírací ventil znamenáku 7. Hydr. válec znamenáku 8. Uzavírací kohout 9. Hydr. horní rameno 10. Hydr. válec "Zvedání" 11. Hydr. uzavírací ventil "Sklápění" 12. Hydr. válec "Sklápění Maistro" Zeichnung 13. Hydr. válec "Sklápění secího stroje" 14. Tlaková nádoba Manometry "Vyklápění" Zeichnungsnummer Hub, Klapp, und Spuranreißer - ME 23652900 15. Datei 19

Hydraulika 9 RC s SW 7000 S 1 2 S H 3 L R L2 R2 12 L1 SZ H H R1 HZ 11 SK K K HK 7 10 8 8 4 4 6 6 4 4 5 5 ine 7000 mit Maistro Hydraulika 8/9 Hydraulik Maistro Spuranzeiger 9 RC u. s Klappen SW 7000 Me S 24091900 ed Feb 08 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Zeichnung Hydr. spojka Hydraulický uzavírací ventil Hydr. řídicí blok Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec "Sklápění" Hydr. válec znamenáku Hydr. uzavírací ventil (jednostranný) Hydr. válec "Zvedání" Hydr. tlakový spínač pracovní signál Hydr. tlaková nádoba Hydr. tlakový ventil (nastavitelný) Manometr "Zvedání" Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum 20

Hydraulika 11 RC s SW 7000 S 1 1 2 2 6 18 S H 3 L R 16 15 20 19 22 21 L2 L1 SZ SK H K H K R2 R1 HZ HK 10 11 14 13 2 12 12 21 4 6 4 23 5 5 8 4 4 8 9 9 Hydraulika Maistro 11 RC s SW 7000 S 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Zeichnung 17. ---- 18. 19. 20. 21. 22. 23. Hydr. řídicí jednotka Hydr. spojka Hydr. řídicí blok Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec znamenáku Uzavírací kohout ---- Hydr. válec "Sklápění" Hydr. válec "Vtažení" (přepravní šířka) Hydr. uzavírací ventil (jednostranný) Hydr. tlakový spínač pracovní signál Hydr. válec "Zvedání" Hydr. tlaková nádoba Hydr. tlakový ventil (nastavitelný) Manometr "Zvedání" Manometr "Sklápění" tro 11 Hydraulik Spuranzeiger u. Klappen Me 24091900 Manometr pohonu dmychadla Hydr. motor pohonu dmychadla Dmychadlo Hydr. zpětný ventil Dvoucestný kohout Hydr. motor pohonu dávkovače Maistro Zeichnungsnummer Datein 21

Hydraulika 12 RC s SW 7000 S 1 1 2 2 6 18 S H 3 L R 16 15 20 19 22 21 L2 L1 SZ SK H K H K R2 R1 HZ HK 10 11 14 13 2 12 12 21 6 23 4 5 7 17 5 4 4 4 8 8 9 9 Hydraulika Maistro 12 RC s SW 7000 S 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Zeichnung 15. Manometr "Zvedání" Hydr. řídicí jednotka Hydr. spojka Hydr. řídicí blok Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec znamenáku Uzavírací kohout Hydr. ventil Hydr. válec "Sklápění" Hydr. válec "Vtažení" (přepravní šířka a šířka) Hydr. uzavírací ventil (jednostranný) Hydr. tlakový spínač pracovní signál Hydr. válec "Zvedání" Hydr. tlaková nádoba Hydr. tlakový ventil (nastavitelný) Zeichnungsnummer tro 12 Hydraulik 16. Manometr Spuranzeiger "Sklápění" u. Klappen Me 24121200 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. ---- Manometr pohonu dmychadla Hydr. motor pohonu dmychadla Dmychadlo Hydr. zpětný ventil Dvoucestný kohout Hydr. motor pohonu dávkovače Maistro Dateiname 22

Hydraulika Maistro 6/8 CC 1 1 2 2 8 9 11 4 S H 3 L R L2 L1 H H SZ K K SK R2 R1 HZ HK 4 10 11 12 5 6 6 7 Hydraulika Maistro 6/8 CC 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Hydr. řídicí jednotka Hydr. spojka Hydr. řídicí blok Hydr. válec "Zvedání" Hydr. válec znamenáku Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec "Sklápění" Manometr pohonu dmychadla Hydr. motor pohonu dmychadla Dmychadlo Hydr. zpětný ventil Hydr. motor pohonu dávkovače Maistro Zeichnung Hydraulik maistro cc 23 Zeichnu

Obsluha Jednotlivé výsevní jednotky Maistro jsou přes přírubu připevněny na sklopném příčném rámu. Dávkovací jednotky mohou mít mechanický nebo hydraulický pohon. 1 Mechanický pohon Pohon se provádí pomocí kola spodního pohonu a řetězového pohonu s vratnými koly na centrálním hnacím hřídeli. Z centrálního hřídele se provádí pohon každého dávkovače řetězem. Každý dávkovač lze pomocí spojky na hnacím hřídeli jednotlivě odpojit od pohonu. K tomu vytáhněte rukojeť dozadu a otočte, až zapadne. 9 2 3 4 5 Před začátkem práce zkontrolujte nastavení všech spojek. Když je spojka rozepnutá, k výsevu nedochází. Výsevní jednotky Maistro 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 8 7 Zásobník osiva s víkem a zámkem Rukojeť pro spojku pohonu Seřizovací páčka pro pracovní hloubku Seřizovací páčka pro přítlačné válečky Přítlačné válečky Kolo hloubkového vedení Kotoučové krojidlo pro osivo Kotoučové krojidlo pro hnojivo (přídavné přísl.) Hnací hřídel k řetězovým pohonem Zásobník osiva: Zásobník osiva pojme 67 litrů. Víko uzavírá zásobník a chrání osivo před znečištěním. Prach a nečistoty zvyšují opotřebení a vedou k chybám v dávkování. Cizí tělesa mohou dávkovací jednotku zablokovat nebo zničit. Víka sklápěcích jednotek jsou zajištěna upínacími uzávěry. Tyto závěry musí být zajištěny, aby ve sklopeném stavu při dopravě nevypadávalo osivo. 6 Pohon dávkovače 1. 2. 3. 4. 4 1 Hnací hřídel Hnací řetěz Vratné řetězové kolo Hnací kolo spodního pohonu Aby se zamezilo funkčním poruchám během výsevu, musí být všechny součásti pro pohon dávkovače v dokonalém stavu. 2 3 Údržba: Plastové díly výsevních jednotek, zásobníky osiva, díly dávkovače a semenovody se nesmí ošetřovat olejem, prostředky na uvolnění rzi ani podobnými prostředky. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se. 24

Chyby v hnacím systému mohou vést k chybám v dávkování, výpadku jednotlivých secích jednotek nebo celého stroje. Řetězy a řetězová kola nesmí být opotřebované. Napínáky řetězu musí být funkční. Řetězová kola musí lícovat. Spojkový hřídel musí lícovat s dávkovacím hřídelem; v případě potřeby připevnění upravte. Hnací ozuby hnacích hřídelů nesmí být opotřebované a musí oba hřídele spolehlivě spojovat. U mechanického spodního pohonu namontujte max. 2 přítlačné pružiny radliček, aby hnací kolo neprokluzovalo a pohon byl zajištěn. Ve spojení s DrillManagenem se doporučuje monitorování hnacího hřídele. Nastavení výsevku Výsevek se uvádí jako vzdálenost semen v centimetrech nebo počet semen na hektar. Pro nastavení dávkovaného množství vyberte příslušné řetězové kolo v tabulce (vzdálenost řádků 75 nebo 70 cm) a namontujte na hnací kolo. Zvolené řetězové kolo stáhněte z držáku na rámu. Na hnacím kole vytáhněte sklopnou závlačku a stáhněte staré řetězové kolo i s řetězem. Nové řetězové kolo zavěste do řetězu a nasaďte na hnací hřídel. V případě potřeby hnací hřídel pootočte a zastrčte závlačku. U všech strojů na obou hnacích kolech namontujte stejný převod. 25

Vzdálenost řádků 75 cm Řetězové kolo poč. zubů Vzdálenost semen v cm Semen na ha doporuč. km/h 11 26,8 49 850 7-10 12 24,5 54 380 7-10 13 22,6 58 900 7-10 14 21,0 63 450 6-9 15 19,6 68 000 6-9 16 18,4 72 500 6-9 17 17,3 77 050 5-8 18 16,3 81 550 5-8 19 15,5 86 100 5-8 20 14,7 90 650 5-8 21 14,0 94 150 5-8 22 13,4 99 700 4-7 23 12,8 104 200 4-7 24 12,3 108 750 4-7 25 11,8 113 300 4-6 26 11,3 117 800 4-6 Tabulka pro nastavení výsevku při vzdálenosti řádků 75 cm Vzdálenost řádků 70 cm Řetězové kolo poč. zubů Vzdálenost semen v cm Semen na ha doporuč. km/h 11 26,8 53268 7-10 12 24,5 58111 7-10 13 22,6 62953 7-10 14 21,0 67796 6-9 15 19,6 72639 6-9 16 18,4 77481 6-9 17 17,3 82324 5-8 18 16,3 87166 5-8 19 15,5 92009 5-8 20 14,7 96851 5-8 21 14,0 101694 5-8 22 13,4 106537 4-7 23 12,8 111379 4-7 24 12,3 116222 4-7 25 11,8 121064 4-6 26 11,3 125907 4-6 Hydraulický pohon U hydraulického pohonu pohání hydraulický motor hnací hřídel přes řetězový pohon. Hydraulický motor je poháněn z hydraulického čerpadla na traktoru a řízen z DrillManageru ME podle požadovaného počtu semen. Hydraulický motor Další hnací komponenty jsou stejné jako u mechanického pohonu. Nastavení pro hydraulický pohon jsou popsána v návodu DrillManageru ME pro Maistro. Tabulka pro nastavení výsevku při vzdálenosti řádků 70 cm 26

Výsevní rychlost Výsevní rychlost může být mezi 3 a 10 km/h. Skutečná možná rychlost závisí na dávkovacím množství (viz tabulka), na velikosti a tvaru semen a na polních podmínkách. Při překročení dané výsevní rychlosti se hromadí chyby dávkování. Palce mohou častěji ztrácet semena nebo zvláště u menšího osiva unášet i několik semen. Při odchylkách: Zkontrolujte přítlak radliček; případně z důvodu příliš vysokého přítlaku radliček dochází k prokluzu hnacího kola. Zkontrolujte převod na řetězovém pohonu. Zkontrolujte hnací hřídel, hnací řetěz a řetězová kola. Zkontrolujte tlak vzduchu v hnacím kole. Zkontrolujte palec a mechaniku na dávkovacím kole. Maximální přesnosti se dosahuje u středně velkých a kulatých semen a zadané rychlosti. Větší semena se přesněji vysévají při vyšších rychlostech. Rychlost nesmí být příliš pomalá. Dávkovací hřídel by neměla mít méně než 40 otáček za minutu a více než 80 otáček za minutu. Viz obrazovka Otáčky hřídele. Kontrola výsevu Pro kontrolu počtu semen se přítlačný váleček může na jedné nebo několika secích jednotkách přivázat řemenem na rám zásobníku. Tím lze semena vidět a lze je zkontrolovat a spočítat. Pokud je to nutné, nastavte hloubku výsevu na těchto jednotkách hlouběji. Projeďte krátký úsek s normálními secími podmínkami. Pak vyměřte 1/1000 ha. To je při vzdálenosti řádků 0,75 m délka 13,33 m. Semena na tomto úseku spočítejte a vynásobte 1000. Počet porovnejte s tabulkou dávkování. Odchylka by měla být co nejmenší. 27

Nastavení pracovní hloubky Při výsevu leží rám svou hmotností na opěrných kolečkách a spodním hnacím kole (mech. pohon) a tlačí kotoučová krojidla, až kolečka hloubkového vedení přiléhají na zem. Nastavení tlaku radliček Tažnými pružinami na paralelním vedení se na tělesa pro kukuřici přenese další hmotnost z rámu. Tažnou sílu pružiny lze změnit různými body zavěšení. Podle provedení lze zavěsit i další pružiny. Spodní pohon max. 2 pružiny Hydr. pohon dávkovače 4 pružiny Se zatahováním tělesa max. 3 pružiny Pro seřízení síly pružiny jsou na horním paralelním vedení a na držáku pružiny vždy dva otvory. Z těchto možností seřízení se musí vybrat správná kombinace pro dané půdní podmínky. Nastavení tlaku radliček: Stroj nadzvedněte; Vytáhněte čepy na držácích pružin; Držáky pružin s pružinami posuňte do požadované polohy; Čepy zasuňte v nové poloze; Tlak radliček by neměl být nastaven vyšší, než je nutné. V žádném případě rám a hnací kolo odlehčit natolik, že by se už nezaručil pohon dávkovače. Při každé změně na tlaku radliček zkontrolujte ukládání osiva. Každá změna může mít vliv na ukládání osiva. 1 2 Čím se zavěšuje díle za pružinu, tím více hmotnosti se přenese na tělesa pro kukuřici. Pružiny musí směřovat otevřenou stranou k zásobníku osiva. 3 4 Tlak radliček Tlak radliček: v kilogramech a při vodorovném paralelním vedení a prázdném zásobníku. Secí jednotka tlačí asi 100 kg vlastní hmotnosti na kotoučové krojidlo. Nastavení tlaku radliček Maschine Optiplanter Zeichnung Schardruckeinstellung Pol. 1 pružina 2 pružiny 1. 120 140 2. 134 162 3. 162 230 4. 190 270 Zeichnungsnummer Dateiname Změna tlaku radliček se musí nastavit stejně u všech držáků pružin stroje. 28

Nastavení kola hloubkového vedení Secí hloubka kotoučových krojidel se omezena koly hloubkového vedení. Secí hloubku lze nastavit v 16 stupních po zhruba 1,5 cm až 9 cm. Při výsevu musí kola hloubkového vedení přiléhat na kotoučových krojidlech a čistit je. V případě potřeby lze polohu kol vůči kotoučovým krojidlům změnit. Páčka nastavení hloubky Nastavení hloubky setí: Stroj nadzvedněte; Polohovací páku stiskněte dolů a posuňte do požadované polohy; Čím více tlačíte páku dopředu, tím je hloubka setí menší; Polohovací páku v této poloze zaaretujte; Všroubujte šroub (8) a stáhněte kolo; Vyšroubujte šroub (4) a příslušně změňte montážní pořadí zalícovaných podložek (1); Podle vzdálenosti zalícované podložky uberte uvnitř a přidejte vně na držáku; Nasaďte kolo a zajistěte zase šroubem (8); Hloubku setí nastavte stejně na všech tělesech pro kukuřici. Když se ukládání semen nastaví hlouběji, musí se zkontrolovat přítlak radliček. V případě potřeby se musí přítlak radliček zvýšit, aby se zaručila hloubka setí. Při každé změně na nastavení hloubky zkontrolujte ukládání osiva. 29

Kotoučová krojidla Aby se kotoučová krojidla nezablokovala a neopotřebovávala nerovnoměrně, jsou kotoučová krojidla vpředu vzájemně přišroubována pod malým předepnutím. V případě opotřebení se snižuje intenzita předepnutí, příp. kotouče ztratí vzájemný kontakt a nedotýkají se. Pak se kotouče musí vyměnit nebo doseřídit. Sejměte krytku (4), povolte šroub (5) a sejměte s kotoučovým krojidlem; Podle opotřebení uberte rozpěrné podložky (10) a podložte je vně na šroubu; Kotoučové krojidlo zase připevněte šroubem; Změnu proveďte na obou kotoučových krojidlech a zkontrolujte předepnutí a volný chod; Po změně na kotoučových krojidlech zkontrolujte polohu kol hloubkového vedení. 30

Přítlačné válečky Přítlačné válečky svým uspořádáním do V uzavírají výsevní kanál a přitlačují zeminu na semena. Nastavení vyrovnání přítlačných válečků: Přítlačné válečky se musí vyrovnat s brázdičkou. V případě potřeby lze uložení na výsevní jednotce nastavit. Opětovné utužení přítlačnými válečky lze přizpůsobit půdním podmínkám a hloubce výsevu nastavovací pákou. 1 2 Uložení přítlačných válečků Nastavení přítlačných válečků Nastavení opětovného utužení: Stroj nadzvedněte; Nastavovací páku zatáhněte dozadu z aretace a nechte zaaretovat v nové poloze; Přesunutí páky dozadu zvyšuje opětovné utužení. Předepnutí pružiny nastavte stejně na všech tělesech pro kukuřici. Při každé změně na přítlačném válečku zkontrolujte přítlak radliček a ukládání osiva. Každá změna nastavení může mít vliv na ukládání osiva. Šrouby (1) držáku přítlačných válečků na výsevní jednotce povolte dvěma klíči 3/4". Excentrická ložiska (2) otočte, až jsou přítlačné válečky vyrovnané uprostřed nad brázdičkou. Povolené šrouby zase dotáhněte. Změna vzdálenosti a polohy přítlačných válečků: Přítlačné válečky lze montovat ve vzdálenosti k sobě a v poloze přesazeně. Povolte připevňovací šrouby na jednom přítlačném válečku. Pro přesunutí přítlačný váleček vložte do jiného otvoru na rameni držáku a přišroubujte. Pro změnu vzdálenosti odšroubujte všechny přítlačné válečky. Vytáhněte šrouby a rozpěrná pouzdra vložte v obráceném pořadí. Všechny přítlačné válečky dotáhněte. Utahovací moment viz tabulka: Utahovací momenty. 31

Dávkovač jednotlivých semen Dávkovač se skládá z přesných dílů, které jsou speciálně vzájemně sladěny a ve spolupráci všech součástí mohou dosáhnout optimálního výsledku setí. Tyto díly proto vyžadují zvláštní pozornost a pravidelnou údržbu a péči. Mazání Mechanické díly dávkovače se musí namazat přidáním grafitového prášku k osivu. Přitom na každou nádobu a náplň zásobníku by se do osiva měla přimíchat jedna čajová lžička grafitového prášku. Mimo to lze grafitový prášek nasypat na okraj nádoby. Prášek nesypte doprostřed zásobníku. Tam se velmi rychle spotřebuje a nerozdělí se rovnoměrně v obsahu zásobníku. 500 g stačí asi na 100-120 ha. Při prvním použití nebo po začátku sezóny by se osivo mělo s grafitem smíchat, aby se mazání mechanických částí zajistilo hned na začátku výsevu. V případě mořeného osiva se grafit případně musí přimíchat ve větším množství, ale max. 3 lžičky na náplň zásobníku. Dávkovací jednotka Jednotlivé palce odebírají ze zásobníku semena, přilepí je pod své zaoblené chapače a vedou je přes otočný pohyb k výsevnímu okénku. Tam semena padají přes výsevní trubku do výsevního kanálu. Pomocí dávkovače lze vysévat kukuřici a slunečnici. Pro slunečnici je zapotřebí přestavba a proto je popsána zvlášť. Důležitými díly dávkovače jsou upínací deska s vložkou, sada palců a nastavitelný kartáč. K přesnému odkládání přispívají speciální řemen a k němu přizpůsobená nárazová deska. 32

Maschinen Upínací deska Upínací deska nese díly dávkovače. Pro rozdílné druhy semen je na upínací desce vkládací deska ve dvou provedeních (pozor na označení). Vložka "A" pro kukuřici Vložka "C" pro slunečnici. Sada palců Palce jsou přesné díly a z důvodu neustálých pohybů podléhají mechanickému opotřebení. Pružiny a palce by se měly vyměnit, jakmile na vnitřní straně palců přesáhne plocha opotřebení 1,6 mm napříč ke směru pohybu. A Lfd. Nr. Stück Benennung HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 92421 Schwandorf Allgemeintoleranz DIN Werkstückkanten DIN 6784 Rohmaß Maßstab: Sada palců Werkstoff Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. A3 3-D Bearb. Gepr. Norm Datum Name (Benennung) 15.01.2008 Thomsen Sonnenblumensatz PPL C A D - Zeichnung Änderungen am Reißbrett sind u n t e r s a g t Index Änderung Datum Name Bemaßungen in mm (Zeichnungsnummer) 00402011 Gewicht (kg): 0,000 kg Blatt Bl Upínací deska s vložkou "A" Pravidelně se musí kontrolovat opotřebení vložky, především v oblasti kartáče a v případě potřeby vyměnit.

Kartáče Kartáče zamezují zdvojení. Pro co nejlepší výsledky se musí před začátkem práce nastavit na velikost semen. Aby se zajistila funkce kartáčů měly by se každý rok příp. po zhruba 30-40 ha výkonu na řádku vyměnit. Nárazová deska zachycuje semena a ukládá je na odkládací řemen. Poškozené nárazové desky je třeba vyměnit. Nastavitelné kartáče Kartáče lze nastavit v pěti stupních. Standardně se kartáče nastavují na střední polohu (3). Páčku nastavte doleva (2 nebo 1): u větších semen když se vynáší příliš málo semen Páčku nastavte doprava (4 nebo 5): u menších semen když se vynáší příliš mnoho semen Nastavení kartáče s přehledem nastavení a nárazovou deskou

Odkládací řemen Řemen způsobí rovnoměrné odkládání semen. Díky zvláštnímu tvaru padají semena vždy do středu semenovodu a tím nabízejí nejlepší předpoklady pro rovnoměrnou vzdálenost semen. Nastavení řemenu Pokud řemen dře o plášť, musí se vyrovnat. Povolte šrouby víka a nastavení proveďte velkým šroubovákem vloženým mezi vystupující náboj kola a kovový kryt. Přitom kryt tlačte ve směru výstupu dávkovače. Když už řemen nebrousí, šrouby v této poloze zase dotáhněte. Odkládací řemen (pozor na směr chodu) Nastavení řemenu Opotřebení hnacího kola Údržba Po sezóně dávkovač a oblast odkládacího řemenu vyčistěte. Dávkovače uložte bezpečně před hlodavci. Řemen by se měl vyměnit každé 3 roky nebo při poškození. Před začátkem sezóny zkontrolujte stav dávkovače a řemenu.

Pomoc při poruchách dávkovače Dávkovač Maistro Porucha Nevysévá se správný počet semen Nerovnoměrná vzdálenost semen Sada palců nepracuje správně Sada palců se otáčí nerovnoměrně těžce Palce se nepohybují podle obrysů na upínací desce. Řemen neběží uprostřed. Řemen dře o kryt nebo nárazovou desku. Palec se zachytává ve výstupním otvoru Odstranění Zkontrolujte znečištění a usazeniny dávkovače. Zkontrolujte předepnutí na centrální matici. Zkontrolujte nastavení a opotřebení kartáče. Zvyšte nebo snižte dávkování grafitového prášku. Zkontrolujte směr montáže odkládacího řemene. Zkontrolujte správné usazení zásobníku osiva na dávkovači. Zkontrolujte znečištění a usazeniny dávkovače a odkládacího řemene. Zkontrolujte přítomnost cizích těles v semenovodu. Zkontrolujte připevnění a uložení sady palců. Zkontrolujte prasknutí nebo trhliny pláště. Upínací deska není právně připevněna na krytu řemenu. Kryt nebo držák palce ohnutý. Hnací kolo řemenu ohnuté nebo řemen dře o kryt. Těsnění na krytu řemene nedosedá správně. Palce nebo pružiny poškozené nebo zlomené. Vačka není zavěšená v ložisku. Hnací kolo je volně na hřídeli. Kryt řemenu je posunutý nebo zlomený. Řemen je deformovaný a netáhne rovně. Nárazová deska je vadný nebo špatně namontovaná. Kryt řemenu je posunutý nebo zlomený. Vačka není zavěšená v ložisku. Zkontrolujte poškození palců. 36

Výsev slunečnice Pro výsev slunečnice se musí dávkovač přemontovat. Přestavba na slunečnici Namontujte vkládací desku "C"; Namontujte sadu palců pro slunečnici; Kartáče nastavte do pol. 1; Pro mazání se doporučuje směs z 80% mastku a 20 % grafitu. Grafit samotný není pro mazání vhodný. U slunečnic přitom vzniká mnoho chybných míst. Výsev Přesnost vynášení závisí na stavu dávkovače, osivu a tvaru semen, podmínkách pole a pracovní rychlosti. U plochých semen lze dosáhnout přesnosti 80 %, v dobrých polních podmínkách a s velkými kulatými semeny až 95 %. V případě opotřebení, poškození, nedostatečné údržby nebo při chybách nastavení může přesnost spadnou i daleko pod 80%. Na hektar je zapotřebí 20 g směsi mastku s grafitem. To je asi 100 g (5 lžic) na každý zásobník. Směs se musí prášek nasypat na okraj nádoby. Při používání nového stroje a při prvním plnění zásobníku na začátku sezóny by se mělo přidat trochu větší množství a také promíchat. 1 2 1. 2. plochá semena velká kulatá semena Otáčky na dávkovači by u plochých semen neměly přesáhnout 60 ot/min a u kulatých semen 80 ot./min. 37

Demontáž dávkovací jednotky: Vytáhněte pojistnou závlačku a korunovou pojistku na upínacím šroubu. Odšroubujte matici. Vyjměte sadu palců pro kukuřici nebo slunečnici. Desku s palci přitlačte a matici přišroubujte rukou. 3 1 Dávkovací jednotka rozložená Kontrola opotřebení všech dílů. Pokud se na chapačích vymění pružiny, musí otevřené strany pružin ukazovat k nosné desce. Musí se zkontrolovat opotřebení vyražené části (2) na vkládací desce. Opotřebení v této oblasti vede ke zdvojení výsevu především u malých semen. Každý rok se musí kontrolovat vkládací deska a v případě opotřebení se musí vyměnit. Při montáži dávejte pozor na výstupek v oblasti (1), ten se musí krýt s drážkou na pohonu. Upínací kolík na hřídeli musí zaklesnout do vybrání na desce držáků palců. 2 Přitlačení sady palců Pak matici dotáhněte asi o 1/12 otáčky. Matici zajistěte korunovou krytkou a zasuňte závlačku. Zkontrolujte funkci; dávkovací jednotka se musí dát lehce otáčet rukou. Mezi upínací deskou a sadou palců (3) nesmí být vidět žádná vůle. 38

Údržba dávkovače Mechanická dávkovací jednotka vyžaduje podle podmínek použití pravidelnou údržbu a péči. K tomu odeberte zásobník a dávkovací jednotku vyčistěte, zkontrolujte funkci a v případě potřeby vyměňte opotřebované díly. Otevřete sklopný uzávěr na zásobníku osiva a sejměte zásobník i s dávkovačem. Odšroubujte oba křídlové šrouby a dávkovač sejměte. Podle znečištění díly očistěte vhodnými prostředky a nářadím. Hnací hřídel protočte rukou ve směru otáčení a zkontrolujte mechanickou funkci palců a chapačů. Zkontrolujte opotřebení vkládací desky. Je-li opotřebení viditelné, vložku vyměňte. Zkontrolujte stav a nastavení stíracího kartáče. Zhruba po 30-40 ha výsevu jednotlivé dávkovací jednotky kartáče vyměňte. Dávkovací jednotka 3 2 1 1. Stírací kartáč 2. Upínací matice 3. Palce s chapači kukuřice Mechanické díly (palce, pružiny) jsou opotřebitelné díly. Největší opotřebení je na vnitřní straně palců. Jakmile na vnitřní straně palců překročí plocha opotřebení 1,6 mm příčně ke směru chodu, měla by se sada palců vyměnit. Opotřebení vkládací desky Vkládací desku lze vyměnit i bez demontáže sady palců.

Pevné hnojivo V kombinaci se secím vozem může současně probíhat i distribuce pevného hnojiva. Hnojivo je přes rozdělovač vedeno k kotoučovým krojidlům. Kotoučová krojidla pro tuhá hnojiva jsou k výsevním kotoučům stranově přesunuta. Držák pro přihnojovací zařízení se může posunout ve výšce a stranově. 1 Údržba: Zkontrolujte opotřebení, předepnutí a lehký chod kotoučových krojidel. Šrouby s šestihrannou hlavou dotahujte momentem 130 až 150 Nm. Funkce a opotřebení stěračů je nutné pravidelně kontrolovat a v případě potřeby doseřídit. Změna polohy kotoučových krojidel: Stroj nadzvedněte a podložte vhodným prostředkem. Bez zajištění se nesmí pracovat pod nadzvednutými stroji. 3 2 Nastavení výšky: Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu, nadzvedněte jej a podložte vhodnými zabezpečovacími vzpěrami. Povolte přidržovací šrouby (1) a přihnojovací zařízení. Šrouby zasuňte a dotáhněte. Přihnojovací zařízení s odklízečem hrud 1. 2. 3. Přestavování výšky ukládání hnojiva Odklízeč hrud Kotoučové krojidlo přihnojování Pro přesné ukládání hnojiva jsou kotouče vpředu lehce předepnuty v úhlu. Mezi kotouče se ukládá hnojivo. Stranové posunutí: Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu, nadzvedněte jej a podložte vhodnými zabezpečovacími vzpěrami. Povolte přidržovací šrouby (1) a podložte nebo přidejte rozpěrné podložky Šrouby zasuňte a dotáhněte. Všechny změny na všech radličkách nastavte stejně. Meziprostor je zbavován nečistot pomocí stěrače. Stěrač je nutné pravidelně kontrolovat a doseřizovat. U vlhkých nebo kyprých půd nesmí být předepnutí příliš velké, aby nedocházelo k blokování kotoučů a jejich jednostrannému opotřebení. V případě potřeby lze navíc vložit nebo odebrat jednu podložku. V případě opotřebení kotoučových krojidel se snižuje intenzita předepnutí, příp. kotouče ztratí vzájemný kontakt a nedotýkají se. Pak se musí kotoučová krojidla vyměnit. 40

Odklízeč hrud Odklízeče hrud odstraňují kameny a větší hroudy hlíny ze secí oblasti. Pracovní výšku lze nastavením přizpůsobit půdním podmínkám. Kontrola otáček Ve spojení s DrillManagenem lze monitorovat hnací hřídele. V DrillManageru se monitorují obojí otáčky a v případě poklesu otáček pod minimální se objeví výstražné hlášení. 1 2 Odklízeč hrud Nastavení výšky: Stroj nadzvedněte a podložte vhodným prostředkem. Bez zajištění se nesmí pracovat pod nadzvednutými stroji. Pozor: nebezpečí zranění na hrotech dílů stroje. Nastavení výšky: Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu, nadzvedněte jej a podložte vhodnými zabezpečovacími vzpěrami. Vytáhněte zajištění svorníků, zvedněte držák, vytáhněte čepy, zasuňte v nové poloze a zajistěte. Všechny změny na všech odklízečích hrud nastavte stejně. 1. 2. Snímač a magnet monitorování otáček Hnací hřídel Obojí otáčky musí být stejné. V případě rozdílné indikace může být příčinou prokluzování nebo špatný převod na jedné straně. Nastavení minimálních otáček: Pro oba hřídel lze zadat minimální otáčky. Ty by měly být těsně pod normálními hnacími otáčkami. Tím nedochází k alarmu jenom při vadném pohonu, ale jako chyba se rozpozná i prokluzování na hnacím kole. Při normální jízdě, v pracovní poloze, přečtěte otáčky hřídelů a zadejte příslušně hodnotu poplachu (viz popis DrillManageru). 41