Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro rozvoj PE564.905v01-00 3.7.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-39 Linda McAvan (PE560.703v01-00) o ochraně národního parku Virunga v Demokratické republice Kongo AM\1067768.doc PE564.905v01-00 Jednotná v rozmanitosti
AM_Com_NonLegRE PE564.905v01-00 2/26 AM\1067768.doc
1 Louis Michel Právní východisko 5 a (nové) s ohledem na konečné prohlášení, které je výsledkem dohody dosažené v červenci 2014 ve stížnosti Světového fondu na ochranu přírody (WWF International) na společnost SOCO International, 2 Právní východisko 5 a (nové) s ohledem na konečné prohlášení, které je výsledkem dohody dosažené v červenci 2014 ve stížnosti Světového fondu na ochranu přírody (WWF International) na společnost SOCO International, 3 Louis Michel Bod odůvodnění A AM\1067768.doc 3/26 PE564.905v01-00
A. vzhledem k tomu, že národní park Virunga, který se rozkládá v provinciích Severní Kivu a Province Orientale Demokratické republiky Kongo při hranicích se Rwandou a Ugandou, je nejstarším národním parkem v Africe, památkou světového dědictví UNESCO a je světově proslulý svými jedinečnými biotopy a bohatou biologickou rozmanitostí, která z něj činí biologicky nejrozmanitější park v Africe; A. vzhledem k tomu, že národní park Virunga, který se rozkládá v provinciích Severní Kivu a Province Orientale Demokratické republiky Kongo při hranicích se Rwandou a Ugandou, je nejstarším národním parkem v Africe, památkou světového dědictví UNESCO a je světově proslulý svými jedinečnými biotopy a bohatou biologickou rozmanitostí, která z něj činí biologicky nejrozmanitější park v Africe: park je proslulý svými horskými gorilami, což je kriticky ohrožený druh, který byl zařazen na seznam v příloze I Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES) z roku 1973; 4 Bod odůvodnění A A. vzhledem k tomu, že národní park Virunga, který se rozkládá v provinciích Severní Kivu a Province Orientale Demokratické republiky Kongo při hranicích se Rwandou a Ugandou, je nejstarším národním parkem v Africe, památkou světového dědictví UNESCO a je světově proslulý svými jedinečnými biotopy a bohatou biologickou rozmanitostí, která z něj činí biologicky nejrozmanitější park v Africe; A. vzhledem k tomu, že národní park Virunga, který se rozkládá v provinciích Severní Kivu a Province Orientale Demokratické republiky Kongo při hranicích se Rwandou a Ugandou, je nejstarším národním parkem v Africe, památkou světového dědictví UNESCO a je světově proslulý svými jedinečnými biotopy a bohatou biologickou rozmanitostí, která z něj činí biologicky nejrozmanitější park v Africe; vzhledem k tomu, že park je proslulý zejména svými horskými gorilami, což je kriticky ohrožený druh, který byl zařazen na seznam v příloze I Úmluvy PE564.905v01-00 4/26 AM\1067768.doc
o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES) z roku 1973; 5 Louis Michel Bod odůvodnění E E. vzhledem k tomu, že národní park Virunga byl založen v roce 1925 (v době Belgického Konga ) jako Národní park krále Alberta a Národním parkem Virunga se oficiálně stal v roce 1969 (v době druhé republiky zvané Konžská republika, tedy před tím, než se v roce 1971 země přejmenovala na Zair ); vypouští se 6 Bod odůvodnění E E. vzhledem k tomu, že národní park Virunga byl založen v roce 1925 (v době Belgického Konga ) jako Národní park krále Alberta a Národním parkem Virunga se oficiálně stal v roce 1969 (v době druhé republiky zvané Konžská republika, tedy před tím, než se v roce 1971 země přejmenovala na Zair ); vypouští se AM\1067768.doc 5/26 PE564.905v01-00
7 Ignazio Corrao Bod odůvodnění E a (nový) Ea. vzhledem k tomu, že podle zprávy organizace WWF z roku 2013 nazvané Ekonomická hodnota parku Virunga generuje v současnosti národní park Virunga ročně 48,9 milionu USD a že za stabilní situace může přispět k hospodářskému růstu a vyššímu objemu cestovního ruchu; vzhledem k tomu, že park by mohl generovat hodnotu v roční výši jedné miliardy USD a zajistit 45 000 pracovních míst; Or. it 8 Bod odůvodnění E b (nový) Eb. vzhledem k tomu, že park je i přes svůj status chráněné divoké přírody desítky let ohrožován ozbrojenými skupinami, které zde provozují pytláctví a jsou zodpovědné za odlesňování a další neudržitelné a nezákonné způsoby využívání místních zdrojů; vzhledem k tomu, že park Virunga byl proto zařazen na seznam lokalit ohroženého světového dědictví; vzhledem k tomu, že v kontextu extrémní chudoby, slabého státu, neúčinné veřejné správy a regionální nestability by masová těžba ropy měla velmi vážné sociální důsledky a narušila by životní prostředí; PE564.905v01-00 6/26 AM\1067768.doc
9 Bod odůvodnění E c (nový) Ec. vzhledem k tomu, že v prosinci 2007 udělila vláda Demokratické republiky Kongo koncese na těžbu ropy pro oblast zahrnující 85 % plochy parku; vzhledem k tomu, že společnost Soco International PLC zatím jako jediná zahájila v parku průzkumné práce; 10 Bod odůvodnění E d (nový) Ed. vzhledem k tomu, že ačkoli zákony Demokratické republiky Kongo zakazují v chráněných oblastech činnost, která je škodlivá pro životní prostředí, povolení k průzkumu udělené společnosti Soco využívá zákonnou výjimku, která v chráněných oblastech povoluje vědeckou činnost ; 11 AM\1067768.doc 7/26 PE564.905v01-00
Bod odůvodnění E e (nový) Ee. vzhledem k tomu, že ode všech společností se standardně očekává, že bez ohledu na místo provozování své činnosti dodržují na celém světě lidská práva, jak připomínají zásady OSN v oblasti podnikání a lidských práv a pokyny OECD pro nadnárodní podniky; 12 Catherine Bearder Bod odůvodnění F F. vzhledem k tomu, že v národním parku Virunga se po dvě desetiletí odehrávají násilné konflikty; vzhledem k tomu, že vzbouřenci i oficiální vojenské síly jsou financováni zejména prostřednictvím obchodu s přírodními zdroji a že průzkum nalezišť ropy a její těžba dále podněcují násilí a případy závažného porušování lidských práv; F. vzhledem k tomu, že v národním parku Virunga a jeho okolí se po dvě desetiletí odehrávají násilné konflikty; vzhledem k tomu, že vzbouřenci i oficiální vojenské síly jsou financováni zejména z prostředků získávaných z nezákonné těžby, nezákonného využívání jeho přírodních zdrojů (dřeva, dřevěného uhlí atd.), pytláckého lovu ohrožených zvířat a dalších forem nezákonného obchodu s přírodními zdroji a že průzkum nalezišť ropy a její těžba dále podněcují násilí a případy závažného porušování lidských práv; 13 PE564.905v01-00 8/26 AM\1067768.doc
Bod odůvodnění F F. vzhledem k tomu, že v národním parku Virunga se po dvě desetiletí odehrávají násilné konflikty; vzhledem k tomu, že vzbouřenci i oficiální vojenské síly jsou financováni zejména prostřednictvím obchodu s přírodními zdroji a že průzkum nalezišť ropy a její těžba dále podněcují násilí a případy závažného porušování lidských práv; F. vzhledem k tomu, že v národním parku Virunga se po dvě desetiletí odehrávají násilné konflikty; vzhledem k tomu, že vzbouřenci i oficiální vojenské síly jsou financováni zejména prostřednictvím obchodu s přírodními zdroji a že průzkum nalezišť ropy a její těžba velmi pravděpodobně povedou k dalšímu násilí a případům závažného porušování lidských práv a budou představovat zdroj znečištění v této oblasti; 14 Louis Michel Bod odůvodnění F F. vzhledem k tomu, že v národním parku Virunga se po dvě desetiletí odehrávají násilné konflikty; vzhledem k tomu, že vzbouřenci i oficiální vojenské síly jsou financováni zejména prostřednictvím obchodu s přírodními zdroji a že průzkum nalezišť ropy a její těžba dále podněcují násilí a případy závažného porušování lidských práv; F. vzhledem k tomu, že v národním parku Virunga se po dvě desetiletí odehrávají násilné konflikty; vzhledem k tomu, že vzbouřenci i oficiální vojenské síly jsou financováni zejména prostřednictvím obchodu s přírodními zdroji a že průzkum potenciálních ložisek ropy dále podněcuje násilí a vede k případům závažného porušování lidských práv; 15 AM\1067768.doc 9/26 PE564.905v01-00
Bod odůvodnění F a (nový) Fa. vzhledem k tomu, že mezi nejvážnější environmentální rizika spojená s rozvojem těžby ropy v oblastech bez řádné veřejné správy patří: velkoplošné odstraňování vegetace, zavádění invazivních rostlin, fragmentace přírodních stanovišť, větší pravděpodobnost pytláctví a znečištění způsobeného únikem ropy, spalováním plynu a vznikem skládek; vzhledem k tomu, že riziko ropné kletby by mohlo zvýšit chudobu a nerovnost, jak to ukázaly případové studie vypracované např. pro deltu Nigeru; 16 Bod odůvodnění F b (nový) Fb. vzhledem k tomu, že udržitelná správa půdy, vodních zdrojů a divoké přírody v parku Virunga bude mít přímé i nepřímé ekonomické přínosy pro komunity, které jsou velmi závislé na přírodních zdrojích parku; vzhledem k tomu, že podle WWF by jen cestovní ruch spojený s horskými gorilami mohl každoročně přinést zisky ve výši 30 milionů USD a dát vzniknout tisícům pracovních míst; 17 Catherine Bearder PE564.905v01-00 10/26 AM\1067768.doc
Bod 1 a (nový) 1a. vyjadřuje uznání správě parku za její úsilí o zajištění udržitelného příjmu z výroby solární a vodní energie, díky níž se zlepšily i příjmy mnoha místních obyvatel a která neničí přírodní oblast a je provozována v rámci rozvoje povoleného v lokalitách zařazených na seznam světového dědictví; 18 Bod 2 2. vyjadřuje hluboké politování nad skutečností, že národní park Virunga se stal jedním z nejnebezpečnějších míst na světě, pokud jde o zachování volně žijících druhů; ačkoli v parku žije mnoho volně žijících druhů, se svými dvěma miliony akrů (790 000 hektarů) není snadné ho účinně kontrolovat, zejména z důvodu omezených vládních zdrojů; dne 15. dubna 2014 tři ozbrojenci postřelili hlavního správce parku belgického prince Emmanuela de Merode a v posledním desetiletí bylo více než 140 správců v parku zabito během aktivní služby; 2. vyjadřuje hluboké politování nad skutečností, že národní park Virunga se stal jedním z nejnebezpečnějších míst na světě, pokud jde o zachování volně žijících druhů; s hlubokým znepokojením konstatuje, že na nezákonném využívání přírodních zdrojů parku se podílejí ozbrojené skupiny, které jsou zapojeny do těžební činnosti a výroby dřevěného uhlí, aby mohly financovat své vojenské operace a osobně se obohatily; s politováním rovněž konstatuje, že se ozbrojené skupiny účastní rozsáhlého pytláctví, jednak aby si obstaraly obživu, jednak aby získaly slonovinu a zvěřinu, jejichž prodej slouží k financování války; dále je znepokojen tím, že kvůli slabé disciplíně, nepravidelnému platu a nedostatku potravin se do nezákonných aktivit jež zahrnují řemeslnou těžbu, výrobu dřevěného uhlí a pytlácký lov AM\1067768.doc 11/26 PE564.905v01-00
divokých zvířat stále častěji zapojují příslušníci armády; konstatuje, že ačkoli v parku žije mnoho volně žijících druhů, se svými dvěma miliony akrů (790 000 hektarů) není snadné ho účinně kontrolovat, zejména z důvodu omezených vládních zdrojů; dne 15. dubna 2014 tři ozbrojenci vážně zranili hlavního správce parku belgického prince Emmanuela de Merode a v posledním desetiletí bylo více než 140 správců parku zabito během aktivní služby; 19 Catherine Bearder Bod 2 2. vyjadřuje hluboké politování nad skutečností, že národní park Virunga se stal jedním z nejnebezpečnějších míst na světě, pokud jde o zachování volně žijících druhů; ačkoli v parku žije mnoho volně žijících druhů, se svými dvěma miliony akrů (790 000 hektarů) není snadné ho účinně kontrolovat, zejména z důvodu omezených vládních zdrojů; dne 15. dubna 2014 tři ozbrojenci postřelili hlavního správce parku belgického prince Emmanuela de Merode a v posledním desetiletí bylo více než 140 správců v parku zabito během aktivní služby; 2. vyjadřuje hluboké politování nad skutečností, že národní park Virunga se stal jedním z nejnebezpečnějších míst na světě, pokud jde o zachování volně žijících druhů; vzhledem k tomu, že park je rozsáhlou divočinou o výměře dva miliony akrů (790 000 hektarů), kterou je velmi obtížné chránit, zejména z důvodu omezených vládních zdrojů; dne 15. dubna 2014 tři ozbrojenci postřelili hlavního správce parku belgického prince Emmanuela de Merode a v posledním desetiletí bylo více než 140 správců v parku zabito během aktivní služby; 20 PE564.905v01-00 12/26 AM\1067768.doc
Bod 3 3. zdůrazňuje, že v důsledku průzkumu nalezišť ropy a její těžby a dalších nelegálních činností by mohlo dojít k nenávratnému poškození národního parku Virunga; považuje za nepřijatelné, že byly uděleny koncese na průzkum nalezišť ropy a její těžbu v národním parku Virunga francouzské ropné společnosti TOTAL a britské ropné společnosti SOCO International, což představuje porušení Pařížské úmluvy o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví, Úmluvy o biologické rozmanitosti z roku 1992 a konžských právních předpisů; připomíná, že společnost TOTAL sice souhlasila s tím, že průzkum na území národního parku Virunga nikdy provádět nebude (a to ani v případě, že konžská vláda změní hranice parku), společnost SOCO International však v národním parku provedla průzkum ropných nalezišť a v červenci 2014 dokončila seizmický průzkum, jehož výsledky mají být v brzké době předány konžské vládě, která dále rozhodne o dalším průzkumu; 3. zdůrazňuje, že v důsledku průzkumu nalezišť ropy a její těžby a dalších nelegálních činností by mohlo dojít k nenávratnému poškození národního parku Virunga; považuje za nepřijatelné, že byly uděleny koncese na průzkum nalezišť ropy a její těžbu v národním parku Virunga francouzské ropné společnosti TOTAL a britské ropné společnosti SOCO International, což představuje porušení Pařížské úmluvy o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví, Úmluvy o biologické rozmanitosti z roku 1992, Ramsarské úmluvy a konžských právních předpisů; připomíná, že společnost TOTAL sice souhlasila s tím, že průzkum na území národního parku Virunga nikdy provádět nebude (a to ani v případě, že konžská vláda změní hranice parku), společnost SOCO International však v národním parku provedla průzkum ropných nalezišť a v červenci 2014 dokončila seizmický průzkum, jehož výsledky mají být v brzké době předány konžské vládě, která dále rozhodne o dalším průzkumu; 21 Bod 4 4. zdůrazňuje, že nejednoznačný postoj společnosti SOCO International poskytuje možnost, že park bude zcela nebo částečně překlasifikován za účelem provádění ropných vrtů; konstatuje, že v červnu 4. bere na vědomí dohodu, kterou v červnu 2014 uzavřela společnost SOCO International se skupinou pro ochranu přírody WWF ve věci stížnosti, již WWF podala u národního kontaktního místa AM\1067768.doc 13/26 PE564.905v01-00
2014, tedy těsně před provedením seizmického průzkumu v národním parku Virunga, uzavřela společnost SOCO International dohodu se skupinou pro ochranu přírody Světového fondu na ochranu přírody (WWF) o tom, že svou činnost zaměřenou na průzkum ropných nalezišť v národním parku Virunga pozastaví, pokud se UNEO a vláda Demokratické republiky Kongo nedohodnou, že tato činnost není neslučitelná se statusem parku coby památky světového dědictví ; tato podmíněná dohoda neukončuje činnosti související s těžbou ropy v národním parku, neboť zavazuje pouze SOCO k WWF a neuvádí, že by měly ustat jakékoli činnosti spojené s těžbou ropy, na něž se vztahují koncese udělené konžskou vládou; konstatuje, že oblast, kde společnost SOCO provádí průzkum na základě koncese, se nachází v Edwardově jezeře a jeho okolí, což je oblast, kde žijí desítky známých (a několik ohrožených) druhů, jako jsou šimpanzi, sloni, krokodýli a lvi; Spojeného království kvůli nedodržování pokynů OECD pro nadnárodní podniky ze strany SOCO; v této dohodě se dotčená společnost zavázala, že v národním parku Virunga nebude podnikat ani zadávat žádné průzkumné ani vrtné práce, pokud se UNEO a vláda Demokratické republiky Kongo nedohodnou, že tato činnost není neslučitelná se statusem parku coby památky světového dědictví ; konstatuje, že taková podmíněná dohoda neposkytuje žádné záruky ohledně ukončení veškerých činností souvisejících s těžbou ropy v národním parku; zdůrazňuje, že nejednoznačný postoj společnosti SOCO International ponechává otevřenou možnost, aby byla zcela nebo částečně zrušena klasifikace parku jako chráněného území za účelem těžby ropy; konstatuje, že oblast, kde společnost SOCO provádí průzkum na základě koncese, se nachází v Edwardově jezeře a jeho okolí, což je oblast, kde žijí desítky známých (a několik ohrožených) druhů, jako jsou šimpanzi, sloni, krokodýli a lvi; vyzývá proto Soco International PLC a její dceřinou společnost registrovanou v Demokratické republice Kongo, aby zcela ukončily veškeré průzkumné a těžební práce na území parku Virunga a aby respektovaly jeho současné hranice; dále vyzývá vládu Demokratické republiky Kongo, aby uposlechla výzvy Výboru pro světové dědictví a zrušila všechna povolení pro průzkum ropných nalezišť udělená pro pozemky ve vlastnictví národního parku Virunga; 22 Catherine Bearder Bod 4 PE564.905v01-00 14/26 AM\1067768.doc
4. zdůrazňuje, že nejednoznačný postoj společnosti SOCO International poskytuje možnost, že park bude zcela nebo částečně překlasifikován za účelem provádění ropných vrtů; konstatuje, že v červnu 2014, tedy těsně před provedením seizmického průzkumu v národním parku Virunga, uzavřela společnost SOCO International dohodu se skupinou pro ochranu přírody Světového fondu na ochranu přírody (WWF) o tom, že svou činnost zaměřenou na průzkum ropných nalezišť v národním parku Virunga pozastaví, pokud se UNEO a vláda Demokratické republiky Kongo nedohodnou, že tato činnost není neslučitelná se statusem parku coby památky světového dědictví ; tato podmíněná dohoda neukončuje činnosti související s těžbou ropy v národním parku, neboť zavazuje pouze SOCO k WWF a neuvádí, že by měly ustat jakékoli činnosti spojené s těžbou ropy, na něž se vztahují koncese udělené konžskou vládou; konstatuje, že oblast, kde společnost SOCO provádí průzkum na základě koncese, se nachází v Edwardově jezeře a jeho okolí, což je oblast, kde žijí desítky známých (a několik ohrožených) druhů, jako jsou šimpanzi, sloni, krokodýli a lvi; 4. zdůrazňuje, že nejednoznačný postoj společnosti SOCO International a povolení udělená vládou Demokratické republiky Kongo pro průzkumné práce ponechává otevřenou možnost, že park bude zcela nebo částečně překlasifikován za účelem provádění ropných vrtů; konstatuje, že v červnu 2014, tedy těsně před provedením seizmického průzkumu v národním parku Virunga, uzavřela společnost SOCO International dohodu se skupinou pro ochranu přírody Světového fondu na ochranu přírody (WWF) o tom, že svou činnost zaměřenou na průzkum ropných nalezišť v národním parku Virunga pozastaví, pokud se UNEO a vláda Demokratické republiky Kongo nedohodnou, že tato činnost není neslučitelná se statusem parku coby památky světového dědictví ; tato podmíněná dohoda neukončuje činnosti související s těžbou ropy v národním parku, neboť zavazuje pouze SOCO k WWF a neuvádí, že by měly ustat jakékoli činnosti spojené s těžbou ropy, na něž se vztahují koncese udělené konžskou vládou; konstatuje, že oblast, kde společnost SOCO provádí průzkum na základě koncese, se nachází v Edwardově jezeře a jeho okolí, což je oblast, kde žijí desítky známých (a mnoho ohrožených) druhů, jako jsou šimpanzi, sloni, krokodýli a lvi; 23 Ignazio Corrao Bod 4 a (nový) 4a. zdůrazňuje, že rybolov v Edwardově AM\1067768.doc 15/26 PE564.905v01-00
jezeře vynáší ročně podle odhadů kolem 30 milionů USD, z čehož profituje místní komunita, která žije v okolí národního parku Virunga, a že navíc, jak vyplývá z nezávislé analýzy, kterou nechala vypracovat organizace WWF, se více než 50 000 rodin spoléhá na Ewardovo jezero jako na svou zásobárnu sladké vody; Or. it 24 Louis Michel Bod 5 5. zdůrazňuje, že podle zprávy mezinárodní nevládní organizace Global Witness zveřejněné v září 2014 existují tvrzení o tom, že společnost SOCO International a její dodavatelé provedli v rámci úsilí o přístup do nejstaršího národního parku v Africe za účelem těžby ropy nezákonné platby, zřejmě podplatili ozbrojené vzbouřence a využili strachu a násilí, kterému napomáhají vládní bezpečnostní síly ve východní části země; 5. zdůrazňuje, že podle zprávy mezinárodní nevládní organizace Global Witness, která byla v září 2014 zveřejněna v denících Der Spiegel, The Telegraph a New York Times, společnost SOCO International a její dodavatelé údajně provedli nezákonné platby, kdy zřejmě podplatili ozbrojené vzbouřence a využili strachu a násilí, kterému napomáhají vládní bezpečnostní síly ve východní části země, aby získali přístup do nejstaršího národního parku v Africe za účelem těžby ropy; 25 Bod 7 7. zdůrazňuje, že těžba ropy v 7. zdůrazňuje, že těžba ropy PE564.905v01-00 16/26 AM\1067768.doc
Demokratické republice Kongo se vyznačuje nedostačujícím a neúčinným legislativním a regulačním systémem, což je pro soukromé subjekty a v souvislosti s neustálými střety zájmů jednoznačný nedostatek; vyjadřuje politování nad tím, že se návrh zákona o těžbě uhlovodíků, který v současné době projednává Národní shromáždění, nezabývá slabými místy stávajícího právního rámce a že v současné době konkrétní opatření zaměřená na identifikaci a ochranu práv nejzranitelnějších skupin obyvatelstva zajišťují pouze mezinárodní nástroje v oblasti lidských práv, které Demokratická republika Kongo ratifikovala; v Demokratické republice Kongo se vyznačuje nedostačujícím a neúčinným legislativním a regulačním systémem; vyzývá vládu Demokratické republiky Kongo, aby prosazovala a dodržovala vnitrostátní právní předpisy a ustanovení, které v chráněných oblastech, mezi něž patří i park Virunga, zakazují činnost škodlivou pro životní prostředí, jako je průzkum ropných nalezišť a těžba ropy, a aby odstranily mezery v návrzích zákona o uhlovodících a zákona o ochraně životního prostředí, které v národních parcích a lokalitách zapsaných na seznamu světového dědictví umožňují provádět průzkum a těžbu přírodních zdrojů; 26 Bod 8 8. zdůrazňuje, že od začátku 90. let minulého století byly případy závažného porušování lidských práv a většina násilí způsobeny konflikty s ozbrojenými vzbouřeneckými skupinami žijícími uvnitř parku; zdůrazňuje, že Demokratické síly pro osvobození Rwandy (FDLR), ozbrojenecká skupina obviňovaná z páchání krutostí během genocidy ve Rwandě na jaře 1994, která se rozšířila také do východní části Demokratické republiky Kongo, sídlí uvnitř národního parku od roku 1996 a stále se ukrývá na druhé straně hranice ve Virunze, a že uvnitř hranic parku působí rovněž milice Mai-Mai, které údajně zabily, znásilnily a zranily mnoho lidí a zničily celé vesnice; vyjadřuje rovněž politování nad tím, že se 8. zdůrazňuje, že od začátku 90. let minulého století byly případy závažného porušování lidských práv a většina násilí způsobeny konflikty s ozbrojenými vzbouřeneckými skupinami žijícími uvnitř parku; zdůrazňuje, že Demokratické síly pro osvobození Rwandy (FDLR), ozbrojenecká skupina obviňovaná z páchání krutostí během genocidy ve Rwandě na jaře 1994, která se rozšířila také do východní části Demokratické republiky Kongo, sídlí uvnitř národního parku od roku 1996 a stále se ukrývá na druhé straně hranice ve Virunze, a že uvnitř hranic parku působí rovněž milice Mai-Mai, které údajně zabily, znásilnily a zranily mnoho lidí a zničily celé vesnice; vyzývá vládu Demokratické republiky AM\1067768.doc 17/26 PE564.905v01-00
v Demokratické republice Kongo stupňují represe proti aktivistům bojujícím za lidská práva a novinářům; Kongo, aby rebely odzbrojila a na území parku znovu nastolila bezpečnost; vyjadřuje rovněž politování nad tím, že se v Demokratické republice Kongo stupňují represe proti aktivistům bojujícím za lidská práva a novinářům; opětovně naléhá na vládu Demokratické republiky Kongo, aby uznala a dodržovala svobodu tisku a sdělovacích prostředků a aby prosazovala zásady právního státu a lidská práva; 27 Louis Michel Bod 8 8. zdůrazňuje, že od začátku 90. let minulého století byly případy závažného porušování lidských práv a většina násilí způsobeny konflikty s ozbrojenými vzbouřeneckými skupinami žijícími uvnitř parku; zdůrazňuje, že Demokratické síly pro osvobození Rwandy (FDLR), ozbrojenecká skupina obviňovaná z páchání krutostí během genocidy ve Rwandě na jaře 1994, která se rozšířila také do východní části Demokratické republiky Kongo, sídlí uvnitř národního parku od roku 1996 a stále se ukrývá na druhé straně hranice ve Virunze, a že uvnitř hranic parku působí rovněž milice Mai-Mai, které údajně zabily, znásilnily a zranily mnoho lidí a zničily celé vesnice; vyjadřuje rovněž politování nad tím, že se v Demokratické republice Kongo stupňují represe proti aktivistům bojujícím za lidská práva a novinářům; 8. zdůrazňuje, že od začátku 90. let minulého století byly případy závažného porušování lidských práv a většina násilí způsobeny konflikty s ozbrojenými vzbouřeneckými skupinami žijícími uvnitř parku a v jeho okolí; zdůrazňuje, že Demokratické síly pro osvobození Rwandy (FDLR), ozbrojenecká skupina obviňovaná z páchání krutostí během genocidy ve Rwandě na jaře 1994, která se rozšířila také do východní části Demokratické republiky Kongo, sídlí uvnitř národního parku od roku 1996 a stále se ukrývá na druhé straně hranice ve Virunze, a že uvnitř hranic parku působí rovněž milice Mai-Mai, které údajně zabily, znásilnily a zranily mnoho lidí a zničily celé vesnice; vyjadřuje rovněž politování nad tím, že se v Demokratické republice Kongo stupňují represe proti aktivistům bojujícím za lidská práva a novinářům; PE564.905v01-00 18/26 AM\1067768.doc
28 Bod 9 9. připomíná, že podle Pařížské úmluvy o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví nejsou průzkum ropných nalezišť a těžba ropy slučitelné se statusem oblasti jako památky světového dědictví; dále zdůrazňuje, že v národním parku Virunga žije mnoho ohrožených druhů, například věhlasná gorila horská, která se zde vyskytuje coby na jednom z posledních míst na světě, a okapi, a že přírodní stanoviště ohrožených druhů by se měla přísně chránit; 9. připomíná, že podle Pařížské úmluvy o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví nejsou průzkum ropných nalezišť a těžba ropy slučitelné se statusem oblasti jako památky světového dědictví; dále zdůrazňuje, že v národním parku Virunga žije mnoho ohrožených druhů, například věhlasná gorila horská, která se zde vyskytuje coby na jednom z posledních míst na světě, a okapi, a že přírodní stanoviště ohrožených druhů by se měla přísně chránit; vítá rozhodnutí vlády Demokratické republiky Kongo zřídit zvláštní protipytláckou brigádu; vyzývá ji však, aby ve spolupráci se sekretariátem Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES) určila a podnikla dodatečné právní kroky na potírání zločineckých sítí zapojených do nezákonného obchodu; v širším kontextu pak na vládu Demokratické republiky Kongo naléhá, aby posílila úlohu správců parku a trestala nezákonnou těžební činnost provozovanou na území parku; 29 Louis Michel Bod 9 9. připomíná, že podle Pařížské úmluvy o ochraně světového kulturního a 9. připomíná, že podle Pařížské úmluvy o ochraně světového kulturního a AM\1067768.doc 19/26 PE564.905v01-00
přírodního dědictví nejsou průzkum ropných nalezišť a těžba ropy slučitelné se statusem oblasti jako památky světového dědictví; dále zdůrazňuje, že v národním parku Virunga žije mnoho ohrožených druhů, například věhlasná gorila horská, která se zde vyskytuje coby na jednom z posledních míst na světě, a okapi, a že přírodní stanoviště ohrožených druhů by se měla přísně chránit; přírodního dědictví nejsou průzkum ropných nalezišť a těžba ropy slučitelné se statusem oblasti jako památky světového dědictví; dále zdůrazňuje, že v národním parku Virunga žije mnoho ohrožených druhů, například věhlasná gorila horská, která se zde vyskytuje coby na jednom z posledních míst na světě, a okapi, a že přírodní stanoviště ohrožených druhů by se měla přísně chránit; vítá rozhodnutí vlády Demokratické republiky Kongo zřídit zvláštní protipytláckou brigádu; vyzývá ji však, aby ve spolupráci se sekretariátem Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES) určila a podnikla dodatečné právní kroky na potírání zločineckých sítí zapojených do nezákonného obchodu; v širším kontextu pak na vládu Demokratické republiky Kongo naléhá, aby posílila úlohu správců parku a trestala nezákonnou činnost provozovanou na území parku; 30 Stelios Kouloglou, Lola Sánchez Caldentey Bod 12 12. vyzývá Komisi a členské státy, aby zachovaly celistvost parku a podporovaly vládu Demokratické republiky Kongo při vývoji udržitelných energetických a ekonomických alternativ k těžebnímu průmyslu, zlepšování veřejné správy a v boji proti pytlačení, nezákonné těžbě dřeva, nezákonné těžbě nerostných surovin a korupci, což jsou přetrvávající problémy, které mohou národní park nenávratně poškodit; 12. vyzývá Komisi a členské státy, aby zachovaly celistvost parku a za tímto účelem zvýšily prostředky na udržitelný rozvoj a diverzifikaci přilehlého regionu, a zejména vyzývá EU, aby podporovala vládu Demokratické republiky Kongo při vývoji udržitelných energetických a ekonomických alternativ k těžebnímu průmyslu, při zlepšování mobilizace domácích přírodních zdrojů zejména prostřednictvím spravedlivých a progresivních daňových systémů, veřejné správy a v boji proti pytlačení, PE564.905v01-00 20/26 AM\1067768.doc
nezákonné těžbě dřeva, nezákonné těžbě nerostných surovin a korupci, což jsou přetrvávající problémy, které mohou národní park nenávratně poškodit; 31 Bod 12 12. vyzývá Komisi a členské státy, aby zachovaly celistvost parku a podporovaly vládu Demokratické republiky Kongo při vývoji udržitelných energetických a ekonomických alternativ k těžebnímu průmyslu, zlepšování veřejné správy a v boji proti pytlačení, nezákonné těžbě dřeva, nezákonné těžbě nerostných surovin a korupci, což jsou přetrvávající problémy, které mohou národní park nenávratně poškodit; 12. vyzývá Komisi a členské státy, aby zachovaly celistvost parku a za tímto účelem posílily své závazky k financování udržitelné ochrany životního prostředí a udržitelného hospodářského rozvoje a diverzifikace přilehlého regionu, a zejména vyzývá EU, aby podporovala vládu Demokratické republiky Kongo při vývoji udržitelných energetických a ekonomických alternativ k těžebnímu průmyslu, při zlepšování veřejné správy a v boji proti pytlačení, nezákonné těžbě dřeva, nezákonné těžbě nerostných surovin a korupci, což jsou přetrvávající problémy, které mohou národní park nenávratně poškodit; 32 Stelios Kouloglou, Lola Sánchez Caldentey Bod 14 14. vyzývá Komisi a členské státy, aby přijaly opatření s cílem pohnat 14. naléhavě vyzývá Komisi, aby nadále propagovala iniciativy v oblasti přírodních AM\1067768.doc 21/26 PE564.905v01-00
k odpovědnosti ty společnosti, které ve svém úsilí o neudržitelné finanční zisky prokázaně obcházejí vnitrostátní právní předpisy a mezinárodní smlouvy, dále aby využily všech možných právních prostředků s cílem zajistit prosazování doporučení obsažených v pokynech OECD pro nadnárodní podniky a aby zajistily dodržování zásad OSN v oblasti podnikání a lidských práv ze strany zahraničních investorů; zdrojů a jejich využívání, zejména těžby, kácení dřeva, zdrojů energie a vody, a iniciativy usilující o lepší dohled nad textilním průmyslem, spolu s programy pro udržitelný soukromý sektor, a aby posílila analýzu životního cyklu výrobků a procesů z environmentálního a sociálního hlediska; vítá skutečnost, že široká škála odvětví a nadnárodních společností přijala kodexy chování, které podrobně určují normy pro sociální a environmentální chování jejich dodavatelských řetězců na celém světě; trvá na tom, že je nutno systematicky uplatňovat nástroje, jako je Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 169, směrnice OECD pro nadnárodní podniky, obecné zásady Organizace spojených národů v oblasti podnikání a lidských práv a strategický rámec EU pro lidská práva a demokracii, a že jakékoli jejich porušení je nutno stíhat a nelze akceptovat beztrestnost; dále trvá na tom, že je nutné bez dalších průtahů dostát závazkům, které přijala Rada EU v roce 2013 v rámci akčního plánu EU pro lidská práva a demokracii; vyzývá Komisi a členské státy, aby přijaly závazná opatření s cílem účinně pohnat k odpovědnosti společnosti, které v honbě za neudržitelnými finančními zisky prokazatelně obcházejí vnitrostátní právní předpisy a mezinárodní smlouvy, dále aby využily všech možných právních prostředků s cílem zajistit prosazování doporučení obsažených v pokynech OECD pro nadnárodní podniky a aby zajistily dodržování zásad OSN v oblasti podnikání a lidských práv ze strany zahraničních investorů; 33 PE564.905v01-00 22/26 AM\1067768.doc
Bod 14 14. vyzývá Komisi a členské státy, aby přijaly opatření s cílem pohnat k odpovědnosti ty společnosti, které ve svém úsilí o neudržitelné finanční zisky prokázaně obcházejí vnitrostátní právní předpisy a mezinárodní smlouvy, dále aby využily všech možných právních prostředků s cílem zajistit prosazování doporučení obsažených v pokynech OECD pro nadnárodní podniky a aby zajistily dodržování zásad OSN v oblasti podnikání a lidských práv ze strany zahraničních investorů; 14. zdůrazňuje, že členské státy EU jsou podle mezinárodního a evropského práva v oblasti lidských práv povinny zajistit, aby společnosti, které působí v rámci jejich jurisdikce, svými obchodními aktivitami neporušovaly lidská práva, ani se na něm ať přímo či nepřímo nepodílely; vyzývá Komisi a členské státy, aby přijaly právně závazná opatření s cílem pohnat k odpovědnosti společnosti, které v honbě za neudržitelnými finančními zisky prokazatelně obcházejí vnitrostátní právní předpisy a mezinárodní smlouvy, a dále vyzývá, aby byly prostřednictvím právně závazných mechanismů účinně uplatňovány pokyny OECD pro nadnárodní podniky a zásady OSN v oblasti podnikání a lidských práv; 34 Louis Michel Bod 15 15. vyzývá Komisi a členské státy, aby nadále a lépe řešily ozbrojené konflikty a podporovaly udržitelný rozvoj a budování míru v národním parku Virunga a přilehlém regionu; 15. vyzývá Komisi a členské státy, aby nadále a lépe řešily ozbrojené konflikty a podporovaly udržitelný rozvoj a strategie a projekty zaměřené na budování míru v národním parku Virunga a přilehlém regionu; 35 Ignazio Corrao AM\1067768.doc 23/26 PE564.905v01-00
Bod 15 15. vyzývá Komisi a členské státy, aby nadále a lépe řešily ozbrojené konflikty a podporovaly udržitelný rozvoj a budování míru v národním parku Virunga a přilehlém regionu; 15. vyzývá Komisi a členské státy, aby nadále a účinněji řešily příčiny ozbrojených konfliktů a korupce a aby podporovaly udržitelný rozvoj a budování míru v národním parku Virunga a přilehlém regionu; Or. it 36 Ignazio Corrao Bod 15 a (nový) 15a. vyzývá Komisi, členské státy, Demokratickou republiku Kongo a ropné společnost zainteresované na těžbě, aby chránily stávající hranice a příhraniční území parku Virunga před těžbou fosilních paliv; Or. it 37 Aldo Patriciello Bod 16 16. vyzývá Evropskou službu pro vnější činnost, aby zahájila všechny iniciativy potřebné k tomu, aby přesvědčila vládu Demokratické republiky Kongo, že má prošetřit násilné činy proti obhájcům 16. vyzývá Evropskou službu pro vnější činnost, aby zahájila všechny iniciativy potřebné k tomu, aby přesvědčila vládu Demokratické republiky Kongo, že má prošetřit násilné činy proti obhájcům PE564.905v01-00 24/26 AM\1067768.doc
lidských práv v Demokratické republice Kongo, a zejména v národním parku Virunga, včetně správců národního parku; lidských práv v Demokratické republice Kongo, a zejména v národním parku Virunga, včetně správců národního parku, a aby ji přiměla vynaložit veškeré úsilí pro to, aby se zabránilo opakování těchto krutých činů v budoucnosti; Or. it 38 Stelios Kouloglou, Lola Sánchez Caldentey Bod 16 16. vyzývá Evropskou službu pro vnější činnost, aby zahájila všechny iniciativy potřebné k tomu, aby přesvědčila vládu Demokratické republiky Kongo, že má prošetřit násilné činy proti obhájcům lidských práv v Demokratické republice Kongo, a zejména v národním parku Virunga, včetně správců národního parku; 16. vyzývá Evropskou službu pro vnější činnost, aby upřednostňovala strategie, které usilují o urovnání konfliktu nenásilnou, čistě civilní cestou a spolupracují s místními a regionálními zástupci občanské společnosti, a aby zahájila iniciativy, které účinně přesvědčí vládu Demokratické republiky Kongo, aby prošetřila násilné činy páchané na obhájcích lidských práv v Demokratické republice Kongo, a zejména v národním parku Virunga, včetně správců národního parku; 39 Ignazio Corrao Bod 16 a (nový) 16a. vyzývá Evropskou službu pro vnější činnost, aby přijala veškerá opatření nutná k tomu, aby se společnost SOCO International PLC a její dceřiná společnost registrovaná v Demokratické AM\1067768.doc 25/26 PE564.905v01-00
republice Kongo pod názvem SOCO Exploration and Production DRC SPRL veřejně zavázaly k tomu, že s trvalou platností uzavřou veškerý průzkum ložisek a těžbu přírodních zdrojů uvnitř parku Virunga; Or. it PE564.905v01-00 26/26 AM\1067768.doc