Příručka. MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B. Vydání 04/ / CS

Podobné dokumenty
Příručka. MOVIDRIVE MDX61B Doplňkový bezpečnostní modul DCS21B/31B. Vydání 03/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA / CS

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze / CS

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Dvojnásobný převodník s frekvenčními vstupy a analogovými výstupy na DIN lištu RV-2F

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Centronic EasyControl EC545-II

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

4.1 Binární vstupní modul 07 DI binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/ / CS

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Centronic EasyControl EC541-II

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _1014*

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC LTP-B Funkční bezpečnost

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Centronic EasyControl EC545-II

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

4.10 Ovládač klávesnice 07 TC 91 Ovládání 32 přepínačů/kláves a 32 LED

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy G1501S / / 2014

Centronic EasyControl EC5410-II

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Centronic EasyControl EC513

Dodatek k provoznímu návodu

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC MC07B Funkční bezpečnost

prodej opravy výkup transformátorů

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

PŘEVODNÍK SNÍMAČE LVDT

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Moduly digitálních vstupů

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Modul rozhraní P-bus

Reprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána.

Dodatek k návodu k obsluze

4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x / / 2013

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112

PEPPERL+FUCHS GmbH

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK

Invio-868. Návod k použití

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Bezpečnostní technika

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

Centronic MemoControl MC441-II

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Bezdrátový multizónový modul

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2

Dodatek k návodu k obsluze

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB / CS

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Příručka MOVIFIT -MC / -FC Funkční bezpečnost

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

Modul TX OPEN RS232/485

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

Transkript:

Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B Vydání 04/2007 11553960 / CS Příručka

SEW-EURODRIVE Driving the world

1 Struktura bezpečnostních pokynů... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 6 2.1 Všeobecně... 6 2.2 Cílová skupina... 6 2.3 Použití v souladu s určeným účelem... 7 2.4 Přeprava, uskladnění... 7 2.5 Instalace... 7 2.6 Elektrické připojení... 7 2.7 Provoz... 8 2.8 Vymezení pojmů... 8 2.9 Současně platné dokumenty... 8 2.10 Certifikát TÜV... 9 3 Konstrukce zařízení... 10 3.1 Typové označení a vlastnosti zařízení... 10 3.2 Typový štítek... 11 3.3 Konstrukce doplňku DCS31B... 12 4 Instalace... 13 4.1 Všeobecné pokyny pro instalaci... 13 4.2 Montáž doplňku DCS31B... 13 4.3 Připojení a popis svorek doplňku DCS31B... 15 4.4 Opatření pro zajištění elektromagnetické kompatibility... 16 4.5 Externí napájecí napětí DC 24 V... 17 4.6 Připojení binárních vstupů DI1 až DI8... 17 4.7 Připojení snímačů polohy a rychlosti... 23 4.8 Zapojení binárních výstupů... 31 5 Uvedení do provozu... 36 5.1 Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu... 36 5.2 Popisy parametrů... 37 5.3 Spínací sekvence... 39 5.4 Ověřovací zpráva... 40 6 Ověření... 41 6.1 Průběh... 41 7 Údržba... 42 7.1 Údržba... 42 7.2 Modifikace / provádění změn na zařízení... 42 7.3 Likvidace... 42 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 3

8 Lokální diagnostika... 43 8.1 Význam stavových kontrolek... 43 8.2 Třídy chyb a alarmů... 44 8.3 Chybová hlášení... 44 8.4 Alarmová hlášení... 47 9 Technické údaje... 54 9.1 Konektory... 54 9.2 Doby reakcí doplňku DCS31B... 56 10 Příloha... 57 10.1 Popis vstupních prvků... 57 10.2 Seznam snímačů doporučených firmou SEW-EURODRIVE... 59 11 Index... 60 4 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Struktura bezpečnostních pokynů 1 Příručka 1 Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny v této příručce mají následující strukturu: Piktogram VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí Piktogram Výstražné heslo Význam Důsledky v případě nerespektování Příklad: NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžká poranění Všeobecné nebezpečí VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžká poranění POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká zranění Specifické nebezpečí, např. úraz elektrickým proudem STOP! Možnost vzniku hmotných škod Poškození systému pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečné upozornění nebo tip. Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu. POZOR! Dodržení pokynů uvedených v příručce je předpokladem pro bezporuchový provoz a pro případné záruční plnění. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve příručku! Zajistěte, aby příručka byla v čitelné podobě přístupná osobám odpovědným za zařízení a provoz, jakož i osobám, které na přístroji pracují na vlastní zodpovědnost. Vyloučení ze záruky: Respektování pokynů uvedených v této příručce je základním předpokladem pro bezpečný provoz doplňkového zařízení (dále doplňku) DCS31B a pro dosažení uváděných vlastností a výkonových charakteristik produktu. Za škody na zdraví a majetku, které vzniknou následkem nedodržení pokynů uvedených v příručce, nepřebírá SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 5

Bezpečnostní pokyny 2 Všeobecně 2 Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku škod na zdraví a majetku osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a provoz a osoby, které na zařízení pracují na vlastní zodpovědnost, přečetly celý návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností nebo potřeby dalších informací se prosím obrat te na SEW-EURODRIVE. 2.1 Všeobecně Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt ovala transport. Během provozu se na pohonových měničích mohou v závislosti na použitém stupni ochrany vyskytovat součásti pod napětím, holé díly a případně i pohyblivé nebo rotující součásti a horké plochy. Při nedovoleném odstranění příslušného krytu, při neodborném používání, při špatné instalaci nebo nesprávné obsluze existuje nebezpečí vážného úrazu nebo značných hmotných škod. Další informace jsou obsaženy v dokumentaci. 2.2 Cílová skupina Všechny práce na instalaci, uvedení do provozu, odstraňování poruch a údržbě musí vykonávat kvalifikovaný personál v oboru elektrotechniky (IEC 60364, resp. CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100 a IEC 60664 nebo DIN VDE 0110 a národní předpisy pro prevenci úrazů). Kvalifikovaný personál v oboru elektrotechniky ve smyslu těchto předpisů jsou osoby, které jsou seznámené s instalací, montáží, uvedením do provozu, programováním, parametrizací a provozem výrobku a které mají kvalifikaci odpovídající jejich činnosti. Navíc musí být tyto osoby seznámeny s příslušnými platnými bezpečnostními předpisy a zákony, zejména s požadavky kategorie 4 podle EN 954-1 a se všemi dalšími normami, směrnicemi a zákony uvedenými v této dokumentaci. Uvedené osoby musí vlastnit výslovně udělené provozní oprávnění k uvádění zařízení, systémů a elektrických obvodů do provozu podle standardů bezpečnostní techniky a k jejich programování, parametrizaci, označování a uzemňování. Veškeré práce v ostatních oblastech jako je doprava, skladování, provoz a likvidace odpadu musí provádět osoby, které byly vhodným způsobem zaškoleny. 6 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Bezpečnostní pokyny Použití v souladu s určeným účelem 2 2.3 Použití v souladu s určeným účelem Doplněk DCS31B je určen k montáži do pohonového měniče MOVIDRIVE MDX61B o konstrukční velikosti 1 až 6. Při montáži do strojů je uvedení doplňku DCS31B do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s určeným účelem) nepřípustné tak dlouho, dokud není prokázáno, že stroj odpovídá požadavkům evropské směrnice 98/37/EG (směrnice pro stroje); rovněž je třeba respektovat normu EN 60204. Uvedení do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s předpisy) je dovoleno pouze při dodržení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (89/336/EWG). Klíčové jsou předpisy o zkouškách elektromagnetické kompatibility EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-6 a EN 61000-6-2. Technické údaje, jakož i údaje ohledně připojovacích podmínek, jsou uvedeny na typovém štítku a v dokumentaci, a musí být bezpodmínečně dodrženy. 2.4 Přeprava, uskladnění Je třeba respektovat pokyny pro transport, uskladnění a správnou manipulaci. Je třeba dodržet klimatické podmínky podle kap. "Technické údaje". 2.5 Instalace Instalace a chlazení zařízení musí být prováděny podle předpisů uvedených v příslušné dokumentaci. Doplněk DCS31B je třeba chránit před nepřípustným namáháním. Zejména při přepravě a manipulaci nesmí dojít k ohnutí žádných součástí a/nebo ke změně izolačních vzdáleností. Elektronických součástek a kontaktů se nikdo nesmí dotýkat. Doplněk DCS31B obsahuje součástky citlivé na elektrostatické výboje. Elektrické komponenty nesmějí být mechanicky poškozeny nebo zničeny (za určitých okolností by mohlo dojít k ohrožení zdraví!). Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: použití v oblastech ohrožených explozí, použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. použití v nestacionárních aplikacích. 2.6 Elektrické připojení Při práci na systémech doplňku DCS31B, který je pod napětím, se řiďte platnými státními předpisy o bezpečnosti práce (např. BGV A3). Elektrická instalace se provádí podle příslušných předpisů (např. ohledně dimenzování vodičů (průřez), pojistek, zapojení ochranných vodičů). Další pokyny jsou uvedeny v dokumentaci. Pokyny pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility jako je stínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání vedení naleznete v dokumentaci k bezpečnostním hlídačům. Dodržení zákonných limitů pro elektromagnetickou kompatibilitu je na zodpovědnosti výrobce zařízení nebo stroje. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí odpovídat platným předpisům (např. EN 60204). Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 7

Bezpečnostní pokyny 2 Provoz 2.7 Provoz Zařízení, do kterých je měnič MOVIDRIVE MDX61B s doplňkem DCS31B namontován, musí být v případě potřeby vybavena doplňkovými monitorovacími a ochrannými prvky podle příslušných platných bezpečnostních předpisů, např. zákona o technických pracovních prostředcích, předpisů pro prevenci úrazů apod. Během provozu je třeba všechny kryty a dvířka udržovat v uzavřeném stavu. Zhasnutí provozní kontrolky LED a dalších signalizačních prvků nemusí znamenat, že zařízení je odpojeno od sítě a že je bez napětí. Mechanické zablokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Pokud toto chování není pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte nejprve zařízení od sítě, než začnete poruchu odstraňovat. 2.8 Vymezení pojmů Označení MOVISAFE je používáno jako zastřešující pojem pro všechny odvozeniny produktové řady MOVISAFE 100B. Pokud je v návodu k obsluze použit odkaz na určitý produkt, je uveden vždy jeho plný název. Níže používaný pojem "bezpečný" označuje vždy klasifikaci jako bezpečná funkce podle EN 954-1. Parametrizační software "MOVISAFE CONFIG" je programovací a konfigurační nástroj pro MOVISAFE. 2.9 Současně platné dokumenty Popis Konfigurace MOVISAFE (bez průmyslové sběrnice) pomocí parametrizačního softwaru "MOVISAFE CONFIG" Ověřovací zpráva implementované parametrizace Odběr Reference On-line nápověda MOVISAFE CONFIG ( MOVISAFE Software-ROM, vydání 02/2007, katalogové číslo 1156 6604) Bezpečnostně-technická zkouška. Tuto zkoušku může vygenerovat parametrizační software MOVISAFE CONFIG. Zkouška slouží jako předávací protokol. Certifikát TÜV pro doplněk DCS31B ( MOVISAFE Software-ROM, vydání 02/2007, objednací číslo 1156 6604) 8 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Bezpečnostní pokyny Certifikát TÜV 2 2.10 Certifikát TÜV 60048AXX Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 9

Konstrukce zařízení 3 Typové označení a vlastnosti zařízení 3 Konstrukce zařízení 3.1 Typové označení a vlastnosti zařízení DCS31B Sledování rychlosti: Kontrola otáček Kontrola klidového stavu Sledování směru Kontrola nouzového zastavení Sledování polohy: Kontrola rozsahu poloh Sledování rozmezí pohybu Sledování cílové polohy 8 digitálních vstupů 2 taktové výstupy 6 digitálních pomocných výstupů Rozhraní pro snímače SSI / inkrementální / sin/cos Diagnostické a konfigurační rozhraní 10 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Konstrukce zařízení Typový štítek 3 3.2 Typový štítek Typový štítek doplňku DCS31B Měnič MOVIDRIVE MDX61B s vestavěným doplňkem DCS31B je dodáván se dvěma typovými štítky. První typový štítek ( viz následující obrázek) je umístěn na liště s pružinovými kontakty na doplňku DCS31B. Je na něm uvedeno objednací číslo a sériové číslo doplňku DCS31B. 59493AXX Typový štítek Druhý typový štítek (následující obrázek) je umístěn na měniči MOVIDRIVE MOVIDRIVE MDX61B. Obsahuje následující informace: Typové označení Objednací číslo Sériové číslo Vstupní údaje Verzi Odkaz na doby reakcí v příručce Schválené normy 59492AXX UPOZORNĚNÍ Pokud je doplněk DCS31B dodáván zvlášt, je třeba přiložený typový štítek připevnit na měnič MOVIDRIVE MDX61B. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 11

Konstrukce zařízení 3 Konstrukce doplňku DCS31B 3.3 Konstrukce doplňku DCS31B [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 59385AXX [1] Stavová kontrolka: Alarm / error Stavová kontrolka: Watchdog Stavová kontrolka: System B Stavová kontrolka: System A [2] X80: připojení napájecího napětí DC 24 V [3] X81: připojení binárních vstupů DI1...DI8 a taktovaných signálů P1, P2 [4] X82: připojení binárních výstupů DO0 / DO1 [5] X83: připojení binárního výstupu DO2 [6] X84: připojení inkrementálního snímače, snímače sin/cos, snímače absolutních hodnot (SSI) [7] X85: připojení inkrementálního snímače, snímače sin/cos, snímače absolutních hodnot (SSI) [8] X87: připojení servisního rozhraní 12 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Všeobecné pokyny pro instalaci 4 4 Instalace 4.1 Všeobecné pokyny pro instalaci UPOZORNĚNÍ Signální kabely pro připojení binárních vstupů a sledování kontaktů veďte odděleně. V každém případě pokládejte výkonové kabely odděleně od signálních vedení. Vedení připojená na výstupech X82 a X83 nesmí být delší než 30 m. 4.2 Montáž doplňku DCS31B UPOZORNĚNÍ Doplněk DCS31B je možné použít pouze u zařízení MOVIDRIVE MDX61B o konstrukční velikosti 1 až 6, nikoli u konstrukční velikosti 0. Doplněk DCS31B musí být zasunut do rozšiřovacího slotu. Dříve než začnete Respektujte následující pokyny, než začnete s montáží nebo demontáží karet doplňkových zařízení: STOP! Elektrostatický výboj. Zničení elektronických součástek. Odpojte měnič od napětí. Odpojte napětí 24 V DC a sít ové napájení. Pomocí vhodných opatření (uzemňovací páska, obuv s vodivou podrážkou apod.) vybijte svůj elektrostatický náboj dříve, než se dotknete karty. Před montáží doplňkové karty sejměte obslužné zařízení ( návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B, kap. "Sejmutí / nasazení obslužného zařízení") a čelní kryt ( návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B, kap. "Sejmutí / nasazení čelního krytu"). Po montáži doplňkové karty nasaďte čelní kryt ( návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B, kap. "Sejmutí / nasazení čelního krytu") a obslužné zařízení ( návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B, kap. "Sejmutí / nasazení obslužného zařízení"). Doplňkové karty uchovávejte v originálním obalu a vyjměte je až bezprostředně před montáží. Dotýkejte se karty pouze na okraji. Nedotýkejte se žádných součástek. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 13

Instalace 4 Montáž doplňku DCS31B Princip postupu při montáži a demontáži doplňkové karty (MDX61B, konstrukční velikost 1-6) 2. 1. 2. 1. 3. 3. 3. 4. 4. 60039AXX 1. Uvolněte upevňovací šrouby držáku doplňkové karty. Vytáhněte držák karty rovnoměrným pohybem (bez vzpříčení!) ven z konektoru. 2. Na držáku karty povolte upevňovací šrouby černého krycího plechu. Vyjměte černý krycí plech. 3. Doplněk usaďte tak, aby se tři upevňovací šrouby přesně kryly s odpovídajícími otvory v držáku, a přišroubujte jej. 4. Držák karty s namontovanou doplňkovou kartou zasuňte přiměřeným tlakem zpět do konektoru. Držák karty znovu přišroubujte pomocí upevňovacích šroubů. 5. Při demontáži doplňkové karty postupujte opačně. 14 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Připojení a popis svorek doplňku DCS31B 4 4.3 Připojení a popis svorek doplňku DCS31B Objednací číslo Doplněk DCS31B: 1820 958 0 UPOZORNĚNÍ Doplněk DCS31B lze používat jen ve spojení s pohonovými měniči MOVIDRIVE MDX61B, konstrukční velikost 1 až 6. Doplněk DCS31B musí být zasunut do rozšiřovacího slotu. Doplněk DCS31B musí být napájen napětím DC 24 V. Celkový proudový odběr činí DC 2 A. Čelní pohled na doplněk DCS31B DCS31B X84 X85 A/F WD B A 9 6 9 6 X83 X82 X81 X80 5 1 5 1 Popis Kontrolka Alarm / error Kontrolka Watchdog Kontrolka System B Kontrolka System A Kontrolka/ Svorka Kontrolka A/F Kontrolka WD Kontrolka B Kontrolka A X80: připojení napájecího napětí X80:1 X80:2 X81: připojení binárních vstupů X81:1 P1 X81:2 DI1 X81:3 DI2 X81:4 DI3 X81:5 DI4 X81:6 P2 X81:7 DI5 X81:8 DI6 X81:9 DI7 X81:10 DI8 X82: připojení binárních vstupů DO0, DO1 X83: připojení binárního výstupu DO2 X84: připojení inkrementálního snímače, snímače sin/cos, snímače absolutních hodnot (snímač 1) X85: připojení inkrementálního snímače, snímače sin/cos, snímače absolutních hodnot (snímač 2) X82:1 DO0_P X82:2 DO0_M X82:3 DO1_P X82:4 DO1_M X83:1 DO2_P X83:2 DO2_M X84:1 X84:2 X84:3 X84:4 X84:5 X84:6 X84:7 X84:8 X84:9 X85:1 X85:2 X85:3 X85:4 X85:5 X85:6 X85:7 X85:8 X85:9 Funkce Kontrolky indikují příslušný stav doplňku DCS31B ( kap. "Lokální diagnostika") DC 24 V 0V24 vztažný potenciál Taktovaný signál 1 pro bezpečné vstupy; DC 24 V taktovaný Vstup 1 Vstup 2 Vstup 3 Vstup 4 Vstup 5 Taktovaný signál 2 pro bezpečné vstupy; DC 24 V taktovaný Vstup 6, pevně obsazen funkcí reset Vstup 7 Vstup 8 HISIDE - výstup 0 LOSIDE - výstup 0 HISIDE - výstup 1 LOSIDE - výstup 1 HISIDE - výstup 2 LOSIDE - výstup 2 Obsazení v závislosti na připojeném zařízení ( kap. "Technické údaje") Obsazení v závislosti na připojeném zařízení ( kap. "Technické údaje") X87: připojení servisního rozhraní X87 ní rozhraní Přenosová rychlost: 38,4 kbd výhradně pro spojení z bodu do bodu X87 59387AXX Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 15

Instalace 4 Opatření pro zajištění elektromagnetické kompatibility 4.4 Opatření pro zajištění elektromagnetické kompatibility Doplněk DCS31B je určen pro průmyslové použití (vychází se z předpisů pro kontrolu elektromagnetické kompatibility podle EN 61800-3). Předpokladem je zajištění elektromagnetické kompatibility celého systému pomocí známých opatření. Následující opatření zajišt ují provozování doplňku DCS31B v souladu s předpisy a určeným účelem: Zajistěte, aby napájecí elektrické přívody doplňku DCS31B a "spínací vedení" měniče MOVIDRIVE MDX61B byly položeny odděleně. Signální vedení a výkonové kabely měniče veďte v oddělených kabelových kanálech. Vzájemná vzdálenost kabelových kanálů by měla být nejméně 10 mm. Pro připojení snímačů polohy a rychlosti používejte výhradně stíněná vedení. Kabel pro přenos signálů musí vyhovovat standardu EIA485 (dříve RS485). Dbejte na správné připojení stínění v 9pólových konektorech Sub-D a na správné odstínění na straně snímače. Přípustné jsou pouze kovové nebo metalizované konektory. Dbejte na to, aby instalace měniče u doplňku DCS31B proběhla v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility. Dbejte zejména na kabelové průchodky a na správné připojení stínění u vedení motoru a u připojení brzdového odporu. Všechny stykače v okolí doplňku DCS31B musí být vybaveny příslušnými odrušovacími prvky. 16 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Externí napájecí napětí DC 24 V 4 4.5 Externí napájecí napětí DC 24 V Doplněk DCS31B potřebuje napájecí napětí DC 24 V (SELV nebo PELV, EN 50178). Při konfiguraci a instalaci požadovaného sít ového zařízení dbejte na dodržení následujících okrajových podmínek: Bezpodmínečně respektujte minimální a maximální toleranci napájecího napětí. Tolerance minimální ( 15 %) maximální (+15 %) Jmenovité napětí = DC 24 V DC 24 V 15 % = DC 20,4 V DC 24 V + 15 % = DC 27,6 V Pro dosažení co možná nejmenšího zbytkového vlnění napájecího napětí se doporučuje použít 3fázový sít ový zdroj nebo elektronicky řízené napájecí zařízení. Sít ový zdroj musí vyhovovat požadavkům normy EN 61000-4-11 (pokles napětí). Externí napájení DC 24 V doplňku DCS31B napájí kromě interní elektroniky také externí snímače polohy a rychlosti. Tyto snímače nejsou vybaveny speciální ochranou proti zkratu. Odběr proudu použitých snímačů by neměl být vyšší než DC 300 ma. Při použití snímačů s vyššími provozními proudy musí být použito oddělené napájení snímačů. V každém případě musí být zajištěno bezpečné galvanické odpojení od rozvodné elektrické sítě (např. AC 230 V). Volte proto sít ové zdroje, které odpovídají požadavkům norem DIN VDE0551, EN 60742 a DIN VDE0160. Kromě výběru vhodných zařízení dbejte na vyrovnání potenciálů mezi PE a DC 0 V na sekundární straně. Doplněk DCS31B externě zajistěte pojistkou s proudovou hodnotou 2 A. Při dimenzování spojovacích kabelů dbejte na místní předpisy. Odolnost doplňku DCS31B proti cizímu napětí činí DC 32 V. 4.6 Připojení binárních vstupů DI1 až DI8 Doplněk DCS31B je vybaven 8 binárními vstupy (DI1...DI8). Tyto vstupy jsou vhodné k připojení jednokanálových nebo dvoukanálových snímačů s taktováním nebo bez taktování. UPOZORNĚNÍ Aby bylo možné potvrdit vzniklá chybová hlášení, je třeba nakonfigurovat binární vstup DI6 jako vstup pro reset. Připojené signály musí mít úroveň "High" DC 24 V (DC+15 V...DC+30 V) a úroveň "Low" DC 0 V (DC 3 V...DC+5 V). Vstupy jsou opatřeny vstupními filtry. Interní diagnostická funkce zařízení provádí cyklicky kontrolu správné funkce binárních vstupů a vstupních filtrů. Při rozpoznání chyby přejde doplněk DCS31B do alarmového stavu a začne tento stav indikovat ( kap. "Lokální diagnostika"). Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 17

Instalace 4 Připojení binárních vstupů DI1 až DI8 Použití taktovaných výstupů P1 a P2 Kromě binárních vstupů DI1 až DI8 je doplněk DCS31B vybaven dvěma taktovými výstupy P1 a P2. Taktové výstupy P1 a P2 jsou spínací výstupy 24 V DC, které jsou určeny výhradně ke sledování binárních vstupů (DI1...DI8). Pro jiné funkce v rámci aplikace se taktové výstupy nesmí používat. Spínací frekvence činí 240 Hz (standalone) pro každý taktový výstup. Při konfiguraci dbejte na to, že výstupy smí být zatíženy nejvýše celkovým proudem 300 ma. UPOZORNĚNÍ Bez použití taktování se binární vstupy smí používat s jednokanálovými samokontrolními senzory v aplikacích podle EN 954-1 do kategorie 2. S dvoukanálovými senzory a funkčním testem během 24 hodin je možné dosáhnout u dvoukanálových senzorů bez taktování kategorie 4, bez funkčního testu během 24 hodin kategorie 3. Dbejte na to, že je třeba pomocí vhodných opatření, zejména odpovídajícím vedením kabelů, vyloučit možnost zkratu v externím vedení mezi jednotlivými vstupy a vůči napájecímu napětí doplňku DCS31B. Každý binární vstup doplňku DCS31B je možné individuálně nakonfigurovat na následující zdroje signálu: Binární vstup se přiřadí na Puls P1 Binární vstup se přiřadí na Puls P2 Binární vstup se přiřadí na trvalé napětí DC 24 V UPOZORNĚNÍ U níže uvedených příkladů zapojení se předpokládá, že použité spínací prvky jsou řešeny v souladu s požadovanou kategorií podle EN 954-1 a mají odpovídající bezpečnostně-technickou certifikaci pro příslušný účel použití. 18 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Připojení binárních vstupů DI1 až DI8 4 Jednokanálový senzor, netestovaný X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DC 24 V DC 0 V Obr. 1: Jednokanálový senzor, netestovaný 59258AXX UPOZORNĚNÍ Jednokanálový senzor se doplněk DCS31B připojuje bez taktování. Křížové spojení nebo přerušení signálního vedení doplněk DCS31B není schopen rozeznat. Dbejte na to, že tato konfigurace bez doplňkových externích opatření není přípustná pro bezpečné aplikace! Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 19

Instalace 4 Připojení binárních vstupů DI1 až DI8 Dvoukanálový snímač, netestovaný U dvoukanálových snímačů (homogenní nebo diverzní) zkontrolujte před použitím, zda jsou schváleny pro předpokládaný způsob použití. P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X81 DC 24 V DC 0 V Obr. 2: Dvoukanálový senzor (homogenní) netestovaný 59259AXX Použití dvoukanálových homogenních snímačů bez taktování může za určitých okolností vést k problémům. Zkraty v přívodech dvoukanálového senzoru, např. v kabelu, nemohou být rozpoznány. Bezpečného provozního režimu může být dosaženo pouze při odděleném vedení kabelů a vyloučení zkratu na svorkách. P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X81 DC 24 V DC 0 V Obr. 3: Dvoukanálový senzor (diverzní) netestovaný 59260AXX Použití dvoukanálových diverzních senzorů bez taktování může doplněk DCS31B bezpečně zpracovávat. UPOZORNĚNÍ U obou zapojení je možné dosáhnout kategorie 3 podle EN 954-1. 20 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Připojení binárních vstupů DI1 až DI8 4 Jednokanálový senzor, testovaný Zkontrolujte, zda má požadovaný snímač certifikaci pro použití zabezpečené proti chybám. X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 P1 P2 DC 24 V DC 0 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Obr. 4: Jednokanálový snímač s taktováním 59261AXX Při použití jednokanálového snímače s taktováním se připojení provádí na taktovaný výstup P1 nebo P2. Poté je zapotřebí provést přiřazení taktů na doplňku DCS31B. Při použití jednokanálového senzoru s taktováním se rozpoznají následující chyby: Zkrat na napájecí napětí DC 24 V Zkrat na napětí DC 0 V Přerušení kabelu (přerušení přívodu proudu představuje bezpečný stav!) Naproti tomu je třeba dát pozor při zkratu kabelů mezi dvěma přívody snímače, nebot takovýto zkrat se nerozpozná. Rovněž se nerozpozná případný zkrat mezi P1 a DI1. Při použití vhodného spínacího prvku a pečlivém zapojení snímače je možné dosáhnout kategorie 3 podle EN 954-1. UPOZORNĚNÍ Kategorie 3 je dosaženo, pokud je vyloučen zkrat mezi DI1 a P1 a mezi přívody senzoru. Vyloučení chyb je možné dosáhnout podle tabulky D8 normy EN ISO 13849-2. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 21

Instalace 4 Připojení binárních vstupů DI1 až DI8 Dvoukanálový senzor, testovaný Při použití dvou nezávislých taktovaných signálů na homogenním senzoru je možné rozpoznat všechna křížová spojení i spojení na DC 24 V a DC 0 V. Pro bezpečnostní aplikace používejte výhradně otevírací kontakty. X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P1 P2 DC 24 V DC 0 V Obr. 5: Dvoukanálový senzor, homogenní s taktováním UPOZORNĚNÍ 59262AXX Při připojování diverzního senzoru ( následující obrázek) pamatujte na to, že je zde trvale testován pouze uzavírací kontakt. V přívodech se stejně jako u homogenního senzoru rozpoznají všechny druhy chyb. P1 1 DI1 2 DI2 3 DI3 4 DI4 5 P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10 X81 P1 P2 DC 24 V DC 0 V Obr. 6: Dvoukanálový senzor, diverzní UPOZORNĚNÍ 59263AXX Při použití certifikovaných, nuceně otevíraných spínacích prvků je možné v obou případech dosáhnout kategorie 4 podle EN 954-1. 22 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Připojení snímačů polohy a rychlosti 4 4.7 Připojení snímačů polohy a rychlosti Dříve než začnete STOP! Přípojky snímačů se během provozu nesmí zasouvat ani vytahovat. Mohlo by to vést ke zničení elektrických součástek ve snímači. Před zasunutím nebo vytažením přívodů snímačů odpojte připojené snímače a doplněk DCS31B od napětí. Doplněk DCS31B je vybaven dvěma rozhraními pro připojení běžných průmyslových inkrementálních snímačů, snímačů sin/cos a snímačů absolutních hodnot. UPOZORNĚNÍ SEW-EURODRIVE doporučuje snímače uvedené v kapitole "Příloha". Jako snímače je možné připojit a provozovat inkrementální snímače, snímače sin/cos nebo snímače absolutních hodnot (binární kód nebo kód gray), případně použít interní simulované snímače přes koncovou sběrnici. Snímač sin/cos se chová stejně jako inkrementální snímač. Respektujte následující pokyny: Elektrické napájení připojených senzorů se zpravidla provádí přes doplněk DCS31B. Toto napětí je kontrolováno diagnostikou. Pokud jsou senzory napájeny z externího zdroje, je třeba výpadek napájení začlenit do procesu hodnocení chyb celého systému. Zejména při společném externím napájení je třeba prokázat, že při podkročení minimálního provozního napětí systému snímačů dojde k rozpoznání této chyby. Dbejte na opatření pro zajištění elektromagnetické kompatibility, jako je stínění atd. Oba snímače se nesmí vzájemně ovlivňovat. Platí to jak pro elektrickou, tak i pro mechanickou část. Pokud jsou oba snímače propojeny pomocí mechanických dílů s kontrolním zařízením, musí být spojení realizováno tvarovým stykem a nesmí být použity žádné součásti podléhající opotřebení (řetězy, ozubené řemeny apod.). Pokud jsou takové díly přesto použity, je nutná instalace doplňkového sledovacího zařízení pro mechanické připojení senzorů (např. sledování ozubeného řemenu). Při aktivovaném zpracování polohy je třeba použít alespoň jeden snímač absolutních hodnot. Pokud použijete pouze jeden snímač absolutních hodnot, připojte jej na svorku X85 (snímač 2). Snímač 1 má funkci procesního senzoru a snímač 2 funkci referenčního senzoru. Pokud použijete snímače s různým rozlišením, nakonfigurujte snímač s vyšším rozlišením jako "snímač 1" (X84) a snímač s nižším rozlišením jako "snímač 2" (X85). Při konfiguraci všech kontrolních funkcí se v zadávacích políčkách "Poloha", "Rychlost" a "Zrychlení" používá interní číselný formát. To může vést k zaokrouhlení zadaných hodnot. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 23

Instalace 4 Připojení snímačů polohy a rychlosti Při použití snímačů absolutních hodnot kromě jiného platí: Snímače absolutních hodnot je možné načíst ve formátu SSI-binary nebo SSI-greycode. Formát se nastavuje pomocí konfiguračního softwaru v dialogovém okně snímače. Datová délka činí 24 bitů. Kombinace různých typů snímačů V závislosti na způsobu použití je možné kombinovat různé typy snímačů. Respektujte následující omezení: Pokud se používají kontrolní funkce se zpracováním polohy, musí být nejméně jeden senzor řešen jako snímač absolutní polohy. Při použití kombinace snímače absolutních hodnot a inkrementálního snímače je třeba inkrementální snímač připojit na X84 a snímač absolutních hodnot na X85. Pokud má být použita interní hodnota snímače měniče, je třeba tuto hodnotu nastavit v programu MOVISAFE CONFIG jako "snímač 1". Při dodatečné změně konfigurace snímače je možné, že stávající nastavení parametrů kontrolních funkcí již nebude kompatibilní s novou konfigurací snímače. V takovém případě zkontrolujte parametrizaci a rozsah hodnot pro všechny použité kontrolní funkce. SEW-EURODRIVE doporučuje snímače uvedené v kapitole "Příloha". Konfigurace měřicích drah Nejdůležitější vstupní veličiny pro kontrolní funkce doplňku DCS31B jsou: Pozice Rychlost Zrychlení Uvedené vstupní veličiny se generují dvoukanálově z připojených systémů snímačů. Pro kategorii 4 podle EN 954-1 jsou navíc zapotřebí vždy dva nezávislé systémy snímačů, pro kategorii 3 podle EN 954-1 může pro určité aplikace postačovat jeden systém snímačů (např. pouze sledování rychlosti). Pro interní zpracování signálů obou měřicích drah A a B je zapotřebí, aby byly obě odpovídajícím způsobem parametrizované. Parametrizace se provádí prostřednictvím dialogu snímače na programovacím rozhraní. Při konfiguraci měřicí dráhy dbejte na následující parametry: Typ měřicí dráhy U měřicí dráhy je možné volit typy "lineární" nebo "rotační". Jednotky měřicí dráhy U lineární měřicí dráhy je možné jako jednotku rychlosti zvolit "mm/s" nebo "m/s". U rotační měřicí dráhy je možné jako jednotku rychlosti zvolit "mgrad/s", "ot/s" nebo "ot/min". Zvolené rozlišení by mělo být v souladu s fyzikou měřicí dráhy, aby se předešlo problémům se zaokrouhlením parametrů. 24 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Připojení snímačů polohy a rychlosti 4 Měřená délka Při zpracování polohy se společně s měřenou délkou určuje přípustný rozsah poloh. Pokud nedefinujete žádnou měřicí délku, jsou při parametrizaci přípustné pouze kontrolní funkce se zpracováním rychlosti a kontrolní funkce se zpracováním polohy jsou v dialogu zablokované. Při aktivaci okna pro měření vzdálenosti, tj. umožnění zpracování polohy, dbejte na to, aby se aktuální poloha pohonu nacházela uvnitř rozsahu měřených vzdáleností. Měřená vzdálenost má rozsah hodnot 1...1000000 a je normována na stanovenou jednotku měřené dráhy. Typ snímače Jsou možné následující snímače: Snímač absolutních hodnot: Datové rozhraní SSI s konstantní délkou dat 24 bitů Datový formát binární nebo graycode Snímač s úrovněmi signálu podle RS422 Pokud je měřicí kanál v režimu slave, tj. je provozován jako přijímač, činí maximální externí frekvence taktů 150 khz. Mezi sériemi taktů musí být prodleva nejméně 30 µs a nejvýše 6 ms. Inkrementální snímač: Snímač s úrovněmi signálu podle RS422 Měřicí signál stopy A/B s fázovým zpožděním 90 stupňů Maximální frekvence vstupních taktů 200 khz Snímač sin/cos: Snímač AC 1 V ss Měřicí signál stopy A/B s fázovým zpožděním 90 stupňů Maximální frekvence vstupních taktů 200 khz Interní simulace snímače přes koncovou sběrnici: Signály snímače motoru mohou být použity jako snímač 1. Počet impulzů při simulaci snímačů přes koncovou sběrnici činí po uvedení snímačů do provozu na měniči MOVIDRIVE 4096 impulzů na otáčku. UPOZORNĚNÍ Pokud se interní simulace snímače přes koncovou sběrnici použije při referenčním chodu měniče MOVIDRIVE B, vydá doplněk DCS31B chybové hlášení "Plausibility position detection" (F109, subcode 036/037). Potvrďte chybové hlášení prostřednictvím binárního vstupu DI6, který je pevně obsazen funkcí "Reset" ( kap. 4.6). Bezpečnostní prahové hodnoty po odpojení Jako základní opatření se mezi oběma měřicími kanály A a B doplňku DCS31B provádí zkouška plauzibility pro aktuální hodnoty polohy a rychlosti vzhledem k nastaveným prahovým hodnotám. Prahová hodnota pro odpojení "Inkrementální" popisuje toleranci odchylky polohy mezi oběma měřicími kanály A a B v jednotkách rychlosti. Prahová hodnota pro odpojení "Rychlost" popisuje toleranci odchylky rychlosti mezi oběma měřicími kanály A a B. Pro zjištění optimálních hodnot parametrů této aplikace jsou k dispozici diagnostické funkce v rámci dialogu SCOPE parametrizačního nástroje. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 25

Instalace 4 Připojení snímačů polohy a rychlosti Příklad přepočtu Časy ramp (Ramp time) měniče MOVIDRIVE B jsou uvažovány vzhledem k diferenci žádané hodnoty n = 3000 ot/min. Hodnota zrychlení a se vypočte podle následujícího vzorce: a = v t a = [ ] [ ] 3000 ot/min Ramp time min 60 Příklad: V softwaru MOVITOOLS na 2 sekundy. [ ] [ ] 3000 ot/min a = = 90000[ot/min 2 ] 2 min 60 Přepočet na 1/s 2 : 59723ACS je parametr P137 nouzová rampa nastaven 59725ACS 90000 [ot/min 2 ] a = 90000 [ot/min 2 ] = = 25 [ 1 / s 2 ] 60 [ s] 60 [ s ] 59726ACS Hodnoty zadané v programu MOVISAFE CONFIG jsou vztaženy na měřicí dráhu. To znamená, že otáčky motoru je ještě třeba převést na měřicí dráhu. Rotační systém: Výpočet rychlosti: v = i gear unit v i Motor add. gear 11464AXX 59728AEN v Motor i gear unit i add. gear = rychlost motoru [ot/min] = převodový poměr převodovky = převodový poměr předlohy 26 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Připojení snímačů polohy a rychlosti 4 Výpočet zrychlení: a = i gear unit a i Motor add. gear 59729AEN a Motor i gear unit i add. gear = zrychlení motoru = převodový poměr převodovky = převodový poměr předlohy Lineární systém: Výpočet rychlosti: 11465AXX v = i gear unit v i Motor add. gear D π drive wheel 59731AEN v v Motor i gear unit i add. gear D drive wheel = rychlost [m/min] = rychlost motoru [ot/min] = převodový poměr převodovky = převodový poměr předlohy = průměr hnacího kola [m] Výpočet zrychlení: amotor a = Ddrive wheel π i i gear unit add. gear 59732AEN a = zrychlení [m/min 2 ] a Motor = zrychlení motoru [ot/min 2 ] i gear unit = převodový poměr převodovky i add. gear = převodový poměr předlohy D drive wheel = průměr hnacího kola [m] Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 27

Instalace 4 Připojení snímačů polohy a rychlosti V mnoha případech dochází k tomu, že údaje v milimetrech nebo minutách přesáhnou zadaný rozsah hodnot. V takovém případě je třeba změnit kalibraci z milimetrů na metry (u lineárního systému) nebo z minut na vteřiny (u rotačního systému). Rychlost: v [ mm/ s] v [ m/ s] = 1000 v [ ot/min] v [ ot/ s] = 60 59734ACS Zrychlení: 2 2 a[ mm/ s ] a[ m/ s ] = 1000 2 2 2 aot [ /min ] aot [ / min ] aots [ / ] = = 60 60 3600 59735ACS Schémata připojení snímačů UPOZORNĚNÍ Pro současné připojení snímače na měnič MOVIDRIVE B a doplněk DCS31B si můžete u SEW-EURODRIVE pod objednacím číslem 1810 053 8 objednat příslušný standardizovaný kabel. Pomocí standardizovaného kabelu je možné signál snímače rozdělit a snímač připojit na doplňky DCS31B a DEH11B. Je možné připojit následující typy snímačů: Inkrementální snímač Snímače sin/cos Snímače Hiperface (vyhodnocují se pouze stopy sin/cos) Připojení snímače absolutních hodnot DCS31B X84/X85 max. 100 m 9 6 5 1 CLK+ 3 CLK- 8 DATA+ 1 DATA- 6 DC 0 V DC 24 V 5 9 60551AXX Při tomto způsobu zapojení jsou taktové signály doplňku DCS31B do snímače absolutních hodnot a data ze snímače do doplňku DCS31B. 28 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Připojení snímačů polohy a rychlosti 4 Připojení inkrementálního snímače DCS31B X84/X85 max. 100 m 9 6 5 1 B B A A 2 7 1 6 DC 0 V DC 24 V 5 9 Obr. 7: Připojení inkrementálního snímače 60552AXX Připojení snímače sin/cos DCS31B X84/X85 max. 100 m 9 6 5 1 COS+ 2 COS- 7 SIN+ 1 SIN- 6 DC 0 V DC 24 V 5 9 Obr. 8: Připojení snímače sin/cos 60553AXX Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 29

Instalace 4 Připojení snímačů polohy a rychlosti Jednosnímačový koncept U aplikací v kategorii 3 je možné použití jediného snímače. V takovém případě se signální výstupy snímače rozdělují mezi svorku X15 doplňku DEH11B a svorku X85 doplňku DCS31B ( následující obrázek). Interní simulaci snímače přes koncovou sběrnici je možné použít jako snímač 1. Hiperface cos+ 3 RD 1 9 8 cossin+ 4 BU 2 10 12 7 5 YE sin- 6 GN 3 11 6 DATA- 7 VT 4 5 DATA+ 8 BK TF/TH/KTY+ 9 BN TF/TH/KTY- 10 WH 11 GYPK U S 12 RDBU PK GY max. 100 m PE DEH11B, X15: 1 9 2 10 12 4 14 6 8 15 15 9 8 1 PE PE UPOZORNĚNÍ 59388AXX Pro aplikace s jedním snímačovým systémem a se signálem ve tvaru sin/cos v kategorii 3 je třeba dbát na omezení vzhledem k předpokládaným snímačovým systémům. Pomocí interních diagnostických opatření se rozpoznají níže uvedené chyby v externím systému snímače a v zapojení. Mechanické závady jako je zlomení hřídele a skluz nemohou být rozpoznány a je třeba je vyloučit pomocí příslušných opatření při navrhování systému. Chyby v rámci snímače (elektrické a mechanické) je třeba posuzovat jednotlivě v závislosti na typu a výrobci snímače a s ohledem na vyloučení možných externích chyb. Mechanická konstrukce systému a snímače závisí na daném zařízení a podléhá FMEA. Operační systém doplňku DCS31B dokáže rozpoznat následující chyby externího systému snímače. Zkraty mezi signálními vedení, která mají bezpečnostní funkci Přerušení bezpečnostně relevantních signálních vedení Chyby "Stuck at 0" nebo "1" na jednom nebo na všech bezpečnostně relevantních signálních vedeních Pravoúhlou oscilaci způsobenou fázově shodnými signály PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DCS 31B X85 9 6 5 1 30 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Zapojení binárních výstupů 4 Pokud použitý snímač není uveden, je třeba podrobněji analyzovat možné chyby použitého snímače a kategorizovat je v rámci FMEA. 4.8 Zapojení binárních výstupů Doplněk DCS31B je vybaven celkem 6 binárními výstupy, které je možné používat jednotlivě nebo po skupinách: Binární výstup Kategorie (EN 954-1) Poznámka DO0_P ado0_m 4 Úplný odpojovací kanál kategorie 4 DO0_P DO0_M Není zabezpečen Pouze funkční DO1_P ado1_m 4 Úplný odpojovací kanál kategorie 4 DO1_P DO1_M Není zabezpečen Pouze funkční DO2_P ado2_m 4 Úplný odpojovací kanál kategorie 4 Binární výstupy se ve všech provozních stavech podrobují testu plauzibility. V zapnutém stavu se testuje správná funkce všech binárních výstupů pomocí cyklického testovacího impulzu. Pro tento účel se binární výstup po dobu testu (< 100 µs) přepne na příslušnou inverzní hodnotu, tj. binární výstup P se krátkodobě přepne na potenciál 0 V DC a binární výstup M na potenciál 24 V DC. Testovací funkce binárních výstupů se provádí při skupinovém a jednotlivém řízení. Binární výstup Výstupní napětí Výstupní proud DO0_P DO0_M 0,1 A DO1_P DO1_M DO2_P DO2_M DC 24 V 1,5 A UPOZORNĚNÍ Celkové proudové zatížení doplňku DCS31B nesmí překročit hodnotu 2 A. Výstupní výkon binárních výstupů DO0/DO1 závisí na výstupním výkonu binárního výstupu DO2 a na taktovaných výstupech P1 a P2. Křížová spojení a zkraty v externím zapojení na binárních výstupech se nerozpoznají. Proto je třeba u bezpečných výstupů vyloučit zkraty a křížová spojení v souladu s EN ISO 13849-2, tabulka D.4. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 31

Instalace 4 Zapojení binárních výstupů Použití binárních výstupů DO2_P a DO2_M Binární výstupy DO2_P a DO2_M je možné použít pro řízení funkce bezpečného zastavení (X17) měniče MOVIDRIVE B. X83 1 DO2_P 2 DO2_M MOVIDRIVE MDX61B X17 4 3 2 1 SVI24 SOV24 VO24 DGND 59293AXX Jednopólově spínající binární výstup P bez zkoušky Pro zapojení vícefázových aplikací nebo při zvýšeném odběru proudu můžete použít externí stykače. U jednopólového zapojení bez externí zkoušky pamatujte na to, že slepení jednoho nebo několika kontaktů doplňku DCS31B nebude rozpoznáno. Následující příklad zapojení není vhodný pro bezpečnostní aplikace. X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4 X83 DO2_P DO2_M 1 2 DC 24 V DC 0 V Obr. 9: Jednopólově spínající výstup P nevhodné pro bezpečnostní aplikace! 59268AXX 32 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Zapojení binárních výstupů 4 Jednopólově spínající binární výstup M bez zkoušky Analogicky s předchozím zapojením znázorňuje následující příklad jednopólový binární výstup M bez zkoušky. Následující příklad zapojení není vhodný pro bezpečnostní aplikace. X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4 X83 DO2_P DO2_M 1 2 DC 24 V DC 0 V Obr. 10: Jednopólově spínající výstup M nevhodné pro bezpečnostní aplikace! 59267AXX UPOZORNĚNÍ Jednopólová zapojení s kontrolou externího bezpečnostního kontaktu jsou přípustná pro bezpečnostní aplikace do kategorie 2! Do kategorie 2 je možné zobrazit a vyhodnotit stav hlásicího kontaktu přes binární výstupy DO1 / DO2 nebo prostřednictvím rozhraní průmyslové sběrnice. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 33

Instalace 4 Zapojení binárních výstupů Dvoukanálově spínající binární výstup DO0 s externím sledováním Dvoukanálové zapojení je možné realizovat i s testováním. Předpokladem je spínací prvek s testovanými nucenými kontakty a s testovacím kontaktem (otevírací kontakt). Sledovací kontakt je napájen přes taktový výstup P1 a čte se prostřednictvím libovolného vstupu. Pro řádnou funkci je třeba zajistit správnou konfiguraci EMU1 (Emergency Monitoring Unit 1). X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4 X83 DO2_P DO2_M 1 2 X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Obr. 11: Dvoukanálově spínající binární výstup s externím sledováním kontaktů 59280AXX UPOZORNĚNÍ Dvoukanálová zapojení relé s kontrolou externího bezpečnostního kontaktu jsou přípustná pro bezpečnostní aplikace do kategorie 2! Do kategorie 2 je možné zobrazit a vyhodnotit stav hlásicího kontaktu prostřednictvím dalšího pomocného výstupu, např. DO0_M. 34 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Instalace Zapojení binárních výstupů 4 Dvoukanálově spínající binární výstup DO0 s externím sledováním Pro bezpečnostní aplikace v kategorii 3 a 4 se používají jako skupina dva komplementární binární výstupy, které ovládají dva externí výkonové stykače. DO0_P 1 X82 DO0_M 2 3 4 X83 DO2_P DO2_M 1 2 X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Obr. 12: Dvoukanálově spínající binární výstup DO0 s externím sledováním 59278AXX UPOZORNĚNÍ Respektujte maximální výstupní proud binárních výstupů a maximální proudový odběr stykačů. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 35

I Uvedení do provozu 5 Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu 0 5 Uvedení do provozu 5.1 Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu Předpoklady Předpoklady pro úspěšné uvedení do provozu jsou Správná konfigurace systému Instalace parametrizačního softwaru MOVISAFE CONFIG. Software naleznete na disku MOVISAFE Software ROM, vydání 02/2007, objednací číslo 1156 6604 Program MOVITOOLS ve verzi 4.50 nebo vyšší V měniči MOVIDRIVE MDX61B musí být firmware verze 0824 854 0.18 nebo vyšší Podrobné pokyny pro konfiguraci a vysvětlení parametrů naleznete v on-line nápovědě parametrizačního softwaru MOVISAFE CONFIG a obslužného softwaru MOVITOOLS. Předpoklady pro provoz parametrizačního softwaru MOVISAFE CONFIG: Povolení prostřednictvím licenčního USB klíče (objednací číslo 1058 5834) Operační systém: Microsoft Windows 2000 nebo XP Potřebná disková kapacita: cca. 100 MB Operační pamět : nejméně 256 MB, doporučuje se 512 MB nebo více Potřebný hardware: Převodník rozhraní UWS21A (RS232 RS485) nebo převodník rozhraní USB11A (USB RS485). Další informace ohledně hardwarových součástí naleznete v katalogu MOVIDRIVE MDX60B/61B. Postup uvádění do provozu Ujistěte se, že instalace doplňku DCS31B zapojení, obsazení svorek a bezpečnostní odpojení byly provedeny správně a v souladu s aplikací. Zabraňte nežádoucímu rozběhu motoru pomocí vhodných opatření. V závislosti na aplikaci je třeba dále použít ještě dodatečná bezpečnostní opatření, aby se předešlo ohrožení osob i zařízení. Připojte sít ové napětí a v případě potřeby také napětí DC 24 V. Uveďte pohon s měničem MOVIDRIVE MDX61B do provozu tak, jak je popsáno v návodu k obsluze "MOVIDRIVE MDX60B/61B". Proveďte parametrizaci a naprogramování doplňku DCS31B podle Vaší aplikace. Není nutné provádět výrobní nastavení. Při vyvolání výrobního nastavení se obsazení svorek a parametry měniče MOVIDRIVE MDX61B vrátí zpět do základního nastavení. Pomocí parametrů P555/P556 nastavte chybovou a alarmovou reakci doplňku DCS31B na "NO RESPONSE" nebo na "DISPLAY FAULT" ( kap. 5.2 "Popis parametrů"). Nastavená chybová reakce se vyvolá i tehdy, pokud je měnič ve stavu CONTROLLER INHIBIT. Proveďte ověření ( kap. 6 "Ověření"). Vytvořte ověřovací zprávu ( kap. 5.4 "Ověřovací zpráva"). 36 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Uvedení do provozu Popisy parametrů I 0 5 5.2 Popisy parametrů Skupina parametrů P55x DCS safety monitor obsahuje indikační hodnoty a nastavení, která jsou specifická pro doplněk DCS31B. Výrobní nastavení je vždy zvýrazněno podtržením. P550 DCS safety monitor Neměnitelná indikovaná hodnota. Parametr P550 znázorňuje aktuální stav doplňku DCS31B. RUN: Normální provoz STOP: Provoz doplňku DCS31B byl zastaven prostřednictvím programovacího rozhraní. ALARM: Doplněk DCS31B ohlásil alarm. CHYBA: Doplněk DCS31B ohlásil chybu. Máte následující možnosti, jak vyčíst příslušná chybová a alarmová hlášení z chybové paměti doplňku DCS31B: přes servisní rozhraní X87 pomocí obslužného zařízení DBG60B pomocí parametrizačního softwaru MOVISAFE CONFIG, pokud je parametr P555/P556 nastaven na "NO RESPONSE". P551 Binary inputs DCS DI1...DI8 Neměnitelná indikovaná hodnota. Parametr P551 znázorňuje aktuální stav binárních vstupů doplňku DCS31B v pořadí DI1...DI8. P552 Binary outputs DCS DO0_P...DO2_M Neměnitelná indikovaná hodnota. Parametr P552 znázorňuje aktuální stav binárních výstupů doplňku DCS31B v následujícím pořadí: DO0_P DO0_M DO1_P DO1_M DO2_P DO2_M P553 Serial number DCS Neměnitelná indikovaná hodnota. Parametr P553 znázorňuje sériové číslo doplňku DCS31B. Zobrazované sériové číslo se musí shodovat se sériovým číslem uvedeným na typovém štítku doplňku DCS31B, který je umístěn na měniči MOVIDRIVE MDX61B. Sériové číslo je třeba zapsat do ověřovací zprávy ( kap. "Ověření"). Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 37

I Uvedení do provozu 5 Popisy parametrů 0 P554 CRC DCS Neměnitelná indikovaná hodnota. Parametr CRC DCS znázorňuje CRC (cyclic redundancy check) programu uloženého v doplňku DCS31B. CRC je třeba zapsat do ověřovací zprávy ( kap. "Ověření"). P555 Error response DCS / P556 Alarm response DCS Výrobní nastavení: IMM. STOP / FAULT Pokud doplněk DCS31B hlásí chybu (P555) nebo alarm (P556), provede měnič nastavenou reakci. Mohou být naprogramovány následující reakce: Reakce ŽÁDNÁ REAKCE ZOBRAZENÍ CHYBY Popis Nedojde ani k zobrazení chyby, ani k provedení chybové reakce. Hlášená chyba se zcela ignoruje. Chyba se zobrazí (na sedmisegmentovém displeji a v systému SHELL), dosadí se chybový výstup (pokud je naprogramován). Přístroj však jinak nevykoná žádnou chybovou reakci. Chybu je možné opět resetovat (svorka, RS485, průmyslová sběrnice, funkce Autoreset). P557 DCS actual position source Rozsah nastavení: Snímač otáček motoru (X15) / Ext. snímač (X14) / snímač absolutních hodnot Pokud je v parametrizačním softwaru MOVISAFE CONFIG jako snímač 1 nastavena možnost "Inverter encoder", pak můžete nastavením parametru P557 určit, jaký signál snímače doplněk DCS31B vyhodnotí. 38 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Uvedení do provozu Spínací sekvence I 0 5 5.3 Spínací sekvence Po každém restartu doplňku DCS31B se při bezchybném chodu projdou následující provozní stavy a zobrazí se pomocí stavových kontrolek na čelní straně. DCS31B A/F WD B A Stavová kontrolka LED Kontrolka A/F: Alarm / error Kontrolka WD: Watchdog Kontrolka B: System B Kontrolka A: System A 60577AXX Provozní stav Kontrolka LED Mód Popis 1 Kontrolky "A" a "B" synchronně blikají (změna po 1,2 s) Kontrolka "WD" nesvítí Kontrolka "A/F" nesvítí STARTUP Synchronizace obou procesorových systémů a zkouška konfiguračních dat a firmwaru. 2 SENDCONFIG Rozčlenění konfiguračních dat a dat firmwaru a opětovná zkouška těchto dat. Následně zkouška rozsahu konfiguračních dat. 3 Kontrolky "A" a "B" synchronně blikají (změna po 0,8 s) Kontrolka "WD" nesvítí Kontrolka "A/F" nesvítí 4 Kontrolky "A" a "B" synchronně blikají (změna po 0,4 s) Kontrolka "WD" svítí Kontrolka "A/F" nesvítí STARTUP BUS RUN Pokud existuje. Systém Watchdog je aktivní, tj. je možné spínat všechny výstupy. UPOZORNĚNÍ Pro provozní stavy 1, 2 a 3 firmware výstupy automaticky odpojí. V režimu "RUN" (provozní stav "4") jsou výstupy řízeny implementovaným programem PLC. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 39

I Uvedení do provozu 5 Ověřovací zpráva 0 5.4 Ověřovací zpráva Pro zajištění implementovaných bezpečnostních funkcí musí uživatel po úspěšném uvedení do provozu a parametrizaci provést zkoušku a zdokumentování parametrů a vazeb. To je podporováno parametrizačním softwarem MOVISAFE CONFIG. Ověřovací zprávu můžete vyvolat přímo z programovacího rozhraní přes položku [Datei] (Soubor) / [Konfigurationsreport] (Konfigurační zpráva). První stranu ověřovací zprávy je možné použít pro všeobecné údaje o zařízení (zařízení, zákazník, dodavatel, instalace apod.). Na druhou stranu ověřovací zprávy je možné zaznamenat další detailní údaje o zařízení (stroji). Tyto údaje mají informativní status, z hlediska obsahu a rozsahu by však měly být konzultovány s odběratelem / zkušebním pracovištěm. Poslední strana ověřovací zprávy obsahuje doklad o bezpečnostně-technické zkoušce. Zde je nutně zapotřebí zapsat následující údaje: sériové číslo (identické se sériovým číslem na typovém štítku) shodu mezi načteným sériovým číslem a sériovým číslem uvedeným na typovém štítku doplňku DCS31B příslušnost k modulu Zde potvrzuje tester odpovědný za bezpečnostní modul, že hodnota CRC zobrazená v programovacím rozhraní je identická s CRC v doplňku DCS31B Tato signatura CRC obsahuje pětimístné číslo, které se zobrazuje ve spojovacím dialogu konfiguračního nástroje v oblasti diagnostických systémových informací, přičemž doplněk DCS31B musí mít aktivní spojení. Po zadání všech dat hlavičky (header) můžete generovat ověřovací zprávu pomocí tlačítka "Speichern" (uložit). Parametrizační nástroj pak vytvoří textový soubor (.TXT), jehož název odpovídá sadě parametrů / programových dat. Textový soubor obsahuje následující informace: 3 strany výše uvedených dat hlavičky konfiguraci snímače parametry dostupných kontrolních funkcí Uvádí se i nepoužívané kontrolní funkce. Tyto funkce je třeba také testovat! UPOZORNĚNÍ Pro sestavení ověřovací zprávy musí být nahrána správná data parametrů a programová data. Všechny uvedené parametry a programové pokyny musí být ověřeny na stroji/zařízení a ručně potvrzeny v ověřovací zprávě. Zkušební technik musí všechna data konfigurace znovu ověřit ve vytištěné ověřovací zprávě. Všechny nastavené mezní hodnoty použitých kontrolních funkcí musí být přezkoušeny. Vytištěný kód AWL je nutno ověřit. 40 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Ověření Průběh 6 6 Ověření 6.1 Průběh Koncepce pro doplněk DCS31B vychází z následujících základních předpokladů: Data parametrů a řízení PLC, která jsou uložena v paměti flash doplňku DCS31B, se nemohou sama změnit. V rámci základních opatření pro modul to zajišt ují on-line testy a příslušné signatury. Konfigurované parametry však modul nemůže vyhodnocovat. Týká se to parametrizace snímačů a prahových a mezních hodnot. Uživatel musí potvrdit, že se data testovacího protokolu shodují s parametry uloženými v modulu. Nakonfigurované hodnoty parametrů pro měřicí dráhu, snímače a kontrolní funkce musí uživatel potvrdit a protokolovat individuálně v rámci funkčního testu. Dále musí uživatel ve smyslu kódového testu pro každé spojení potvrdit a protokolovat naprogramované funkce PLC. Prostřednictvím parametrizačního softwaru MOVISAFE CONFIG se generuje vhodný výstupní formulář a uloží se do textového souboru. Do textového souboru program zapisuje následující data: Výrobce: SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Typ: DCS31B Výrobní nastavení hardwaru a povolené funkce Do textového souboru musíte dopsat následující údaje: sériové číslo (identické se sériovým číslem na typovém štítku) shodu mezi načteným sériovým číslem a sériovým číslem uvedeným na typovém štítku zařízení Textový soubor je poté možno vytisknout na tiskárně. Další záznamy je třeba provést ručně: Datum sestavení konfigurační sady dat CRC signatura ze sady dat Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 41

Údržba 7 Údržba 7 Údržba 7.1 Údržba Doplněk DCS31B je vybaven baterií pro ukládání dat. Výměnu baterie (jednou za 10 let) smí provádět pouze SEW-EURODRIVE. 7.2 Modifikace / provádění změn na zařízení Změny hardwaru Pokud musí být provedeny změny doplňku DCS31B, smí je provádět výhradně SEW-EURODRIVE. Změny firmwaru Změny firmwaru smí provádět pouze SEW-EURODRIVE. Oprava Opravy doplňku DCS31B smí být prováděny pouze u SEW-EURODRIVE. Záruka UPOZORNĚNÍ Při manipulaci prováděné uživatelem (např. výměně součástek, pájení prováděném uživatelem) zaniká platnost bezpečnostní certifikace i jakýkoli nárok na záruční plnění ze strany SEW-EURODRIVE. 7.3 Likvidace Prosím, dbejte na aktuální podmínky. Likvidujte odpad podle charakteru a stávajících předpisů např. jako: elektronický šrot (plošné spoje) plasty plech měď 42 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Lokální diagnostika Význam stavových kontrolek kva i P f n Hz 8 8 Lokální diagnostika 8.1 Význam stavových kontrolek DCS31B A/F WD B A Stavová kontrolka LED Kontrolka A/F: Alarm / error Kontrolka WD: Watchdog Kontrolka B: System B Kontrolka A: System A 60577AXX Stavové zobrazení Pomocí stavových kontrolek je indikován stav doplňku DCS31B. Provozní stav Kontrolka LED Mód Popis 1 Kontrolky "A" a "B" synchronně blikají (změna po 1,2 s) Kontrolka "WD" nesvítí Kontrolka "A/F" nesvítí STARTUP Synchronizace obou procesorových systémů a zkouška konfiguračních dat a firmwaru. 2 SENDCONFIG Rozčlenění konfiguračních dat a dat firmwaru a opětovná zkouška těchto dat. Následně zkouška rozsahu konfiguračních dat. 3 Kontrolky "A" a "B" synchronně blikají (změna po 0,8 s) Kontrolka "WD" nesvítí Kontrolka "A/F" nesvítí 4 Kontrolky "A" a "B" synchronně blikají (změna po 0,4 s) Kontrolka "WD" svítí Kontrolka "A/F" nesvítí 5 Kontrolky "A" a "B" synchronně blikají (změna po 2 s) Kontrolka "WD" nesvítí Kontrolka "A/F" nesvítí 6 Kontrolky "A" a "B" synchronně blikají (změna po 1,6 s) Kontrolka "WD" svítí Kontrolka "A/F" bliká 7 Kontrolky "A" a "B" synchronně blikají (změna po 0,4 s) Kontrolka "WD" nesvítí Kontrolka "A/F" svítí STARTUP BUS RUN STOP ALARM Chyba Pokud existuje. Systém Watchdog je aktivní, tj. je možné spínat všechny výstupy. V režimu STOP je možné do doplňku DCS31B nahrávat parametry a programová data. ALARM je možné resetovat pomocí funkce PLC. Chybu je možné resetovat pouze zapnutím a opětovným vypnutím doplňku DCS31B. UPOZORNĚNÍ Pro provozní stavy 1, 2 a 3 firmware výstupy automaticky odpojí. V provozním stavu "RUN" (zobrazení "4") jsou výstupy řízeny implementovaným programem PLC. V provozních stavech 6 a 7 jsou všechny výstupy deaktivovány. Pokud se doplněk DCS31B znovu spustí, dojde v provozním stavu "RUN" (indikace "4") k uvolnění výstupů a k sepnutí v souladu s použitou logikou. Pokud nadále existuje příčina alarmu (např. chybné signály snímače), spustí se alarm spojený s deaktivací výstupů. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 43

n kva 8 f Lokální diagnostika i Třídy chyb a alarmů P Hz 8.2 Třídy chyb a alarmů Doplněk DCS31B rozlišuje závažné chyby a alarmová hlášení. Druh chyby Popis Vliv na systém Podmínka resetu Fatal Error Závažná výjimečná chyba nebo aktivace některé z interních bezpečnostních funkcí. Cyklický průběh programu není z bezpečnostně-technických důvodů možný. Vypnutí a opětovné zapnutí doplňku DCS31B Alarm Chyba funkce způsobená externím procesem. Kontrolní funkce vyvolá ALARM, modul však nadále zůstane v režimu standby. Všechny výstupy se odpojí Parametrizace binárního vstupu (DI6) Prvek reset UPOZORNĚNÍ Máte následující možnosti, jak vyčíst příslušná chybová a alarmová hlášení z chybové paměti doplňku DCS31B: přes servisní rozhraní X87 pomocí obslužného zařízení DBG60B pomocí parametrizačního softwaru MOVISAFE CONFIG, pokud je parametr P555/P556 nastaven na "NO RESPONSE". 8.3 Chybová hlášení Fatal Error Code Chyba 108, subkód 001 Chybová hlášení Konfigurační data byla chybně nahrána do kontrolního zařízení. Porucha spojení při downloadu programu. Odstranění chyby Znovu zašlete konfigurační soubory. Fatal Error Code Chyba 108, subkód 002 Chybová hlášení Neplatná konfigurační data pro danou verzi softwaru modulu. Modul byl nakonfigurován s chybnou verzí softwaru programovacího rozhraní. Odstranění chyby Proveďte parametrizaci modulu s povolenou verzí programovacího rozhraní a poté modul vypněte a znovu zapněte. Fatal Error Code Chyba 108, subkód 003 Chybová hlášení Zařízení nebylo naprogramováno se správným programovacím rozhraním. Program nebo konfigurační údaje byly do zařízení nahrány pomocí chybného programovacího rozhraní. Odstranění chyby Zkontrolujte provedení modulu a proveďte novou parametrizaci s platným programovacím rozhraním. Poté zařízení vypněte a znovu zapněte. 44 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Lokální diagnostika Chybová hlášení kva i P f n Hz 8 Fatal Error Code Chyba 108, subkód 004/005 Chybová hlášení Chybné referenční napětí. Chybné napájecí napětí modulu Chybná součást v modulu Odstranění chyby Zkontrolujte napájecí napětí Vypněte a znovu zapněte zařízení Fatal Error Code Chyba 108, subkód 006/007 Chybová hlášení Chybné systémové napětí. Chybné napájecí napětí modulu Chybná součást v modulu Odstranění chyby Zkontrolujte napájecí napětí Vypněte a znovu zapněte zařízení Fatal Error Code Chyba 108, subkód 008/009 Chybová hlášení Chybné testovací napětí. Chybné napájecí napětí modulu Chybná součást v modulu Odstranění chyby Zkontrolujte napájecí napětí Vypněte a znovu zapněte zařízení Fatal Error Code Chyba 108, subkód 010 Chybová hlášení Chybné napájení DC 24 V. Chybné napájecí napětí modulu Chybná součást v modulu Odstranění chyby Zkontrolujte napájecí napětí Vypněte a znovu zapněte zařízení Fatal Error Code Chyba 108, subkód 011 Chybová hlášení Teplota okolí zařízení není v definovaném rozsahu. Teplota v místě provozu není v povoleném rozsahu. Odstranění chyby Překontrolujte teplotu okolí. Fatal Error Code Chyba 108, subkód 012 Chybová hlášení Zkouška plauzibility přepínání polohy. Při přepnutí polohy je trvale aktivováno ZSC, JSS nebo DMC. Odstranění chyby Překontrolujte aktivaci ZSC Překontrolujte aktivaci JSS Aktivace DMC (pouze při kontrole prostřednictvím polohy) Fatal Error Code Chyba 108, subkód 013 Chybová hlášení Chybné spínání ovladače LOSIDE DO2_P/DO2_M. Zkrat na výstupu. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 45

n kva 8 f Lokální diagnostika i Chybová hlášení P Hz Fatal Error Code Chyba 108, subkód 014 Chybová hlášení Chybné spínání ovladače HISIDE DO2_P/DO2_M. Zkrat na výstupu. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Fatal Error Code Chyba 108, subkód 015 Chybová hlášení Chybné spínání ovladače LOSIDE DO0_M. Zkrat na výstupu. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Fatal Error Code Chyba 108, subkód 016 Chybová hlášení Chybné spínání ovladače HISIDE DO0_P. Zkrat na výstupu. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Fatal Error Code Chyba 108, subkód 017 Chybová hlášení Chybné spínání ovladače LOSIDE DO1_M. Zkrat na výstupu. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Fatal Error Code Chyba 108, subkód 018 Chybová hlášení Chybné spínání ovladače HISIDE DO1_P. Zkrat na výstupu. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. UPOZORNĚNÍ Pokud se objeví jiná chybová hlášení, než jsou zde popsaná, postupujte následujícím způsobem: Za jakých okolností chyba vznikla? Zajistěte aktuální konfigurační sadu dat Zapište chybový kód Spojte se se servisem firmy SEW-EURODRIVE 46 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Lokální diagnostika Alarmová hlášení kva i P f n Hz 8 8.4 Alarmová hlášení Alarm Code Chyba 109, subkód 001 Alarmové hlášení Chyba komunikace rozhraní CAN měniče. Doplněk DCS31B nedostává z měniče žádná platná data. Odstranění chyby Zkontrolujte hardwarové spojení s měničem Překontrolujte verzi měniče Alarm Code Chyba 109, subkód 002/003 Alarmové hlášení Chyba plauzibility binárního vstupu na taktu P1. Na binárním vstupu DI1 není přiloženo žádné napětí Puls 1. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI1 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 004/005 Alarmové hlášení Chyba plauzibility binárního vstupu na taktu P2. Na binárním vstupu DI2 není přiloženo žádné napětí Puls 1. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI2 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 006/007 Alarmové hlášení Puls 1, chyba plauzibility na binárním vstupu DI3. Na binárním vstupu DI3 není přiloženo žádné napětí Puls 1. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI3 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 008/009 Alarmové hlášení Puls 1, chyba plauzibility na binárním vstupu DI4. Na binárním vstupu DI4 není přiloženo žádné napětí Puls 1. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI4 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 010/011 Alarmové hlášení Puls 1, chyba plauzibility na binárním vstupu DI5. Na binárním vstupu DI05 není přiloženo žádné napětí Puls 1. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI5 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 47

n kva 8 f Lokální diagnostika i Alarmová hlášení P Hz Alarm Code Chyba 109, subkód 012/013 Alarmové hlášení Puls 1, chyba plauzibility na vstupu DI6. Na binárním vstupu DI6 není přiloženo žádné napětí Puls 1. Odstranění chyby Zkontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI6 podle projektu a schématu zapojení Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 014/015 Alarmové hlášení Puls 1, chyba plauzibility na binárním vstupu DI7. Na binárním vstupu DI7 není připojeno napětí Puls 1. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI7 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 016/017 Alarmové hlášení Puls 1, chyba plauzibility na binárním vstupu DI8. Na binárním vstupu DI8 není přiloženo žádné napětí Puls 1. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI8 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 018/019 Alarmové hlášení Puls 2, chyba plauzibility na vstupu DI1. Na binárním vstupu DI1 není přiloženo žádné napětí Puls 2. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI1 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 020/021 Alarmové hlášení Puls 2, chyba plauzibility na binárním vstupu DI2. Na binárním vstupu DI2 není přiloženo žádné napětí Puls 2. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI2 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 022/023 Alarmové hlášení Puls 2, chyba plauzibility na binárním vstupu DI3. Na binárním vstupu DI3 není přiloženo žádné napětí Puls 2. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI3 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 024/025 Alarmové hlášení Puls 2, chyba plauzibility na binárním vstupu DI4. Na binárním vstupu DI4 není přiloženo žádné napětí Puls 2. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI4 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení 48 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Lokální diagnostika Alarmová hlášení kva i P f n Hz 8 Alarm Code Chyba 109, subkód 026/027 Alarmové hlášení Puls 2, chyba plauzibility na binárním vstupu DI5. Na binárním vstupu DI5 není přiloženo žádné napětí Puls 2. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI5 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 028/029 Alarmové hlášení Puls 2, chyba plauzibility na binárním vstupu DI6. Na binárním vstupu DI6 není přiloženo žádné napětí Puls 2. Odstranění chyby Zkontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI6 podle projektu a schématu zapojení Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 030/031 Alarmové hlášení Puls 2, chyba plauzibility na binárním vstupu DI7. Na binárním vstupu DI7 není připojeno napětí Puls 2. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI7 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 032/033 Alarmové hlášení Puls 2, chyba plauzibility na binárním vstupu DI8. Na binárním vstupu DI8 není přiloženo žádné napětí Puls 2. Odstranění chyby Překontrolujte konfiguraci binárního vstupu DI8 podle projektu a schématu Překontrolujte zapojení Alarm Code Chyba 109, subkód 034/035 Alarmové hlášení Chyba plauzibility měření rychlosti. Rozdíl mezi oběma snímači rychlosti je větší než nakonfigurovaná prahová hodnota pro vypnutí kvůli rychlosti. Odstranění chyby Znovu překontrolujte průběh dráhy podle dat nastavených v konfiguraci snímačů Překontrolujte senzor rychlosti Pomocí funkce SCOPE nastavte signály rychlosti tak, aby se překrývaly Alarm Code Chyba 109, subkód 036/037 Alarmové hlášení Chyba plauzibility měření polohy. Rozdíl mezi oběma polohovacími signály je vyšší než nakonfigurovaná hodnota. Odstranění chyby Překontrolujte průběh dráhy podle dat nakonfigurovaných v nastavení snímačů Překontrolujte signál polohy Jsou všechny signály na 9pólovém konektoru snímače správně připojeny? Zkontrolujte správné zapojení konektoru snímače. Je propojka mezi piny 1 a 2 na 9pólovém konektoru snímače uzavřena (snímač absolutních hodnot SSI)? Pomocí funkce SCOPE nastavte signály polohy tak, aby se překrývaly Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 49

n kva 8 f Lokální diagnostika i Alarmová hlášení P Hz Alarm Code Chyba 109, subkód 038/039 Alarmové hlášení Chyba plauzibility, chybný rozsah poloh. Aktuální poloha leží mimo nakonfigurovaný rozsah. Odstranění chyby Překontrolujte průběh dráhy podle dat nakonfigurovaných v nastavení snímačů Překontrolujte polohovací signál, případně upravte offset Pomocí funkce SCOPE odečtěte polohu a upravte ji tak, aby byla v souladu s nakonfigurovanými hodnotami Alarm Code Chyba 109, subkód 040/041 Alarmové hlášení Chyba plauzibility, chybná rychlost. Aktuální rychlost leží mimo nakonfigurovanou maximální rychlost. Odstranění chyby Pohon se pohybuje mimo přípustný a nakonfigurovaný rozsah rychlostí Zkontrolujte konfiguraci (max. nastavenou rychlost) Pomocí funkce SCOPE proveďte analýzu průběhu rychlosti Alarm Code Chyba 109, subkód 042/043 Alarmové hlášení Chyba konfigurace: Zrychlení. Aktuální zrychlení leží mimo nakonfigurovaný rozsah zrychlení. Odstranění chyby Překontrolujte typ snímače a konfiguraci (SSI / inkrementální) Zkontrolujte připojení / kabeláž snímače Překontrolujte polaritu dat snímače Překontrolujte funkci snímače Alarm Code Chyba 109, subkód 044/045 Alarmové hlášení Chyba plauzibility na rozhraní snímače (A3401 = snímač 1 a A3402 = snímač 2). Zapojení snímače neodpovídá nakonfigurovaným datům. Odstranění chyby Překontrolujte typ snímače a konfiguraci (SSI / inkrementální) Zkontrolujte připojení / kabeláž snímače Překontrolujte polaritu dat snímače Překontrolujte funkci snímače Alarm Code Chyba 109, subkód 046/047 Alarmové hlášení Chyba napájecího napětí snímače (A3401 = snímač 1 a A3402 = snímač 2). Napájecí napětí snímače leží mimo nadefinovaný rozsah (min. DC 20 V / max. DC 29 V). Odstranění chyby Došlo k přetížení napájecího napětí a aktivovala se interní ochrana Zkontrolujte napájecí napětí doplňku DCS31B Alarm Code Chyba 109, subkód 048/049 Alarmové hlášení Chyba referenčního napětí. Vstup referenčního napětí snímačového systému leží mimo definovaný rozsah. Odstranění chyby Zkontrolujte vstup referenčního napětí systému snímačů. 50 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Lokální diagnostika Alarmová hlášení kva i P f n Hz 8 Alarm Code Chyba 109, subkód 050/051 Alarmové hlášení Chybná diferenční hladina ovladače 1 pro RS485 (chyba INC_B nebo SSI_CLK). Chybí spojení snímače, vadný typ snímače. Odstranění chyby Zkontrolujte spojení snímače. Alarm Code Chyba 109, subkód 052/053 Alarmové hlášení Chybná diferenční hladina ovladače 2 pro RS485 (chyba INC_B nebo SSI_CLK). Chybí spojení snímače, vadný typ snímače. Odstranění chyby Zkontrolujte spojení snímače. Alarm Code Chyba 109, subkód 054/055 Alarmové hlášení Odchylka inkrementálního čítače. Chybí spojení snímače, vadný typ snímače. Odstranění chyby Zkontrolujte spojení snímače. Alarm Code Chyba 109, subkód 056/057 Alarmové hlášení Chyba plauzibility na rozhraní snímače (A3401 = snímač 1 a A3402 = snímač 2). Zapojení snímače neodpovídá nakonfigurovaným datům. Odstranění chyby Překontrolujte typ snímače a konfiguraci (SSI / inkrementální) Zkontrolujte připojení / kabeláž snímače Překontrolujte polaritu dat snímače Překontrolujte funkci snímače Alarm Code Chyba 109, subkód 058/059 Alarmové hlášení Chyba plauzibility napojení snímače sin/cos. Připojen vadný typ snímače. Odstranění chyby Zkontrolujte spojení snímače Překontrolujte spojení snímače (propojka mezi piny 1 a 2) Alarm Code Chyba 109, subkód 060/061 Alarmové hlášení Chyba plauzibility připojení inkrementálního snímače. Připojen vadný typ snímače. Odstranění chyby Zkontrolujte spojení snímače Překontrolujte spojení snímače (propojka mezi piny 1 a 2) Alarm Code Chyba 109, subkód 062/063 Alarmové hlášení Chyba plauzibility připojení inkrementálního snímače. Fázová chyba inkrementálního snímače, resp. snímače sin/cos. Odstranění chyby Zkontrolujte spojení snímače Vyměňte vadný snímač Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 51

n kva 8 f Lokální diagnostika i Alarmová hlášení P Hz Alarm Code Chyba 109, subkód 064/065 Alarmové hlášení Chyba plauzibility připojení snímače SSI. Připojený typ snímače se neshoduje s konfigurací. Odstranění chyby Zkontrolujte spojení snímače Zkontrolujte připojený snímač Alarm Code Chyba 109, subkód 066/067 Alarmové hlášení Chyba plauzibility připojení snímače SSI Listener. Připojený typ snímače se neshoduje s konfigurací. Odstranění chyby Zkontrolujte spojení snímače Zkontrolujte připojený snímač Alarm Code Chyba 109, subkód 068 Alarmové hlášení Chybné spínání ovladače LOSIDE DO2_M. Zkrat na výstupu 0 V DC. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Alarm Code Chyba 109, subkód 069 Alarmové hlášení Chybné spínání ovladače HISIDE DO2_P. Zkrat na výstupu 0 V DC. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Alarm Code Chyba 109, subkód 070 Alarmové hlášení Chybné spínání ovladače LOSIDE DO0_M. Zkrat na výstupu 0 V DC. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Alarm Code Chyba 109, subkód 071 Alarmové hlášení Chybné spínání ovladače HISIDE DO0_P. Zkrat na výstupu 0 V DC. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Alarm Code Chyba 109, subkód 072 Alarmové hlášení Chybné spínání ovladače LOSIDE DO1_M. Zkrat na výstupu 0 V DC. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. Alarm Code Chyba 109, subkód 073 Alarmové hlášení Chybné spínání ovladače HISIDE DO1_P. Zkrat na výstupu 0 V DC. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení na výstupu. 52 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Lokální diagnostika Alarmová hlášení kva i P f n Hz 8 Alarm Code Chyba 109, subkód 074 Alarmové hlášení Podnapět ový test WD pro ovladač LOSIDE. Zkrat 0 V DC na jednom z výstupů 0 V DC. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení výstupů. Alarm Code Chyba 109, subkód 075 Alarmové hlášení Podnapět ový test WD pro ovladač HISIDE. Zkrat 24 V DC na jednom z výstupů 24 V DC. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení výstupů. Alarm Code Chyba 109, subkód 076/077 Alarmové hlášení Současně byla aktivována kontrola chodu vlevo i vpravo (v modulu DMC). Vícenásobná aktivace. Odstranění chyby Při programování je možné volbu Enable aktivovat pouze jednou. Alarm Code Chyba 109, subkód 078/079 Alarmové hlášení Pro OLC byl současně aktivován rozsah sledování vlevo i vpravo. Vícenásobná aktivace. Odstranění chyby V modulu DMC smí být v jednu chvíli aktivován pouze jeden směr otáčení. Alarm Code Chyba 109, subkód 080/081 Alarmové hlášení Pro OLC byl současně aktivován rozsah sledování vlevo i vpravo. Vícenásobná aktivace. Odstranění chyby V modulu DMC smí být v jednu chvíli aktivován pouze jeden směr otáčení. Alarm Code Chyba 109, subkód 082/083 Alarmové hlášení Chyba timeout MET. Chyba vstupního prvku se sledováním času. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení vstupního prvku Vadný vstupní prvek Alarm Code Chyba 109, subkód 084/085 Alarmové hlášení Chyba timeout MEZ. Vadné dvouruční ovládání se sledováním času. Odstranění chyby Zkontrolujte zapojení vstupního prvku Vadný vstupní prvek Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 53

n kva 9 f Technické údaje i Konektory P Hz 9 Technické údaje 9.1 Konektory Označení konektorů: X80 Typ: 2pólová svorka Phoenix Výrobce: Phoenix Contact Objednací číslo: 1803 578 PIN Obsazení Popis signálu Specifikace 1 DC+24 V Napájecí napětí DC 24 V DC 20 V...DC 29 V 2 0V24 Vztažný potenciál 0 V Označení konektorů: X81 Typ: 10pólová svorka Phoenix Výrobce: Phoenix Contact Objednací číslo: 1803 659 PIN Obsazení Popis signálu Specifikace 1 Puls 1 Taktovaný signál 1 pro bezpečné vstupy DC 24 V, taktovaný 2 DI1 Vstup 1 3 DI2 Vstup 2 4 DI3 Vstup 3 DC 20 V až DC 29 V 5 DI4 Vstup 1 6 Puls 2 Taktovaný signál 2 pro bezpečné vstupy DC 24 V, taktovaný 7 DI5 Vstup 5 8 DI6 Vstup 6 9 DI7 Vstup 7 DC 20 V až DC 29 V 10 DI8 Vstup 8 Označení konektorů: X82 Typ: Svorka Phoenix Výrobce: Phoenix Contact Objednací číslo: 1803 594 PIN Obsazení Popis signálu Specifikace 1 DO0_P HISIDE - výstup 0 2 DO0_M LOSIDE - výstup 0 3 DO1_P HISIDE - výstup 1 DC 24 V, 0,1 A 4 DO1_M LOSIDE - výstup 1 54 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Technické údaje Konektory kva i P f n Hz 9 Označení konektorů: X83 Typ: 2pólová svorka Phoenix Výrobce: Phoenix Contact Objednací číslo: 1803 578 PIN Obsazení Popis signálu Specifikace 1 DO2_P Výstup HISIDE DC 24 V, 1,5 A 2 DO2_M Výstup LOSIDE Označení konektorů: X84/X85 Typ: zdířka Sub-D Výrobce: různí výrobci A B C A 6 B 7 n.c. 8 VCC + 9 1 2 3 4 5 A 1 sin+ sinn.c. 8 Clk- 6 Datan.c. B 2 cos+ cos- 7 n.c. 3 n.c. n.c. 4 n.c. VCC+ 9 VCC + GND 5 GND 6 7 8 9 1 2 3 4 5 Data+ n.c. Clk+ n.c. GND 59397AXX Obr. 13: Zapojení konektoru inkrementálního snímače (A) / sin/cos (B) / snímače absolutních hodnot (C) Obsazení konektorů (podle použité technologie): PIN Inkrementální (A) sin / cos (B) SSI binární (C) SSI gray (C) 1 A sin+ Data+ Data+ 2 B cos+ n.c. n.c. 3 n.c. n.c. CLK+ CLK+ 4 n.c. n.c. n.c. n.c. 5 A GND GND GND 6 A sin Data Data 7 B cos n.c. n.c. 8 n.c. n.c. CLK CLK 9 24 V 24 V 24 V 24 V Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 55

n kva 9 f Technické údaje i Doby reakcí doplňku DCS31B P Hz 9.2 Doby reakcí doplňku DCS31B V následující tabulce jsou uvedeny doby reakcí doplňku DCS31B. Základem pro výpočet časů reakcí je doba cyklu v systému. Doba cyklu (T_Zyklus) je u doplňku DCS31B 25 ms. Uvedené doby reakcí odpovídají příslušné maximální době trvání pro konkrétní aplikaci v rámci doplňku DCS31B. V závislosti na aplikaci je třeba připočíst další doby reakcí v závislosti na aplikaci. Funkce Načtení digitálního otevíracího kontaktu a další zpracování prostřednictvím interního řízení PLC Načtení digitálního uzavíracího kontaktu a další zpracování prostřednictvím interního řízení PLC Reakce již aktivované kontrolní funkce včetně zpracování řízení PLC při zpracování polohy arychlosti Reakce již aktivované kontrolní funkce včetně zpracování zrychlení přes PLC Reakce kontrolní funkce aktivované prostřednictvím externího vstupu včetně zpracování PLC při použití otevíracího kontaktu Reakce kontrolní funkce aktivované prostřednictvím externího vstupu včetně zpracování PLC při použití uzavíracího kontaktu Doba reakce [ms] Vysvětlení 58 Doplněk DCS31B rozpozná otevírací kontakt v rámci jednoho cyklu. Pro další zpracování včetně sepnutí některého výstupu je zapotřebí další cyklus. 75 Aby mohl být uzavírací kontakt rozpoznán jako aktivní ("1"), musí být po celou dobu odečítání doplňku DCS31B na vstupu aktivní hladina signálu. Z toho vyplývá v nejhorším případě odečet přes 2 cykly, aby byla poskytnuta odpovídající informace pro interní zpracování. Jelikož je pro zpracování vstupního signálu zapotřebí další cyklus, vychází celkově doba průchodu signálu na tři cykly. Upozornění: Uzavíracím kontaktům se v bezpečnostních aplikacích pokud možno vyhýbejte! 50 U kontrolní funkce, která je již aktivována přes ENABLE potřebuje doplněk DCS31B jeden cyklus pro provedení výpočtu aktuální hodnoty rychlosti. V dalším cyklu se po výpočtu kontrolní funkce v řízení PLC dále zpracuje a odešle příslušná informace, tj. podle implementované logiky dojde např. k sepnutí některého výstupu. 75 U kontrolní funkce, která je již aktivována přes ENABLE potřebuje doplněk DCS31B dva cykly pro provedení výpočtu aktuální hodnoty zrychlení. V dalším cyklu se po výpočtu kontrolní funkce v řízení PLC dále zpracuje a odešle příslušná informace, tj. podle implementované logiky dojde např. k sepnutí některého výstupu. 83 Zpracování signálu vstupu trvá po dobu jednoho snímacího cyklu. Další cyklus je zapotřebí pro nastavení vstupu ENABLE pro požadovanou kontrolní funkci. V dalším cyklu pak následuje výpočet kontrolní funkce, zpracování výsledku a případně aktivace výstupu. 100 Pro zpracování digitálního vstupního signálu jsou v nejhorším případě zapotřebí dva cykly. Další cyklus je zapotřebí pro nastavení vstupu ENABLE pro požadovanou kontrolní funkci. V dalším cyklu pak následuje výpočet kontrolní funkce, zpracování výsledku a případně aktivace výstupu. 56 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Příloha Popis vstupních prvků 10 10 Příloha 10.1 Popis vstupních prvků Všeobecné upozornění Jednotlivé spínače následujících vstupních prvků je možné volně přiřadit digitálním výstupům DI1 až DI8. Přepínač provozních režimů Typ spínače Poznámka Zařazení podle EN 954-1 2 polohy Přepínač provozních režimů Kategorie 4 SIL3 3 polohy Přepínač provozních režimů testovaný Kategorie 4 SIL3 Zařazení podle EN IEC 61508 UPOZORNĚNÍ Při změně nastavení přepínače provozních režimů je třeba pomocí speciálního bezpečnostního programu PLC zajistit deaktivaci výstupů doplňku DCS31B (EN 60204). Světelná bariéra Typ spínače Poznámka Zařazení podle EN 954-1 2 otevírací kontakty Světelná bariéra pro vyšší nároky Kategorie 4 SIL3 2 otevírací kontakty Světelná bariéra, testovaná Kategorie 4 SIL3 se sledováním času 1 uzavírací kontakt + Světelná bariéra pro vyšší nároky Kategorie 4 SIL3 1 otevírací kontakt 1 uzavírací kontakt + 1 otevírací kontakt, se sledováním času Světelná bariéra, testovaná Kategorie 4 SIL3 Zařazení podle EN IEC 61508 Nouzové vypnutí Typ spínače Poznámka Zařazení podle EN 954-1 1 otevírací kontakt Nouzové vypnutí jednoduché Kategorie 3 SIL2 2 otevírací kontakty Nouzové vypnutí pro zvýšené nároky Kategorie 4 SIL3 2 otevírací kontakty se sledováním času Nouzové vypnutí kontrolované Kategorie 4 SIL3 Zařazení podle EN IEC 61508 Start / Reset Typ spínače Poznámka Zařazení podle EN 954-1 1 uzavírací kontakt Reset alarmu jednoduchý 1) - - 1 uzavírací kontakt Reset logiky, jednoduchý Kategorie 3 SIL2 1 uzavírací kontakt Kontrola startu jednoduchá (zvláštní funkce) - - 1) Vstup resetu alarmu je řízený impulzy a může být stále provozován na napětí DC 24 V. Zařazení podle EN IEC 61508 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 57

Příloha 10 Popis vstupních prvků Senzor Typ spínače Poznámka Zařazení podle EN 954-1 1 otevírací kontakt Vstup senzoru jednoduchý Kategorie 3 SIL2 1 uzavírací kontakt Vstup senzoru jednoduchý Kategorie 3 SIL2 2 otevírací kontakty Vstup senzoru pro zvýšené nároky Kategorie 4 SIL3 2 otevírací kontakty Vstup senzoru testovaný Kategorie 4 SIL3 se sledováním času 1 uzavírací kontakt + Vstup senzoru pro zvýšené nároky Kategorie 4 SIL3 1 otevírací kontakt 1 uzavírací kontakt + 1 otevírací kontakt, se sledováním času Vstup senzoru testovaný Kategorie 4 SIL3 Zařazení podle EN IEC 61508 Sledování dvířek Typ spínače Poznámka Zařazení podle EN 954-1 2 otevírací kontakty Sledování dvířek pro zvýšené nároky Kategorie 4 SIL3 2 otevírací kontakty se Sledování dvířek, kontrolované Kategorie 4 SIL3 sledováním času 1 uzavírací kontakt + Sledování dvířek pro zvýšené nároky Kategorie 4 SIL3 1 otevírací kontakt 1 uzavírací kontakt + 1 otevírací kontakt, se sledováním času Sledování dvířek, kontrolované Kategorie 4 SIL3 2 uzavírací kontakty + 2 otevírací kontakty 2 uzavírací kontakty + 2 otevírací kontakty, se sledováním času Sledování dvířek pro zvýšené nároky Kategorie 4 SIL3 Sledování dvířek, kontrolované Kategorie 4 SIL3 3 otevírací kontakty Sledování dvířek pro zvýšené nároky Kategorie 4 SIL3 3 otevírací kontakty Sledování dvířek, kontrolované Kategorie 4 SIL3 se sledováním času Zařazení podle EN IEC 61508 Potvrzovací klávesa Typ spínače Poznámka Zařazení podle EN 954-1 1 otevírací kontakt Potvrzovací spínač jednoduchý Kategorie 3 SIL2 1 uzavírací kontakt Potvrzovací spínač jednoduchý Kategorie 3 SIL2 2 otevírací kontakty Potvrzovací spínač pro zvýšené nároky Kategorie 4 SIL3 2 otevírací kontakty se sledováním času Potvrzovací spínač kontrolovaný Kategorie 4 SIL3 Zařazení podle EN IEC 61508 58 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Příloha Seznam snímačů doporučených firmou SEW-EURODRIVE 10 10.2 Seznam snímačů doporučených firmou SEW-EURODRIVE Inkrementální snímače Typové označení Napájecí napětí Výstupní signál EH1R, ES1R, ES2R, EV1R DC 24 V Podle RS422 (1024 inkrementů/ot) Snímače sin/cos Typové označení Napájecí napětí Výstupní signál ES1S, ES2S, EH1S, EV1S DC 24 V AC 1 V ss sin/cos (1024 inkrementů/ot) Snímače Hiperface (podíl sin/cos) U snímačů Hiperface se vyhodnocují pouze signály sin/cos z měniče MOVISAFE. Napájení snímačů Hiperface se provádí prostřednictvím doplňkové karty DEH11B zařízení MOVIDRIVE B. Typové označení Napájecí napětí Výstupní signál ES1H, AS1H ES3H, ES4H, AS3H, AS4H EV1H, AV1H DC 12 V AC 1 V ss sin/cos (1024 inkrementů/ot) Tvarový snímač Hiperface (podíl sin/cos) U tvarového snímače Hiperface AF6H se vyhodnocují pouze stopy sin/cos z měniče MOVISAFE. Napájení tvarového snímače Hiperface se provádí prostřednictvím doplňkové karty DEH11B zařízení MOVIDRIVE B. Typové označení Napájecí napětí Výstupní signál AF6H DC 12 V AC 1 V ss sin/cos (1024 inkrementů/ot) Snímač absolutních hodnot (kombinovaný snímač) Typové označení Napájecí napětí Výstupní signál AV1Y DC 24 V AC 1 V ss sin/cos (512 inkrementů/ot) 4096 4096 inkrementů SSI gray Snímače absolutních hodnot Typové označení Napájecí napětí Výstupní signál CE58M (T&R) SSI-Gray (4096 4 096 inkrementů) DC 24 V DME5000 (Sick-Stegmann) SSI-Gray (10000 inkrementů/m) Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 59

11 Index 11 Index A Alarmová hlášení...47 B Bezpečnostní pokyny...6 elektrická přípojka...7 cílová skupina...6 instalace...7 použití v souladu s určeným účelem...7 provoz...8 všeobecně...6 vymezení pojmů...8 Bezpečnostní upozornění přeprava, uskladnění...7 C Certifikát TÜV...9 Ch Chybová hlášení...44 I Instalace externí napájecí napětí DC 24 V...17 konfigurace měřicích drah...24 opatření pro zajištění elektromagnetické kompatibility...16 připojení binárních vstupů DI1 až DI8...17 připojení snímačů polohy a rychlosti...23 všeobecné pokyny pro instalaci...13 zapojení binárních výstupů...31 K Konektory...54 Konstrukce doplňku DCS31B...12 L Lokální diagnostika...43 stavové zobrazení...43 význam stavových kontrolek...43 M Montáž doplňku DCS31B...13 O Opatření pro zajištění elektromagnetické kompatibility...16 Ověření...41 Ověřovací zpráva...40 P Pokyny pro instalaci kombinace různých typů snímačů...24 Popisy parametrů...37 Potvrzovací klávesa...58 Připojení binárních vstupů DI1 až DI8 dvoukanálový senzor, testovaný...22 dvoukanálový snímač, netestovaný...20 jednokanálový senzor, netestovaný... 19 jednokanálový senzor, testovaný... 21 použití taktovaných výstupů P1 a P2... 18 Připojení polohovacích a rychlostních senzorů Připojení snímače absolutních hodnot... 28 Připojení senzorů polohy a rychlosti kombinace různých typů snímačů... 24 konfigurace měřicích drah... 24 připojení inkrementálního snímače... 29 Připojení snímačů polohy a rychlosti... 23 dříve než začnete... 23 jednosnímačový koncept... 30 připojení snímače sin/cos... 29 S Seznam snímačů (doporučeno firmou SEW-EURODRIVE)... 59 inkrementální snímače... 59 snímače absolutních hodnot... 59 snímače absolutních hodnot (kombinované)... 59 snímače Hiperface... 59 snímače sin/cos... 59 tvarové snímače Hiperface... 59 Schémata připojení snímačů... 28 Současně platné dokumenty... 8 Spínací sekvence... 39 Stavové zobrazení... 43 T Technické údaje doby reakcí doplňku DCS31B... 56 konektory... 54 Třídy chyb a alarmů... 44 Typový štítek... 11 U Uvedení do provozu... 36 kroky při uvádění do provozu... 36 ověřovací zpráva... 40 předpoklady... 36 spínací sekvence... 39 Ú Údržba... 42 likvidace... 42 modifikace / provádění změn na zařízení... 42 údržba během provozu... 42 60 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B

Index 11 V Vlastnosti doplňku DCS31B...10 Vstupní prvky nouzové vypnutí...57 popis...57 potvrzovací klávesa...58 přepínač provozních režimů...57 senzor...58 sledování dvířek...58 Start / Reset...57 světelná bariéra...57 Vymezení pojmů...8 Význam stavových kontrolek...43 Z Zapojení binárních výstupů...31 dvoukanálově spínající binární výstup DO0 s externím sledováním...34, 35 jednopólově spínající binární výstup M bez zkoušky...33 jednopólově spínající binární výstup P bez zkoušky...32 Příručka MOVIDRIVE MDX61B doplněk DCS31B 61

Seznam adres Seznam adres Německo Centrála Výrobní závod Service Competence Center Bruchsal Střed Sever Východ Jih Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu) Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Horká linka Drive Service / 24hodinová pohotovost Další adresy servisních stanic v Německu jsou k dispozici na vyžádání. Tel.: +49 7251 75-0 Fax: +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel.: +49 7251 75-1710 Fax: +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel.: +49 5137 8798-30 Fax: +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel.: +49 3764 7606-0 Fax: +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel.: +49 89 909552-10 Fax: +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel.: +49 2173 8507-30 Fax: +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel.: +49 7251 75-1780 Fax: +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Francie Výrobní závod Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Výrobní závod Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Montážní závody Bordeaux Lyon Paříž SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Další adresy servisních stanic ve Francii jsou k dispozici na vyžádání. Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel.: +33 3 87 29 38 00 Tel.: +33 5 57 26 39 00 Fax: +33 5 57 26 39 09 Tel.: +33 4 72 15 37 00 Fax: +33 4 72 15 37 15 Tel.: +33 1 64 42 40 80 Fax: +33 1 64 42 40 88 62 12/2008

Seznam adres Alžírsko Alžír Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel.: +213 21 8222-84 Fax: +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Argentina Montážní závod Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel.: +54 3327 4572-84 Fax: +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Austrálie Montážní závody Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel.: +61 3 9933-1000 Fax: +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel.: +61 2 9725-9900 Fax: +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814 Tel.: +61 7 4779 4333 Fax: +61 7 4779 5333 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgie Montážní závod Brusel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Service Competence Center Průmyslové převodovky SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Bělorusko Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.: +375 (17) 298 38 50 Fax: +375 (17) 29838 50 sales@sew.by Brazílie Výrobní závod Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Další adresy servisních stanic v Brazílii jsou k dispozici na vyžádání. Tel.: +55 11 6489-9133 Fax: +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulharsko Sofie BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Česká republika Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel.: +359 2 9151160 Fax: +359 2 9151166 bever@fastbg.net Tel.: +420 220121234 Fax: +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz 12/2008 63

Seznam adres Čína Výrobní závod Montážní závod Montážní závod Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 P. R. China SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 P. R. China Další adresy servisních stanic v Číně jsou k dispozici na vyžádání. Tel.: +86 22 25322612 Fax: +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Tel.: +86 512 62581781 Fax: +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel.: +86 20 82267890 Fax: +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel.: +86 24 25382538 Fax: +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Dánsko Montážní závod Kodaň SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel.: +45 43 9585-00 Fax: +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypt Káhira Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel.: +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax: +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Estonsko Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel.: +372 6593230 Fax: +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finsko Montážní závod Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel.: +358 201 589-300 Fax: +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Výrobní závod Montážní závod Karkkila SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN-03600 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabun Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel.: +241 7340-11 Fax: +241 7340-12 64 12/2008

Seznam adres Hongkong Montážní závod Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel.: +852 2 7960477 + 79604654 Fax: +852 2 7959129 contact@sew-eurodrive.hk Chile Montážní závod Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel.: +56 2 75770-00 Fax: +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Chorvatsko Záhřeb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel.: +385 1 4613-158 Fax: +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Indie Montážní závod Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Tel.: +91 265 2831086 Fax: +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com mdoffice@seweurodriveindia.com Technické kanceláře Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569 salesbang@seweurodriveindia.com Irsko Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.: +353 1 830-6277 Fax: +353 1 830-6458 info@alperton.ie Itálie Montážní závod Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel.: +39 02 96 9801 Fax: +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Izrael Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel.: +972 3 5599511 Fax: +972 3 5599512 office@liraz-handasa.co.il Japonsko Montážní závod Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel.: +81 538 373811 Fax: +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp 12/2008 65

Seznam adres Jihoafrická republika Montážní závody Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel.: +27 11 248-7000 Fax: +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za dross@sew.co.za Kapské město SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel.: +27 21 552-9820 Fax: +27 21 552-9830 Telex: 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel.: +27 31 700-3451 Fax: +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel.: +237 33 431137 Fax: +237 33 431137 Kanada Montážní závody Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Další adresy servisních stanic v Kanadě jsou k dispozici na vyžádání. Tel.: +1 905 791-1553 Fax: +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Tel.: +1 604 946-5535 Fax: +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Tel.: +1 514 367-1124 Fax: +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca Kolumbie Montážní závod Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel.: +57 1 54750-50 Fax: +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Montážní závod Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel.: +82 31 492-8051 Fax: +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel.: +82 51 832-0204 Fax: +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr 66 12/2008

Seznam adres Libanon Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litva Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Lotyšsko Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax: +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Tel.: +371 7139253 Fax: +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Lucembursko Montážní závod Brusel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Maďarsko Budapešt SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel.: +36 1 437 06-58 Fax: +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu Malajsie Montážní závod Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel.: +60 7 3549409 Fax: +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Maroko Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel.: +212 22618372 Fax: +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Mexiko Montážní závod Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico Tel.: +52 442 1030-300 Fax: +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Nizozemsko Montážní závod Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel.: +31 10 4463-700 Fax: +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Norsko Montážní závod Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel.: +47 69 241-020 Fax: +47 69 241-040 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no 12/2008 67

Seznam adres Nový Zéland Montážní závody Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel.: +64 9 2745627 Fax: +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Montážní závody Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel.: +64 3 384-6251 Fax: +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Montážní závod Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel.: +51 1 3495280 Fax: +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Pobřeží slonoviny Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel.: +225 2579-44 Fax: +225 2584-36 Polsko Montážní závod Lodž SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel.: +48 42 67710-90 Fax: +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24-h-Service Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugalsko Montážní závod Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel.: +351 231 20 9670 Fax: +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Rakousko Montážní závod Vídeň SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel.: +43 1 617 55 00-0 Fax: +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Rumunsko Bukurešt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel.: +40 21 230-1328 Fax: +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Rusko Montážní závod St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel.: +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax: +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Řecko Atény Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr 68 12/2008

Seznam adres Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel.: +221 849 47-70 Fax: +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Singapur Montážní závod Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel.: +65 68621701 Fax: +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovensko Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-83554 Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica Tel.: +421 2 49595201 Fax: +421 2 49595200 sew@sew-eurodrive.sk http://sk.sew-eurodrive.com Tel.: +421 41 700 2513 Fax: +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel.: +421 48 414 6564 Fax: +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Slovinsko Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel.: +386 3 490 83-20 Fax: +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Srbsko Bělehrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel.: +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax: +381 11 347 1337 dipar@yubc.net Španělsko Montážní závod Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel.: +34 94 43184-70 Fax: +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Švédsko Montážní závod Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel.: +46 36 3442-00 Fax: +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Švýcarsko Montážní závod Basilej Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel.: +41 61 417 1717 Fax: +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Thajsko Montážní závod Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel: +66 38 454281 Fax: +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com 12/2008 69

Seznam adres Tunisko Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis Tel.: +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax: +216 71 4329-76 tms@tms.com.tn Turecko Montážní závod Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel.: +90 216 4419163 / 164 3838014/ 15 Fax: +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Ukrajina Dněpropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Kiev SEW-EURODRIVE GmbH S. Oleynika str. 21 02068 Kiev Tel.: +380 56 370 3211 Fax: +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Tel. +380 44 503 95 77 Fax +380 44 503 95 78 kso@sew-eurodrive.ua USA Výrobní závod Montážní závod Montážní závody Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Další adresy servisních stanic v USA jsou k dispozici na vyžádání. Tel.: +1 864 439-7537 Fax Sales: +1 864 439-7830 Fax Manuf.: +1 864 439-9948 Fax Ass.: +1 864 439-0566 Telex: 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel.: +1 510 487-3560 Fax: +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Tel.: +1 856 467-2277 Fax: +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel.: +1 937 335-0036 Fax: +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel.: +1 214 330-4824 Fax: +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Velká Británie Montážní závod Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel.: +44 1924 893-855 Fax: +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Venezuela Montážní závod Valencie SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel.: +58 241 832-9804 Fax: +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net 70 12/2008

SEW-EURODRIVE Driving the world

Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Jak je možné pohnout světem S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti. Se službami, které jsou na dosah po celém světě. S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon. S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby. S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci. SEW-EURODRIVE Driving the world S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě. S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří. S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com